5 Primeros pasos
5 Teclas y piezas
5 Instalar la batería y la tarjeta SIM
6 Insertar una tarjeta de memoria
6 Carga de la batería
7Antena
7ML portátil
7Correa
7 Acerca del teléfono
8 Servicios de red
8 Funciones sin tarjeta SIM
9 Bloqueo del teclado
9 Códigos de acceso
9 Encendido y apagado del teléfono
10 Modo en espera
10 Pantalla
10 Ahorro de energía
10 Espera activa
11 Accesos directos en el modo de espera
11 Indicadores
11 Modo de vuelo
12 Tocar
12 Ajustes del teléfono
13 Ajustes de seguridad
14 Personalizar el teléfono
14 Modos
14 Temas
15 Tonos
15 Ajustes de pantalla
16 Mis accesos directos
16 Teclas de selección izquierda y
derecha
16 Otros accesos directos
16 Asignación de métodos de marcación
abreviada
16 Comandos de voz
17 Conectarse
17 Tecnología Bluetooth inalámbrica
18 Paquetes de datos
18 Cable de datos USB
19 Sincronización y copia de seguridad
19 Conexión a un dispositivo USB
19 Servicios del proveedor de red
19 Menú del operador
19 Servicios SIM
20 Mensajes de información, mensajes
SIM y comandos de servicio
20 Configuración
21 Siempre en contacto
21 Hacer llamadas
21 Hacer una llamada de voz
22 Hacer una videollamada
22 Métodos de marcación abreviada
22 Marcación por voz
23 Opciones durante una llamada
23 Mensajes de voz
23 Mensajes de vídeo
24 Registro de llamadas
24 Ajustes de llamada
25 Imagen y vídeo
25 Capturar imágenes
26 Grabar videoclips
26 Opciones de cámara y vídeo
26 Galería
26 Carpetas y archivos
27 Tarjeta de memoria
27 Impresión de imágenes
27 Compartir imágenes y vídeos en línea
28 Entretenimiento
28 Escuchar música
28 Reproductor de música
28 Menú Música
29 Reproducir canciones
30 Cambio del aspecto del reproductor
de música
30 Radio
30 Sintonizar emisoras de radio
31 Funciones de la radio
31 Ecualizador
31 Ampliación estéreo
31 Grabadora
31 Web
32 Conexión a un servicio
32 Ajustes de aspecto
32 Memoria caché
33 Seguridad del navegador
33 Juegos y aplicaciones
33 Inicio de una aplicación
34 Descarga de aplicaciones
34 Mapas
34 Descarga de mapas
35 Mapas y GPS
36 Servicios adicionales
36 Organizar
36 Gestionar contactos
37 Tarjetas de visita
38 Fecha y hora
38 Alarma
38 Agenda
39 Lista de tareas
39 Notas
39 Nokia PC Suite
39 Calculadora
39 Temporizador de cuenta atrás
39 Cronómetro
40 Asistencia y actualizaciones para el
software del teléfono
40 Trucos útiles
41 Soporte de Nokia
41 My Nokia
41 Descarga de contenido
41 Actualizaciones de software
42 Actualizaciones de software por
ondas
42 Servicio de ajustes de configuración
43 Restauración de la configuración
original
44 Gestión de derechos digitales
44 Equipamiento
44 Batería
44 Información de la batería y el
cargador
45 Normas de autenticación para
baterías Nokia
45 Autenticidad del holograma
45 ¿Qué ocurre si la batería no es
auténtica?
45 Cuidado y mantenimiento
46 Eliminación
46 Información adicional de
seguridad
46 Niños
46 Entorno operativo
46 Aparatos médicos
46 Aparatos médicos implantados
47 Aparatos de audición
47 Vehículos
47 Entornos potencialmente explosivos
47 Llamadas de emergencia
47 CERTIFICACIÓN DE LA TASA ESPECÍFICA
Lea estas sencillas instrucciones. No
seguir las normas puede ser peligroso o
ilegal. Lea la guía del usuario completa
para más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS
No encienda el dispositivo
donde el uso de teléfonos
móviles esté prohibido o si
puede causar interferencias o
comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO
PRINCIPAL
Respete la legislación local.
Tenga siempre las manos libres
para maniobrar con el vehículo
mientras conduce. Recuerde
que la primera norma de
conducción en carretera es la
precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles
pueden ser susceptibles a
interferencias que podrían
afectar a su rendimiento.
APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Siga todas las restricciones
existentes. Apague el
dispositivo en aviones, en
zonas cercanas a equipos
médicos, combustible,
productos químicos y zonas
donde se realicen explosiones.
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS
Utilice únicamente
equipamiento y baterías
aprobados por el fabricante. No
conecte productos que sean
incompatibles.
EQUIPAMIENTO
Utilice únicamente
equipamiento aprobado por el
fabricante. No conecte
productos que sean
incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente
al agua. Manténgalo seco.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo
o repararlo el personal del
servicio técnico cualificado.
¿Le gustaría expresarse a
través de su teléfono? Dé al
teléfono su toque personal
eligiendo los tonos de
llamada, fondos de pantalla
y temas que más le gusten.
Su teléfono y usted
Primeros pasos
Familiarícese con el teléfono, inserte la
batería, la tarjeta SIM y la tarjeta de
memoria, y conozca más información
importante sobre su teléfono.
Teclas y piezas
9 Sensor de luz
10 Cámara frontal
11 Conector del cargador
12 Orificio para la correa
13 Botón de apertura de la carcasa
trasera
14 Conector del cable USB
15 Flash de la cámara
16 Cámara principal
17 Altavoz
Instalar la batería y la tarjeta SIM
Apague siempre el dispositivo y
desconéctelo del cargador antes de quitar
la batería.
Este dispositivo está diseñado para
utilizarse con una batería BL-4U. Utilice
siempre baterías Nokia originales.
"Normas de autenticación para baterías
Nokia", p. 45.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden
dañarse fácilmente con arañazos o
dobleces, por lo que debe tener cuidado al
manipularla, insertarla o extraerla.
1 Pulse el botón de apertura para abrir
la carcasa trasera. Extraiga la batería.
Véase
1 Auricular
2 Pantalla
3 Tecla Navi™ (tecla de
desplazamiento)
4 Tecla de selección izquierda
5 Tecla Llamar
6 Teclado
7 Tecla de llamada/finalización de
SIM. Inserte la tarjeta SIM en el
compartimento con la superficie de
contacto mirando hacia abajo. Cierre
el compartimento de la tarjeta SIM.
6 Su teléfono y usted
3 Preste atención a los contactos de la
batería e insértela. Vuelva a colocar la
carcasa trasera.
Insertar una tarjeta de memoria
Utilice sólo Tarjetas microSD compatibles
y aprobados por Nokia para este
dispositivo. Nokia utiliza estándares
aprobados del sector para las tarjetas de
memoria, pero algunas marcas pueden no
ser totalmente compatibles con este
dispositivo. Las tarjetas incompatibles
pueden dañar la propia tarjeta y el
dispositivo, y alterar los datos
almacenados en ella.
Su teléfono admite Tarjetas microSD de un
máximo de 4 GB.
2 Deslice el compartimento de la tarjeta
de memoria para desbloquearla.
3 Abra el compartimento de la tarjeta e
inserte la tarjeta con la superficie de
contacto hacia abajo.
4 Cierre el compartimento y deslícelo
hasta bloquearlo.
5 Vuelva a colocar la carcasa trasera y la
batería.
Carga de la batería
Si bien la batería se carga previamente, los
niveles de carga pueden variar.
1 Conecte el cargador a una toma de
pared.
1 Apague el teléfono y extraiga la
carcasa trasera y la batería.
2 Conecte el cargador al dispositivo.
3 Cuando la batería esté
completamente cargada, desconecte
el cargador del dispositivo y, a
continuación, de la toma de corriente
de la pared.
También puede cargar la batería con un
cable USB con la corriente de un
ordenador.
1 Conecte el cable USB al puerto USB de
un ordenador y luego a su dispositivo.
2 Cuando la batería esté
completamente cargada, desconecte
el cable USB.
Si la batería está totalmente descargada,
pasarán varios minutos hasta que el
indicador de carga aparezca en la pantalla
o hasta que se puedan hacer llamadas.
El tiempo de carga depende del cargador
utilizado. La carga de la batería BL-4U con
el cargador AC-8 dura aproximadamente
1 hora 30 minutos cuando el teléfono está
en modo de espera.
Antena
Es posible que su dispositivo tenga
antenas internas y externas. Al igual que
con otro dispositivo de transmisión por
radio, no toque la zona de la antena si no
es necesario cuando la antena esté
transmitiendo o recibiendo. El contacto
con una antena afecta a la calidad de la
comunicación, puede hacer que el
dispositivo funcione a una potencia
superior a la necesaria y puede acortar la
duración de la batería.
La figura muestra el área de la antena
marcada en gris.
ML portátil
Aviso: Escuche música a un volumen
moderado. La exposición continua a un
volumen muy alto puede perjudicar su
capacidad de audición.
Aviso: Si utiliza los auriculares, la
capacidad para oír sonidos procedentes
del exterior puede verse afectada. No
utilice los auriculares cuando pueda poner
en peligro su seguridad.
Al conectar al conector USB un dispositivo
externo o un manos libres portátil
diferente a los aprobados por Nokia para
utilizar con este dispositivo, preste
especial atención al volumen.
Correa
1 Abra la carcasa trasera.
2 Enganche una correa por detrás de la
pinza y cierre la carcasa trasera.
Acerca del teléfono
El uso del dispositivo móvil descrito en
esta guía está aprobado para el uso en
Redes WCDMA 850 y 2100, y GSM 850,
900, 1800 y 1900. Póngase en contacto
con su proveedor de servicios para
obtener más información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este
dispositivo, respete la legislación, así
como las costumbres locales, la privacidad
y los derechos legítimos de las demás
personas, incluidos los copyrights.
La protección de copyright puede impedir
la copia, modificación o transferencia de
imágenes, música y otros contenidos.
Puede que su dispositivo tenga algunos
favoritos o enlaces preinstalados para
acceder a sitios de Internet de terceros.
También puede a acceder a otros sitios de
terceros con el dispositivo. Los sitios de
terceros no están asociados con Nokia, y
Nokia no los respalda ni asume
responsabilidades por éstos. Si accede a
estos sitios, deberá tomar precauciones
en cuanto a seguridad y contenido.
Aviso: Para utilizar las funciones de
este dispositivo, salvo la alarma del reloj,
debe estar encendido. No encienda el
dispositivo donde el uso de dispositivos
inalámbricos pueda causar interferencias
o comportar algún peligro.
Recuerde hacer copias de seguridad o
llevar un registro por escrito de toda la
información importante que guarda en el
dispositivo.
Si desea conectarse con otro dispositivo,
antes lea la guía del usuario
correspondiente para conocer con detalle
las instrucciones de seguridad. No conecte
productos que sean incompatibles.
Importante: Utilice únicamente
servicios de confianza que ofrezcan la
protección y seguridad adecuadas contra
programas dañinos.
Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener
contratados los servicios de un proveedor
de servicios inalámbricos. Muchas
funciones requieren funciones de red
especiales. Estas funciones no están
disponibles en todas las redes. En algunas
redes puede que necesite llegar a algún
acuerdo específico con su proveedor de
servicios para poder utilizar los servicios
de red. Su proveedor de servicios puede
facilitarle instrucciones e indicarle qué
tarifa se aplicará. Algunas redes pueden
tener ciertas limitaciones que afectan al
modo en que puede utilizar los servicios
de red. Por ejemplo, algunas redes tal vez
no admitan todos los caracteres y
servicios que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios
haya solicitado que determinadas
funciones no estén habilitadas o activadas
en su dispositivo. En ese caso, dichas
funciones no aparecerán en el menú de su
dispositivo. Su dispositivo también puede
tener una configuración especial como,
por ejemplo, cambios en los nombres y
orden de los menús, y en los iconos.
Póngase en contacto con su proveedor de
servicios para obtener más información.
Funciones sin tarjeta SIM
Es posible que algunas funciones del
teléfono se puedan utilizar sin insertar
una tarjeta SIM, como las funciones de
Organizador y los juegos. Algunas
funciones de los menús aparecerán
atenuadas y no se podrán utilizar.
Cuando el dispositivo o el teclado están
bloqueados, pueden efectuarse llamadas
al número de emergencia oficial
programado en el dispositivo.
Códigos de acceso
Para establecer cómo utiliza el teléfono el
acceso a los códigos de acceso y ajustes de
seguridad, seleccione Menú > Ajustes >
Ajs. seguridad > Códigos de acceso.
•El código PIN (UPIN), proporcionado
con la tarjeta SIM (USIM), ayuda a
proteger la tarjeta del uso no
autorizado.
•El código PIN2 (UPIN2), incluido junto
a algunas tarjeta SIM (USIM), es
necesario para acceder a
determinados servicios.
•Los códigos PUK (UPUK) y PUK2
(UPUK2) suelen proporcionarse con la
tarjeta SIM (USIM). Si introduce el
código PIN de forma incorrecta tres
veces sucesivas, se le solicitará el
código PUK. Si no le han facilitado
estos códigos, póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
•El código de seguridad contribuye a
proteger el teléfono del uso no
autorizado. Puede crear y cambiar el
código y configurar el teléfono para
que lo solicite. Mantenga el código en
un lugar secreto, seguro y alejado del
teléfono. Si olvida el código y el
teléfono se bloquea, será necesario
acudir al servicio técnico y es posible
que se apliquen cargos adicionales.
Para obtener más información,
póngase en contacto con un punto
Nokia Care o con su proveedor de
servicios.
•Es necesaria la contraseña de
restricciones al utilizar el servicio de
contraseña de restricciones para
restringir llamadas a su teléfono y
desde éste (servicio de red).
•Para ver o cambiar los ajustes del
módulo de seguridad para el
navegador web, seleccione Menú >
Ajustes > Ajs. seguridad > Ajustes
módulo seg..
Encendido y apagado del teléfono
•Para encender o apagar el teléfono,
mantenga pulsada la tecla de
encendido.
•Si el teléfono solicita un código PIN,
introduzca el código (aparece como
****).
•Si el teléfono le solicita la fecha y la
hora, introduzca la hora local,
seleccione la zona horaria en la que se
encuentra especificando la diferencia
horaria con respecto a la hora del
meridiano de Greenwich (GMT) e
Cuando encienda el teléfono por primera
vez, puede que se le solicite que obtenga
los ajustes de configuración de su
proveedor de servicios (servicio de red).
Para más información, consulte Conect.
con sop. serv.. Consulte
en la pág.
20 y "Servicio de ajustes de
"Configuración",
configuración", en la pág. 42.
Modo en espera
Cuando el teléfono está preparado para
usarse y no se ha introducido ningún
carácter, se pone en modo de espera.
Pantalla
9 Función de la tecla de selección
derecha
La función de la tecla de selección derecha
e izquierda se puede cambiar.
Véase
"Teclas de selección izquierda y
derecha", p. 16.
Ahorro de energía
Su teléfono cuenta con funciones de
Ahorro de energía y de Modo
suspensión que ahorran energía en el
modo en espera cuando no se pulsa
ninguna tecla. Es posible activar estas
funciones.
Véase "Ajustes de
pantalla", p. 15.
Espera activa
El modo de espera activa muestra una lista
de las funciones del teléfono
seleccionadas y la información a la que
puede acceder directamente.
Pulse la tecla de llamada una vez. Para
hacer una llamada, desplácese hasta el
número o el nombre, y pulse la tecla de
llamada.
Iniciar el navegador web
Mantenga pulsada la tecla 0.
Llamar al buzón de voz
Mantenga pulsada la tecla 1.
Usar otras teclas como accesos directos
Véase "Métodos de marcación
abreviada", p. 22.
Indicadores
Hay mensajes no leídos.
Hay mensajes sin enviar,
cancelados o que han dado error
al enviarse.
Tiene llamadas perdidas.
El teclado está bloqueado.
El teléfono no suena al recibir
llamadas o mensajes de texto.
Se ha definido una alarma.
El teléfono está inscrito en una
/
red GPRS o EGPRS.
El teléfono tiene establecida una
/
conexión GPRS o EGPRS.
Se ha suspendido la conexión
/
GPRS o EGPRS (en espera).
La conectividad Bluetooth está
activada.
Si dispone de dos líneas de
teléfono, indica que la segunda
línea telefónica está
seleccionada.
Todas las llamadas entrantes se
desvían a otro número.
Se han restringido las llamadas a
un grupo cerrado de usuarios.
El perfil activo actualmente está
programado.
Modo de vuelo
Utilice el modo de vuelo en entornos
radiosensibles como, por ejemplo, en
aviones o en hospitales, para desactivar
todas las funciones de radiofrecuencia.
Podrá seguir teniendo acceso a juegos
fuera de línea, su agenda y números de
teléfono. Cuando el modo de vuelo está
activo, aparece
.
•Para activar o configurar el modo de
vuelo, seleccione Menú > Ajustes >
Modos > Vuelo > Activar o
Personalizar.
•Para desactivar el modo de vuelo,
seleccione cualquier otro perfil.
Llamada de emergencia en modo de
vuelo
•Introduzca el número de emergencia,
pulse la tecla de llamada y cuando
aparezca ¿Salir de perfil de vuelo?,
seleccione Sí.
modo sin conexión, no es posible hacer ni
recibir llamadas, incluidas las llamadas de
emergencia, ni tampoco utilizar cualquier
función que dependa de la red. Para hacer
llamadas, primero debe activar la función
de teléfono modificando los perfiles. Si el
dispositivo está bloqueado, marque el
código de bloqueo. Si necesita hacer una
llamada de emergencia cuando el
dispositivo está bloqueado y en modo sin
conexión, también puede marcar un
número de emergencia oficial
programado en el dispositivo en el campo
de código de bloqueo y seleccionar
«Llamar». El dispositivo le confirmará que
está a punto de salir del modo sin
conexión para iniciar una llamada de
emergencia.
Tocar
Esta función le permite silenciar y rechazar
llamadas y tonos de alarma rápidamente,
así como mostrar un reloj simplemente
tocando dos veces la parte trasera o
delantera del teléfono cuando la tapa
deslizante está cerrada.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes
teléfono > Ajustes de sensor para
activar esta función y la información de
vibración.
Silenciar llamadas o alarmas
Toque dos veces el teléfono.
Rechazar una llamada o repetir una
alarma tras silenciarla
Vuelva a tocar dos veces el teléfono.
Mostrar el reloj
Toque dos veces el teléfono.
Si tiene llamadas perdidas o ha recibido
mensajes nuevos, debe verlos antes para
que se pueda mostrar el reloj.
Ajustes del teléfono
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes
teléfono y una de las opciones siguientes:
Ajustes de idioma
•Para definir el idioma de la pantalla
del teléfono, seleccione Idioma del
teléfono. . Para definir el idioma de
los comandos de voz, seleccione
Idioma reconocim..
Estado memoria
•permite comprobar el consumo de
memoria
Bloq. auto del teclado
•bloquea automáticamente el teclado
tras un intervalo de tiempo
predefinido cuando el teléfono se
encuentra en modo de espera y no se
ha utilizado ninguna de sus funciones
Bloq. teclado segurid.
•permite solicitar el código de
seguridad para desbloquear el
teclado
Ajustes de sensor
•activa y ajusta la función para tocar el
teléfono
•indica al teléfono que le pregunte si
debe usarse el modo de vuelo al
encender el teléfono. Cuando está
activado el modo de vuelo, todas las
conexiones de radio se desactivan.
Actualizaciones
•permite recibir actualizaciones de
software de su proveedor de servicios
(servicio de red). En algunos teléfonos
puede que esta opción no esté
disponible.
Véase "Actualizaciones de
software por ondas", p. 42.
Modo de red
•permite usar la red UMTS y la red GSM.
No podrá acceder a esta opción
durante una llamada activa.
Selección operador
•define la red celular disponible en su
zona
Activac. texto ayuda
•seleccione si quiere que el teléfono
muestre textos de ayuda
Tono inicial
•reproduce un tono al encender el
teléfono
Confir. acc. serv. SIM
•
Véase "Servicios SIM", p. 19.
Ajustes de seguridad
Cuando las funciones de seguridad que
restringen las llamadas están en uso
(como el bloqueo de llamadas, grupo
cerrado de usuarios y marcación fija),
pueden efectuarse llamadas al número de
emergencia oficial programado en el
dispositivo.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajs.
seguridad y una de las opciones
siguientes:
Petición código PIN o Petición código
UPIN
•solicita el código PIN o UPIN cada vez
que se enciende el teléfono. Algunas
tarjetas SIM no permiten desactivar la
función de petición del código.
Petición código PIN2
•determina si debe solicitarse el
código PIN2 al utilizar una función
específica del teléfono protegida por
dicho código. Algunas tarjetas SIM no
permiten desactivar la función de
petición del código.
Servicio restric. llam.
•restringe las llamadas entrantes y
salientes desde su teléfono (servicio
de red). Es necesaria una contraseña
de restricción.
Marcación fija
•restringe las llamadas salientes a
números de teléfono concretos si su
tarjeta SIM admite esta función.
Cuando la marcación fija está
activada, las conexiones GPRS no son
posibles excepto mientras se envían
mensajes de texto sobre una
conexión GPRS. En este caso, el
número de teléfono del destinatario y
el número del centro de mensajes
debe incluirse en la lista de marcación
fija.
•permite especificar un grupo de
personas a las que puede llamar o que
pueden llamarle (servicio de red).
Nivel de seguridad
•Para solicitar el código de seguridad
cuando se inserta una tarjeta SIM
nueva, seleccione Teléfono. Para
solicitar el código de seguridad
cuando se selecciona la memoria de la
tarjeta SIM y desea cambiar la
memoria que se está usando,
seleccione Memoria.
Códigos de acceso
•permite cambiar el código de
seguridad, código PIN, código UPIN,
código PIN2 o la contraseña de
restricción.
Código en uso
•seleccione si el código PIN o el UPIN
debería estar activado.
Certifics. autoridad o Certificados
usuario
•muestra la lista de certificados de
autoridad o certificados de usuario
descargados en su teléfono.
Véase
"Seguridad del navegador", p. 33.
Ajustes módulo seg.
•muestra los detalles del módulo de
seguridad, activa la solicitud del
código PIN del módulo, o cambia el
PIN del módulo y el PIN de firma.
Véase "Códigos de acceso", p. 9.
Personalizar el teléfono
Dé un toque personal a su teléfono
eligiendo los tonos de llamada, fondos de
pantalla y temas que más le gusten. Añada
accesos directos a sus funciones
preferidas y conecte accesorios.
Modos
El teléfono po see varios g rupos de aju stes
denominados modos, los cuales puede
personalizar con los de llamada según las
distintas situaciones y entornos.
Seleccione Menú > Ajustes > Modos, el
modo que desee y una de las siguientes
opciones:
Activar
•para activar el modo seleccionado
Personalizar
•para cambiar los ajustes del modo
Temporizar
•para definir que el modo permanezca
activo durante un determinado
período de tiempo. Cuando expire el
período de tiempo especificado para
el modo, volverá a activarse el modo
anterior para el que no se estableció
ningún período.
Temas
Un tema contiene elementos para
personalizar el teléfono.
Seleccione Menú > Ajustes > Temas y
una de las siguientes opciones:
Los accesos directos personales permiten
acceder rápidamente a las funciones del
teléfono que se usan con mayor
frecuencia.
Teclas de selección izquierda y derecha
•Para cambiar la función asignada a la
tecla de selección derecha o
izquierda, elija Menú > Ajustes >
Mis acces. direct. > Tecla selec.
izquierda o Tecla selecc. derecha y
la función.
En el modo de espera, si la tecla de
selección izquierda es Ir a, para activar
una función seleccione Ir a > Opciones y
una de las opciones siguientes:
Opciones selección
•añade o elimina una función
Organizar
•reorganiza las funciones
Otros accesos directos
Seleccione Menú > Ajustes > Mis acces.
direct. y una de las siguientes opciones:
Tecla de navegación
•para asignar otras funciones de una
lista predefinida a la tecla de
navegación (tecla de
desplazamiento).
Tecla espera activa
•para seleccionar el movimiento de la
tecla de navegación para activar el
modo en espera activa.
Asignación de métodos de marcación
abreviada
Cree accesos directos asignando números
de teléfono a las teclas numéricas del 3 al
9.
1 Seleccione Menú > Guía > Marcac.
rápida y desplácese a una tecla
numérica.
2 Seleccione Asignar, o bien, si ya se ha
asignado un número a la tecla,
seleccione Opciones > Cambiar.
3 Introduzca un número o busque un
contacto.
Comandos de voz
Llame a los contactos y use el teléfono
pronunciando un comando de voz.
Los comandos de voz dependen del
idioma.
•Para definir el idioma, seleccione
Menú > Ajustes > Ajustes
teléfono > Ajustes de idioma >
Idioma reconocim. y el idioma en
cuestión.
•Para que la función de
reconocimiento de voz identifique su
voz, seleccione Menú > Ajustes >
Ajustes teléfono >
Reconocimiento voz > Entrenam.
recon. voz.
•Para activar un comando de voz para
una función, seleccione Menú >
Ajustes > Ajustes teléfono >
Reconocimiento voz > Comandos
de voz, una característica y la función.
Para gestionar los comandos de voz, vaya
a una función, seleccione Opciones y una
de las opciones siguientes:
Editar o Eliminar
•cambia el nombre del comando de voz
o lo desactiva
Añadir todos o Eliminar todos
•activa o desactiva los comandos de
voz para todas las funciones de la lista
de comandos de voz
Conectarse
Su teléfono dispone de varias funciones
para conectarse a otros dispositivos, y
transmitir y enviar datos.
Tecnología Bluetooth inalámbrica
La tecnología Bluetooth le permite
conectar su teléfono, mediante ondas de
radio, a un dispositivo Bluetooth
compatible dentro de un radio de 10
metros (32 pies).
Este dispositivo cumple con la
especificación Bluetooth 2.0 + EDR que
admite los perfiles siguientes: 2.0 + EDR
acceso genérico, acceso de red,
intercambio de objetos genéricos,
distribución de audio avanzado, control
remoto de audio y vídeo, manos libres, kit
manos libres portátil, empuje de objeto,
transferencia de archivos, red de llamada,
aplicación de descubrimiento de servicios,
acceso a SIM y puerto de serie . Para
garantizar la interoperabilidad con otros
dispositivos que admiten la tecnología
Bluetooth, utilice sólo equipamiento
aprobado por Nokia para este modelo.
Compruebe con sus respectivos
fabricantes la compatibilidad de otros
dispositivos con este equipo.
Las funciones que utilizan la tecnología
Bluetooth aumentan la demanda de
batería y acortan su duración.
Configuración de una conexión
Bluetooth
Seleccione Menú > Ajustes >
Conectividad > Bluetooth y efectúe los
siguientes pasos:
1 Seleccione Nombre de teléfono e
introduzca el nombre del teléfono.
2 Para activar la conectividad Bluetooth
seleccione Bluetooth > Activado.
indica que Bluetooth está
activado.
3 Para conectar el teléfono a un
accesorio de audio, seleccione
Conectar acces. audio y el
dispositivo al que desea conectarse.
4 Para vincular el teléfono co n cualquier
dispositivo Bluetooth dentro del radio
de acción, seleccione Disposit.
vinculados > Añadir nuevo disp..
Desplácese hasta el dispositivo
encontrado y seleccione Añadir.
Introduzca una clave de acción (hasta
16 caracteres) en el teléfono y permita
la conexión en el otro dispositivo
Bluetooth.
Si le preocupa la seguridad, desactive la
función Bluetooth o defina Visibil. de mi
teléf. como Oculto. Acepte únicamente la
comunicación Bluetooth con usuarios de
confianza.
Conexión del PC a Internet
Utilice la tecnología Bluetooth para
conectar su PC compatible a Internet sin el
software PC Suite. El teléfono tendrá que
tener activado un proveedor de servicios
que admita el acceso a Internet, y el
ordenador tendrá que admitir Bluetooth
PAN (Personal Area Network). Una vez que
se haya conectado al servicio del punto de
acceso de red (NAP) del teléfono, y tras
haberlo vinculado al PC, se abrirá
automáticamente una conexión de
paquetes de datos a Internet.
Paquetes de datos
La tecnología GPRS (General Packet Radio
Service, o servicio general de radio por
paquetes) es un servicio de red que
permite utilizar los teléfonos móviles para
enviar y recibir datos a través de una red
basada en el protocolo de Internet (IP).
Para definir cómo debe usarse el servicio,
seleccione Menú > Ajustes >
Conectividad > Paquetes de datos >
Conex. paqs. datos y una de las
siguientes opciones:
Cuando necesario
•para establecer la conexión de
paquetes de datos cuando una
aplicación la necesite. La conexión se
interrumpirá cuando cierre la
aplicación.
Siempre en línea
•para que el teléfono se conecte
automáticamente a una red de
paquetes de datos cuando lo
encienda
Podrá utilizar el teléfono como módem
conectándolo a un PC compatible
mediante la tecnología Bluetooth o un
cable de datos USB. Para obtener más
información, consulte la documentación
de Nokia PC Suite.
Véase "Soporte de
Nokia", p. 41.
Cable de datos USB
Puede utilizar el cable de datos USB para
transferir datos entre el teléfono y un PC
compatible o una impresora que admita
PictBridge.
Para activar el teléfono para transferir
datos o imprimir imágenes, conecte el
cable de datos y seleccione el modo:
PC Suite
•permite usar el cable para Nokia PC
Suite
Impr. y multimedia
•permite usar el teléfono con una
impresora compatible con PictBridge
o un con un PC compatible
Almacenam. datos
•permite la conexión a un PC que no
dispone de software Nokia y utilizar el
teléfono para almacenar datos
•Sincronice o copie los datos
seleccionados entre el teléfono y otro
teléfono mediante tecnología
Bluetooth.
Crear copia seg.
•Cree una copia de seguridad de los
datos seleccionados en la tarjeta de
memoria o en un dispositivo externo.
Rest. copia seg.
•Seleccione un archivo de copia de
seguridad almacenado en la tarjeta
de memoria o en un dispositivo
externo y restáurelo en el teléfono.
Seleccione Opciones > Detalles para
obtener información acerca del
archivo de copia de seguridad
seleccionado.
Transfer. datos
•Sincronice o copie los datos
seleccionados entre el teléfono y otro
dispositivo, PC o servidor de red
(servicio de red).
1 Conecte un cable adaptador
compatible al puerto USB de su
dispositivo.
2 Conecte el dispositivo de
almacenamiento USB al cable
adaptador.
3 Seleccione Menú > Galería y el
dispositivo USB que desea examinar.
Nota: No todos los dispositivos de
almacenamiento USB son compatibles. Su
compatibilidad depende de su consumo
de energía.
Servicios del proveedor de red
Su proveedor de red pone a su disposición
varios servicio s adicionales. Es posible que
algunos de estos servicios sean
facturables.
Menú del operador
Acceda a un portal de servicios
proporcionados por su operador de red.
Para obtener más información, póngase
en contacto con su operador de red. El
operador puede actualizar este menú
mediante un mensaje de servicio.
Servicios SIM
La tarjeta SIM puede proporcionarle
servicios adicionales. Este menú sólo
aparece si lo admite la tarjeta SIM. El
nombre y el contenido del menú
dependen de los servicios disponibles.
Conexión a un dispositivo USB
Puede conectar un dispositivo de
almacenamiento USB (por ejemplo, un
lápiz de memoria) a su dispositivo y
examinar los archivos del sistema de
archivos y transferirlos.
•Para mostrar los mensajes de
confirmación intercambiados entre
su teléfono y la red durante la
utilización de los servicios SIM,
seleccione Menú > Ajustes >
Ajustes teléfono > Confir. acc. serv.
SIM.
20 Su teléfono y usted
El acceso a estos servicios puede suponer
el envío de mensajes o la realización de
una llamada telefónica facturable.
Mensajes de información, mensajes
SIM y comandos de servicio
Mensajes de información
Puede recibir mensajes de temas diversos
de su proveedor de servicios (servicio de
red). Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor de
servicios.
•Seleccione Menú > Mensajes >
Mensajes info. y una de las opciones
disponibles.
Comandos de servicio
Los comandos de servicio le permiten
escribir y enviar solicitudes de servicio
(comandos USSD) a su proveedor de
servicios, como la activación de comandos
para servicios de red.
•Para redactar y enviar notas,
seleccione Menú > Mensajes >
Comandos serv.. Si desea obtener
más información, consulte a su
proveedor de servicios.
Mensajes SIM
Los mensajes SIM son mensajes de texto
específicos guardados en la tarjeta SIM.
Puede copiar o trasladar estos mensajes
de la memoria SIM a la del teléfono, pero
no al revés.
•Para leer los mensajes SIM, seleccione
Menú > Mensajes > Opciones >
Mensajes SIM.
Configuración
Puede configurar el teléfono con algunos
ajustes necesarios para determinados
servicios. Puede recibir estos ajustes en un
mensaje de configuración procedente del
proveedor de servicios.
Véase "Servicio de
ajustes de configuración", p. 42.
Seleccione Menú > Ajustes >
Configuración y una de las opciones
siguientes:
Ajustes config. pred.
•muestra los proveedores de servicios
guardados en el teléfono y establece
un proveedor de servicios
predeterminado
Activ. pred. en aplics.
•activa los ajustes de configuración
predeterminados para las
aplicaciones compatibles
Pto. acceso preferido
•muestra los puntos de acceso
guardados
Conect. con sop. serv.
•descarga los ajustes de configuración
del proveedor de servicios
Ajustes adm. dispos.
•permite o evita que el teléfono reciba
actualizaciones de software. En
algunos teléfonos puede que esta
opción no esté disponible.
Véase
"Actualizaciones de software por
ondas", p. 42.
Ajustes conf. person.
•permite añadir manualmente nuevas
cuentas personales para varios
servicios, así como activarlas o
eliminarlas. Para añadir una nueva
cuenta personal, seleccione Añadir u
Opciones > Añadir nuevo. Elija el
tipo de servicio e introduzca los
parámetros necesarios. Para activar
una cuenta personal, desplácese
hasta ella y seleccione Opciones >
Activar.
¿Le apetece hablar, chatear
o enviar mensajes? Hacer
llamadas y enviar mensajes
son las funciones principales
de cualquier teléfono.
Siempre en contacto
Hacer llamadas
Hacer una llamada de voz
Puede hacer una llamada de varias
formas:
Marcar manualmente
Introduzca el número de teléfono,
incluido el prefijo, y pulse la tecla de
llamada.
Para llamadas internacionales, pulse * dos
veces para marcar el carácter + (que
reemplaza el código de acceso
internacional) y, a continuación, marque
el código de país, el prefijo (quitando el
cero inicial cuando sea necesario) y el
número de teléfono.
Repetir una llamada
Para acceder a la lista de los últimos
números marcados, pulse la tecla de
llamada una vez en el modo en espera.
Seleccione un número o un nombre, y
pulse la tecla de llamada.
Seleccionar un número en los
Contactos
Busque un nombre o un número de
teléfono que haya guardado en los
Contactos.
Pulse la tecla de llamada o abra la tapa
deslizante.
Finalizar una llamada
Pulse la tecla de finalización de llamada o
cierre la tapa deslizante.
Silenciar el tono de llamada
Seleccione Silenciar.
Rechazar una llamada entrante
Pulse la tecla de finalización de llamada.
Ajustar el volumen de una llamada
Desplácese a izquierda o derecha.
Hacer una videollamada
En una videollamada, el vídeo grabado
con la cámara situada en la parte frontal
del teléfono es el que verá el destinatario
de la videollamada. Para hacer una
videollamada, debe tener una tarjeta
USIM y estar conectado a una red WCDMA.
Si desea obtener información sobre la
disponibilidad de los servicios de
videollamada o suscribirse a ellos,
póngase en contacto con su proveedor de
servicios. Las videollamadas pueden
hacerse a teléfonos compatibles o a
clientes RDSI, y entre dos partes. No
pueden realizarse videollamadas si ya hay
alguna otra llamada de voz, de vídeo o de
datos activa.
1 Para empezar una videollamada,
introduzca el número de teléfono,
incluido el prefijo.
2 Mantenga pulsada la tecla de llamada
o seleccione Opciones >
Videollamada.
El inicio de una videollamada puede
tardar un poco. Si no se logra
establecer la llamada, se le
preguntará si desea probar con una
llamada de voz o enviar un mensaje.
3 Para finalizar la llamada, pulse la tecla
de finalización de llamada.
Métodos de marcación abreviada
Asigne primero un número de teléfono a
una de las teclas numéricas del 2 al 9.
Véase "Asignación de métodos de
marcación abreviada", p. 16.
Utilice un método de marcación abreviada
para realizar una llamada de una de las
siguientes formas:
•Pulse una tecla numérica y, después,
la tecla de llamada.
•Si Menú > Ajustes > Ajustes
llamada > Marcación rápida >
Activar está seleccionada, mantenga
pulsada una tecla numérica.
Marcación por voz
Realice una llamada de teléfono diciendo
el nombre guardado en la Agenda.
Dado que los comandos dependen del
idioma, antes de realizar la marcación por
voz, debe seleccionar Menú > Ajustes >
Ajustes teléfono > Ajustes de
idioma > Idioma reconocim. y su
voz puede resultar difícil en entornos
ruidosos o durante una situación de
urgencia, por lo que no debería confiar
únicamente en la marcación mediante voz
en todos los casos.
1 En el modo de espera, mantenga
pulsada la tecla de selección derecha.
Se reproduce una señal breve y
aparece la nota Por favor, hable
ahora.
2 Pronuncie el nombre del contacto al
que quiere llamar. Si el
reconocimiento de voz ha
funcionado, aparecerá una lista de
coincidencias. El teléfono reproduce
el comando de voz de la primera
coincidencia de la lista. Si el comando
no es el correcto, desplácese a otra
entrada.
Opciones durante una llamada
Muchas de las opciones que se encuentran
disponibles durante una llamada son
servicios de red. Para información sobre
disponibilidad, póngase en contacto con
su proveedor de servicios.
Durante una llamada, seleccione
Opciones y elija una de las opciones
disponibles.
Algunas de las opciones de red son
Retener, Llamada nueva, Añadir a
multiconf., Finalizar todas llams. y las
siguientes:
Enviar DTMF
•para enviar cadenas de tonos.
Conmutar
•para alternar entre la llamada activa y
la llamada en espera.
Transferir
•para conectar una llamada en espera
a otra activa y desconectarse después.
Multiconferencia
•para hacer una llamada de
multiconferencia.
Llamada privada
•para tener una conversación privada
durante una multiconferencia.
Aviso: No sostenga el dispositivo
cerca del oído si está utilizando el altavoz,
ya que el volumen puede resultar muy
alto.
Mensajes de voz
El buzón de voz es un servicio de red para
el que, normalmente, se necesita una
suscripción. Para obtener más
información, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Llamar al buzón de voz
Mantenga pulsada la tecla 1.
Editar el número del buzón de voz
Seleccione Menú > Mensajes >
Mensajes de voz > Número buzón voz.
Mensajes de vídeo
El buzón de vídeo es un servicio de red
para el que, normalmente, se necesita una
suscripción. Para obtener más
información, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Llamar al buzón de vídeo
Mantenga pulsada la tecla 2.
Editar el número del buzón de vídeo
Seleccione Menú > Mensajes >
Mensajes vídeo > Número buzón voz.
Registro de llamadas
Para ver la información de sus llamadas,
mensajes, datos, y de sincronización,
seleccione Menú > Registro de
llamadas y una de las opciones
disponibles.
Nota: La factura real por llamadas y
servicios del proveedor de servicios puede
variar, dependiendo de las características
de la red, los redondeos de facturación, los
impuestos, etc.
Ajustes de llamada
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes
llamada y una de las opciones siguientes:
Desvío de llamadas
•reenvía las llamadas entrantes
(servicio de red). Puede que no sea
posible reenviar las llamadas si están
activas algunas funciones de
restricción de llamadas.
Cualq. tecla responde
•responde a una llamada entrante
pulsando brevemente cualquier tecla,
salvo la tecla de encendido, las teclas
de selección derecha e izquierda, y la
tecla de finalización de llamada
Rellamada automát.
•vuelve a marcar el número
automáticamente si la llamada da
error. El teléfono intenta la rellamada
10 veces.
Rell. aut. víd. a voz
•el teléfono repite automáticamente la
llamada de voz al mismo número con
el que ha dado error la llamada de
vídeo
Claridad de voz
•mejora la inteligibilidad del discurso,
especialmente en entornos ruidosos
Marcación rápida
•marca los nombres y números de
teléfono asignados a las teclas de
marcación rápida (del 2 al 9)
manteniendo pulsada la tecla
numérica correspondiente
Llamada en espera
•le indica a la red que debe avisarle de
las llamadas entrantes cuando haya
una llamada en curso (servicio de red)
Resumen tras llam.
•muestra brevemente la duración
aproximada tras cada llamada
Envío ident. llamante
•muestra su número de teléfono a la
persona a la que está llamando
(servicio de red). Para utilizar el ajuste
acordado con su proveedor de
servicios, seleccione Fijado por la
•indica al teléfono que debe responder
a una llamada al abrir la tapa
deslizante y finalizarla al cerrarla
Lín. para llam. salien.
•selecciona la línea del teléfono al
realizar una llamada, si la tarjeta SIM
admite varias líneas de teléfono
(servicio de red)
Vídeo compartido
•define los ajustes para el uso
compartido del vídeo
¿De dónde es esta foto?
Almacene los videoclips y las
fo tos d e alt a re soluc ión en la
galería del teléfono, o
compártalos a través del
nuevo servicio de carga de
imágenes.
Imagen y vídeo
Capturar imágenes
Activar la cámara fija
Seleccione Menú > Media > Cámara o, si
la función de vídeo está activada,
desplácese a la izquierda o a la derecha.
Ampliar
En el modo de cámara, desplácese arriba
o abajo.
Capturar imágenes
Seleccione Capturar. El teléfono guarda
las fotos en la tarjeta de memoria, si hay
una disponible, o en la memoria del
teléfono.
•Seleccione Opciones > Activar flash
para hacer todas las fotos con el flash
de la cámara o Automática para
activar el flash automáticamente en
condiciones de poca luz.
Mantenga una distancia de seguridad
al utilizar el flash. No utilice el flash
sobre personas o animales que se
encuentren muy cerca. No tape el
flash cuando haga una fotografía.
tiempo de vista previa. Durante este
tiempo, seleccione Atrás para hacer
otra foto o Enviar para enviar la foto
como un mensaje multimedia.
Su dispositivo admite una resolución de
captura de imágenes de 2048 x 1536
píxeles .
Grabar videoclips
Activar la función de vídeo
Seleccione Menú > Media > Vídeo o, si la
función de cámara está activada,
desplácese a la izquierda o a la derecha.
Grabación de vídeo
Para empezar a grabar, seleccione
Grabar; para hacer una pausa, seleccione
Pausa; para reanudar la grabación,
seleccione Continuar y para detenerla,
seleccione Detener.
El teléfono guarda los videoclips en la
tarjeta de memoria, si hay una disponible,
o en la memoria del teléfono.
Opciones de cámara y vídeo
En el modo de cámara o vídeo, seleccione
Opciones y una de las siguientes
opciones:
Efectos
•Aplica distintos efectos a la imagen
capturada (por ejemplo, una escala de
grises o colores falsos).
Balance de blancos
•Adapta la cámara a las condiciones
actuales de iluminación.
Ajustes
•Le permite cambiar otros ajustes del
vídeo y de la cámara, además de
seleccionar el lugar donde se
almacenarán los vídeos y las
imágenes.
Galería
Gestione imágenes, videoclips, archivos
de música, temas, gráficos, tonos,
grabaciones y archivos recibidos. Estos
archivos se guardan en la memoria del
teléfono o en una tarjeta de memoria
insertada, y pueden organizarse en
carpetas.
El teléfono admite un sistema de claves de
activación para proteger el contenido
adquirido. Compruebe siempre las
condiciones de entrega de todo el
contenido y las claves de activación antes
de adquirirlo, ya que puede estar sujeto a
algún tipo de tarifa.
Carpetas y archivos
•Para ver la lista de carpetas,
seleccione Menú > Galería.
•Para ver la lista de archivos de una
carpeta, seleccione la carpeta y
después Abrir.
•Para ver las carpetas de la tarjeta de
memoria cuando mueva un archivo,
desplácese hasta la tarjeta de
memoria y pulse la tecla de
desplazamiento derecha.
Utilice una tarjeta de memoria para
almacenar archivos multimedia, como
videoclips, pistas de música, archivos de
sonido y datos de mensajes.
Puede guardar en la tarjeta de memoria
algunas de las carpetas de la Galería que
contengan archivos utilizados por el
teléfono (por ejemplo, la carpeta Temas).
Formateo de la tarjeta de memoria
Algunas tarjetas de memoria ya se
comercializan con formato, mientras que
a otras es necesario darles formato. Al dar
formato a una tarjeta de memoria, todos
los datos que contenía se borran
definitivamente.
1 Para dar formato a una tarjeta de
memoria, seleccione Menú >
Galería o Aplicaciones, la carpeta de
la tarjeta de memoria
y,
finalmente, Opciones > Format.
tarj. mem. > Sí.
2 Cuando el formateo haya finalizado,
introduzca un nombre para la tarjeta
de memoria.
Bloqueo de la tarjeta de memoria
•Para establecer una contraseña
(máximo 8 caracteres) para bloquear
la tarjeta de memoria y protegerla del
uso no autorizado, seleccione la
carpeta de la tarjeta de memoria
y Opciones > Fijar contraseña.
La contraseña se guarda en el teléfono y
no tendrá que volver a introducirla
mientras utilice la tarjeta de memoria en
ese mismo teléfono. Si desea utilizar la
tarjeta de memoria en otro dispositivo, se
le pedirá la contraseña.
•Para eliminar la contraseña,
seleccione Opciones > Borrar
contraseña.
Consulta del consumo de memoria
•Para comprobar el consumo de
memoria de los distintos grupos de
datos y la memoria disponible para
instalar nuevo software en la tarjeta
de memoria, seleccione la tarjeta de
memoria
y Opciones >
Detalles.
Impresión de imágenes
Con su teléfono Nokia XpressPrint, puede
imprimir imágenes que estén en formato
JPEG.
1 Conecte el teléfono a una impresora
compatible mediante un cable de
datos USB.
2 Seleccione la imagen que desee
imprimir y Opciones > Imprimir.
Compartir imágenes y vídeos en línea
Puede compartir imágenes y videoclips en
servicios de uso compartido en línea
compatibles de la web.
Para poder hacerlo, debe abonarse a un
servicio de uso compartido en línea.
Para cargar una imagen o videoclip a un
servicio compartido en línea, seleccione el
archivo de la Galería y Opciones >
Enviar > Cargar a la Web.
Para obtener información sobre los
servicios de uso compartido en línea y los
proveedores de servicios compatibles,
visite las páginas de soporte de Nokia o el
sitio Web de Nokia correspondiente a su
región.
¿Qué tal un poco de
relajación para terminar el
día? Basta con que transfiera
sus archivos MP3 y música
favorita en el reproductor de
música del teléfono.
Entretenimiento
Escuchar música
Escuche música con la radio o el
reproductor de música, y grabe sonidos o
voz con la grabadora. Descargue música
de Internet o transfiera canciones desde
su PC.
Reproductor de música
El teléfono incluye un reproductor de
música para escuchar canciones u otros
archivos de sonido con formatos MP3 o
AAC que haya descargado de Internet o
transferido al teléfono mediante Nokia PC
Véase "Nokia PC Suite", p. 39.
Suite.
También puede ver sus vídeos grabados o
descargados.
Los archivos de música y de vídeo
guardados en la memoria del teléfono o
en una carpeta de la memoria del teléfono
se detectarán automáticamente y se
añadirán a la biblioteca de música.
Para abrir el reproductor de música,
seleccione Menú > Media > Reprod.
música.
Menú Música
Acceda a sus archivos de vídeo o de música
almacenados en el teléfono o en la tarjeta
de memoria, descargue canciones o
videoclips de Internet, o vea streams de
vídeo compatibles de un servidor de la red
(servicio de red).
•Para escuchar música o reproducir un
videoclip, seleccione el archivo en una
carpeta y elija Reprod..
•Para descargar archivos de Internet,
seleccione Opciones > Descargas y
la página web de la descarga.
•Para actualizar la biblioteca de música
después de añadir canciones,
seleccione Opciones > Bibl.
actualiz..
Crear una lista de reproducción
Para crear una lista de reproducción con
las canciones elegidas:
1 Seleccione Listas de pistas > Crear
lista pistas y escriba el nombre de la
lista de reproducción.
2 Añada canciones o videoclips de las
listas que se muestran.
3 Seleccione Hecho para almacenar la
lista de reproducción.
Configurar un servicio de streaming
Puede recibir los ajustes de streaming en
un mensaje de configuración procedente
del proveedor de servicios.
Véase "Servicio
de ajustes de configuración", p. 42.
También puede introducir los ajustes
manualmente.
Véase
"Configuración", p. 20.
Para activar los ajustes:
1 Seleccione Opciones > Descargas >
Ajustes streaming >
Configuración.
2 Seleccione un proveedor de servicios,
Predeterminados, o bien
Configurac. personal para el
streaming.
3 Seleccione Cuenta y una cuenta de
servicio de streaming de los ajustes de
la configuración activa.
Reproducir canciones
Aviso: Escuche música a un volumen
moderado. La exposición continua a un
volumen muy alto puede perjudicar su
capacidad de audición. No sostenga el
dispositivo cerca del oído si está
utilizando el altavoz, ya que el volumen
puede resultar muy alto.
Use el reproductor de música con las teclas
virtuales de la pantalla.
Pulse la tecla de finalización de llamada.
La música seguirá reproduciéndose.
Detener el reproductor de música
Mantenga pulsada la tecla de finalización
de llamada.
Cambio del aspecto del reproductor de
música
El teléfono cuenta con diferentes temas
que permiten cambiar el aspecto del
reproductor de música.
Seleccione Menú > Media > Reprod.
música > Ir al reproductor >
Opciones > Ajustes > Tema reprod.
música y uno de los temas enumerados.
Las teclas virtuales pueden cambiar
dependiendo del tema.
Radio
La radio FM depende de una antena
distinta de la antena del dispositivo
inalámbrico. Para que la radio FM funcione
correctamente, es preciso conectar un
equipamiento o unos auriculares
compatibles al dispositivo.
Seleccione Menú > Media > Radio.
Para ajustar el volumen, seleccione
Opciones > Volumen.
Para usar las teclas gráficas
, , o
de la pantalla, desplácese hacia arriba,
hacia abajo, a izquierda o a derecha.
Sintonizar emisoras de radio
1 Para iniciar la búsqueda, mantenga
pulsada
o . Para cambiar la
frecuencia de radio en incrementos de
0,05 MHz, seleccione brevemente
o .
2 Para guardar una emisora en una
posición de la memoria, seleccione
Opciones > Guardar emisora.
3 Para escribir el nombre de la emisora
de radio, seleccione Opciones >
Emisoras > Opciones >
Renombrar.
Seleccione Opciones y una de las opciones
siguientes:
Buscar emisoras
•busca automáticamente las emisoras
disponibles en su posición
Fijar frecuencia
•le permite introducir la frecuencia de
una emisora de radio
Aviso: Escuche música a un volumen
moderado. La exposición continua a un
volumen muy alto puede perjudicar su
capacidad de audición. No sostenga el
dispositivo cerca del oído si está
utilizando el altavoz, ya que el volumen
puede resultar muy alto.
Emisoras
•muestra una lista de las emisoras
guardadas, para borrarlas o
cambiarles el nombre
numérica que corresponda al número
de la emisora en la lista de emisoras.
Funciones de la radio
Para apagar la radio, cambie de los
auriculares al altavoz, pase de salida
estéreo a mono, y seleccione Opciones >
Ajustes. Para mostrar información del
sistema de datos de radio de la estación
sintonizada, seleccione Activar RDS. Para
habilitar el cambio automático a la
frecuencia que mejor sintonice la
estación, seleccione Cambiar frec.
autom..
Ecualizador
Ajuste del sonido cuando se utiliza el
reproductor de música.
Seleccione Menú > Media > Ecualizador
•Para activar un conjunto de
ecualizadores predefinidos,
desplácese hasta uno de los conjuntos
y seleccione Activar.
Crear un nuevo conjunto de
ecualizadores
1 Seleccione uno de los dos últimos
conjuntos de la lista y Opciones >
Editar.
2 Desplácese hacia la izquierda o hacia
la derecha para acceder a las barras de
desplazamiento virtuales y arriba o
abajo para ajustar la barra de
desplazamiento.
3 Para guardar los ajustes y crear un
nombre para el conjunto, seleccione
Guardar y Opciones > Renombrar.
Ampliación estéreo
La ampliación estéreo crea un efecto de
sonido estéreo más amplio cuando se
utiliza un auricular estéreo.
•Para activarlo, seleccione Menú >
Media > Ampliac. estéreo.
Grabadora
Grabe conversaciones, sonidos o una
llamada activa y guardarlos en la
Galería.
Seleccione Menú > Media > Grabadora
Para utilizar las teclas gráficas
, o
en la pantalla, desplácese hacia la
izquierda o la derecha.
Grabación de sonido
1 Seleccione , o, durante la llamada,
seleccione Opciones > Grabar.
Mientras se graba una llamada, todos
los participantes de la llamada
escuchan un leve pitido. Para
interrumpir la grabación, seleccione
.
2 Para detener la grabación, seleccione
. La grabación se guarda en la
carpeta Grabaciones de la Galería.
Seleccione Opciones para reproducir o
enviar la última grabación, acceder a la
lista de grabaciones, o seleccionar la
memoria y la carpeta para almacenarlas.
Web
Con el navegador del teléfono, podrá
acceder a varios servicios de Internet
móvil. El aspecto puede variar según el
tamaño de la pantalla. Es posible que no
pueda ver todos los detalles de las páginas
de Internet.
servicios de confianza que ofrezcan la
protección y seguridad adecuadas contra
programas dañinos.
Si desea obtener información sobre la
disponibilidad de estos servicios, precios
e instrucciones, póngase en contacto con
su proveedor de servicios.
Puede recibir los ajustes de configuración
necesarios para navegar en un mensaje de
configuración procedente del proveedor
de servicios.
Para configurar el servicio, seleccione
Menú > Internet > Ajustes Web >
Ajustes configurac., una configuración y
una cuenta.
Conexión a un servicio
Conectarse al servicio web
Seleccione Menú > Internet > Página
de inicio; o, en el modo de espera,
mantenga pulsado 0.
Mostrar la lista de favoritos
Seleccione Menú > Internet >
Favoritos.
Conectarse a la última direccion web
utilizada
Seleccione Menú > Internet > Última
dir. web.
Escriba la dirección web y conéctese
Seleccione Menú > Internet > Ir a
dirección. Escriba la dirección y
seleccione Aceptar.
Una vez establecida una conexión con el
servicio, puede comenzar a navegar por
sus páginas. La función de las teclas del
teléfono puede variar según los distintos
servicios. Siga las instrucciones que
aparezcan en la pantalla. Para obtener
más información, póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
Ajustes de aspecto
Mientras navega por la web, seleccione
Opciones > Ajustes. Entre las opciones
disponibles pueden estar las siguientes:
Pantalla
•Seleccione el tamaño de fuente, si se
muestran las imágenes y cómo se
muestra el texto.
General
•Seleccione si las direcciones web se
envían como Unicode (UTF-9), el tipo
de codificación para el contenido y si
JavaScript está activado.
Memoria caché
Una caché es una posición de la memoria
que se emplea para guardar datos de
forma temporal. Si ha intentado acceder o
ha accedido a información confidencial
que exige contraseñas, vacíe la caché del
teléfono después de cada uso. La
información o los servicios a los que ha
accedido se almacenan en la memoria
caché.
El término cookie sirve para designar una
serie de datos que un sitio guarda en la
memoria caché del teléfono. Las cookies
se guardan hasta que se borra la memoria
caché.
Internet > Ajustes Web >
Seguridad > Cookies o, mientras
navega, seleccione Opciones >
Ajustes > Seguridad > Cookies.
Seguridad del navegador
Las funciones de seguridad pueden
resultar necesarias para algunos servicios
como, por ejemplo, los servicios de banca
o de compra en línea. Para las conexiones
de este tipo se necesitan certificados de
seguridad y probablemente un módulo de
seguridad, que pueden estar disponibles
en la tarjeta SIM. Para obtener más
información, póngase en contacto con el
proveedor de servicios.
Para ver o cambiar los ajustes del módulo
de seguridad, o para ver una lista de los
certificados de autoridad o de usuario
descargados en el teléfono, seleccione
certificados reduce sustancialmente los
riesgos asociados a las conexiones
remotas y a la instalación de software,
éstos deben utilizarse correctamente para
poder aprovechar realmente esa
seguridad adicional. La existencia de un
certificado no ofrece ninguna clase de
protección por sí sola. El administrador de
certificados debe poseer certificados
correctos, auténticos o fiables para que
haya disponible una seguridad adicional.
Los certificados tienen una duración
limitada. Si aparece el texto «Certificado
caducado» o «Certificado no válido» a
pesar de que debería ser válido,
compruebe que la hora y fecha actuales
del dispositivo sean correctos.
Juegos y aplicaciones
Puede gestionar aplicaciones y juegos. Es
posible que su teléfono ya tenga algunos
juegos o aplicaciones instalados. Estos
archivos se guardan en la memoria del
teléfono o en una tarjeta de memoria
insertada, y pueden organizarse en
carpetas.
Inicio de una aplicación
Seleccione Menú > Aplicaciones >
Juegos, Tarjeta memoria o Colección.
Desplácese a un juego o una aplicación y
seleccione Abrir.
Para establecer los sonidos, las luces y las
vibraciones de un juego, seleccione
El teléfono admite aplicaciones Java J2ME.
Asegúrese de que la aplicación sea
compatible con su teléfono antes de
descargarla.
Importante: Instale y use
únicamente aplicaciones y demás
software procedente de fuentes de
confianza, como aplicaciones que estén
Symbian Signed o hayan superado las
pruebas Java Verified™.
Puede descargar nuevas aplicaciones y
juegos de varias formas:
•Seleccione Menú > Aplicaciones >
Opciones > Descargas > Descarg.
aplicaciones o Descargas juegos. Se
mostrará una lista de los favoritos
disponibles.
•Utilice Nokia Application Installer de
PC Suite para descargar las
aplicaciones al teléfono.
Consulte la disponibilidad de los distintos
servicios y precios a su proveedor de
servicios.
¿Está buscando una ruta?
Marque los puntos de interés
del trayecto y seleccione una
visualización en 2D o 3D.
Mapas
Localice diferentes ciudades y países en
los mapas, busque direcciones y puntos de
interés, planifique rutas de una posición a
otra y guarde posiciones como marcas
para enviarlas a dispositivos compatibles.
La mayoría de mapas digitales son
imprecisos e incompletos en mayor o
menor medida. Nunca dependa
únicamente de la cartografía descargada
para usar en este dispositivo.
Para usar la aplicación Mapas, seleccione
Menú > Mapas y elija una de las opciones
disponibles.
Para obtener información detallada sobre
la aplicación Mapas, visite
maps.nokia.com.
Descarga de mapas
Es posible que su teléfono contenga
mapas preinstalados en la tarjeta de
memoria. Puede descargar un nuevo
grupo de mapas mediante Internet
utilizando el software Nokia Map Loader
para PC.
Nokia Map Loader
Para descargar Nokia Map Loader en su PC
y obtener más instrucciones, visite
www.maps.nokia.com.
La primera vez que descargue mapas
nuevos asegúrese de tener insertada una
tarjeta de memoria en el teléfono.
•Seleccione Menú > Mapas para llevar
a cabo una configuración inicial.
•Para cambiar la selección de mapas de
la tarjeta de memoria, use Nokia Map
Loader para borrar todos los mapas y
descargar un grupo nuevo. Asegúrese
también de que todos los mapas
pertenezcan a la misma versión.
Servicio de mapas de red
Siempre que lo necesite, puede configurar
el teléfono para que descargue mapas que
no tiene en el teléfono.
•Seleccione Menú > Mapas >
Ajustes > Ajuste s de red > Permitir
uso en red > Sí o En red propia.
•Para evitar la descarga automática de
mapas, seleccione No.
La descarga de mapas puede suponer la
transmisión de grandes volúmenes de
datos mediante la red de su proveedor de
servicios. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para obtener
información sobre los cargos relacionados
con la transmisión de datos.
Mapas y GPS
Puede utilizar el sistema de
posicionamiento global (GPS) compatible
con la aplicación Mapas. Busque su
ubicación o mida distancias y
coordinadas.
Antes de utilizar la función de GPS para el
teléfono, debe vincular el teléfono con un
receptor GPS externo compatible que
utilice la tecnología inalámbrica
Bluetooth. Para obtener más información,
consulte la guía del usuario de su
dispositivo GPS.
Tras vincular el dispositivo GPS Bluetooth
con el teléfono, pueden transcurrir varios
minutos hasta que el teléfono muestre la
ubicación actual. Las conexiones
sucesivas deberían ser más rápidas, sin
embargo, si no ha utilizado el GPS durante
varios días, o se encuentra muy lejos del
último lugar donde lo utilizó, pueden
transcurrir varios minutos hasta que se
detecte y muestre la ubicación.
El Sistema de Posicionamiento Global
(GPS) depende del gobierno de los Estados
Unidos y éste es el único responsable de
su precisión y mantenimiento. La
precisión de los datos de posición puede
verse afectada por los ajustes que realice
el gobierno de los Estados Unidos en los
satélites GPS y está sujeta a los cambios
del Plan de Radionavegación Federal y de
la política GPS del Departamento de
Defensa Civil de los Estados Unidos. La
precisión también puede verse afectada
por una geometría deficiente de los
satélites. La disponibilidad y la calidad de
las señales GPS pueden verse afectadas
por su posición, la existencia de edificios
y obstáculos naturales, así como de las
condiciones meteorológicas. Para poder
recibir señales GPS, el receptor GPS sólo
debe utilizarse al aire libre.
Ningún GPS debería utilizarse para
precisar una posición y tampoco debería
confiar únicamente en los datos de
posición que indique el receptor GPS para
la navegación o la determinación de la
posición.
Puede actualizar Mapas con un servicio
completo de navegación mediante voz,
que requiere una licencia regional. Para
utilizar este servicio, es necesario un
dispositivo GPS externo compatible que
admita la tecnología inalámbrica
Bluetooth.
Para comprar el servicio de navegación
con indicaciones mediante voz, seleccione
Menú > Mapas > Servicios extra >
Adquirir navegación y siga las
instrucciones.
Para utilizar la navegación con
indicaciones mediante voz, debe permitir
que la aplicación Mapas utilice una
conexión de red.
La licencia de navegación se conecta a su
tarjeta SIM. Si inserta otra tarjeta SIM en el
teléfono, se le preguntará si quiere
comprar una licencia cuando empiece a
navegar. Durante el proceso de compra se
le ofrecerá la posibilidad de transferir la
licencia de navegación existente a la
nueva tarjeta SIM de manera gratuita.
¿Sabía que Nokia PC Suite
puede gestionar su
canciones, contactos y
agendas entre el teléfono y
el PC?
Organizar
Deje que el teléfono le ayude a organizar
su vida.
Gestionar contactos
Guarde nombres, números de teléfono y
direcciones en forma de contactos en la
tarjeta de memoria SIM y en la memoria
del teléfono.
•Seleccione Menú > Guía.
Seleccionar la memoria para los
contactos
La memoria del teléfono permite guardar
contactos con datos adicionales, como
varios números de teléfono o elementos
de texto. Asimismo, se puede guardar una
imagen, un tono o un videoclip para un
número limitado de contactos.
La memoria de la tarjeta SIM puede
guardar nombres con un número de
teléfono asociado. Los contactos
guardados en la memoria de la tarjeta SIM
se indican mediante
.
1 Seleccione Ajustes > Memoria en
uso para seleccionar la tarjeta SIM, la
memoria del teléfono, o ambas cosas
para sus contactos.
2 Seleccione Teléfono y SIM para
recuperar contactos de las dos
memorias. Cuando guarde los
seleccione Mostrar > Guardar para
guardarla en la memoria del teléfono.
Fecha y hora
•Para cambiar el tipo de reloj, la hora,
la zona horaria o la fecha, seleccione
Menú > Ajustes > Fecha y hora.
•Cuando viaje a una zona horaria
distinta, seleccione Menú >
Ajustes > Fecha y hora > Ajustes
fecha y hora > Zona horaria: y
desplácese a izquierda o a derecha
para seleccionar la zona horaria del
lugar en el que se encuentra. La hora
y fecha se ajustan de acuerdo con la
zona horaria y permiten que el
teléfono muestre la hora de envío
correcta de los mensajes de texto o
multimedia recibidos.
Por ejemplo, GMT -5 representa la zona
horaria de Nueva York (EE. UU.), 5 horas al
este de Greenwich, Londres (Reino Unido).
Alarma
El teléfono emite un sonido de alarma a la
hora deseada.
Configurar la alarma
1 Seleccione Menú > Organizador >
Alarma.
2 Active la alarma e introduzca la hora.
3 Para que la alarma suene
determinados días de la semana,
seleccione Repetir: > Activada y los
días.
4 Seleccione la señal de alarma. Si
selecciona la radio como señal de
alarma, conecte los auriculares al
teléfono.
5 Establezca el tiempo durante el que se
irá repitiendo la alarma y seleccione
Guardar.
Apagado de la alarma
•Para detener la señal de alarma,
seleccione Detener. Si deja que el
teléfono continúe emitiendo la señal
de alarma durante un minuto o si
selecciona Repetir, la alarma se
detiene durante el tiempo de
repetición y luego vuelve a sonar.
Agenda
Seleccione Menú > Organizador >
Agenda.
La fecha actual aparece en un recuadro. Si
hay alguna nota configurada para ese día,
el día se mostrará en negrita. Para ver las
notas del día, seleccione Ver. Para ver una
semana, seleccione Opciones > Vista de
la semana. Para borrar todas las notas de
la agenda, seleccione Opciones > Borrar
notas > Todas las notas.
Para editar los ajustes relacionados con la
fecha y la hora, seleccione Opciones >
Ajustes y una de las opciones disponibles.
Para borrar las notas antiguas
automáticamente transcurrido un
determinado período de tiempo,
seleccione Opciones > Ajustes > Borrar
Para crear una nota para una tarea,
seleccione Menú > Organizador > Lista
de tareas.
•Para crear una nota si no se ha
añadido una, seleccione Añ. tarea; de
lo contrario, seleccione Opciones >
Añadir. Rellene los campos y
seleccione Guardar.
•Para ver una nota, desplácese hasta
ella y seleccione Ver.
Notas
Para redactar y enviar notas, seleccione
Menú > Organizador > Notas.
Para crear una nota si no se ha añadido
ninguna, seleccione Añadir; de lo
contrario, seleccione Opciones > Crear
una nota. Escriba la nota y seleccione
Guardar.
Nokia PC Suite
Con Nokia PC Suite, podrá gestionar la
música, sincronizar la guía, la agenda, las
notas y las notas de tareas del teléfono y
de un PC compatible o de un servidor de
Internet remoto (servicio de red).
Encontrará más información, así como PC
Suite, en el sitio web de Nokia.
Véase
"Soporte de Nokia", p. 41.
Calculadora
Su teléfono dispone de una calculadora
estándar, una calculadora científica y una
calculadora de hipotecas.
Seleccione Menú > Organizador >
Calculadora y el tipo de calculadora y las
instrucciones sobre su funcionamiento en
las opciones disponibles.
Esta calculadora tiene una precisión
limitada y está diseñada para cálculos
sencillos.
Temporizador de cuenta atrás
Temporizador normal
1 Para activar el temporizador,
seleccione Menú > Organizador >
Cuenta atrás > Temporizad.
normal, introduzca un tiempo y
escriba una nota para que se muestre
cuando expire el período de tiempo
especificado. Para cambiar este
tiempo, seleccione Cambiar tiempo.
2 Para iniciar el temporizador,
seleccione Iniciar.
3 Para detener el temporizador,
seleccione Detener temporizad..
Temporizador de intervalos
1 Para disponer de un temporizador de
intervalos con hasta 10 intervalos
iniciados, introduzca primero los
intervalos.
2 Seleccione Menú > Organizador >
Cuenta atrás > Temporiz.
intervalos.
3 Para iniciar el temporizador,
seleccione Iniciar temporizador >
Iniciar.
Para seleccionar de qué forma debe
iniciarse el temporizador de intervalos la
próxima vez, seleccione Menú >
Organizador > Cuenta atrás >
Ajustes > Paso a sig. período y una de
las opciones disponibles.
Cronómetro
El cronómetro le permitirá medir el
tiempo, obtener tiempos intermedios o
tiempos por fases.
40 Asistencia y actualizaciones para el software del teléfono
Seleccione Menú > Organizador >
Cronómetro y elija entre las siguientes
opciones:
Tiempo dividido
•para medir los tiempos intermedios.
Para restablecer el tiempo sin
guardarlo, seleccione Opciones >
Reiniciar.
Tiempo por fase
•para tomar los tiempos por fases.
Continuar
•para ver el tiempo que ha definido en
segundo plano
Mostrar último
•para ver el último tiempo medido si el
cronómetro no se restablece
Ver tiempos o Borrar tiempos
•para ver o eliminar los tiempos
guardados.
Si desea que el cronómetro funcione en
segundo plano, pulse la tecla de
finalización de llamada.
Asistencia y actualizaciones para
el software del teléfono
Nokia le ofrece muchas posibilidades para
sacar el máximo partido a su teléfono.
Trucos útiles
Si tiene alguna duda sobre el teléfono o
no está seguro de cómo debería
funcionar, consulte la guía de usuario. Si
esto no resuelve su problema, intente lo
siguiente:
Reinicie el teléfono
Apague el teléfono y extraiga la batería.
Espere unos segundos, inserte la batería y
enciéndalo.
Restaurar los ajustes originales
Véase "Restauración de la configuración
original", p. 43.
Actualizar el software del teléfono
Véase "Actualizaciones de
software", p. 41.
Obtener más información
Visite la página web de Nokia o póngase
en contacto con un punto Nokia Care.
Véase "Soporte de Nokia", p. 41.
Si su consulta sigue sin resolverse,
póngase en contacto con su punto Nokia
Care local para obtener información sobre
las posibilidades de reparación. Antes de
enviar su teléfono a reparar, realice
siempre una copia de seguridad o un
registro de los datos que tiene en su
teléfono.
Asistencia y actualizaciones para el software del teléfono 41
Soporte de Nokia
•Si desea obtener la última versión de
estea guía, más información,
descargas y servicios relacionados
con el producto Nokia, visite la página
web local de Nokia, o bien las
siguientes páginas www.nokia.com/
support.
Servicio de ajustes de configuración
•Descargue ajustes de configuración
gratuitos como MMS, GPRS, correo
electrónico y otros servicios para su
modelo de teléfono en
www.nokia.com/support.
Nokia PC Suite
•Podrá encontrar más información
sobre PC Suite en el sitio web de Nokia
www.nokia.com/support.
Servicios de Nokia Care
•Si necesita ponerse en contacto con
los servicios de Nokia Care, visite la
lista de centros de contactos de Nokia
Care locales en www.nokia.com/
customerservice.
Mantenimiento
•Para obtener información sobre los
servicios de mantenimiento, visite el
punto Nokia Care más próximo en
www.nokia.com/repair.
My Nokia
Reciba consejos gratuitos, trucos y
soporte para su teléfono Nokia, además
de contenido de prueba adicional,
demostraciones interactivas, una página
Web personalizada y noticias acerca de los
últimos productos y servicios de Nokia.
¡Obtenga el máximo de su teléfono Nokia
y regístrese ya en My Nokia! Para obtener
más información sobre la disponibilidad
en su región, consulte www.nokia.com/
mynokia.
Descarga de contenido
Puede descargar contenido nuevo (como
temas) en el teléfono (servicio de red).
Importante: Utilice únicamente
servicios de confianza que ofrezcan la
protección y seguridad adecuadas contra
programas dañinos.
Consulte la disponibilidad de los distintos
servicios y precios a su proveedor de
servicios.
Actualizaciones de software
Nokia puede ofrecer actualizaciones de
software con nuevas funciones,
prestaciones o mayor rendimiento. Estas
actualizaciones se pueden solicitar con la
aplicación de PC Nokia Software Updater.
Para actualizar el software del dispositivo,
es necesario disponer de la aplicación
Nokia Software Updater y un PC
compatible con el sistema operativo
Microsoft Windows 2000, XP o Vista,
acceso a Internet de banda ancha y un
cable de datos compatible para conectar
el dispositivo al PC.
Para obtener más información y descargar
la aplicación Nokia Software Updater,
visite www.nokia.com/softwareupdate o
el sitio web local de Nokia.
42 Asistencia y actualizaciones para el software del teléfono
Si su red admite las actualizaciones de
software por ondas también podrá
solicitar las actualizaciones a través del
teléfono.
Véase "Actualizaciones de
software por ondas", p. 42.
Importante: Utilice únicamente
servicios de confianza que ofrezcan la
protección y seguridad adecuadas contra
programas dañinos.
Actualizaciones de software por ondas
Es posible que su proveedor de servicios le
envíe actualizaciones del software del
teléfono por ondas directamente al
teléfono (servicio de red). En algunos
teléfonos puede que esta opción no esté
disponible.
La descarga de actualizaciones de
software puede suponer la transmisión de
grandes volúmenes de datos a través de
la red de su proveedor de servicios.
Póngase en contacto con su proveedor de
servicios para obtener información sobre
los cargos relacionados con la transmisión
de datos.
Compruebe que la batería del dispositivo
está suficientemente cargada. En caso
contrario, conecte el cargador antes de
iniciar la actualización.
Aviso: Mientras se instala una
actualización de software no será posible
usar el dispositivo, ni siquiera para
efectuar llamadas de emergencia, hasta
que no finalice la instalación y se reinicie
el dispositivo. Asegúrese de hacer una
copia de seguridad de los datos antes de
aceptar la instalación de una
actualización.
Ajustes de actualización de software
En algunos teléfonos puede que esta
opción no esté disponible.
•Para permitir o no permitir las
actualizaciones del software y de
configuración, seleccione Menú >
Ajustes teléfono >
Actualizaciones para solicitar las
actualizaciones del software que
estén disponibles a su proveedor de
servicios.
2 Seleccione Detalles softw. actual
para mostrar la versión actual del
software y saber si necesita una
actualización.
3 Seleccione Descargar soft. telef.
para descargar e instalar una
actualización de software. Siga las
instrucciones que aparecen en
pantalla.
4 Si la instalación se ha cancelado tras
la descarga, seleccione Instalar
actualiz. soft. para iniciar la
instalación.
La actualización del software puede durar
unos minutos. Si detecta problemas en la
instalación, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Servicio de ajustes de configuración
Para usar algunos de los servicios de red,
como los servicios de Internet móvil,
servicio de mensajería multimedia (MMS),
mensajería de audio Nokia Xpress o la
sincronización con un servidor de Internet
Asistencia y actualizaciones para el software del teléfono 43
remoto, el teléfono necesita los ajustes de
configuración correctos. Para obtener
más información sobre la disponibilidad,
póngase en contacto con su proveedor de
servicios, distribuidor autorizado de
Nokia más cercano, o visite el área de
soporte de la página web de Nokia.
Véase
"Soporte de Nokia", p. 41.
Cuando reciba los ajustes como mensaje
de configuración y éstos no se guarden ni
se activen automáticamente, Ajustes de
configuración recibidos aparecerá en
pantalla.
•Para guardar los ajustes, seleccione
Mostrar > Guardar. Si es preciso,
introduzca el código PIN suministrado
por el proveedor de servicios.
Restauración de la configuración
original
Para restaurar el teléfono a su
configuración original, seleccione
Menú > Ajustes > Rest. conf. orig. y una
de las opciones siguientes:
Rest. sólo ajustes
•Restaura todos los ajustes preferentes
sin eliminar datos personales.
Restaurar todo
•Restaura todos los ajustes preferentes
y elimina los datos personales como,
por ejemplo, contactos, mensajes,
archivos multimedia y claves de
activación.
Para proteger sus derechos de propiedad intelectual,
incluidos los copyrights, los propietarios d e contenido
pueden usar distintas clases de tecnologías para la gestión
de derechos digitales (DRM). Este dispositivo usa varios tipos
de software DRM para acceder al contenido protegido
mediante DRM. Con este dispositivo podrá acceder al
contenido protegido mediante WMDRM 10, OMA DRM 1.0,
bloqueo de direccionamiento OMA DRM 1.0 y OMA DRM 2.0. Si
algún software DRM no logra proteger el contenido, los
propietarios del conteni do pueden solicitar que se revoque
la capacidad de ese software DRM para acceder a nuevo
contenido protegido mediante DRM. La revocación también
puede evitar la renovación de dicho contenido que ya esté
presente en su dispositivo. La revocación del software DRM
no afecta al uso de contenido protegido con otros tipos de
DRM o al uso de contenido no protegido mediante DRM.
El contenido protegido mediante la gestión de derechos
digitales (DRM) se suministra con una clave de activación
asociada que define sus derechos a usar el contenido.
Si su dispositivo posee contenido protegido mediante DRM
OMA, use la función de copia de seguridad de Nokia PC Suite
para hacer una copia de seguridad del contenido y de las
claves de activación.Otros métodos de transferencia puede
que no transfieran las claves de activación, y éstas deben
restaurarse con el contenido para poder continuar utilizando
el contenido protegido mediante DRM OMA una vez
formateada la memoria del dispositivo. En el supuesto de que
los archivos del dispositivo se dañaran, puede que también
necesite restaurar las claves de activación.
Si su dispositivo posee contenido protegido mediante
WMDRM, tanto las claves de activación como el contenido se
perderán en caso de que la memoria del dispositivo sea
formateada. Si los archivos del dispositivo se dañaran, puede
que también pierda las claves de activación y el contenido. La
pérdida de las claves de activación o del contenido puede
limitar su capacidad para volver a usar el mismo contenido
en el dispositivo. Para obtener más información, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
Equipamiento
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y
equipamiento aprobados por Nokia para este modelo en
particular. El uso de cualquier otro tipo puede anular toda
aprobación o garantía, y puede resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado,
póngase en contacto con su distribuidor. Cuando desconecte
el cable de alimentación de cualquier equipamiento, sujete
el enchufe y tire de éste, no del cable.
Batería
Información de la batería y el cargador
El dispositivo recibe alimentación a través de una batería
recargable. Este dispositi vo está diseñado para su uso con la
batería BL-4U. El dispositivo está diseñado para ser utilizado
con la alimentación proporcionada por los siguientes
cargadores: AC-8. La batería se puede cargar y descargar
numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los
tiempos de conversación y espera sean notablemente más
cortos de lo normal, sustituya la batería. Utilice únicamente
las baterías aprobadas por Nokia y recargue las baterías
únicamente con los cargadores aprobados por Nokia para
este dispositivo. El uso de un cargador o una batería no
aprobada puede suponer riesgos de incendios, explosiones,
fugas u otros peligros.
El número del modelo de cargador exacto puede variar
dependiendo del tipo de enchufe. El tipo de en chufe aparece
identificado de la forma siguiente: E, EB, X, AR, U, A, C o UB.
Si utiliza la batería por primera vez o si la batería no se ha
utilizado durante un período de tiempo prolongado, puede
que necesite conectar el cargador y posteriormente,
desconectarlo y volverlo a conectar para iniciar la carga de la
batería. Si la batería está totalmente descargada, pasarán
varios minutos hasta que el indicador de carga aparezca en
la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.
Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador
antes de quitar la batería.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo
cuando no esté en uso. Cuando la batería esté completamente
cargada retírela del cargador, ya que una sobrecarga puede
acortar su duración. Si no se utiliza una batería que está
totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola
transcurrido un tiempo.
Procure mantenerla siempre entre 15° C y 25° C (59° F y 77°
F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la
duración de la batería. Un dispositivo con la batería
demasiado fría o caliente puede no funcionar
temporalmente. El rendimiento de la batería se ve
particularmente limitado con temperaturas inferiores al
punto de congelación.
No cortocircuite la batería. Puede producirse un cortocirc uito
accidental si un objeto metálico, como una moneda, un clip
o un bolígrafo ocasiona la conexión directa de los terminales
positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Son las bandas
metálicas de la batería.) Esto puede ocurrir, por ejemplo, si
lleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo o en el
bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la
batería o el objeto que esté conectado a la misma.
No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían
explotar. Las baterías también pueden explotar si están
dañadas. Deshágase de las baterías conforme a las
normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que sea
posible. No las tire a la basura doméstica.
No desmonte, corte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni
triture los elementos de pila ni las baterías. Si se observan
pérdidas en la batería, evite que el líquido entre en contacto
con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha producido,
limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua, o solicite
asistencia médica.
No modifique, vuelva a fabricar ni intente introducir objetos
extraños en la batería; tampoco la sumerja ni la exponga al
agua u otros líquidos.
El uso inadecuado de la batería puede suponer incendios,
explosiones u otros peligros. Si el dispositivo o la batería se
caen, especialmente en una superficie dura, y cree que la
batería se ha dañado, llévela a un centro de servicio para que
la revisen antes de seguir utilizándola.
Utilice la batería sólo para la finalidad expuesta aquí. No
utilice nunca el cargador o la batería si están dañados.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Normas de autenticación para baterías Nokia
Por su seguridad utilice siempre baterías Nokia originales.
Para asegurarse de que la batería que ha adquirido es
original, cómprela en esta blecimientos o centros de servicio
autorizados Nokia e inspeccione la etiqueta del holograma
siguiendo estos pasos:
Aunque complete estos pasos correctamente, la garantía de
que la batería sea auténtica no es total. Si tiene alguna
sospecha de que la batería que ha adquirido no es una batería
Nokia auténtica y original, no debe utilizarla y le aconsejamos
que la lleve al proveedor o centro de servicio Nokia más
cercano para solicitar ayuda. Si no es posible comprobar la
autenticidad de la batería, devuélvala al lugar do nde la
adquirió.
Autenticidad del holograma
1Al mirar la etiqueta del holograma, deberá ver el
símbolo de Nokia de las manos que se entrelazan desde
un ángulo y el logotipo Nokia Original Enhancements
(equipamiento original de Nokia) desde el otro.
2I ncline el holograma hacia la izquierda, derecha, abajo
y arriba, deberá ver 1, 2, 3 y 4 puntos en cada uno de
los lados.
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?
Si no puede confirmar que su batería Nokia con la etiqueta
de holograma es auténtica, no la utilice y llévela al proveedor
o centro de servicio Nokia autorizado más cercano para
solicitar ayuda. El uso de una batería que no ha sido aprobada
por Nokia puede resultar peligroso y puede afectar
negativamente al rendimiento y dañar el dispositivo, así
como su equipamiento. Además, puede invalidar cualquier
tipo de aprobación o garantía que se aplique al dispositivo.
Si desea obtener más información acerca de las baterías
originales Nokia, consulte la página www.nokia.com/
battery.
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricaci ón
excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias
siguientes le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía.
•Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y
los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los
circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga
la batería y espere a que el dispositivo se seque por
completo para sustituirla.
•No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o
polvorientos. Las piezas móviles y los componentes
electrónicos podrían dañarse.
•No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las alta s
temperaturas pueden reducir la duración de los
dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar
o derretir algunos plásticos.
•No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el
dispositivo recupera su temperatura normal, puede
formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar
las placas de los circuitos electrónicos.
•Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las
instrucciones que figuran en esta guía.
•No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el
dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden
romperse las placas de circuitos internos y las piezas
mecánicas más sensibles.
•No utilice productos químicos perjudiciales,
disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el
dispositivo.
•No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las
piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto.
•Utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar las
lentes, como las de la cámara, el sensor de proximidad
o el sensor de luz.
•Emplee únicamente la antena suministrada o una
antena de recambio aprobada. Las antenas, l as
alteraciones y los elementos anexionados sin
autorización podrían dañar el dispositivo y pueden
constituir una violación de las normativas sobre
aparatos de radio.
•No utilice los cargadores al aire libre.
•Cree siempre una copia de seguridad de los datos que
desea guardar; por ejemplo, los contactos o las notas
de la agenda.
•Si desea reiniciar el dispositivo de vez en cuando para
mejorar el rendimiento, apague el dispositivo y
extraiga la batería.
Estas recomendaciones se aplican de igual forma al
dispositivo, la ba tería, el cargador y cualquier e quipamiento.
Si algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo al
distribuidor autorizado más cercano.
Eliminación
El contenedor con ruedas tachado en el producto, la
documentación o el paquete de ventas significa que todos los
productos electrónicos y eléctricos, las baterías y los
acumuladores deben ser objeto de recogida por separado al
finalizar su ciclo de vida. Este requisito se aplica a la Unión
Europea y a aquellos lugares donde están disponibles
sistemas de recogida por separado. No se deshaga de estos
productos como basura municipal sin clasificar.
Al devolver los productos para que se recojan, contribuye a
evitar el desecho de residuos incontrolado y a la reutilización
de los recursos materiales. Para obtener información más
detallada, consulte con el distribuidor, las autoridades
locales, las empresas de gestión de residuos o su
representante local de Nokia. Para acceder a la declaración
de producto respetuoso u obtener más instrucciones sobre
cómo devolver productos obsoletos, visite la información
específica para su país en www.nokia.com.
Información adicional de seguridad
Niños
Su dispositivo y su equip amiento pueden contener piezas
pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple con las normas que rigen la
exposición a la radiofrecuencia cuando se utiliza tanto en la
posición normal junto al oído como cuando se encuentra al
menos a 1,5 centímetros (5/8 pulgadas) alejado del cuerpo.
Cuando utilice el dispositivo cerca del cuerpo con una funda
protectora, una pinza de cinturón o un soporte, es
aconsejable que no contenga metal y debe colocar el
dispositivo a la distancia del cuerpo anteriormente citada.
Para transmitir mensajes o archivos de datos, este dispositivo
precisa una conexión de calidad a la red. En algunos casos, la
transmisión de mensajes o archivos de datos puede
demorarse hasta que esté disponible la conexión adecuada.
Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores sobre las
distancias de separación hasta que la transmisión haya
finalizado.
Aparatos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos
móviles, pueden interferir en la funcionalidad de dispositivos
médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte
con un médico o con el fabricante del dispositivo médico para
determinar si están correctamente protegidos contra las
señales externas de radiofrecuencia o para que le aclaren
cualquier duda. Apague el dispositivo en los lugares
específicos de los centros sanitarios donde se le indique. Es
probable que en los hospitales y centros sanitarios se utilicen
equipos sensibles a las señales externas de radiofrecuencia.
Aparatos médicos implantados
Los fabricantes de disposit ivos médicos recomiendan que se
mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6
pulgadas) de distancia entre un dispositivo inalámbrico y un
dispositivo médico implantado, como un marcapasos o un
desfibrilador cardiovers or, para evitar posibles interfe rencias
con el dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos
deberían:
•Mantenga siempre el dispositivo inalámbrico a una
distancia superior de 15,3 centímetros (6 pulgadas) del
dispositivo médico cuando el dispositivo inalámbrico
esté encendido.
•No transportar el dispositivo inalámbrico en un bolsillo
que se encuentre a la altura del pecho.
•Utilizar el dispositivo inalámbrico en el oído del lado
opuesto al dispositivo médico para minimizar las
posibles interferencias.
•Apagar el dispositivo inalámbrico inmediatamente si se
sospecha de que se está produciendo alguna
interferencia.
•Leer y seguir las instrucciones del fabricante del
dispositivo médico im plantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo
inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte
a su médico.
Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferir
con determinados audífonos. En ese caso, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
Vehículos
Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de
vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos
como, por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección,
sistemas electrónicos de anti-bloqueo de frenos (ABS),
sistemas electrónicos de control de velocidad, sistemas de
airbag. Para más información, verifique estos aspectos de su
vehículo o del equipamiento que haya añadido con el
fabricante o con su representante.
Sólo el personal cualificado debe reparar el dispositivo, o
instalarlo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no
son correctas, pueden resultar peligrosas y anular la garantía
que se aplica al dispositivo. Compruebe con regularidad que
el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté
correctamente montado y funcione debidamente. No
almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni
materiales explosivos en el mismo compartimento destinado
al dispositivo, a sus piezas o equipamiento. Si tiene un
vehículo equipado con airbag, recuerde que éste se infla con
mucha fuerza. No coloque sobre el airbag ni sobre la zona de
despliegue de éste ningún objeto, incluido el equipo
instalado y las piezas portátiles del teléfono móvil. Si el
equipo de telefonía móvil no está bien instalado en el interior
del vehículo y el airbag se despliega, se pue den ocasionar
heridas graves.
El uso del dispositivo durante los vuelos en aviones está
prohibido. Apague el dispositivo antes de embarcar en un
vuelo. El uso de teléfonos móviles en un avión puede resultar
peligroso para el funcionamiento del mismo, e interrumpir la
conexión de la red del teléfono móvil, además de ser ilegal.
Entornos potencialmente explosivos
Desconecte el dispositivo en áreas donde puedan producirse
explosiones, y obedezca todas las señales e instrucciones. Las
zonas potencialmente explosivas son aquellas áreas en las
que normalmente se le recomienda que apague el motor del
vehículo. Las chispas en estas áreas pueden originar
explosiones o incendios y causar daños personales o incluso
la muerte. Apague el dispositivo en las gasolineras (por
ejemplo, cerca de los surtidores de gasolina en las estaciones
de servicio). Respete las restricciones de uso de los equipos
de radio en los depósitos de combustible, áreas de
almacenamiento y distribución, en las plantas químicas y en
los lugares donde se realicen explosiones. Las zonas donde
pueden producirse explosiones están a menudo, pero no
siempre, claramente indicadas. Entre ellas se incluyen
cubiertas de barcos; instalaciones de almacenamiento y
transporte de productos químicos y áreas donde el aire
contiene partículas o elementos químicos, como grano, polvo
o partículas metálicas. Consulte a los fabricantes de vehículos
que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o butano)
para determinar si es seguro utilizar este dispositivo cerca de
ellos.
Llamadas de emergencia
Importante: Este dispositivo funciona con señales de
radio, redes inalámbricas y terrestres, y funciones
programadas por el usuario. Si su dispositivo admite
llamadas de voz a través de Internet (llamadas de Internet),
active tanto las llamadas de Internet como el teléfono celular.
El dispositivo intentará realizar llamadas de emergencia a
través de ambos, de las redes celulares y del proveedor de
llamadas de Internet, si los dos están activados. No se puede
garantizar que las conexiones funcionen en todas las
condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo
móvil para las comunicaciones importantes (por ejemplo,
urgencias médicas).
Para hacer una llamada de emergencia:
1Si el dispositivo no está encendido, enciéndalo.
Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada.
Dependiendo del dispositivo, es posible que tenga que
realizar lo siguiente:
•Introduzca una tarjeta SIM si el dispositivo utiliza
una.
•Quite determin adas restricciones de ll amada que
tenga activas en el dispositivo.
•Cambie del modo fuera de línea o modo sin
conexión a un modo activo.
2Pulse la tecla de finalización de llamada tantas veces
como sea preciso para borrar la pantalla y dejar el
dispositivo listo para hacer llamadas.
3Marque el número de emergencia de la localidad en la
que se encuentre. Los núme ros de emergencia pueden
variar en cada localidad.
4Pulse la tecla de llamada.
Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la
información necesaria con la mayor precisión posible. Su
dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación
en el lugar de un accidente. No interrumpa la llamada hasta
que se le dé permiso para hacerlo.
CERTIFICACIÓN DE LA TASA ESPECÍFICA DE ABSORCIÓN (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la
exposición a la radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor.
Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a
la energía de la radiofrecuencia recomendados por las
directrices internacionales. Estas directrices han sido
desarrolladas por la organización científica independiente
ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para
garantizar la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad o estado de salud.
Las normas de exposición para los dispositivos móviles se
miden con una unidad conocida como la Tasa Específica de
Abso rción o SAR. La tas a lími te fija da en l as dir ectric es ICN IRP
es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre 10 gramos
de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan en
posiciones de funcionamiento estándares, mientras el
dispositivo transmite al máximo nivel certificado de potencia
en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real de
la SAR de un dispositivo en funcionamiento puede estar por
debajo del valor máximo debido a que el dispositivo está
diseñado para emplear exclusivamente la potencia necesaria
para conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiar
dependiendo de ciertos factores tales como la proximidad a
una estación base de la red. El valor más alto de la SAR bajo
las normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oído
es de 0,44 W/kg .
El uso de accesorios y equipamiento para el dispositivo puede
dar lugar a valores de la SAR distintos. Los valores de la tasa
específica de absorción (SAR) dependen de los requisitos de
pruebas e información nacionales y de la banda de la red. Para
obtener información adicional sobre la SAR, consulte la
información sobre el producto en www.nokia.com.
accesos directos11, 16
accesos directos para marcar16
actualización de software41, 42
actualizaciones de software del
teléfono13
ahorro de energía10, 15
ajustes originales43
altavoz23
ampliación estéreo31
aplicaciones33
B
batería6
bloqueo del teclado9, 12
C
cable de datos18
cable de datos USB18
calculadora39
cámara25, 26
capturar una imagen25
claridad de voz24
código de seguridad9
códigos de acceso9
comandos de servicio20
comandos de voz16
configuración20
contactos
— memoria36
contraseña de restricciones9
cookies32
correa7
cronómetro39
D
derechos digitales44
descargas41
desvío de llamadas24
E
ecualizador31
espera activa10, 15
estado de carga de la batería10
F
fondo de pantalla15
foto25
G
galería26
GPRS18
GPS35
grabadora31
I
id de llamante24
idioma12
imprimir imágenes27
indicadores11
indicadores de estado10
intensidad de la señal10
Internet31
J
juegos33
L
llamada en espera24
M
manos libres23
Mapas34
marcación por voz22
marcación rápida16, 22, 24
marcar22
memoria caché32
mensajes de información20
mensajes SIM20
menú del operador19
métodos de marcación abreviada22
ml portátil7
modo de vuelo11
modo fuera de línea8
modos14
modo suspensión15
módulo de seguridad9
My Nokia41
N
navegador31
Nokia Care41
notas39
P
pantalla10, 15
paquetes de datos18
PC Suite39
PictBridge18
piezas5
PIN 9
pregunta vuelo13
PUK9
R
radio30
reconocimiento de voz16
registro de llamadas24
rellamada24
reproductor de música28
responder con cualquier tecla24
SIM
— servicios19
T
tamaño de fuente15
tarjeta de memoria6, 27
tarjetas de visita37
tarjeta SIM5, 8
teclas5
temas14
texto de ayuda13
tono de inicio13
trucos útiles40
U
UPIN9
V
videoclips26
videollamada22
W
web31
S
salvapantallas15
señales15
servicio de ajustes de
configuración42
servicio general de radio por
paquetes18
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION, declara que
el RM-414 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad
disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas
comerciales o registradas de Nokia Corporation. Nokia tune
es una melodía regis trada por Nokia Corporation. El resto de
los productos y nombres de compañías aquí mencionados
pueden ser marcas comerciales o registradas de sus
respectivos prop ietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución
o almacenamiento de todo o parte del contenido de este
documento bajo cualquier forma sin el consentimiento
previo y por escrito de Nokia.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent
Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in
connection with information which has been encoded in
compliance with th e MPEG-4 Visual Standard by a consumer
engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for
use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed
video provider. No license is granted or shall be implied for
any other use. Additional information, including that related
to promotional, internal, and commercial uses, may be
obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de
Patentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un uso no
comercial y personal de la información codificada conforme
al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a
actividades no comerciales y personales y (ii) para un uso
conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor
de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni se
considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso.
Puede solicitarse información adicional relacionada con usos
comerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite
http://www.mpegla.com.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se
reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en
cualquiera de los productos descritos en este documento sin
previo aviso.
EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN
APLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DE
NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O
INDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA.
EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TAL
CUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY APLICABLE, NO SE OFRECE
NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA,
PERO SIN LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CON
RESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTE
DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR O
RETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO
AVISO.
La disponibilidad de aplicaciones, productos y servicios
concretos puede variar de una región a otra. Póngase en
contacto con su distribuidor Nokia para conocer detalles y la
disponibilidad de algunos idiomas.
Controles de exportación
Este producto puede contener componentes, tecnología o
software con arreglo a las normativas y a la legislación de EE.
UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las
leyes.
NOTA DE LA FCC/INDU STRY CANADA
Su dispositivo puede provocar interferencias de radio o
televisión (si el teléfono se utiliza en las proximidades de un
equipo de recepción, por ejemplo). La FCC o Industry Canada
pueden solicitarle que deje de utilizar el teléfono si tales
interferencias no pueden eliminarse. Si precisa asistencia,
póngase en contacto con su distribuidor local. Este
dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. Su
52
funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) Este
dispositivo no debe provocar interfe rencias perjudiciales y (2)
debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la
interferencia que pueda causar un funcionamiento no
deseado. La realización de cambios o modificaciones en este
dispositivo no autorizados expresamente por Nokia puede
dar lugar a la anulación del permiso para utilizar el equipo
por parte del usuario.
Número de modelo: 6600s-1c
9211040/Edición 1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.