Nokia 6600 SLIDE User Manual [pt]

Manual do Utilizador do Nokia 6600 Slide
9211047
Edição 1
2Índice

Índice

4Segurança
5 Personalize o seu telefone
5 Arranque 5 Teclas e componentes 5 Instalar o cartão SIM e a bateria 6 Inserir um cartão de memória 6 Carregar a bateria 7Antena 7Auricular 7 Correia 8 Acerca do telefone 8 Serviços de rede 9 Funções sem um cartão SIM 9 Bloqueio do teclado 9 Códigos de acesso 9 Ligar e desligar o telefone 10 Modo de espera 10 Ecrã 10 Poupança de energia 10 Espera activa 11 Atalhos no modo de espera 11 Indicadores 11 Modo de voo 12 Tocar no telefone 12 Definições do telefone 13 Definições de segurança 14 Personalizar o telefone 14 Perfis 14 Temas 15 Tons 15 Visor 16 Meus atalhos 16 Teclas de selecção esquerda e direita 16 Outros atalhos 16 Atribuir atalhos de marcação 16 Comandos de voz 17 Ligar 17 Tecnologia sem fios Bluetooth 18 Dados por pacotes
18 Cabo de dados USB 18 Sincronização e criação de cópias de
segurança 19 Ligar um dispositivo USB 19 Serviços do fornecedor de rede 19 Menu do operador 19 Serviços SIM 19 Mensagens informativas, mensagens
SIM e comandos de serviço 20 Configuração
21 Mantenha-se em contacto
21 Efectuar chamadas 21 Efectuar uma chamada de voz 21 Efectuar uma chamada de vídeo 22 Atalhos de marcação 22 Marcação por voz 22 Opções durante uma chamada 23 Mensagens de voz 23 Mensagens de vídeo 23 Registo de chamadas 23 Definições de chamadas
25 Imagem e vídeo
25 Capturar uma imagem 25 Gravar um clip de vídeo 25 Opções da câmara e de vídeo 26 Galeria 26 Pastas e ficheiros 26 Cartão de memória 27 Imprimir imagens 27 Partilhar imagens e vídeos online
28 Entretenimento
28 Ouvir música 28 Leitor de música 28 Menu de música 29 Reproduzir músicas 29 Alterar o aspecto do leitor de música 29 Rádio 30 Sintonizar estações de rádio 30 Funções de rádio 30 Equalizador 30 Alargamento estéreo
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.2
Índice 3
31 Gravador de voz 31 Web 31 Ligar-se a um serviço 32 Definições do aspecto 32 Memória cache 32 Segurança do browser 32 Jogos e aplicações 33 Iniciar uma aplicação 33 Descarregar uma aplicação
34 Mapas
34 Descarregar mapas 34 Mapas e GPS 35 Serviços adicionais
36 Organizar
36 Gerir contactos 37 Cartões de visita 37 Data e hora 37 Despertador 38 Agenda 38 Lista de tarefas 38 Notas 38 Nokia PC Suite 38 Calculadora 38 Temporizador 39 Cronómetro
40 Suporte e actualizações de
software do telefone
40 Sugestões úteis 40 Apoio Nokia 40 My Nokia 41 Descarregar conteúdos 41 Actualizações de software 41 Actualizações do software através do
ar 42 Serviço de definições de configuração 42 Repor os valores de origem
43 Gestão de direitos digitais
43 Bateria
43 Informações sobre a bateria e o
carregador
44 Normas de autenticação de
baterias Nokia
44 Autenticar o holograma 44 E se a bateria não for autêntica?
44 Cuidados e manutenção
45 Eliminação
45 Informações adicionais sobre
segurança
45 Crianças 45 Ambiente de funcionamento 45 Dispositivos clínicos 45 Dispositivos clínicos implantados 46 Auxiliares de audição 46 Veículos 46 Ambientes potencialmente
explosivos 46 Chamadas de emergência 47 INFORMAÇÕES DE CERTIFICAÇÃO (SAR)
48 Índice remissivo
43 Acessórios
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 3
4Segurança

Segurança

Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou ilegal. Para mais informações, leia o manual completo do utilizador.

LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA

Não ligue o dispositivo quando a utilização de um telefone celular for proibida ou quando possa causar interferências ou situações de perigo.

A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR

Cumpra toda a legislação local. Mantenha sempre as mãos livres para operar o veículo enquanto conduz, uma vez que, nesse momento, a sua principal preocupação deverá ser a segurança na estrada.

INTERFERÊNCIAS

Todos os dispositivos celulares são susceptíveis a interferências, as quais podem afectar o respectivo desempenho.

DESLIGAR O DISPOSITIVO EM ÁREAS SUJEITAS A RESTRIÇÕES

Respeite quaisquer restrições. Desligue o dispositivo num avião, quando se encontrar perto de equipamento clínico, combustíveis, químicos ou em áreas de detonação.

ASSISTÊNCIA QUALIFICADA

A instalação ou reparação deste produto está reservada a pessoal técnico qualificado.

ACESSÓRIOS E BATERIAS

Utilize apenas acessórios e baterias certificados. Não ligue o dispositivo a produtos incompatíveis.

ACESSÓRIOS

Utilize apenas acessórios certificados. Não ligue o dispositivo a produtos incompatíveis.

RESISTÊNCIA À ÁGUA

O dispositivo não é resistente à água. Mantenha-o seco.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.4
Personalize o seu telefone 5
Está à procura de um pouco de auto-expressão? Confira um toque próprio ao seu telefone, escolhendo os seus toques, o fundo do ecrã e o tema.

Personalize o seu telefone

Arranque

Familiarize-se com o seu telefone, introduza a bateria, o cartão SIM e o cartão de memória e fique a conhecer informações importantes sobre o telefone.

Teclas e componentes

9 Sensor de luz 10 Câmara frontal 11 Conector do carregador 12 Orifício de correia 13 Botão de abertura da tampa posterior 14 Conector de cabo USB 15 Flash da câmara 16 Câmara principal 17 Altifalante

Instalar o cartão SIM e a bateria

Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador.
Este telefone deve ser utilizado com uma bateria BL-4U. Utilize sempre baterias originais Nokia.
autenticação de baterias Nokia", p. 44.
O cartão SIM e os respectivos contactos podem ser facilmente danificados por riscos ou dobras, pelo que deverá ter cuidado ao manusear, inserir ou remover o cartão.
1 Pressione o botão de abertura e abra
a tampa posterior. Remova a bateria.
Consulte "Normas de
1 Auscultador 2 Ecrã 3 Tecla Navi™ (tecla de deslocamento) 4 Tecla de selecção esquerda 5 Tecla Chamar 6 Teclado 7 Tecla Terminar/Alimentação 8 Tecla de selecção direita
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 5
2 Abra o suporte do cartão SIM.
Introduza o cartão SIM no suporte,
com a superfície dos contactos
voltada para baixo. Feche o suporte
do cartão SIM.
6 Personalize o seu telefone
3 Observe os contactos da bateria e
introduza-a. Coloque novamente a tampa posterior.

Inserir um cartão de memória

Utilize apenas cartões microSD compatíveis, aprovados pela Nokia para uso com este dispositivo. A Nokia utiliza as normas de indústria aprovadas para cartões de memória; no entanto, algumas marcas poderão não ser completamente compatíveis com este dispositivo. Os cartões incompatíveis poderão danificar o cartão e o dispositivo, bem como danificar os dados guardados no cartão.
O telefone suporta cartões microSD até 4 GB.
2 Faça deslizar o suporte do cartão de
memória, para desbloqueá-lo.
3 Abra o suporte do cartão e introduza
o cartão de memória, com a superfície dos contactos voltada para dentro.
4 Feche o suporte do cartão e faça-o
deslizar, para bloqueá-lo.
5 Volte a colocar a bateria e a tampa
posterior.

Carregar a bateria

A bateria foi pré-carregada, mas os níveis de carga podem variar.
1 Ligue o carregador a uma tomada de
corrente.
1 Desligue o dispositivo e remova a
tampa posterior e a bateria.
2 Ligue o carregador ao dispositivo. 3 Quando a bateria estiver
completamente carregada, desligue o carregador do dispositivo e, em seguida, da tomada de corrente.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.6
Personalize o seu telefone 7
Também pode carregar a bateria através de um computador, utilizando um cabo USB.
1 Ligue o cabo USB à porta USB de um
computador e ao dispositivo.
2 Quando a bateria estiver
completamente carregada, desligue o cabo USB.
Se a bateria estiver completamente descarregada, pode ser necessário aguardar alguns minutos até o indicador de carga aparecer no visor ou para poder efectuar chamadas.
O tempo de carga depende do carregador utilizado. O carregamento de uma bateria BL-4U com o carregador AC-8 demora aproximadamente 1 hora e 30 minutos, com o telefone no modo de espera.

Antena

normalmente necessário e pode reduzir a duração da bateria.
A imagem apresenta a área da antena marcada a cinzento.

Auricular

Aviso: Ouça música com um nível de
som moderado. A exposição contínua a um volume elevado pode causar lesões nos seus ouvidos.
Aviso: Quando utilizar o auricular, a
sua capacidade de ouvir os sons exteriores pode ser afectada. Não utilize o auricular quando este puder colocar em risco a sua segurança.
Quando ligar um dispositivo externo ou um auricular diferente dos aprovados pela Nokia para utilização com este dispositivo, ao conector USB, preste atenção aos níveis do volume.

Correia

1 Abra a tampa posterior.
O dispositivo pode ter uma antena interna e uma antena externa. Tal como acontece com outros dispositivos transmissores de rádio, evite tocar desnecessariamente na área da antena quando a antena estiver a transmitir ou receber. O contacto com uma antena deste tipo afecta a qualidade das comunicações, pode fazer com que o
2 Introduza uma correia por detrás do
grampo e feche a tampa posterior.
dispositivo funcione a um nível de consumo de energia superior ao
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 7
8 Personalize o seu telefone

Acerca do telefone

O dispositivo celular descrito neste manual está certificado para utilização na rede WCDMA 850 e 2100 e GSM 850, 900, 1800 e 1900 . Para mais informações sobre redes, contacte o seu operador de rede.
Quando estiver a fazer uso das funções deste dispositivo, cumpra toda a legislação e respeite os costumes locais, o direito à reserva sobre a intimidade da vida privada e outros, incluindo direitos de autor (copyrights).
A protecção conferida pelos direitos de autor (copyrights) pode impedir a cópia, a modificação ou a transferência de algumas imagens, músicas e outros conteúdos.
O seu dispositivo pode ter algumas hiperligações e favoritos pré-instalados para sites de Internet de terceiros. Também pode aceder a sites de terceiros através do seu dispositivo. Os sites de terceiros não são afiliados da Nokia e a Nokia não garante nem assume qualquer responsabilidade relativamente a estes sites. Se optar por aceder a estes sites, deverá tomar precauções em termos de segurança ou conteúdo.
escrito de todas as informações importantes guardadas no seu dispositivo.
Quando ligar o dispositivo a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do utilizador para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o dispositivo a produtos incompatíveis.
Importante: Utilize apenas serviços
fidedignos que ofereçam um nível adequado de segurança e protecção contra software nocivo.

Serviços de rede

Para utilizar o telefone, terá de subscrever os serviços de um operador de rede celular. Muitas das funções requerem funções de rede especiais. Estas funções não estão disponíveis em todas as redes; outras redes podem requerer que celebre acordos específicos com o operador de rede, para poder utilizar os serviços de rede. O seu operador de rede pode dar-lhe instruções e explicar quais os custos inerentes. Algumas redes podem ter limitações que afectam o modo de utilização dos serviços de rede. Por exemplo, algumas redes poderão não suportar todos os caracteres e serviços dependentes do idioma.
Aviso: Para utilizar qualquer das
funções deste dispositivo, à excepção do despertador, o dispositivo tem de estar ligado. Não ligue o dispositivo quando a utilização de um dispositivo celular possa causar interferências ou situações de perigo.
Não se esqueça de criar cópias de segurança ou de manter um registo
É possível que o seu operador de rede tenha solicitado a desactivação ou a não activação de determinadas funções no seu dispositivo. Se for esse o caso, essas funções não serão apresentadas no menu do dispositivo. O dispositivo poderá ter, também, uma configuração especial, tais como alterações em nomes de menus, na ordem dos menus e nos ícones. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.8
Personalize o seu telefone 9

Funções sem um cartão SIM

Algumas funções do telefone podem ser utilizadas sem instalar um cartão SIM, tais como as funções do Organizador e os jogos. Algumas funções são apresentadas a cinzento nos menus e não podem ser utilizadas.

Bloqueio do teclado

Para bloquear o teclado, de modo a evitar pressões acidentais de teclas, seleccione Menu e prima * no espaço de 3 segundos.
Para desbloquear o teclado, seleccione Desbloq. e prima * no espaço de 1,5 segundos. Se for solicitado, introduza o código de bloqueio.
Para atender uma chamada quando a protecção do teclado estiver activa, prima a tecla Chamar. Quando terminar ou rejeitar a chamada, o teclado é bloqueado automaticamente.
As funções adicionais são Protecção
auto. tecl. e Protecção do teclado.
Consulte "Definições do telefone", p. 12.
Quando o dispositivo está bloqueado, é possível efectuar chamadas para o número de emergência oficial programado no dispositivo.

Códigos de acesso

Para definir o modo como o telemóvel utiliza os códigos de acesso e as definições de segurança, seleccione Menu >
Definições > Segurança > Códigos de acesso.
O código PIN (UPIN), fornecido com o cartão SIM (USIM), ajuda a proteger o cartão de utilização não autorizada.
O código PIN2 (UPIN2) fornecido com alguns cartões SIM (USIM) é necessário para aceder a determinados serviços.
Os códigos PUK (UPUK) e PUK2 (UPUK2) podem ser fornecidos com o cartão SIM (USIM). Se introduzir o código PIN incorrectamente três vezes de seguida, é-lhe pedido o código PUK. Se os códigos não tiverem sido fornecidos, contacte o seu fornecedor de serviços.
O código de segurança ajuda a proteger o telemóvel de utilizações não autorizadas. Pode criar e alterar o código e configurar o telemóvel para solicitar o código. Mantenha o código secreto e guarde-o num local seguro, separado do telemóvel. Caso esqueça o código e o telemóvel esteja bloqueado, será necessária assistência e poderão ser aplicáveis custos adicionais. Para mais informações, contacte o ponto Nokia Care ou o vendedor do telemóvel.
A senha de restrição é necessária ao utilizar o serviço de restrição de chamadas para restringir chamadas para e do telemóvel (serviço de rede).
Para ver ou alterar as definições do módulo de segurança para o Web browser, seleccione Menu >
Definições > Segurança > Defs. módulo segur..

Ligar e desligar o telefone

Para ligar ou desligar o telefone, prima, sem soltar, a tecla de alimentação.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 9
10 Personalize o seu telefone
Se o telefone pedir um código PIN, introduza o código (apresentado como ****).
Se o telefone pedir a hora e a data, introduza a hora local, seleccione o fuso horário do local onde se encontra, em termos de diferença horária em relação a GMT (Greenwich Mean Time), e introduza a data.
Consulte "Data e hora", p. 37.
Quando ligar o telefone pela primeira vez, ser-lhe-á pedido que obtenha as definições de configuração do seu fornecedor de serviços (serviço de rede). Para mais informações, consulte Ligar a
suporte. Consulte
20, e "Serviço de definições de
p.
"Configuração", na
configuração", na p. 42.

Modo de espera

Quando o telefone está pronto para ser utilizado e o utilizador não inseriu quaisquer caracteres, encontra-se em modo de espera.
Ecrã
1 Indicador do tipo de rede e
intensidade do sinal da rede celular
2 Estado de carga da bateria 3 Indicadores 4 Nome da rede ou logótipo do
operador
5 Relógio 6 Ecrã 7 Função da tecla de selecção esquerda 8 Função da tecla de deslocamento 9 Função da tecla de selecção direita
Pode alterar a função das teclas de selecção esquerda e direita.
Consulte "Teclas de selecção esquerda e direita", p. 16.
Poupança de energia
O telemóvel tem uma função de
Poupança de energia e um Modo de suspensão a fim de poupar a bateria no
modo de espera, quando não forem premidas teclas. Estas funções podem ser activadas.
Consulte "Visor", p. 15.
Espera activa
O modo de espera activa apresenta uma lista seleccionada de funções e informações do telefone, às quais pode aceder directamente.
Para activar ou desactivar o modo de
espera activa, seleccione Menu >
Definições > Visor > Espera activa > Modo espera activa.
No modo de espera activa, prima a
tecla de deslocamento para cima ou para baixo para navegar na lista e seleccione Escolher ou Ver. As setas indicam que estão disponíveis mais
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.10
Personalize o seu telefone 11
informações. Para parar a navegação, seleccione Sair.
Para organizar e alterar o modo de
espera activa, seleccione Opções e uma das opções disponíveis.
Atalhos no modo de espera
Lista de números marcados
Prima uma vez a tecla Chamar. Para efectuar uma chamada, especifique o número ou nome e prima a tecla Chamar.
Iniciar o web browser Prima, sem soltar, 0.
Ligar para a caixa de correio de voz Prima, sem soltar, 1.
Utilizar outras teclas como atalhos
Consulte "Atalhos de marcação", p. 22.
Indicadores
Tem mensagens não lidas. Tem mensagens não enviadas,
canceladas ou cujo envio falhou. Tem chamadas não atendidas.
O teclado está bloqueado. O telefone não toca quando são
recebidas chamadas ou mensagens de texto. Existe um alarme definido.
O telefone está registado na rede
/
GPRS ou EGPRS. O telefone tem uma ligação GPRS
/
ou EGPRS activa. A ligação GPRS ou EGPRS está
/
suspensa (em espera).
A conectividade Bluetooth está activada. Se tiver duas linhas telefónicas, está seleccionada a segunda linha. As chamadas recebidas são todas desviadas para outro número. As chamadas estão limitadas a um grupo de utilizadores restrito. O perfil actualmente activo é temporário.

Modo de voo

Utilize o modo de voo em ambientes sensíveis às emissões de rádio (a bordo de um avião ou em hospitais), para desactivar todas as funções que emitam radiofrequências. Pode continuar a aceder à agenda, números de telefone e jogos offline. Quando o modo de voo está
activo, é apresentada a indicação
Para activar ou configurar o modo de
voo, seleccione Menu >
Definições > Perfis > Voo > Activar ou Personalizar.
Para desactivar o modo de voo, seleccione qualquer outro perfil.
Chamadas de emergência no modo de voo
Introduza o número de emergência, prima a tecla Chamar e quando for apresentada a pergunta Sair do perfil
de voo?, seleccione Sim.
.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 11
12 Personalize o seu telefone
Aviso: Com o perfil "flight" (voo), não
pode efectuar ou receber quaisquer chamadas, incluindo chamadas de emergência, nem utilizar outras funções que requeiram cobertura de rede. Para efectuar chamadas, terá primeiro de activar a função de telefone, alterando os perfis. Se o dispositivo tiver sido bloqueado, introduza o código de bloqueio. Se for necessário efectuar uma chamada de emergência com o dispositivo bloqueado e no perfil "flight" (voo), terá a possibilidade de introduzir um número de emergência oficial programado no dispositivo, no campo de código de bloqueio, e seleccionar "Chamar". O dispositivo confirmará que está prestes a sair do perfil "flight" (voo) para iniciar uma chamada de emergência.

Tocar no telefone

A função de toque no telefone permite-lhe silenciar e rejeitar rapidamente chamadas e tons de alarme, bem como visualizar um relógio, bastando tocar duas vezes na parte de trás ou da frente do telefone, quando a tampa deslizante está fechada.
Seleccione Menu > Definições >
Telemóvel > Definições do sensor para
activar a função de toque e feedback de vibração.
Silenciar chamadas ou alarmes
Toque duas vezes no telefone.
Rejeitar uma chamada ou repetir um alarme depois de silenciá-lo
Toque novamente duas vezes no telefone.
Visualizar o relógio
Toque duas vezes no telefone.
Se tiver chamadas não atendidas ou novas mensagens recebidas, terá de vê-las primeiro, antes de poder visualizar o relógio.

Definições do telefone

Seleccione Menu > Definições >
Telemóvel e uma das seguintes opções:
Definições de idioma
para definir o idioma do ecrã do
telefone, seleccione Idioma do
telemóvel. . Para definir um idioma
para os comandos de voz, seleccione
Idioma reconhecim..
Estado memória
para verificar o consumo de memória
Protecção auto. tecl.
para bloquear o teclado automaticamente, após um determinado período de tempo, quando o telefone está em modo de espera e não foi utilizada qualquer função.
Protecção do teclado
para solicitar o código de segurança, quando desbloquear o teclado
Definições do sensor
para activar e ajustar a função de toque no telefone
Reconhecimento voz
Consulte "Comandos de voz", p. 16.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.12
Personalize o seu telefone 13
Pergunta de voo
para lhe ser perguntado se pretende utilizar o modo de voo, quando ligar o telefone. No modo de voo, todas as ligações de rádio são desactivadas.
Actualizações tlm.
para receber actualizações de software do fornecedor de serviços (serviço de rede). Esta opção pode não estar disponível, dependendo do telefone.
Consulte "Actualizações do
software através do ar", p. 41.
Modo da rede
para utilizar a rede UMTS e a rede GSM. Não é possível aceder a esta opção quando está em curso uma chamada.
Escolha de operador
para definir uma rede celular disponível na sua área
Activar textos ajuda
para especificar se o telefone apresenta textos de ajuda
Tom inicial
para reproduzir um tom quando o telefone é ligado
Conf. acções serv. SIM
Consulte "Serviços SIM", p. 19.

Definições de segurança

Quando estão a ser utilizadas funções de segurança que restringem as chamadas (tais como o barramento de chamadas, grupos de utilizadores restritos e marcações permitidas), é possível efectuar chamadas para o número de
emergência oficial programado no dispositivo.
Seleccione Menu > Definições >
Segurança e entre seguinte as opções:
Pedido do código PIN o u Pedido código UPIN
para ser apresentado o pedido do código PIN ou UPIN sempre que o telefone for ligado. Alguns cartões SIM não permitem a desactivação do pedido do código.
Pedido código PIN2
para especificar se o código PIN2 é necessário quando é utilizada uma função específica do telefone, protegida pelo código PIN2. Alguns cartões SIM não permitem a desactivação do pedido do código.
Restrição chamadas
para restringir as chamadas recebidas e efectuadas com o telefone (serviço de rede). É necessária uma senha de restrição.
Marcs. permitidas
para restringir as chamadas efectuadas a números de telefone seleccionados, se esta função for suportada pelo cartão SIM. Quando a função de marcações permitidas está activada, as ligações GPRS não são possíveis, excepto no envio de mensagens de texto através de uma ligação GPRS. Neste caso, o número de telefone do destinatário e o número do centro de mensagens têm de ser incluídos na lista de marcações permitidas.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 13
14 Personalize o seu telefone
Grupo restrito
para especificar um grupo de pessoas para as quais pode telefonar e que, por sua vez, o podem também contactar (serviço de rede).
Nível de segurança
Para o telefone solicitar o código de segurança, quando é inserido um novo cartão SIM, seleccione
Telemóvel. Para o telefone solicitar o
código de segurança, quando está seleccionada a memória do cartão SIM e pretende alterar a memória em utilização, seleccione Memória.
Códigos de acesso
para alterar o código de segurança, o código PIN, o código UPIN, o código PIN2 ou a senha de restrição
Código em utilização
para especificar se o código PIN ou o código UPIN devem estar activos
Certific. autoridade ou Certificados utiliz.
para ver a lista de certificados de autoridade ou de utilizador importados para o telefone.
Consulte
"Segurança do browser", p. 32.
Defs. módulo segur.
para ver os detalhes do módulo de segurança, activar o pedido do PIN do módulo ou alterar o PIN do módulo e o PIN de assinatura.
Consulte "Códigos
de acesso", p. 9.

Personalizar o telefone

Dê um toque pessoal ao seu telefone, escolhendo tons de toque, fundos de ecrã
e temas. Adicione atalhos para as suas funções favoritas e ligue acessórios.

Perfis

O telemóvel tem vários grupos de definições, denominados perfis, que pode personalizar com tons de toque para ocasiões e ambientes diferentes.
Seleccione Menu > Definições > Perfis, o perfil pretendido e entre as seguintes opções:
Activar
para activar o perfil seleccionado.
Personalizar
para alterar as definições do perfil.
Temporário
para definir o perfil como activo durante um determinado período. Quando o tempo definido para o perfil chega ao fim, é activado o perfil anterior sem temporização.

Temas

Um tema contém elementos que permitem personalizar o telemóvel.
Seleccione Menu > Definições > Temas e entre as seguintes opções:
Escolher tema
Abra a pasta Temas e seleccione um tema.
Descarregam. temas
Abra uma lista de ligações para descarregar mais temas.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.14
Personalize o seu telefone 15

Tons

Pode alterar as definições de tom do perfil activo seleccionado.
Seleccione Menu > Definições > Tons. Pode encontrar as mesmas definições no menu Perfis.
Se seleccionar o nível mais elevado de tom de toque, este atinge o seu nível mais alto após alguns segundos.

Visor

Seleccione Menu > Definições > Visor e uma das seguintes opções:
Papel de parede
para adicionar uma imagem de segundo plano para o modo de espera
Espera activa
para activar, organizar e personalizar o modo de espera activa
Cor letras modo esp.
para seleccionar a cor das letras para o modo de espera
Ícones tecla naveg.
para ver os ícones dos atalhos da tecla de deslocamento no modo de espera, quando a espera activa está desactivada
Detalhes notificação
para ver detalhes nas notificações de chamadas não atendidas e de mensagens
Efeitos de transição
para activar uma experiência de navegação mais simples e mais orgânica
Anim. tampa desliz.
para ver uma animação e emitir um tom quando a tampa deslizante for aberta ou fechada
Protector de ecrã
para criar e definir um protector de ecrã
Poupança de energia
para escurecer automaticamente o ecrã e visualizar um relógio, quando o telefone não é utilizado por um determinado período de tempo
Modo de suspensão
para desligar automaticamente o ecrã quando o telefone não é utilizado por um determinado período de tempo
Tamanho das letras
para definir o tamanho das letras para as mensagens, contactos e páginas web
Logótipo operador
para apresentar o logótipo do operador
Ver info. da célula
para ver a identidade da célula, se disponível na rede
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 15
16 Personalize o seu telefone

Meus atalhos

Os atalhos pessoais permitem-lhe aceder rapidamente às funções do telefone utilizadas com maior frequência.
Teclas de selecção esquerda e direita
Para alterar a função atribuída à tecla de selecção esquerda ou direita, seleccione Menu > Definições >
Meus atalhos > Tecla selecção esq. ou Tecla de selecção dir. e a
função.
No modo de espera, se a tecla de selecção esquerda for Ir para, para activar uma função, seleccione Ir para > Opções e uma das seguintes opções:
Opções selecção
para adicionar ou remover uma função
Organizar
para reorganizar as funções
Outros atalhos
Seleccione Menu > Definições > Meus
atalhos e entre as seguintes opções:
Tecla de navegação
para atribuir outras funções de uma lista predefinida à tecla de navegação (tecla de deslocamento).
Tecla espera activa
para seleccionar o movimento da tecla de navegação para activar o modo de espera activa.

Atribuir atalhos de marcação

Crie atalhos atribuindo números de telefone às teclas numéricas 3-9.
1 Seleccione Menu > Contactos >
Marc. rápidas e escolha uma tecla
numérica.
2 Seleccione Atribuir; ou, se já tiver
sido atribuído um número a essa tecla, seleccione Opções > Alterar.
3 Introduza um número ou procure um
contacto.

Comandos de voz

Ligue para os seus contactos e utilize o telefone dizendo um comando de voz.
Os comandos de voz são dependentes do idioma.
Para definir o idioma, seleccione
Menu > Definições > Telemóvel > Definições de idioma > Idioma reconhecim. e o seu idioma.
Para efectuar o treino de reconhecimento da sua voz, seleccione Menu > Definições >
Telemóvel > Reconhecimento voz > Treino reconh. voz.
Para activar um comando de voz para uma função, seleccione Menu >
Definições > Telemóvel > Reconhecimento voz > Comandos
de voz e a função.
indica que o
comando de voz está activado.
Para activar o comando de voz, seleccione Juntar.
Para reproduzir o comando de voz activado, seleccione Reprod..
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.16
Personalize o seu telefone 17
Para utilizar comandos de voz, consulte
"Marcação por voz", na p. 22.
Para gerir os comandos de voz, especifique uma função, seleccione
Opções e seleccione uma das seguintes
determinar a respectiva compatibilidade com este dispositivo.
As funções que utilizam a tecnologia Bluetooth aumentam o consumo da bateria e reduzem a duração da mesma.
funções:
Modificar ou Remover
para alterar o nome ou desactivar o comando de voz
Adicionar todos ou Remover todos
para activar ou desactivar comandos de voz para todas as funções na lista de comandos de voz

Ligar

O telefone inclui várias funções que permitem a ligação a outros dispositivos, para transmitir e receber dados.
Configurar uma ligação Bluetooth
Seleccione Menu > Definições >
Conectividade > Bluetooth e execute os
passos que se seguem:
1 Seleccione Nome do meu tlm. e
introduza o nome do seu telemóvel.
2 Para activar a conectividade
Bluetooth, seleccione Bluetooth >
Ligar.
indica que a função
Bluetooth está activada.
3 Para ligar o telemóvel a um acessório
de áudio, seleccione Ligar a aces.
áudio e o dispositivo que a pretende
ligar.
4 Para emparelhar o telemóvel com um

Tecnologia sem fios Bluetooth

A tecnologia Bluetooth permite-lhe ligar o telemóvel, através de ondas de rádio, a um dispositivo Bluetooth compatível num raio de 10 metros.
Este dispositivo é compatível com a Especificação Bluetooth 2.0 + EDR e suporta os seguintes perfis: 2.0 + EDR acesso genérico, acesso de rede, permuta objecto genérico, distribuição áudio avançada, controlo remoto de áudio e vídeo, mãos-livres, auricular, pressão de objecto, transferência de ficheiro, acesso telefónico à rede, aplicação de descoberta de serviços, acesso SIM e porta série . Para garantir a interoperabilidade com outros dispositivos que suportam a tecnologia
dispositivo Bluetooth ao alcance, seleccione Disp. emparelhados >
Juntar novo disp..
Seleccione um dispositivo encontrado e seleccione Juntar.
Introduza uma senha (até 16 caracteres) no telemóvel e permita a ligação no outro dispositivo Bluetooth.
Se estiver preocupado com a segurança, desligue a função Bluetooth ou especifique a Visibilidade meu tlm. como Oculto. Aceite apenas comunicações Bluetooth de origens fidedignas.
Bluetooth, utilize acessórios Nokia certificados para este modelo. Consulte os fabricantes dos outros dispositivos, para
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 17
18 Personalize o seu telefone
Ligação de PC à Internet
Utilize a tecnologia Bluetooth para ligar o PC compatível à Internet sem o software PC Suite. O telemóvel tem de ter activado um fornecedor de serviços que suporte acesso à Internet e o PC tem de suportar rede de área pessoal (PAN - Personal Area Network) Bluetooth. Depois de ligar ao serviço de ponto de acesso à rede (NAP ­Network Access Point) do telemóvel e de efectuar o emparelhamento com o PC, o telemóvel inicia automaticamente uma ligação de dados por pacotes à Internet.

Dados por pacotes

O GPRS ("General Packet Radio Service" ­serviço geral de rádio por pacotes) é um serviço de rede que permite utilizar telemóveis para enviar e receber dados através de redes baseadas em IP ("Internet Protocol" - protocolo de Internet).
Para definir a forma de utilizar o serviços, seleccione Menu > Definições >
Conectividade > Dados por pacotes > Lig. dados por pacot. e uma das
seguintes opções:
Quando necessária
para definir a ligação de dados por pacotes como estabelecida quando esta for necessária para uma aplicação. A ligação será terminada quando a aplicação for fechada.
Sempre em linha
para estabelecer automaticamente a ligação a uma rede de dados por pacotes quando o telemóvel é ligado.
Pode utilizar o telemóvel como um modem ligando-o a um PC compatível através da tecnologia Bluetooth ou de um cabo de dados USB. Para obter detalhes, consulte a documentação do Nokia PC
Consulte "Apoio Nokia", p. 40.
Suite.

Cabo de dados USB

Pode utilizar o cabo de dados USB para transferir dados entre o telefone e um PC compatível ou uma impressora que suporte a função PictBridge.
Para activar o telefone para a transferência de dados ou impressão de imagens, ligue o cabo de dados e seleccione o modo:
PC Suite
para utilizar o cabo para o Nokia PC Suite
Impressão e média
para utilizar o telefone com uma impressora compatível com PictBridge ou com um PC compatível
Armazenam. dados
para estabelecer ligação a um PC que não tenha software Nokia e utilizar o telefone como armazenamento de dados
Para alterar o modo USB, seleccione
Menu > Definições > Conectividade > Cabo de dados USB e o modo USB pretendido.

Sincronização e criação de cópias de segurança

Seleccione Menu > Definições > Sinc. e
cóp. seg. e uma das seguintes opções:
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.18
Personalize o seu telefone 19
Troca entre tlm.
Sincronizar ou copiar dados seleccionados entre o seu telefone e outro telefone, utilizando a tecnologia Bluetooth.
Criar cóp. segur.
Crie uma cópia de segurança dos dados seleccionados no cartão de memória ou num dispositivo externo.
Rest. cópia seg.
Seleccione um ficheiro de cópia de segurança armazenado no cartão de memória ou num dispositivo externo e coloque-o novamente no telefone. Seleccione Opções > Detalhes para obter informações acerca do ficheiro de cópia de segurança seleccionado.
Transferênc. dados
Sincronize ou copie os dados seleccionados entre o telefone e outro dispositivo, PC ou servidor de rede (serviço de rede).

Ligar um dispositivo USB

Pode ligar um dispositivo de armazenamento USB (por exemplo, um cartão de memória) ao dispositivo móvel, consultar o sistema de ficheiros e transferir ficheiros.
1 Ligue um cabo de adaptador
compatível à porta USB do dispositivo.
2 Ligue o dispositivo de
armazenamento USB ao cabo do adaptador.
3 Seleccione Menu > Galeria e o
dispositivo USB que pretende consultar.
Nota: Nem todos os dispositivos de
armazenamento USB são suportados, dependendo do respectivo consumo de energia.

Serviços do fornecedor de rede

O seu fornecedor de rede disponibiliza vários serviços adicionais. Podem ser aplicados custos a alguns destes serviços.

Menu do operador

Aceda a um portal de serviços fornecidos pelo operador de rede. Para mais informações, contacte o operador de rede. O operador pode actualizar este menu através de uma mensagem de serviço.

Serviços SIM

O cartão SIM pode facultar serviços adicionais. Só pode aceder a este menu se for suportado pelo cartão SIM. O nome e o conteúdo do menu dependem dos serviços disponíveis.
Para ver as mensagens de confirmação trocadas entre o telefone e a rede, quando estiver a utilizar os serviços SIM, seleccione Menu >
Definições > Telemóvel > Conf. acções serv. SIM.
O acesso a estes serviços pode implicar o envio de mensagens ou a realização de uma chamada telefónica, cujos custos podem ser-lhe cobrados.

Mensagens informativas, mensagens SIM e comandos de serviço

Mensagens de informação
Pode receber mensagens sobre vários temas, do seu fornecedor de serviços (serviço de rede). Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 19
20 Personalize o seu telefone
Seleccione Menu > Mensagens >
Msgs. informat. e entre as opções
disponíveis.
Comandos do serviço
Os comandos de serviço permitem-lhe escrever e enviar, para o fornecedor de serviços, pedidos de serviços (comandos USSD) como, por exemplo, comandos de activação de serviços de rede.
Para escrever e enviar o pedido de
serviço, seleccione Menu >
Mensagens > Comandos serv.. Para
obter informações detalhadas, contacte o fornecedor de serviços.
Mensagens do SIM
As mensagens do SIM são mensagens de texto específicas que estão guardadas no cartão SIM. Pode copiar ou mover essas mensagens do SIM para a memória do telefone, mas não o contrário.
Para ler as mensagens do SIM,
seleccione Menu > Mensagens >
Opções > Mensagens do SIM.

Configuração

Pode configurar o telefone com as definições necessárias para determinados serviços. Pode receber estas definições sob a forma de uma mensagem de configuração, enviada pelo seu fornecedor de serviços.
Consulte "Serviço
de definições de configuração", p. 42.
Seleccione Menu > Definições >
Configuração e uma das seguintes
opções:
Defs. config. predef.
para ver os fornecedores de serviços guardados no telefone e para definir um fornecedor de serviços predefinido
Activ. predefs. aplics.
para activar as definições de configuração predefinidas para aplicações suportadas
Ponto acesso prefer.
para ver os pontos de acesso guardados
Ligar a suporte
para importar as definições de configuração do fornecedor de serviços
Defs. gestor disposit.
para autorizar ou impedir que o telefone receba actualizações de software. Esta opção pode não estar disponível, dependendo do telefone.
Consulte "Actualizações do software através do ar", p. 41.
Defs. config. pessoal
para adicionar manualmente novas contas pessoais para diversos serviços e para activá-las ou apagá-las. Para adicionar uma nova conta pessoal, seleccione Juntar ou Opções >
Juntar novo. Seleccione o tipo de
serviço e introduza os parâmetros necessários. Para activar uma conta pessoal, especifique-a e seleccione
Opções > Activar.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.20
Mantenha-se em contacto 21
Quer falar, comunicar por chat ou enviar mensagens? As principais funções do seu telefone são, precisamente, a realização de chamadas e o envio de mensagens.

Mantenha-se em contacto

Efectuar chamadas Efectuar uma chamada de voz
Pode iniciar uma chamada de diversas formas:
Marcação manual
Introduza o número de telefone, incluindo o código local, e prima a tecla Chamar.
Para chamadas internacionais, prima * duas vezes, para inserir o prefixo internacional (o carácter + substitui o código de acesso internacional), introduza o código do país, o código local sem o 0 inicial, se necessário, e o número de telefone.
Repetir uma chamada
Para aceder à lista dos últimos números marcados, no modo de espera, prima uma vez a tecla Chamar. Seleccione um número ou nome e prima a tecla Chamar.
Seleccionar um número nos Contactos
Procure um nome ou número de telefone guardado nos Contactos.
Seleccione Menu > Definições >
Chamadas > Aten . chams. c/ tamp. para
gerir as chamadas com a tampa deslizante.
Atender uma chamada
Prima a tecla Chamar ou abra a tampa deslizante.
Terminar uma chamada
Prima a tecla Terminar ou feche a tampa deslizante.
Silenciar o tom de toque
Seleccione Silêncio.
Rejeitar uma chamada
Prima a tecla Terminar.
Ajustar o volume durante uma chamada
Prima a tecla de deslocamento para a esquerda ou direita.

Efectuar uma chamada de vídeo

Numa chamada de vídeo, o vídeo gravado com a câmara frontal do telefone é apresentado ao destinatário da chamada de vídeo. Para efectuar uma chamada de vídeo, é necessário ter um cartão USIM e estar ligado a uma rede WCDMA. Para informações sobre a disponibilidade e a subscrição de serviços de chamadas de vídeo, contacte o seu fornecedor de serviços. A chamada de vídeo pode ser efectuada para um telefone compatível ou para um cliente RDIS, entre duas partes. As chamadas de vídeo não podem ser realizadas enquanto está activa outra chamada de voz, vídeo ou dados.
1 Para iniciar uma chamada de vídeo,
introduza o número de telefone, incluindo o código local.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 21
22 Mantenha-se em contacto
2 Prima, sem soltar, a tecla Chamar ou
seleccione Opções > Chamada de
vídeo.
O início de uma chamada de vídeo poderá demorar algum tempo. Se a chamada não for bem sucedida, é-lhe perguntado se pretende efectuar uma chamada de voz ou enviar uma mensagem.
3 Para terminar a chamada, prima a
tecla Terminar.

Atalhos de marcação

Comece por atribuir um número de telefone a uma das teclas numéricas 2 a 9.
Consulte "Atribuir atalhos de marcação", p. 16.
Utilize um atalho de marcação para efectuar uma chamada de uma das seguintes formas:
Prima uma tecla numérica e, em seguida, a tecla Chamar.
Se a opção Menu > Definições >
Chamadas > Marcação rápida > Activada estiver seleccionada, prima
uma tecla numérica, sem soltar.

Marcação por voz

Faça uma chamada telefónica dizendo o nome guardado nos Contactos.
Uma vez que os comandos de voz são dependentes do idioma, antes de utilizar a marcação por voz, tem de seleccionar
Menu > Definições > Telemóvel > Definições de idioma > Idioma reconhecim. e o seu idioma.
muito ruído ou numa situação de emergência, pelo que não deverá ficar dependente unicamente da marcação por voz em todas as circunstâncias.
1 No modo de espera, prima, sem soltar,
a tecla de selecção direita. É emitido um tom breve e é apresentada a indicação Diga agora.
2 Diga o nome do contacto que
pretende marcar. Se o reconhecimento de voz for bem sucedido, é apresentada uma lista das correspondências. O telefone emite o comando de voz da primeira correspondência da lista. Se não for o comando correcto, seleccione outra entrada.

Opções durante uma chamada

Muitas das opções que pode utilizar durante uma chamada são serviços de rede. Para informações sobre disponibilidade, contacte o seu fornecedor de serviços.
Durante uma chamada, seleccione
Opções e uma das opções disponíveis.
Algumas das opções de rede são Reter,
Nova chamada, Juntar à conferência, Acabar todas e as seguintes:
Enviar DTMF
para enviar cadeias de tons
Trocar
para alternar entre a chamada activa e a chamada em espera
Nota: A utilização de etiquetas de
voz pode ser difícil num ambiente com
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.22
Mantenha-se em contacto 23
Transferir
para ligar uma chamada em espera a uma chamada activa e desligar-se da chamada
Conferência
para efectuar uma chamada de conferência
Chamada privada
para ter uma conversa em privado numa chamada de conferência
Aviso: Não segure o dispositivo junto
ao ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode ser extremamente elevado.

Mensagens de voz

A caixa de correio de voz é um serviço de rede que é necessário subscrever. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
Ligar para a caixa de correio de voz Prima, sem soltar, 1.
Editar o número da caixa de correio de voz
Seleccione Menu > Mensagens >
Mensagens voz > Nº caixa correio voz.

Mensagens de vídeo

A caixa de correio de vídeo é um serviço de rede que é necessário subscrever. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
Ligar para a caixa de correio de vídeo Prima, sem soltar, 2.
Editar o número da caixa de correio de vídeo
Seleccione Menu > Mensagens > Msgs.
de vídeo > Nº caixa correio voz.

Registo de chamadas

Para ver informações sobre as chamadas, mensagens, dados e sincronizações, seleccione Menu > Registo e entre as opções disponíveis.
Nota: A facturação real das
chamadas e dos serviços, por parte do operador de rede, pode apresentar variações, consoante as funções de rede, os arredondamentos de facturação, os impostos, etc.

Definições de chamadas

Seleccione Menu > Definições >
Chamadas e uma das seguintes opções:
Desvio de chamadas
para desviar as chamadas recebidas (serviço de rede). Pode não conseguir desviar as chamadas se estiverem activas algumas funções de restrição de chamadas.
Qualq. tecla p/ atend.
para atender uma chamada premindo brevemente qualquer tecla, excepto a tecla de alimentação, as teclas de selecção esquerda e direita e a tecla Terminar
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 23
24 Mantenha-se em contacto
Remarc. automática
para remarcar automaticamente o número, se uma chamada falhar. O telefone tenta remarcar o número 10 vezes.
Rem. auto. vídeo-voz
o telefone repete automaticamente uma chamada de voz para o mesmo número para o qual falhou uma chamada de vídeo
Melhoria de voz
para melhorar a perceptibilidade da voz, especialmente em ambientes ruidosos
Marcação rápida
para marcar os nomes e números de telefone atribuídos às teclas numéricas (2 a 9), premindo sem soltar a tecla numérica correspondente
Chamada em espera
para que a rede o informe de uma chamada recebida, quando está em curso outra chamada (serviço de rede)
Resumo após cham.
para apresentar brevemente a duração aproximada, após cada chamada
Aten. chams. c/ tamp.
para definir o telefone de modo a atender uma chamada quando abrir a tampa deslizante e terminar uma chamada quando fechar a tampa deslizante
Linh. p/ cham. a efec.
para seleccionar a linha telefónica para efectuar chamadas, se o cartão SIM suportar múltiplas linhas telefónicas (serviço de rede)
Partilha de vídeo
para configurar definições de partilha de vídeo
Env. minha identid.
para apresentar o seu número de telefone à pessoa para quem está a ligar (serviço de rede). Para utilizar as definições acordadas com o seu fornecedor de serviços, seleccione
Definido pela rede.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.24
Imagem e vídeo 25
Onde é que aquela fotografia? Guarde as suas imagens e clips de vídeo de alta resolução na galeria do telefone ou partilhe-os através do novo serviço de transferência de imagens.

Imagem e vídeo

Capturar uma imagem

Activar a câmara fotográfica
Seleccione Menu > Multimédia >
Câmara; ou, se a função de vídeo estiver
activada, prima a tecla de deslocamento para a esquerda ou direita.
Zoom
No modo de câmara, prima a tecla de deslocamento para cima e para baixo.
Capturar uma imagem
Seleccione Capturar. O telefone guarda as imagens no cartão de memória, se disponível, ou na memória do telefone.
Seleccione Opções > Flash ligado
para capturar todas as imagens com o flash da câmara, ou Automática para activar o flash automaticamente, quando as condições de iluminação são fracas.
Mantenha uma distância segura quando utilizar o flash. Não utilize o flash muito próximo de pessoas ou animais. Não cubra o flash quando tirar uma fotografia.
Para ver uma imagem imediatamente depois de capturá-la, seleccione
Opções > Definições > Tempo pré-
-vis. img. e o tempo de pré-
-visualização. Durante o tempo de pré-visualização, seleccione P/ trás para capturar outra imagem, ou
Enviar para enviar a imagem como
uma mensagem multimédia.
O dispositivo suporta uma resolução de captura de imagem de 2048x1536 pixels .

Gravar um clip de vídeo

Activar a função de vídeo
Seleccione Menu > Multimédia >
Vídeo; ou, se a função da câmara estiver
activada, prima a tecla de deslocamento para a esquerda ou direita.
Gravação de vídeo
Para iniciar a gravação, seleccione
Gravar; para fazer uma pausa na
gravação, seleccione Pausa; para retomar a gravação, seleccione Continuar; para parar a gravação, seleccione Parar.
O telefone guarda os clips de vídeo no cartão de memória, se disponível, ou na memória do telefone.

Opções da câmara e de vídeo

No modo de câmara ou no modo de vídeo, seleccione Opções e uma das seguintes opções:
Efeitos
Aplicar efeitos diferentes (por exemplo, escala de cinzentos e cor falsa) à imagem capturada.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 25
26 Imagem e vídeo
Equilíbrio de brancos
Adaptar a câmara às condições actuais de iluminação.
Definições
Alterar outras definições da câmara e de vídeo e seleccionar o armazenamento de imagens e vídeos.

Galeria

Efectue a gestão de imagens, clips de vídeo, ficheiros de música, temas, gráficos, tons, gravações e ficheiros recebidos. Estes ficheiros estão guardados na memória do telefone ou num cartão de memória, e podem estar organizados em pastas.
O telefone suporta um sistema de chaves de activação, para proteger os conteúdos adquiridos. Consulte sempre os termos de fornecimento de quaisquer conteúdos e chaves de activação, antes de adquiri-los, uma vez que podem estar sujeitos ao pagamento de uma tarifa.

Pastas e ficheiros

Para ver a lista de pastas, seleccione
Menu > Galeria.
Para ver a lista de ficheiros de uma pasta, seleccione uma pasta e Abrir.
Para ver as pastas do cartão de memória, quando mover um ficheiro, especifique o cartão de memória e prima a tecla de deslocamento para a direita.

Cartão de memória

Utilize um cartão de memória para guardar os seus ficheiros multimédia, como clips de vídeo, faixas de música e ficheiros de som, bem como imagens e dados de mensagens.
Algumas pastas da Galeria que incluírem conteúdos utilizados pelo telemóvel (por exemplo, Temas) podem ser guardadas no cartão de memória.
Formatar o cartão de memória
Alguns cartões de memória são fornecidos previamente formatados, enquanto outros requerem formatação. Quando formata um cartão de memória, todos os dados existentes no cartão são perdidos para sempre.
1 Para formatar um cartão de memória,
seleccione Menu > Galeria ou
Aplicações, a pasta do cartão de
memória
e Opções > Form.
cartão mem. > Sim.
2 Uma vez concluída a formatação,
introduza um nome para o cartão de memória.
Bloquear o cartão de memória
Para definir uma senha (máximo de 8 caracteres) para bloquear o cartão de memória contra utilização não autorizada, seleccione a pasta do
cartão de memória
e Opções >
Definir senha.
A palavra-passe é guardada no telemóvel e não terá de voltar a introduzi-la enquanto estiver a utilizar o cartão de memória no mesmo telemóvel. Se desejar
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.26
Imagem e vídeo 27
utilizar o cartão de memória noutro dispositivo, ser-lhe-á solicitada a senha.
Para remover a senha, seleccione
Opções > Apagar senha.
Verificar o consumo de memória
Para verificar o consumo de memória de diferentes grupos de dados e a memória disponível para a instalação de novo software no cartão de memória, seleccione o cartão de
memória
e Opções > Detalhes.

Imprimir imagens

O telefone suporta o Nokia XpressPrint para imprimir imagens em formato JPEG.
1 Ligue o telefone a uma impressora
compatível, utilizando um cabo de dados USB.
2 Especifique a imagem que pretende
imprimir e seleccione Opções >
Imprimir.

Partilhar imagens e vídeos online

Partilhe imagens e clips de vídeo em serviços compatíveis de partilha online, na web.
Para utilizar a partilha online, é necessário subscrever um serviço de partilha online.
suporte de produtos Nokia ou o website local da Nokia.
Para transferir uma imagem ou um clip de vídeo para um serviço de partilha online, especifique o ficheiro na Galeria e seleccione Opções > Enviar > Carregar
p/ Web.
Para mais informações sobre a partilha online e os fornecedores de serviços compatíveis, consulte as páginas de
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 27
28 Entretenimento
Quer descontrair um bocadinho no final do dia? Basta transferir as suas músicas e ficheiros MP3 favoritos para o leitor de música do telefone.

Entretenimento

Ouvir música

Ouça música no leitor de música ou no rádio e grave sons ou voz com o gravador de voz. Importe música da Internet ou transfira música a partir do PC.

Leitor de música

O telefone integra um leitor de música que permite ouvir músicas ou outros ficheiros de som MP3 ou AAC, importados da web ou transferidos para o telefone com o Nokia PC Suite.
Suite", p. 38. Também pode ver os clips
de vídeo gravados ou importados.
Os ficheiros de música e vídeo guardados na pasta de música, na memória do telefone ou no cartão de memória, são automaticamente detectados e adicionados à biblioteca de música.
Para abrir o leitor de música, seleccione
Menu > Multimédia > Leitor música.
Menu de música
Aceda aos ficheiros de música e vídeo guardados no telefone ou no cartão de memória, importe músicas ou clips de vídeo da web ou veja sequências de vídeo compatíveis a partir de um servidor de rede (serviço de rede).
Consulte "Nokia PC
Para ouvir música ou reproduzir um clip de vídeo, especifique um ficheiro numa pasta e seleccione Reprod..
Para importar ficheiros da web, seleccione Opções >
Descarregamentos e um site de
importação.
Para actualizar a biblioteca de música depois de adicionar músicas, seleccione Opções > Actualizar
bibl..
Criar uma lista de reprodução
Para criar uma lista de reprodução com a sua selecção de músicas:
1 Seleccione Listas de faixas > Criar
lista de faixas e introduza o nome da
lista de reprodução.
2 Adicione músicas ou clips de vídeo, a
partir das listas apresentadas.
3 Seleccione Efectuada para guardar a
lista de reprodução.
Configurar um serviço de transmissão em sequência
Pode receber definições de transmissão em sequência sob a forma de uma mensagem de configuração, enviada pelo seu fornecedor de serviços.
"Serviço de definições de configuração", p. 42. Também pode
introduzir as definições manualmente.
Consulte "Configuração", p. 20.
Para activar as definições:
1 Seleccione Opções >
Descarregamentos > Definições streaming > Configuração.
2 Seleccione um fornecedor de serviços,
Predefinidas ou Configuração
Consulte
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.28
Entretenimento 29
pessoal para a transmissão em
sequência.
3 Seleccione Conta e uma conta de
serviço de transmissão em sequência, nas definições de configuração activas.
Reproduzir músicas
Aviso: Ouça música com um nível de
som moderado. A exposição contínua a um volume elevado pode causar lesões nos seus ouvidos. Não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode ser extremamente elevado.
Comande o leitor de música com as teclas virtuais do ecrã.
Iniciar a reprodução
Seleccione
.
Fazer uma pausa na reprodução
Seleccione
.
Ajustar o volume
Prima a tecla de deslocamento para cima ou para baixo.
Passar para a música seguinte
Seleccione
.
Passar para o início da música anterior
Prima
duas vezes
Avanço rápido
Prima, sem soltar,
.
Retrocesso
Prima, sem soltar,
.
Fechar o menu do leitor de música
Prima a tecla Terminar. A música continua a ser reproduzida.
Parar o leitor de música
Prima, sem soltar, a tecla Terminar.
Alterar o aspecto do leitor de música
O telemóvel inclui vários temas que permitem alterar o aspecto do leitor de música.
Seleccione Menu > Multimédia > Leitor
música > Ir p/ Leitor música > Opções > Definições > Tema leitor música e um dos temas listados. As teclas
virtuais poderão ser alteradas consoante o tema.

Rádio

O rádio FM depende de uma antena diferente da antena de comunicações sem fios do dispositivo. Para o rádio FM funcionar correctamente, é necessário ligar um auricular ou acessório compatível ao dispositivo.
Aviso: Ouça música com um nível de
som moderado. A exposição contínua a um volume elevado pode causar lesões nos seus ouvidos. Não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode ser extremamente elevado.
Seleccione Menu > Multimédia >
Rádio.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 29
30 Entretenimento
Para ajustar o volume, seleccione
Opções > Volume.
Para utilizar as teclas gráficas
, ,
ou no ecrã, prima a tecla de deslocamento para cima, baixo, esquerda ou direita.
Sintonizar estações de rádio
1 Para iniciar a procura, prima, sem
soltar,
ou . Para alterar a frequência de rádio em incrementos de 0,05 MHz, prima brevemente
ou
.
2 Para guardar uma estação numa
posição de memória, seleccione
Opções > Gravar canal.
3 Para introduzir o nome da estação de
rádio, seleccione Opções > Canais >
Opções > Mudar o nome.
Seleccione Opções e uma das seguintes opções:
Procur. todos canais
para procurar automaticamente as estações disponíveis na zona onde se encontra
Definir frequência
para introduzir a frequência da estação de rádio pretendida
Canais
para listar e alterar o nome ou apagar estações guardadas
Para alterar estações, seleccione or ou prima as teclas numéricas correspondentes ao número da estação, na lista de estações.
Funções de rádio
Para desligar o rádio, mudar entre o auricular e o auscultador e alternar entre estéreo e mono, seleccione Opções >
Definições. Para ver informações de RDS
da estação sintonizada, seleccione Ligar
RDS. Para activar a mudança automática
para uma frequência com a melhor recepção da estação sintonizada, seleccione Auto-freq. ligada.

Equalizador

Regule o som durante a utilização do leitor de música.
Seleccione Menu > Multimédia >
Equalizador.
Para activar uma predefinição do equalizador, seleccione um dos conjuntos e seleccione Activar.
Criar uma nova definição do equalizador
1 Seleccione um dos dois últimos
conjuntos da lista e Opções >
Modificar.
2 Desloque-se para a esquerda ou para
a direita para aceder aos cursores deslizantes virtuais e para cima ou para baixo para ajustar o cursor deslizante.
3 Para guardar as definições e criar um
nome para o conjunto, seleccione
Gravar e Opções > Mudar o nome.

Alargamento estéreo

O alargamento estéreo cria um efeito de som estéreo mais alargado durante a utilização de um auricular estéreo.
Para activar, seleccione Menu >
Multimédia > Alargam. estéreo.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.30
Entretenimento 31

Gravador de voz

Pode gravar voz, sons ou uma chamada em curso e guardar as gravações na
Galeria.
Escolha Menu > Multimédia >
Gravador. Para utilizar as teclas gráficas
, ou no ecrã, prima a tecla de
navegação para a esquerda ou direita.
Gravar som
1 Seleccione ou, durante uma
chamada, seleccione Opções >
Gravar. Durante a gravação de uma
chamada, todos os participantes na chamada ouvem um sinal sonoro fraco. Para fazer uma pausa na
gravação, prima
.
2 Para terminar a gravação, seleccione
. A gravação é guardada na pasta
Gravações da Galeria.
Seleccione Opções para reproduzir ou enviar a última gravação, para aceder à lista de gravações ou para seleccionar a memória e a pasta onde guardar as gravações.
Web
Pode aceder a diversos serviços de Internet através do browser do telefone. O aspecto das páginas da Internet pode variar em função do tamanho do ecrã. É possível que não consiga ver todos os detalhes das páginas da Internet.
Importante: Utilize apenas serviços
fidedignos que ofereçam um nível adequado de segurança e protecção contra software nocivo.
Para informações sobre a disponibilidade destes serviços, prelos e instruções, contacte o seu fornecedor de serviços.
Pode receber as definições de configuração necessárias para a navegação sob a forma de uma mensagem de configuração, enviada pelo seu fornecedor de serviços.
Para configurar o serviço, seleccione
Menu > Web > Definições Web > Definições config., uma configuração e
uma conta.

Ligar-se a um serviço

Ligar-se a um serviço web
Seleccione Menu > Web > Página
inicial; ou, no modo de espera, prima,
sem soltar, 0.
Mostrar lista dos favoritos
Seleccione Menu > Web > Favoritos.
Ligar-se ao último endereço web utilizado
Seleccione Menu > Web > Último end.
web.
Introduzir e aceder a um endereço web
Seleccione Menu > Web > Ir para
endereço. Introduza o endereço e
seleccione OK.
Uma vez ligado ao serviço, pode começar a navegar nas respectivas páginas. As funções das teclas do telefone podem variar, consoante os serviços. Siga as instruções apresentadas no ecrã do telefone. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 31
32 Entretenimento

Definições do aspecto

Ao navegar na Web, seleccione Opções >
Definições. As opções disponíveis podem
incluir o seguinte:
Apresentar
Seleccione o tamanho do tipo de letra, se as imagens deverão ser apresentadas e o modo como o texto deverá ser apresentado.
Geral
Seleccione se pretende que os endereços da Web sejam enviados como Unicode (UTF-8), o tipo de codificação para os conteúdos e se a função JavaScript deverá estar activada.

Memória cache

Uma memória cache é uma localização de memória utilizada para guardar dados temporariamente. Se tiver tentado aceder ou se tiver acedido a informações confidenciais que exijam palavras-passe, limpe a memória cache após cada utilização. As informações ou os serviços aos quais acedeu são guardados na memória cache.
Cookies são dados que um site guarda na memória cache do telefone. Os cookies ficam guardados até a memória cache ser limpa.
1 Para limpar a memória cache
enquanto navega, seleccione
Opções > Ferramentas > Limpar a cache.
2 Para autorizar ou impedir o telefone
de receber cookies, seleccione
Menu > Web > Definições Web > Segurança > Cookies; ou, enquanto
navega, seleccione Opções >
Definições > Segurança > Cookies.

Segurança do browser

Alguns serviços podem exigir funções de segurança, tais como os serviços bancários ou as compras online. Para essas ligações necessita de certificados de segurança e, eventualmente, um módulo de segurança que pode estar disponível no cartão SIM. Para mais informações, contacte o fornecedor de serviços.
Para ver ou alterar as definições do módulo de segurança, ou para ver uma lista de certificados de autoridade ou de utilizador importados para o telefone, seleccione Menu > Definições >
Segurança > Defs. módulo segur., Certific. autoridade ou Certificados utiliz..
Importante: Mesmo que o uso de
certificados reduza significativamente os riscos inerentes às ligações remotas e à instalação de software, estes devem ser utilizados correctamente, de modo a poder beneficiar de uma maior segurança. A existência de um certificado não oferece qualquer protecção por si só; o gestor de certificados tem de conter certificados correctos, autênticos ou de fonte fidedigna, para permitir uma maior segurança. Os certificados têm uma duração limitada. Se for apresentada a indicação "Certificado expirado" ou "Certificado ainda não válido", mesmo que o certificado devesse estar válido, certifique-se de que a data e hora actuais do dispositivo estão correctas.

Jogos e aplicações

Pode gerir aplicações e jogos. O telefone pode ter alguns jogos ou aplicações
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.32
Entretenimento 33
instalados. Estes ficheiros estão guardados na memória do telefone ou num cartão de memória, e podem estar organizados em pastas.

Iniciar uma aplicação

Seleccione Menu > Aplicações > Jogos,
Cartão memória ou Recolha. Seleccione
um jogo ou uma aplicação e especifique
Abrir.
Para definir sons, luzes e vibrações para um jogo, seleccione Menu >
Aplicações > Opções > Definições da aplic..
Outras opções disponíveis podem incluir o seguinte:
Actualizar versão
para verificar se uma nova versão da aplicação está disponível para importação a partir da web (serviço de rede)
Página web
para obter mais informações ou dados adicionais sobre a aplicação a partir de uma página da Internet (serviço de rede), se disponível.
Acesso aplicação
para restringir o acesso da aplicação à rede.
Importante: Instale e utilize apenas
aplicações e outro software provenientes de fontes seguras, tais como aplicações "Symbian Signed" ou que tenham passado no teste Java Verified™.
Pode descarregar novos jogos e aplicações Java de várias maneiras:
Seleccione Menu > Aplicações >
Opções > Descarregamentos > Descarregam. aplics. ou Descarregam. jogos; é apresentada
a lista de favoritos disponíveis.
Utilize a função Nokia Application Installer do PC Suite para descarregar as aplicações para o telemóvel.
Para informações sobre a disponibilidade e os preços de diferentes serviços, contacte o operador de rede.

Descarregar uma aplicação

O telefone suporta aplicações Java J2ME. Certifique-se de que a aplicação é compatível com o telemóvel antes de a descarregar.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 33
34 Mapas
Está a consultar um percurso? Veja os pontos de interesse ao longo do trajecto e seleccione a visualização 2D ou 3D.

Mapas

Pode consultar mapas de diferentes cidades e países, procurar endereços e pontos de interesse, planear trajectos de uma localização para outra, guardar localizações como marcos e enviá-las para dispositivos compatíveis.
Quase todas as cartografias digitais são em certa medida imprecisas e incompletas. Nunca deve depender exclusivamente da cartografia importada para uso neste dispositivo.
Para utilizar a aplicação Mapas, seleccione
Menu > Mapas e uma das opções
disponíveis.
Para informações pormenorizadas sobre a aplicação Mapas, consulte maps.nokia.com.

Descarregar mapas

O telefone pode conter mapas pré-
-instalados no cartão de memória. Pode importar um novo conjunto de mapas através da Internet, utilizando o software para PC Nokia Map Loader.
Nokia Map Loader
Para importar o Nokia Map Loader para o PC e para obter instruções adicionais, consulte www.maps.nokia.com.
Antes de importar novos mapas pela primeira vez, certifique-se de que está inserido no telefone um cartão de memória.
Seleccione Menu > Mapas para
realizar uma configuração inicial.
Para alterar a selecção de mapas no cartão de memória, utilize o Nokia Map Loader para apagar todos os mapas do cartão de memória e importar uma nova selecção, de modo a garantir que todos os mapas pertencem à mesma edição.
Serviço de mapas de rede
Pode configurar o telefone de modo a importar automaticamente mapas que não possui no telefone, quando necessário.
Seleccione Menu > Mapas >
Definições > Definições de rede > Permitir uso de rede > Sim ou Na rede subscrita.
Para impedir o descarregamento automático de mapas, seleccione
Não.
A importação de mapas pode envolver a transmissão de grandes quantidades de dados através da rede do seu fornecedor de serviços. Para obter informações sobre os custos de transmissão de dados, contacte o seu operador de rede.

Mapas e GPS

Pode utilizar o sistema de posicionamento global (GPS - Global Positioning System) para suporte da aplicação Mapas. Descubra uma
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.34
Mapas 35
localização ou meça distâncias e coordenadas.
Nenhum GPS não deve ser utilizado para medições exactas de posição e nunca deve
depender exclusivamente dos dados de Para poder utilizar a função GPS com o telemóvel, tem de o emparelhar com um receptor de GPS externo compatível
localização do receptor GPS e das redes de
rádio celulares para a verificação do seu
posicionamento ou navegação. utilizando a tecnologia sem fios Bluetooth. Para mais informações, consulte o manual do utilizador do dispositivo de GPS.
Depois de emparelhar o dispositivo de GPS Bluetooth com o telemóvel, a apresentação da localização actual no telemóvel poderá demorar alguns minutos. As ligações subsequentes deverão ser mais rápidas, mas se não utilizar o GPS durante vários dias, ou caso se encontre longe do último local em que o utilizou, a detecção e apresentação da sua localização poderá demorar alguns minutos.
O GPS (Global Positioning System - Sistema de Posicionamento Global) é operado pelo governo dos Estados Unidos, que é o único responsável pela respectiva exactidão e manutenção. A exactidão dos dados de localização pode ser afectada por ajustes efectuados pelo governo dos Estados Unidos aos satélites GPS e está sujeita a alterações da política civil de GPS do Departamento de Defesa dos Estados Unidos (United States Department of

Serviços adicionais

Pode actualizar a aplicação Mapas com
navegação orientada por voz completa, o
que requer uma licença regional. Para
utilizar este serviço, necessita de um
dispositivo de GPS externo compatível que
suporte a tecnologia sem fios Bluetooth.
Para adquirir um serviço de navegação
com orientação por voz, seleccione
Menu > Mapas > Serviços extra >
Adquirir navegação e siga as instruções.
Para utilizar navegação com orientação
por voz, tem de permitir que a aplicação
Mapas utilize uma ligação de rede.
A licença de navegação está associada ao
cartão SIM. Se inserir outro cartão SIM no
telemóvel, será solicitado que adquira
uma licença ao iniciar a navegação.
Durante o procedimento de aquisição,
será oferecida a possibilidade de
transferir a licença de navegação
existente para o novo cartão SIM sem
encargos adicionais.
Defense) e do Plano de Radionavegação Federal (Federal Radionavigation Plan). A exactidão também pode ser afectada por uma geometria fraca dos satélites. A disponibilidade e qualidade dos sinais GPS pode ser afectada pela sua localização, por edifícios, por obstáculos naturais e pelas condições meteorológicas. O receptor GPS deve ser utilizado apenas no exterior, para permitir a recepção dos sinais GPS.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 35
36 Organizar
Sabia que pode gerir a sua música, contactos e agendas entre o telefone e o PC, utilizando o Nokia PC Suite?

Organizar

Deixe o seu telefone ajudá-lo a organizar a sua vida.

Gerir contactos

Guarde nomes, números de telefone e endereços como contactos, na memória do telefone e na memória do cartão SIM.
Seleccione Menu > Contactos.
Seleccionar a memória para os contactos
A memória do telefone permite guardar contactos com detalhes adicionais, tais como vários números de telefone e itens de texto. Também pode guardar uma imagem, um tom ou um clip de vídeo para um número limitado de contactos.
A memória do cartão SIM permite guardar nomes com um número de telefone associado. Os contactos guardados na memória do cartão SIM são indicados por
.
1 Seleccione Definições > Mem. em
utilização para especificar o cartão
SIM, a memória do telefone ou ambos para os seus contactos.
2 Seleccione Telemóvel e SIM para
invocar contactos de ambas as memórias. Quando guarda contactos, estes são guardados na memória do telefone.
Gerir contactos
Procurar um contacto
Menu > Contactos > Nomes
Percorra a lista de contactos ou introduza os primeiros caracteres do nome do contacto.
Guardar um nome e número de telefone
Nomes > Opções > Adic. novo contacto
Adicionar e editar detalhes
Seleccione um contacto, Detalhes >
Opções > Juntar detalhe e uma das
opções disponíveis.
Apagar um detalhe
Seleccione um contacto e Detalhes. Seleccione um detalhe e Opções >
Apagar.
Apagar um contacto
Seleccione um contacto e Opções >
Apagar contacto.
Apagar todos os contactos
Menu > Contactos > Apag. tod. cont. > Da mem. telemóvel ou Do cartão SIM.
Copiar ou mover contactos entre a memória do telefone e do cartão SIM
Contacto único
Especifique o contacto que pretende copiar ou mover e seleccione Opções >
Copiar contacto ou Mover contacto.
Vários contactos
Seleccione Opções > Marcar.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.36
Organizar 37
Marque os contactos e seleccione
Opções > Copiar marcado(s) ou Mover marcado(s).
Todos os contactos
Seleccione Menu > Contactos > Copiar
contactos ou Mover contactos.
Criar um grupo de contactos
Organize os contactos em grupos de chamadores, com diferentes tons de toque e imagens de grupo.
1 Seleccione Menu > Contactos >
Grupos.
2 Seleccione Juntar ou Opções >
Juntar novo grupo para criar um
novo grupo.
3 Introduza o nome do grupo,
opcionalmente seleccione uma imagem e um tom de toque e seleccione Gravar.
4 Especifique o grupo e seleccione
Ver > Juntar para adicionar
contactos ao grupo.

Cartões de visita

Pode enviar e receber os dados de contacto de uma pessoa a partir de um dispositivo compatível que suporte a norma vCard.
Para enviar um cartão de visita,
procure o contacto e seleccione
Detalhes > Opções > Enviar cartão visita.
Quando receber um cartão de visita,
seleccione Mostrar > Gravar para guardar o cartão de visita na memória do telefone.

Data e hora

Para alterar o tipo de relógio, a hora, o fuso horário ou a data, seleccione
Menu > Definições > Data e hora.
Quando viajar para um fuso horário diferente, seleccione Menu >
Definições > Data e hora > Defs. de data e hora > Fuso horário: e prima
a tecla de deslocamento para a esquerda ou direita, para seleccionar o fuso horário correspondente à sua localização. A hora e a data são definidas em função do fuso horário e permitem que o telefone apresente a hora de envio correcta de mensagens de texto ou multimédia recebidas.
Por exemplo, GMT -5 indica o fuso horário de Nova Iorque (EUA), 5 horas a ocidente de Greenwich, Londres (Reino Unido).

Despertador

Para emitir um alarme à hora pretendida.
Definir um alarme
1 Seleccione Menu > Organizador >
Relógio alarme.
2 Active o alarme e introduza a hora do
mesmo.
3 Para ouvir um alarme em dias da
semana seleccionados, seleccione
Repetição: > Activar e os dias.
4 Seleccione o tom do alarme. Se
seleccionar o rádio como tom do alarme, ligue o auricular ao dispositivo.
5 Defina o tempo de espera de
repetição e seleccione Gravar.
Parar o alarme
Para desligar o alarme, seleccione
Parar Se deixar o alarme tocar
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 37
38 Organizar
durante um minuto ou seleccionar
Repetir, o alarme pára durante o
tempo de espera de repetição e, em seguida, torna a tocar.

Agenda

Seleccione Menu > Organizador >
Agenda.
O dia actual é apresentado dentro de uma moldura. Se existirem notas para esse dia, o dia é apresentado a negrito. Para ver as notas do dia, seleccione Ver. Para ver uma semana, seleccione Opções > Vista da
semana. Para apagar todas as notas da
agenda, seleccione Opções > Apagar
notas > Todas as notas.
Para editar as definições relacionadas com a data e a hora, seleccione Opções >
Definições e uma das opções disponíveis.
Para apagar automaticamente notas antigas após um período de tempo especificado, seleccione Opções >
Definições > Apagar autom. notas e
uma das opções disponíveis.
Criar uma nota de agenda
Especifique a data e seleccione
Opções > Criar uma nota. Seleccione
o tipo de nota e preencha os campos.

Lista de tarefas

Para criar uma nota para uma tarefa que tenha de realizar, seleccione Menu >
Organizador > Lista de tarefas.
Para criar uma nota, se não estiver adicionada qualquer nota, seleccione
Juntar; caso contrário, seleccione Opções > Adicionar. Preencha os
campos e seleccione Gravar.
Para ver uma nota, especifique-a e
seleccione Ver.

Notas

Para escrever e enviar notas, seleccione
Menu > Organizador > Notas.
Para criar uma nota, caso não tenha sido adicionada qualquer nota, seleccione
Juntar; caso contrário, seleccione Opções > Tomar nota. Escreva a nota e
seleccione Gravar.

Nokia PC Suite

Com o Nokia PC Suite, pode gerir a sua música, sincronizar contactos, a agenda, notas e notas de tarefas entre o telemóvel e um PC compatível ou um servidor de Internet remoto (serviço de rede). Pode encontrar mais informações e o PC Suite na página da Nokia na Internet.
Consulte
"Apoio Nokia", p. 40.

Calculadora

O telefone inclui uma calculadora standard, científica e de empréstimos.
Seleccione Menu > Organizador >
Calculadora e, entre as opções
disponíveis, o tipo de calculadora e as instruções de funcionamento.
Esta calculadora tem uma precisão limitada, destinando-se a cálculos simples.
Temporizador Temporizador normal
1 Para activar o temporizador,
seleccione Menu > Organizador >

Temporizador > Temporiz. normal, introduza uma hora e

escreva uma nota, que será
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.38
Organizar 39
apresentada quando o tempo expirar. Para alterar a hora, seleccione Alterar
tempo.
2 Para iniciar o temporizador,
seleccione Iniciar.
3 Para parar o temporizador, seleccione
Parar temporizador.
Temporizador de intervalos
1 Para iniciar um temporizador de
intervalos com um máximo de 10 intervalos, introduza primeiro os intervalos.
2 Seleccione Menu > Organizador >
Temporizador > Temporizador interv..
3 Para iniciar o temporizador,
seleccione Iniciar temporizador >
Iniciar.
Para especificar a forma como o temporizador de intervalos deve iniciar o período seguinte, seleccione Menu >
Organizador > Temporizador > Definições > Cont. p/ período seg. e
uma das opções disponíveis.

Cronómetro

Pode medir o tempo, cronometrar tempos parciais ou tempos totais com o cronómetro.
Seleccione Menu > Organizador >
Cronómetro e entre as seguintes opções:
Continuar
para ver a cronometragem que o utilizador especificou para continuar em segundo plano.
Mostrar último
para ver o último tempo cronometrado, se o cronómetro não tiver sido reposto a zero.
Ver tempos ou Apagar tempos
para ver ou apagar os tempos guardados.
Para especificar a cronometragem em segundo plano, prima a tecla terminar.
Tempo parcial
para registar tempos intermédios. Para repor o tempo sem o guardar, seleccione Opções > Reiniciar.
Tempo total
para registar tempos totais.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 39
40 Suporte e actualizações de software do telefone

Suporte e actualizações de software do telefone

A Nokia ajuda-o, de várias formas, a tirar o máximo partido do seu telefone.

Sugestões úteis

Se tiver dúvidas sobre o telefone ou não tiver a certeza sobre o funcionamento do mesmo, consulte o manual do utilizador. Se isso não ajudar, tente o seguinte:
Reinicializar o telefone
Desligue o telefone e retire a bateria.
Após alguns segundos, introduza a bateria e ligue o telefone.
Repor as definições de origem
Consulte "Repor os valores de origem", p. 42.
Actualizar o software do telefone
Consulte "Actualizações de software", p. 41.
Obter mais informações
Consulte o website da Nokia ou contacte um ponto Nokia Care.
Nokia", p. 40.
Se a dúvida subsistir, contacte o ponto Nokia Care local, para saber quais as opções de reparação. Antes de enviar o telefone para reparação, efectue sempre uma cópia de segurança ou gravação dos dados existentes no telefone.

Apoio Nokia

Visite www.nokia.com/support ou o website local da Nokia para obter a versão mais recente deste manual,
Consulte "Apoio
informações adicionais, importações e serviços relacionados com o seu produto Nokia.
Serviço de definições de configuração
Importe definições de configuração gratuitas, tais como MM S, GPRS, e-mail e outros serviços para o modelo do seu telefone, em www.nokia.com/ support.
Nokia PC Suite
Pode encontrar o PC Suite e informações relacionadas no website da Nokia, em www.nokia.com/ support.
Serviços Nokia Care
Se necessitar de contactar os serviços Nokia Care, consulte a lista de centros de contacto Nokia Care locais, em www.nokia.com/customerservice.
Manutenção
Para serviços de manutenção, consulte o ponto Nokia Care mais próximo, em www.nokia.com/repair.

My Nokia

Receba sugestões, truques e apoio gratuito para o seu telemóvel Nokia, além de conteúdo de avaliação, demonstrações interactivas, uma página Web personalizada e notícias sobre os mais recentes produtos e serviços Nokia, tudo gratuitamente.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.40
Suporte e actualizações de software do telefone 41
Tire o máximo partido do seu telemóvel Nokia e registe-se em My Nokia hoje! Para mais informações, também sobre a disponibilidade na sua região, consulte www.nokia.com/mynokia.

Descarregar conteúdos

Pode ser possível descarregar conteúdos novos (por exemplo, temas) para o telemóvel (serviço de rede).
Importante: Utilize apenas serviços
fidedignos que ofereçam um nível adequado de segurança e protecção contra software nocivo.
Para informações sobre a disponibilidade e os preços de diferentes serviços, contacte o operador de rede.

Actualizações de software

A Nokia poderá desenvolver actualizações de software que forneçam novas funcionalidades, funções avançadas ou desempenho melhorado. Poderá solicitar estas actualizações utilizando a aplicação Nokia Software Updater para PC. Para actualizar o software do dispositivo, necessita da aplicação Nokia Software Updater e de um PC compatível com o sistema operativo Microsoft Windows 2000, XP ou Vista, acesso de banda larga à Internet e um cabo de dados compatível para ligar o dispositivo ao PC.
Para obter mais informações e descarregar a aplicação Nokia Software Updater, visite www.nokia.com/ softwareupdate ou o Web site local da Nokia.
Se a sua rede suportar actualizações do software através do ar, também pode solicitar as actualizações através do
telemóvel.
Consulte "Actualizações do
software através do ar", p. 41.
Importante: Utilize apenas serviços
fidedignos que ofereçam um nível adequado de segurança e protecção contra software nocivo.

Actualizações do software através do ar

O seu fornecedor de serviços pode enviar directamente para o seu telefone, "over the air", actualizações de software do telefone (serviço de rede). Esta opção pode não estar disponível, dependendo do telefone.
A importação de software pode envolver a transmissão de grandes quantidades de dados através da rede do seu fornecedor de serviços. Para obter informações sobre os custos de transmissão de dados, contacte o seu operador de rede.
Certifique-se de que a bateria do dispositivo tem carga suficiente ou ligue o carregador antes de iniciar a actualização.
Aviso: Se instalar uma actualização de
software, não poderá utilizar o dispositivo, nem mesmo para efectuar chamadas de emergência, enquanto o processo de instalação não for concluído e o dispositivo reiniciado. Não deixe de realizar cópias de segurança dos dados, antes de aceitar a instalação de uma actualização.
Definições de actualização do software
Esta opção pode não estar disponível, dependendo do telefone.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 41
42 Suporte e actualizações de software do telefone
Para permitir ou impedir actualizações de software e de configuração, seleccione Menu >
Definições > Configuração > Defs. gestor disposit. > Actual. sw. forn. serv..
Solicitar uma actualização de software
1 Seleccione Menu > Definições >
Telemóvel > Actualizações tlm.
para solicitar actualizações de software disponíveis ao seu fornecedor de serviços.
2 Seleccione Detalhes sw. actual para
ver a versão de software actual e verificar se é necessária uma actualização.
3 Seleccione Descarregar sw. tlm.
para importar e instalar uma actualização de software. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
4 Se a instalação for cancelada após a
importação, seleccione Instalar
actualiz. sw. para iniciar instalação.
A actualização de software pode demorar vários minutos. Se tiver problemas com a instalação, contacte o seu fornecedor de serviços.

Serviço de definições de configuração

Para utilizar alguns serviços de rede, tais como serviços de Internet móvel, o serviço de mensagens multimédia (MMS), as mensagens áudio Nokia Xpress ou a sincronização de servidor de Internet remoto, o telefone necessita das definições correctas de configuração. Para mais informações sobre disponibilidade, contacte o seu fornecedor de serviços ou o agente Nokia autorizado mais próximo, ou consulte as páginas de suporte no website da Nokia.
Consulte "Apoio
Nokia", p. 40.
Quando receber as definições sob a forma de uma mensagem de configuração e caso estas não sejam automaticamente guardadas e activadas, é apresentada a mensagem Definições de configuração
recebidas.
Para guardar as definições, seleccione
Mostrar > Gravar. Se necessário,
introduza o código PIN facultado pelo fornecedor de serviços.

Repor os valores de origem

Para repor as definições de origem do telefone, seleccione Menu >
Definições > Repor val. orig. e uma das
seguintes opções:
Rest. apenas defs.
Repor todas as definições de preferência sem apagar dados pessoais.
Restaurar tudo
Repor todas as definições de preferência e apagar todos os dados pessoais, tais como contactos, mensagens, ficheiros multimédia e chaves de activação.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.42
Gestão de direitos digitais 43

Gestão de direitos digitais

Os proprietários de conteú dos podem utilizar diferentes tipos de tecnologias de gestão de direitos digitais (DRM - Digital Rights Management) para protegerem a sua propriedade intelectual, incluindo direitos de autor (copyrights). Este dispositivo utiliza vários tipos de software DRM para aceder a conteúdos protegidos por DRM. Este dispositivo permite-lhe aceder a conteúdos protegidos por WMDRM 10, OMA DRM 1.0, bloqueio de reencaminhamentos OMA DRM 1.0 e OMA DRM
2.0. Se algum software DRM falhar na protecção dos conteúdos, os seus proprietários podem solicitar o cancelamento da capacidade desse software DRM para aceder a novos conteúdos protegidos por DRM. O cancelamento também pode impedir a ren ovação dos conteúdos protegidos por DRM já existentes no dispositivo. O cancelamento do software DRM não afecta o uso de co nteúdos protegidos por outros tipos de DRM ou o uso de conteúdos não protegidos por DRM.
Os conteúdos protegi dos por DRM (gestão de direi tos digitais) são fornecidos com uma chave de activação associada, que define os seus direitos de utilização dos conteúdos.
Se o dispositivo tiver conteúdos protegidos por OMA DRM, para efectuar uma cóp ia de segurança, tanto das chaves de activação como dos conteúdos, utilize a função de cópia de segurança do Nokia PC Suite.Outros métodos de transferência podem não transmitir as chaves de activação que necessitam de ser repostas com os conteúdos, para que possa continuar a utilizar conteúdos protegidos por OMA DRM após a formatação da memória do dispositivo. Também poderá necessitar de repor as chaves de activação no caso dos ficheiros do dispositivo se danificarem.
Se o dispositivo possuir conteúdos protegidos por WMDRM, tanto as chaves de activação como os conteúdos se perderão se a memória do dispositivo for formatada. No caso dos ficheiros do dispositivo se danificarem, também poderá perder as chaves de activação e os conteúdos. A perda das chaves de activação ou dos conteúdos pode limitar a sua capacidade de voltar a utilizar os mesmos conteúdos no dispositivo. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.

Acessórios

Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e
acessórios certificados pela Nokia para uso com este modelo específico. A u tilização de quaisquer outros ti pos poderá invalidar qualquer aprovação ou garantia e pode ser perigosa.
Para obter informações sobre os acessórios certificados disponíveis, contacte um Agente Autorizado ou Revendedor.
Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha, não o cabo.
Bateria Informações sobre a bateria e o carregador
O dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável. A bateria que deve ser utilizada com este di spositivo é a BL-4U. Este dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida pelos seguintes carregadores: AC-8. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, embora acabe por ficar inutilizada. Quando a autonomia em conversação e espera se to rnar marcadamente inferior à normal, deve substituir a bateria. Utilize apenas baterias certificadas pela Nokia e recarregue-as apenas utilizando os carregadores certificados pela Nokia, destinados a este dispositivo. A utilização de uma bateria ou carregador não aprovado pode representar um risco de incêndio, explosão, fuga ou outro acidente.
O número exacto do modelo do carregador pode variar, dependendo do tipo de conector. A variante de conector é assinalada por uma das seguintes identificações: E, EB, X, AR, U, A, C ou UB.
Ao utilizar uma bateria pela primeira vez, ou não tendo sido a bateria utilizada durante muito tempo, pode ser necessário ligar o carregador e, em seguida, desligá-lo e voltar a ligá-lo para iniciar o carregamento da bateria. Se a bateria estiver completamente descarregada, pode ser necessário aguardar vários minutos até o indicador de carga aparecer no visor ou para poder efectuar chamadas.
Antes de retirar a bate ria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador.
Desligue o carregador da tomada de corrente e do dispositivo, quando não estiver a ser utilizado. Não deixe uma bateria completamente carregada ligada a um carregador, porque o sobreaquecimento pode encurtar a respectiva vida útil. Se uma bateria completamente carregada não for utilizada, vai perdendo a carga ao longo do tempo.
Tente manter sempre a bateria a uma temperatura entre 15° C e 25° C (59° F e 77° F). As temperaturas extremas reduzem a capacidade e duração da bateria. Um dispositivo utilizado com uma bateria muito quente ou fria pode não funcionar temporariamente. O rendimento da bateria fica particularmente limitado quando sujeita a temperaturas muito abaixo do nível de congelação.
Não provoque um curto-circuito na bateria. Pode ocorrer um curto-circuito acidental quando um objecto metálico, como seja uma moeda, um clipe ou uma caneta, causar a ligação directa dos terminais positivo (+) e negativo (-) da bateria. (Estes terminais têm o aspecto de filamentos metálicos na
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 43
44 Normas de autenticação de baterias Nokia
bateria). Esta situação pode verificar -se, por exemplo, se transportar uma bateria sobressalente num bolso ou num saco. O curto-circuito dos terminais pode danificar a bateria ou o objecto que a ela for ligado.
Não destrua as baterias queimando-as, porque podem explodir. As baterias também podem explodir se forem danificadas. Desfaça-se das baterias em conformidade com o estabelecido na regulamentação local. Recicle-as, sempre que possível. Não as trate como lixo doméstico.
Não desmonte, corte, abra, esmague, dobre, deforme, perfure nem fragmente células ou baterias. No caso de ocorrer uma fuga na bateria, não deixe o líquido entrar em contacto com a pele ou com os olhos. Se tal acontecer, lave imediatamente a pele ou os olhos com água abundante ou procure assistência médica.
Não modifique, refabrique, tente inserir objectos estranhos na bateria nem submerja ou exponha a bateria a água ou outros líquidos.
A utilização imprópria da bateria pode resultar num incêndio, explosão ou outro tipo de acidente. Se o dispositivo ou bateria cair, especialmente numa superfície dura, e se acreditar que a bateria ficou danificada, leve-o a um centro de assistência para inspecção antes de continuar a utilizá-la.
Utilize a bateria apenas para a sua função específica. Nunca utilize um carregador ou uma bateria danificados. Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.

Normas de autenticação de baterias Nokia

Para sua segurança, utilize sempre baterias Nokia originais. Para se certificar de que está a comprar uma bateria Nokia original, adquira-a num centro de assistência ou num agente Nokia autorizado e inspeccione o selo de holograma através da execução dos seguintes passos:
A concretização bem-sucedida dos passos não consiste numa garantia total da autenticidade da bateria. Se tiver motivos para suspeitar que a sua bateria não é uma bateria Nokia original e autêntica, deve evitar a utilização da mesma e levá-
-la ao agente autorizado ou centro de assistência Nokia mais próximo para obter ajuda. Se a autenticidade não for comprovada, devolva a bateria ao local de compra.

Autenticar o holograma

1 Ao observar o selo de holograma, deverá ver, de um
ângulo, o símbolo Nokia figurado por duas mãos quase em contacto e, observando-o de outro ângulo, o logótipo Nokia Original Enhancements.
2 Inclinando o holograma para o lado esquerdo, direito,
inferior e superior do logótipo, deverá ver 1, 2, 3 e 4 pontos, respectivamente, em cada uma das posições.

E se a bateria não for autêntica?

Se não for possível confirmar que a sua bateria Nokia com o selo de holograma é uma bateria Nokia autêntica, não a utilize. Leve-a ao agente autorizado ou centro de assistência Nokia mais próximo para obter ajuda. A utilização de uma bateria que não seja certificada pela Nokia poderá ser perigosa e resultar num desempenho fraco, para além de danificar o dispositivo e os respectivos acessórios. Poderá também invalidar qualquer aprovação ou garantia aplicável ao dispositivo.
Para obter mais informações sobre as baterias Nokia originais, consulte www.nokia.com/battery.

Cuidados e manutenção

O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões que se seguem ajudá-lo-ão a preservar a cobertura da garantia.
Mantenha o dispositivo seco. A chuva, a humidade e todos os tipos de humidificantes podem conter minerais, que causarão a corrosão dos circuitos electrónicos. Se o dispositivo ficar molhado, retire a bateria e deixe-o secar completamente, antes de voltar a instalá-la.
Não utilize nem guarde o dispositivo em loca is com pó e sujidade. Os compo nentes móveis e electrónicos podem ser danificados.
Não guarde o dispositivo em locais quentes. As temperaturas elevadas podem reduzir a duração dos dispositivos electrónicos, danificar as baterias e deformar ou derreter certos plásticos.
Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o dispositivo retoma a temperatura normal, pode formar-se humidade no respectivo interior, podendo danificar as pl acas dos circuitos electrónico s.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.44
Informações adicionais sobre segurança 45
Não tente abrir o dispositivo senão segundo as instruções deste manual.
Não deixe cair, não bata nem abane o dispositivo. Um manuseamento descuidado pode partir as placas do circuito interno e os mecanismos mais delicados.
Não utilize produtos químicos, diluentes nem detergentes abrasivos para limpar o dispositivo.
Não pinte o dispositivo. A pi ntura pode obstruir os componentes móveis e impedir um funcionamento correcto.
Utilize um pano macio, limpo e seco para limpar quaisquer lentes, tais como as lentes da câmara, do sensor de proximidade e do sensor de luminosidade.
Utilize apenas a antena fornecida ou uma antena de substituição certificada. Antenas, modificações ou ligações não autorizadas podem danificar o dispositivo e infringir normas que regulamentam os dispositivos de rádio.
Utilize os carregadores em espaços interiores.
Crie sempre uma cópia de segurança dos dados que
pretende manter, tais como contactos e notas da agenda.
Para reiniciar o dispositivo de tempos a tempos, a fim de optimizar o desempenho, desligue a respectiva alimentação e retire a bateria.
Estas sugestões aplicam-se igualmente ao dispositivo, à bateria, ao carregador ou a qualquer acessório. Se qualquer dispositivo não estiver a funcionar correctamente, leve-o ao serviço de assistência autorizado mais próximo.

Eliminação

O símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado incluído no produto, nos documentos ou na embalagem indica que todos os produtos eléctricos e electrónicos, baterias e acumuladores devem ser objecto de recolha selectiva no final do respectivo ciclo de vida. Este requisito aplica-se à União Europeia e a outros locais onde estão disponíveis os sistemas de recolha selectiva. Não deposite estes produtos nos contentores municipais, como se de resíduos urbanos indiferenciados se tratassem.
Ao entregar os produtos nos pontos de recolha ajuda a evitar a eliminação não controlada de resíduos e a promover a reutilização dos recursos materiais. Informações mais detalhadas estão disp oníveis junto de retalhistas do pro duto, autoridades locais de gestão de resíduos, organizações nacionais de responsabilização dos produtores ou o seu representante Nokia local. Pa ra consultar a Eco-declaração do produto ou instruções para entrega de produtos obsoletos,
aceda às informações específicas de cada pais em www.nokia.com.
Informações adicionais sobre segurança Crianças
O dispositivo e os respectivos acessórios podem conter componentes de pequenas dimensões. Mantenha-os fora do alcance das crianças.

Ambiente de funcionamento

Este dispositivo cumpre as normas de exposição a Radiofrequência, quando utilizado quer na posição normal de utilização, junto ao ouvido, quer quando posicionado a uma distância de, pelo menos, 1,5 centímetro (5/8 polegadas) do corpo. Quando uma bolsa de transporte, uma mola para cinto ou um suporte forem utilizados junto ao corpo, não deverão conter metal e o produto deverá ser colocado à distância acima indicada do corpo.
Para poder transmitir ficheiros de dados ou mensagens, este dispositivo requer uma ligação de qualidade à rede. Nalguns casos, a transmissão de ficheiros de dados ou mensagens pode ser atrasada, até estar disponível uma ligação de qualidade. Certifique-se do cumprimento das instruções de distância do corpo acima especificadas, até à conclusão da transmissão.

Dispositivos clínicos

O funcionamento de qualquer equipamento transmissor de rádio, incluindo telefones celulares, pode interferir com a funcionalidade de dispositivos clínicos indevidamente protegidos. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo clínico, para determinar se este se encontra devidamente protegido contra a energia de rádiofrequência externa ou no caso de ter alguma dúvida. Desligue o dispositivo em instalações de serviços de saúde, sempre que existir regulamentação afixada nesse sentido. Os hospitais ou instalações de serviços de saúde poderão utilizar equipamento sensível à energia de radiofrequência externa.

Dispositivos clínicos implantados

Os fabricantes de dispositivos clínicos recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15,3 centímetros (6 polegadas) entre um telefo ne celular e um dispositivo clínico implantado, tais como um pacemaker ou um cardiodesfibrilhador implantado, para evitar potenciais interferências com o dispositivo clínico. As pessoas que têm um dispositivo destes devem:
Manter sempre o dispositivo celular a mais de 15,3 centímetros (6 polegadas) do dispositivo clínico quando o dispositivo celular está ligado.
Não devem transportar o dispositivo celular num bolso junto ao peito.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 45
46 Informações adicionais sobre segurança
Devem utilizar o ouvido oposto ao lado do dispositivo clínico, para minimizar potenciais riscos de interferências.
Desligue imediatamente o dispositivo celular se tiver motivos para suspeitar que está a ocorrer uma interferência.
Le i a e cu m pr a as in s tr uç õ es do f ab ri c an t e d o d i sp os i ti vo clínico implantado.
Se tiver quaisquer dúvidas sobre a utilização do dispositivo celular com um dispositivo clínico implantado, co nsulte o seu profissional de cuidados de saúde.

Auxiliares de audição

Alguns dispositivos celulares digitais podem causar interferências em determinados auxiliares de audição. Se ocorrerem interferências, contacte o seu operador de rede.

Veículos

Os sinais de rádio-frequência podem afectar sistemas electrónicos incorrectamente instalados ou inadequadamente protegidos em veículos motorizados, como por exemplo, sistemas electrónicos de injecção, de travagem (anti-bloqueio) anti-derrapante, de controlo de velocidade e de airbag. Para mais informações, consulte o fabricante ou o representante do veículo ou de qualquer equipamento instalado posteriormente.
A reparação do dispositivo ou a sua instalação num veículo deverá ser efectuada apenas por pessoal qualificado. Uma instalação ou reparação incorrecta pode ser perigosa, além de poder causar a anulação de quaisquer garantias aplicáveis ao dispositivo. Verifique regularmente se todo o equipamento do dispositivo celular do seu veículo está montado e a funcionar em condições. Não guarde ou transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo compartimento onde guarda o dispositivo e respectivos componentes ou acessórios. No caso de veículos equipados com airbag, lembre-se de que os airbags são accionados com um grande impacto. Não coloque objectos, incluindo equipamento celular, fixo ou portátil, na área sobre o airbag ou de accionamento do mesmo. No caso de uma instalação inadequada de equipamento celular num veículo, poderão ocorrer lesões graves se o sistema de airbag for accionado.
A utilização do dispositivo a bordo de um avião é proibida. Desligue o dispositivo, antes de embarcar num avião. A utilização de dispositivos telefónicos celulares num avião pode ser perigosa para o controlo do avião, afectar a rede celular e é ilegal.

Ambientes potencialmente explosivos

Desligue o dispositi vo quando se encontrar em qualquer área com um ambiente potencialmente explosivo e cumpra todas as sinalizações e instruções existentes. Os ambientes
potencialmente explosivos incluem áreas em que, normalmente, seria advertido no sentido de desligar o motor do seu veículo. Faíscas nessas áreas poderão representar perigo de explosão ou de incêndio, tendo como resultado lesões pessoais ou, inclusivamente, a morte. Desligue o dispositivo em locais de abastecimento, como por exemplo, próximo de bombas de gasolina em estações de serviço. Observe as restrições de utilização de equipamento de rádio em zonas de depósitos, armazenamento e distribuição de combustível, fábricas de químicos ou locais onde sejam levadas a cabo operações que envolvam a detonação de explosivos. As áreas com um ambiente potencialmente explosivo estão frequentemente, mas não sempre, claramente identificadas. Entre estas áreas, contam-se os porões dos navios, instalações de transferência ou armazenamento de químicos e áreas em que se verifique a presença de químicos ou partículas no ar, como grão, pó ou limalhas. Deverá contactar os fabricantes de veículos que utilizem gás de petróleo liquefeito (como o gás propano ou butano) a fim de determinar se este dispositivo pode ser utilizado em segurança na sua proximidade.

Chamadas de emergência

Importante: Este dispositivo funciona utilizando sinais
de rádio, redes sem fios, redes terrestres e funções programadas pelo utilizador. Se o seu dispositivo suportar chamadas de voz através da Internet (chamadas de Internet), active as chamadas de Internet e o telemóvel. O dispositivo tentará efectuar chamadas de emergência através das redes celulares e através do seu fornecedor de chamadas de Internet, se ambas as funções estiverem activadas. As ligações não podem ser garantidas em todas as condições. Nunca deve ficar dependente exclusivamente dum dispositivo celular para as comunicações essenciais, como por exemplo, emergências médicas.
Para efectuar uma chamada de emergênci a:
1 Se o d ispositivo estiver desligado, ligue-o. Verifique se
a intensidade de sinal é adequada. Consoante o dispositivo, também pode ser necessário efectuar o seguinte:
Inserir um cartão SIM, se o seu dispositivo o utilizar.
Retirar determinadas restrições de chamadas que activou no dispositivo.
Alterar o perfil de "offline" (desligado) ou "flight" (voo) para um perfil activo.
2 Prima a tecla terminar as vezes que forem necessárias,
para limpar o visor e preparar o dispositivo para a realização de chamadas.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.46
Informações adicionais sobre segurança 47
3 Introduza o número de emergência oficial do local
onde se encontra. Os números de emergência variam de local para local.
4 Prima a tecla de chamada.
Quando efectuar uma chamada de emergência, forneça todas as informações necessárias com a maior precisão possível. O seu dispositivo celular pode ser o único meio de comunicação no local de um acidente. Não termine a chamada até ter permissão para o fazer.
INFORMAÇÕES DE CERTIFICAÇÃO (SAR) Este dispositivo móvel cumpre os requisitos relativos à
exposição de ondas de rádio.
O seu dispositivo móvel é um transmissor e receptor de rádio. Foi concebido de forma a não exceder os limites de exposição a ondas de rádio recomendad os pelas directrizes internacionais. Estas directrizes foram desenvolvidas pela organização científica independente ICNIRP e incluem margens de segurança, de modo a garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade e do estado de saúde.
As normas de exposição para dispositivos móveis utilizam uma unidade de medição, designada por SAR ("Specific Absorption Rate" - Taxa de Absorção Específica). O limite de SAR especificado nas directrizes da ICNIRP é de 2,0 watts/ quilograma (W/kg), calculados sobre 10 gramas de tecido corporal. Os testes de SAR são realizados utilizando posições de funcionamento standard, com o dispositivo a transmitir ao seu mais elevado nível de potência certificada, em todas as bandas de frequência testadas. O nível real de SAR de um dispositivo, quando está a funcionar, pode situar-se muito abaixo do valor máxim o, devido ao facto de o dispositivo ter sido concebido de modo a utilizar apenas a energia necessária para alcançar a rede. Este valor pode mudar em função de diversos factores, como por exemplo, a distância a que se encontrar de um a estação base da rede. O valor de S AR mais elevado, nos termos das directrizes da ICNIRP para a utilização do dispositivo junto ao ouvido, é de 0,44 W/kg .
A utilização de acessórios com o dispositivo pode alterar os valores de SAR. Os val ores de SAR podem variar em função dos requisitos de registo e teste nacionais, bem como da banda da rede. Poderão estar disponíveis mais informações sobre o valor SAR nas informações sobre o produto, em www.nokia.com.
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 47
48 Índice remissivo

Índice remissivo

A
actualização de software 41 actualização do software 41 actualizações de software do telefone 13 alargamento estéreo 30 altifalante 22 aplicações 33 atalhos 11, 16 atalhos de marcação 16, 22 auricular 7
B
bateria 6 bloqueio do teclado 9, 12 browser 31
C
cabo de dados 18 cabo de dados USB 18 calculadora 38 câmara 25 capturar uma imagem 25 cartão de memória 6, 26 cartão SIM 5, 9 cartões de visita 37 chamada de vídeo 21 chamada em espera 24 clips de vídeo 25 código de segurança 9 códigos de acesso 9 comandos de serviço 19 comandos de voz 16 componentes 5 configuração 20 contactos memória 36 cookies 32
correia 7 cronómetro 39
D
dados por pacotes 18 definições de origem 42 descarregamentos 41 desvio de chamadas 23 direitos digitais 43
E
ecrã 10, 15 equalizador 30 espera activa 10, 15 estado de carga da bateria 10
F
fotografia 25
G
galeria 26 general packet radio service 18 GPRS 18 GPS 34 gravador 31 gravador de voz 31
I
id do chamador 24 idioma 12 imagem 25 imprimir imagens 27 indicadores 11 indicadores de estado 10 intensidade do sinal 10 internet 31
J
jogos 33
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.48
Índice remissivo 49
L
leitor de música 28
M
mãos-livres 22 Mapas 34 marcação por voz 22 marcação rápida 16, 22, 24 marcar 21 melhoria de voz 24 memória cache 32 mensagens de informação 19 mensagens do SIM 19 menu do operador 19 modo "offline" 9 modo de suspensão 15 modo de voo 11 My Nokia 40
N
Nokia Care 40 notas 38
P
palavra-passe de restrição 9 papel de parede 15 PC Suite 38 perfis 14 pergunta de voo 13 PictBridge 18 PIN 9 poupança de energia 10, 15 protector de ecrã 15 PUK 9
registo de chamadas 23 remarcar 24
S
security module 9 serviço de definições de configuração 42 SIM serviços 19 sugestões úteis 40
T
tamanho das letras 15 teclas 5 temas 14 texto de ajuda 13 tom de arranque 13 tons 15
U
UPIN 9
W
web 31
Q
qualquer tecla para atender 23
R
rádio 29 reconhecimento de voz 16
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 49
50
© 2008 Nokia. Todos os direitos reservados.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
0434
NOKIA CORPORATION declara que este RM-414 está conforme com os requisitos essenciais e ou tras disposições da Directiva 1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People e Navi são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia Corporation. Nokia tune é uma marca sonora da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste documento poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
É proibida a reprodução, a transferência, a distribuição ou o armazenamento da totalidade ou parte do conteúdo deste documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright © 1997-2008. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
Portions of the Nokia Maps software are © 1996-2008 The FreeType Project. All rights reserved.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including that related
to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com
Este produto é autorizado ao abrigo da Licença da Carteira de Patentes da MPEG-4 Visual (i) para uso pessoal e não comercial relacionado com informações que tenham sido codificadas, em conformidade com a Norma MPEG-4 Visual, por um consumidor ligado a uma actividade pessoal e não comercial; e (ii) para uso relacionado com vídeo MPEG-4, disponibilizado por u m fornecedor de vídeo autorizado. Não é concedida, nem será tida como implícita, nenhuma autorização para qualquer outro uso. Quaisquer informações adicionais, incluindo as relacionadas com usos promocionais , internos e comerciais, po derão ser obtidas junto da MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem aviso prévio.
NA MÁXIMA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, NEM A NOKIA NEM NENHUM DOS SEUS LICENCIADORES SERÁ, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE DADOS OU DE RECEITAS NEM POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU INDIRECTOS, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA COMO FOREM CAUSADOS.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É FORNECIDO "TAL COMO SE ENCONTRA". SALVO NA MEDIDA EXIGIDA PELA LEI APLICÁVEL, NÃO SÃO DADAS GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, NOMEADAMENTE, GARAN TIAS IMPLÍCITAS DE ACEITABILIDADE COMERCIAL E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO OBJECTIVO, RELACIONADAS COM A EXACTIDÃO, FIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVER OU RETIRAR ESTE DOCUMENTO EM QUALQUER ALTURA, SEM AVISO PRÉVIO.
A disponibilidade de determinados produtos, assim como as aplicações e serviços desses mesmos produtos, poderão variar de zona pa ra zona. Para obter informações de talhadas e saber quais as opções de idiomas, consulte o seu agente Nokia.
Controlos de exportação Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou
software sujeito à legislação e regulamentação de exportação dos Estados Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios à legislação.
AVISO FCC/INDUSTRY CANADA O dispositivo pode causar interferências na TV ou no rádio
(por exemplo, quando um telefone é utilizado nas proximidades do equipamen to receptor). A FCC ou a Industry Canada podem exigir-lhe que pare de utilizar o telefone, se
essas interferências não puderem ser eliminadas. Caso necessite de ajuda, contacte os serviços locais de assistência. Este dispositivo cumpre a parte 15 das normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2) este dispositivo terá de aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo as interferências que possam causar um funcionamento indesejado. Quaisquer alterações ou modificações que não tenham sido expressamente aprovadas pela Nokia podem anular a autorização do utilizador para operar com este equipamento.
Número do modelo: 6600s-1c
9211047/Edição 1
51
Loading...