NOKIA CORPORATION declara que este RM-570 está conforme
com os requisitos essenciais e ou tras disposições da Directiva
1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração de
Conformidade no endereço http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People e Navi são marcas comerciais
ou marcas registadas da Nokia Corporation. Nokia tune é uma
marca sonora da Nokia Corporation. Os nomes de outros
produtos e empresas mencionados neste documento
poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos
respectivos proprietários.
É proibida a reprodução, a transferência, a distribuição ou o
armazenamento da totalidade ou parte do conteúdo deste
documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização
escrita da Nokia. A Nokia segue uma política de
desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de
fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos
produtos descritos neste documento, sem aviso prévio.
Este produto é autorizado ao abrigo Licença da Carteira de
Patentes da MPEG-4 Visual (i) para uso pessoal e não
comercial relacionado com informações que tenham sido
codificadas, em conformidade com a Norma MPEG-4 Visual,
por um consumidor ligado a uma actividade pessoal e não
comercial; e (ii) para uso relacionado com vídeo MPEG-4,
disponibilizado por um fornecedor de vídeo autorizado. Não
é concedida, nem será tida como implícita, nenhuma
autorização para qualqu er outro uso. Quaisquer informações
adicionais, incluindo as relacionadas com usos promocionais ,
internos e comerciais, po derão ser obtidas junto da MPEG LA,
LLC. Consulte a página http://www.mpegla.com.
NA MÁXIMA EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, NEM A
NOKIA NEM NENHUM DOS SEUS LICENCIADORES SERÁ, EM
NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, RESPONSÁVEL POR QUALQUER
PERDA DE DADOS OU LUCROS CESSANTES NEM POR QUAISQUER
DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU
INDIRECTOS, QUALQUER QUE SEJA A CAUSA DOS MESMOS.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É FORNECIDO "TAL COMO SE
ENCONTRA". SALVO NA MEDIDA EXIGIDA PELA LEI APLICÁVEL,
NÃO SÃO DADAS GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU
IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITANDO, GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM
ESPECÍFICO, RELACIONADAS COM A EXACTIDÃO, FIABILIDADE OU
CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO
DE REVER OU DAR SEM EFEITO ESTE DOCUMENTO EM QUALQUER
ALTURA, SEM AVISO PRÉVIO.
A disponibilidade de determinados produtos, assim como
aplicações e serviços para esses mesmos produtos poderão
variar consoante a região. Consulte o seu agente Nokia para
obter detalhes e a dispon ibilidade de opções de idiomas. Este
dispositivo pode conter equipamentos, tecnologia ou
software sujeito a leis de exportação e legislação dos Estados
Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios
ao disposto na lei.
AVISO FCC
O dispositivo pode causar interferências na TV ou no rádio
(por exemplo, quando um telefone é utilizado nas
proximidades do equipamento receptor). A FCC pode exigir-
-lhe que suspenda a utilização do telefone, se essas
interferências não puderem ser elim inadas. Caso necessi te de
ajuda, contacte os serviços locais de assistência. Este
dispositivo cumpre a parte 15 das normas FCC. O
funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1)
Este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2)
este dispositivo terá de aceitar quaisquer interferências
recebidas, incluindo as interferências que possam causar um
funcionamento indesejado. Quaisquer alterações ou
modificações que não tenham sido expressamente
aprovadas pela Nokia podem anular a autorização do
utilizador para operar com este equipamento.
Número do modelo: 6600i-1c
9215886/Edição 2 PT
Índice3
Índice
Segurança4
Personalize o seu telefone5
Início5
Personalizar o telefone13
Ligar15
Serviços do fornecedor de rede17
Mantenha-se em contacto18
Efectuar chamadas18
Texto e mensagens20
Imagem e vídeo25
Capturar uma imagem25
Gravar um clip de vídeo25
Opções da câmara e de vídeo26
Galeria26
Entretenimento27
Ouvir música27
Web 30
Jogos e aplicações31
Mapas32
Descarregar mapas32
Mapas e GPS33
Serviços adicionais33
Organizar33
Gerir contactos33
Cartões de visita34
Data e hora34
Despertador35
Agenda35
Lista de tarefas35
Notas35
Nokia PC Suite35
Calculadora36
Temporizador36
Cronómetro36
Sugestões úteis36
Apoio Nokia37
My Nokia37
Descarregar conteúdos37
Actualizações de software através do
PC38
Actualizações do software através do
ar38
Serviço de definições de
configuração39
Repor os valores de origem39
Gestão de direitos digitais40
Acessórios40
Bateria40
Informações sobre a bateria e o
carregador40
Normas de autenticação de baterias
Nokia41
Autenticar o holograma41
E se a bateria não for autêntica?41
Cuidados e manutenção41
Eliminação42
Informações adicionais sobre
segurança42
Crianças42
Ambiente de funcionamento42
Dispositivos clínicos42
Veículos42
Ambientes potencialmente
explosivos43
Chamadas de emergência43
Informações de certificação (SAR)43
Índice remissivo44
Suporte e actualizações36
4Segurança
Segurança
Leia estas instruções básicas. O não
cumprimento das mesmas pode ser
perigoso ou ilegal. Para mais informações,
leia o manual completo do utilizador.
LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA
Não ligue o dispositivo quando
a utilização de um telefone
móvel for proibida ou quando
possa causar interferências ou
perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM
PRIMEIRO LUGAR
Cumpra toda a legislação local.
Mantenha sempre as mãos
livres para operar o veículo
enquanto conduz, uma vez que,
nesse momento, a sua principal
preocupação deverá ser a
segurança na estrada.
INTERFERÊNCIAS
Todos os dispositivos móveis
são susceptíveis a
interferências, as quais podem
afectar o respectivo
desempenho.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM ÁREAS
SUJEITAS A RESTRIÇÕES
Respeite quaisquer restrições.
Desligue o dispositivo num
avião, quando se encontrar
perto de equipamento clínico,
combustíveis, químicos ou em
áreas de detonação.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e
baterias aprovados. Não ligue o
dispositivo a produtos
incompatíveis.
ACESSÓRIOS
Utilize apenas acessórios
aprovados. Não ligue o
dispositivo a produtos
incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA
O dispositivo não é resistente à
água. Mantenha-o seco.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
A instalação ou reparação deste
produto está reservada a
pessoal técnico qualificado.
Personalize o seu telefone5
Personalize o seu telefone
Início
Conheça o seu telefone, insira a bateria,
cartão SIM e cartão de memória e obtenha
algumas informações importantes sobre
o seu telefone.
Teclas e componentes
1 Auscultador
2 Ecrã
3 Tecla (de deslocação )Navi™
4 Tecla de selecção esquerda
5 Tecla Chamar
6 Teclado
7 Tecla Terminar/de alimentação
8 Tecla de selecção direita
9 Sensor de luz
10 Câmara frontal
11 Conector do carregador
12 Orifício para a correia
13 Botão de abertura da tampa posterior
14 Conector do cabo USB
15 Flash da câmara
16 Câmara principal
17 Altifalante
Instalar o cartão SIM e a bateria
Antes de retirar a bateria, desligue sempre
o dispositivo e desligue o carregador.
Este telefone deve ser utilizado com uma
bateria BL-4U. Utilize sempre baterias
originais Nokia.
autenticação de baterias Nokia", p. 41.
O cartão SIM e os respectivos contactos
podem ser facilmente danificados por
riscos ou dobras, pelo que deverá ter
cuidado ao manusear, inserir ou remover
o cartão.
1 Pressione o botão de abertura e abra
a tampa posterior. Remova a bateria.
2 Abra o suporte do cartão SIM.
Introduza o cartão SIM no suporte,
com a superfície dos contactos
voltada para baixo. Feche o suporte
do cartão SIM.
3 Observe os contactos da bateria e
introduza-a. Coloque novamente a
tampa posterior.
Consulte "Normas de
6Personalize o seu telefone
Inserir um cartão de memória
Utilize apenas cartões microSD
compatíveis, aprovados pela Nokia para
uso com este dispositivo. A Nokia utiliza
as normas de indústria aprovadas para
cartões de memória; no entanto, algumas
marcas poderão não ser completamente
compatíveis com este dispositivo. Os
cartões incompatíveis poderão danificar o
cartão e o dispositivo, bem como danificar
os dados guardados no cartão.
O telefone suporta cartões microSD até 16
GB.
1 Desligue o dispositivo e remova a
tampa posterior e a bateria.
2 Faça deslizar o suporte do cartão de
memória, para desbloqueá-lo.
3 Abra o suporte do cartão e introduza
o cartão de memória, com a superfície
dos contactos voltada para dentro.
4 Feche o suporte do cartão e deslize-o
até encaixar.
5 Volte a colocar a bateria e a tampa
posterior.
2 Ligue o carregador ao dispositivo.
3 Quando a bateria estiver
completamente carregada, desligue o
carregador do dispositivo e, em
seguida, da tomada de corrente.
Também pode carregar a bateria através
de um computador, utilizando um cabo
USB.
1 Ligue o cabo USB à porta USB de um
computador e ao dispositivo.
2 Quando a bateria estiver
completamente carregada, desligue o
cabo USB.
Se a bateria estiver completamente
descarregada, pode ser necessário
aguardar vários minutos até o indicador
de carga aparecer no visor ou para poder
efectuar chamadas.
O tempo de carregamento varia em
função do carregador utilizado. O
carregamento de uma bateria BL-4U com
o carregador AC-8 demora
aproximadamente 1 hora e 30 minutos,
quando o telefone está no modo de ecrã
inicial.
Carregar a bateria
A bateria foi pré-carregada, mas os níveis
de carga podem variar.
1 Ligue o carregador a uma tomada de
corrente.
Personalize o seu telefone7
Antena
O dispositivo pode ter uma antena interna
e uma antena externa. Evite tocar
desnecessariamente na área da antena,
quando a antena estiver a transmitir ou
receber. O contacto com as antenas afecta
a qualidade das comunicações, pode
causar um nível de consumo de energia
superior durante a utilização e pode
reduzir a duração da bateria.
A imagem apresenta a área da antena
marcada a cinzento.
Auricular
Aviso:
A exposição contínua a um volume
elevado pode causar danos à sua audição.
Ouça música num nível de som moderado
e não segure o dispositivo junto ao ouvido
quando o altifalante estiver a ser
utilizado.
Aviso:
Quando utilizar o auricular, a sua
capacidade de ouvir os sons exteriores
pode ser afectada. Não utilize o auricular
quando este puder colocar em risco a sua
segurança.
Quando ligar um dispositivo externo
qualquer ou quaisquer auriculares
diferentes dos aprovados pela Nokia para
utilização com este dispositivo, ao
conector USB, preste atenção aos níveis do
volume.
Correia
1 Abra a tampa posterior.
2 Introduza uma correia por detrás do
grampo e feche a tampa posterior.
Acerca do telefone
O dispositivo celular descrito neste
manual está certificado para utilização na
rede redes WCDMA 850 e 2100 e GSM 850,
900, 1800, e 1900. Para mais informações
sobre redes, contacte o seu operador de
rede.
Quando estiver a fazer uso das funções
deste dispositivo, cumpra toda a
legislação e respeite os costumes locais, o
direito à reserva sobre a intimidade da
vida privada e outros, incluindo direitos
de autor (copyrights).
A protecção conferida pelos direitos de
autor (copyrights) pode impedir a cópia, a
modificação ou a transferência de
algumas imagens, músicas e outros
conteúdos.
O seu dispositivo pode ter algumas
hiperligações e favoritos pré-instalados
para sites de Internet de terceiros.
Também pode aceder a sites de terceiros
através do seu dispositivo. Os sites de
terceiros não são afiliados da Nokia e a
Nokia não garante nem assume qualquer
responsabilidade relativamente a estes
sites. Se optar por aceder a estes sites,
8Personalize o seu telefone
deverá tomar precauções em termos de
segurança ou conteúdo.
Aviso:
Para utilizar qualquer das funções deste
dispositivo, à excepção do despertador, o
dispositivo tem de estar ligado. Não ligue
o dispositivo quando a utilização de um
dispositivo celular possa causar
interferências ou situações de perigo.
Não se esqueça de criar cópias de
segurança ou de manter um registo
escrito de todas as informações
importantes guardadas no seu
dispositivo.
Quando ligar o dispositivo a outro
dispositivo, consulte o respectivo manual
do utilizador para obter informações de
segurança pormenorizadas. Não ligue o
dispositivo a produtos incompatíveis.
Importante: Utilize apenas serviços
fidedignos que ofereçam um nível
adequado de segurança e protecção
contra software nocivo.
Serviços de rede
Para utilizar o telefone, terá de subscrever
os serviços de um operador de rede
celular. Muitas das funções requerem
funções de rede especiais. Estas funções
não estão disponíveis em todas as redes;
outras redes podem requerer que celebre
acordos específicos com o operador de
rede, para poder utilizar os serviços de
rede. O seu operador de rede pode dar-lhe
instruções e explicar quais os custos
inerentes. Algumas redes podem ter
limitações que afectam o modo de
utilização dos serviços de rede. Por
exemplo, algumas redes poderão não
suportar todos os caracteres e serviços
dependentes do idioma.
É possível que o seu operador de rede
tenha solicitado a desactivação ou a não
activação de determinadas funções no seu
dispositivo. Se for esse o caso, essas
funções não serão apresentadas no menu
do dispositivo. O dispositivo poderá ter,
também, uma configuração especial, tais
como alterações em nomes de menus, na
ordem dos menus e nos ícones. Para mais
informações, contacte o seu operador de
rede.
Funções sem um cartão SIM
Algumas funções do telefone podem ser
utilizadas sem instalar um cartão SIM, tais
como as funções do Organizador e os
jogos. Algumas funções são apresentadas
a cinzento nos menus e não podem ser
utilizadas.
Bloqueio do teclado
Para bloquear o teclado, de modo a evitar
pressões acidentais de teclas, seleccione
Menu e prima * no espaço de 3 segundos.
Para desbloquear o teclado, seleccione
Desbloq. e prima * no espaço de 1,5
segundos. Se for solicitado, introduza o
código de bloqueio.
Para atender uma chamada quando a
protecção do teclado estiver activa, prima
a tecla Chamar. Quando terminar ou
rejeitar a chamada, o teclado é bloqueado
automaticamente.
As funções adicionais são Protecção
auto. tecl. e Protecção do teclado.
Consulte "Definições do
telefone", p. 11.
Quando o dispositivo está bloqueado, é
possível efectuar chamadas para o
número de emergência oficial
programado no dispositivo.
Personalize o seu telefone9
Códigos de acesso
Para definir o modo como o telemóvel
utiliza os códigos de acesso e as definições
de segurança, seleccione Menu >
Definições > Segurança > Códigos de
acesso.
•O código de segurança ajuda a
proteger o telemóvel de utilizações
não autorizadas. O código
predefinido é 12345. Pode alterar o
código e definir o telefone para pedir
o código. Algumas operações
requerem o código de segurança,
independentemente das definições,
por exemplo, caso pretenda repor as
definições de origem. Mantenha o
código secreto e guarde-o num local
seguro, separado do telemóvel. Caso
esqueça o código e o telemóvel esteja
bloqueado, será necessária
assistência e poderão ser aplicáveis
custos adicionais. Para mais
informações, contacte o ponto Nokia
Care ou o vendedor do telemóvel.
•O código PIN (UPIN), fornecido com o
cartão SIM (USIM), ajuda a proteger o
cartão de utilização não autorizada.
•O código PIN2 (UPIN2), fornecido com
alguns cartões SIM (USIM), é
necessário para aceder a
determinados serviços.
•Os códigos PUK (UPUK) e PUK2 (UPUK2)
podem ser fornecidos com o cartão
SIM (USIM). Se introduzir o código PIN
três vezes seguidas incorrectamente,
ser-lhe-á pedido o código PUK. Caso os
códigos não sejam fornecidos,
contacte o fornecedor de serviços.
•A senha de restrição é necessária ao
utilizar o serviço de restrição de
chamadas para restringir chamadas
para e do telemóvel (serviço de rede).
•Para ver ou alterar as definições do
módulo de segurança para o browser,
seleccione Menu > Definições >
Segurança > Defs. módulo segur..
Ligar e desligar o dispositivo
Ligar e desligar
Mantenha premida a tecla de
alimentação.
Introduzir código PIN
Se for solicitado, introduza o código PIN
(apresentado como ****).
Definir hora e data
Se solicitado, introduza a data, hora local
e o fuso horário de Verão da sua
localização.
Quando ligar o dispositivo pela primeira
vez, ser-lhe-á pedido que obtenha as
definições de configuração do seu
fornecedor de serviços (serviço de rede).
Para mais informações, contacte o seu
operador de rede.
Modo de espera
Quando o telefone está pronto para ser
utilizado e o utilizador não inseriu
quaisquer caracteres, encontra-se em
modo de espera.
Ecrã
10Personalize o seu telefone
1 Indicador do tipo de rede e
intensidade do sinal da rede celular
2 Estado de carga da bateria
3 Indicadores
4 Nome da rede ou logótipo do
operador
5 Relógio
6 Ecrã
7 Função da tecla de selecção esquerda
8 Função da tecla de deslocamento
9 Função da tecla de selecção direita
Pode alterar a função das teclas de
selecção esquerda e direita.
"Teclas de selecção esquerda e
direita", p. 14.
Poupança de energia
O telemóvel tem uma função de
Poupança de energia e um Modo de
suspensão a fim de poupar a bateria no
modo de espera, quando não forem
premidas teclas. Estas funções podem ser
activadas.
Espera activa
O modo de espera activa apresenta uma
lista seleccionada de funções e
informações do telefone, às quais pode
aceder directamente.
Para activar ou desactivar o modo de
espera activa, seleccione Menu >
Definições > Visor > Espera activa >
Modo espera activa.
No modo de espera activa, prima a tecla
de deslocamento para cima ou para baixo
para navegar na lista e seleccione
Escolher ou Ver. As setas indicam que
estão disponíveis mais informações. Para
parar a navegação, seleccione Sair.
Para organizar e alterar o modo de espera
activa, seleccione Opções e uma das
opções disponíveis.
Consulte "Visor", p. 13.
Consulte
Atalhos no modo de espera
Lista de números marcados
Prima uma vez a tecla Chamar. Para
efectuar uma chamada, especifique o
número ou nome e prima a tecla Chamar.
Iniciar o web browser
Prima, sem soltar, 0.
Ligar para a caixa de correio de voz
Prima, sem soltar, 1.
Utilizar outras teclas como atalhos
Consulte "Atalhos de marcação", p. 18.
Indicadores
Tem mensagens não lidas.
Tem mensagens não enviadas,
canceladas ou cujo envio falhou.
Tem chamadas não atendidas.
O teclado está bloqueado.
O telefone não toca quando são
recebidas chamadas ou
mensagens de texto.
Existe um alarme definido.
O telefone está registado na rede
/
GPRS ou EGPRS.
O telefone tem uma ligação GPRS
/
ou EGPRS activa.
A ligação GPRS ou EGPRS está
/
suspensa (em espera).
A conectividade Bluetooth está
activada.
Se tiver duas linhas telefónicas,
está seleccionada a segunda
linha.
As chamadas recebidas são todas
desviadas para outro número.
As chamadas estão limitadas a
um grupo de utilizadores restrito.
O perfil actualmente activo é
temporário.
Personalize o seu telefone11
Modo de voo
Utilize o modo de voo em ambientes
sensíveis às emissões de rádio (a bordo de
um avião ou em hospitais), para
desactivar todas as funções que emitam
radiofrequências. Pode continuar a
aceder à agenda, números de telefone e
jogos offline. Quando o modo de voo está
activo, é apresentada a indicação
Para activar ou configurar o modo de voo,
seleccione Menu > Definições >
Perfis > Voo > Activar ou Personalizar.
Para desactivar o modo de voo, seleccione
qualquer outro perfil.
Chamadas de emergência no modo de
voo
Introduza o número de emergência,
prima a tecla Chamar e quando for
apresentada a pergunta Sair do perfil de
voo?, seleccione Sim.
Aviso:
Com o perfil "Flight" (voo), não pode
efectuar ou receber quaisquer chamadas,
incluindo chamadas de emergência, nem
utilizar outras funções que requeiram
cobertura de rede. Para efectuar
chamadas, terá primeiro de activar a
função de telefone, alterando os perfis. Se
o dispositivo tiver sido bloqueado,
introduza o código de bloqueio.
Se for necessário efectuar uma chamada
de emergência com o dispositivo
bloqueado e no perfil "Flight" (voo),
poderá também introduzir um número de
emergência oficial programado no
dispositivo, no campo de código de
bloqueio, e seleccionar "Chamar". O
dispositivo confirmará que está prestes a
sair do perfil "Flight" (voo) para iniciar
uma chamada de emergência.
Tocar no telefone
A função de toque no telefone permite-lhe
silenciar e rejeitar rapidamente chamadas
e tons de alarme, bem como visualizar um
relógio, bastando tocar duas vezes na
parte de trás ou da frente do telefone,
quando a tampa deslizante está fechada.
Seleccione Menu > Definições >
.
Telemóvel > Definições do Sensor para
activar a função de toque e feedback de
vibração.
Silenciar chamadas ou alarmes
Toque duas vezes no telefone.
Rejeitar uma chamada ou repetir um
alarme depois de silenciá-lo
Toque novamente duas vezes no telefone.
Visualizar o relógio
Toque duas vezes no telefone.
Se tiver chamadas não atendidas ou novas
mensagens recebidas, terá de vê-las
primeiro, antes de poder visualizar o
relógio.
Definições do telefone
Seleccione Menu > Definições >
Telemóvel e uma das seguintes opções:
Definições de idioma — para definir o
idioma do ecrã do telefone, seleccione
Idioma do telemóvel. . Para definir um
idioma para os comandos de voz,
seleccione Idioma reconhecim..
Estado memória — para verificar o
consumo de memória
Protecção auto. tecl. — para bloquear o
teclado automaticamente, após um
determinado período de tempo, quando o
telefone está em modo de espera e não foi
utilizada qualquer função.
12Personalize o seu telefone
Protecção do teclado — para solicitar o
código de segurança, quando
desbloquear o teclado
Definições do Sensor — para activar e
ajustar a função de toque no telefone
Reconhecimento voz —
"Comandos de voz", p. 14.
Pergunta de voo — para lhe ser
perguntado se pretende utilizar o modo
de voo, quando ligar o telefone. No modo
de voo, todas as ligações de rádio são
desactivadas.
Actualizações tlm. — para receber
actualizações de software do fornecedor
de serviços (serviço de rede). Esta opção
pode não estar disponível, dependendo
do telefone.
software através do ar", p. 38.
Modo da rede — para utilizar a rede
UMTS e a rede GSM. Não é possível aceder
a esta opção quando está em curso uma
chamada.
Escolha de operador — para definir uma
rede celular disponível na sua área
Activar textos ajuda — para especificar
se o telefone apresenta textos de ajuda
Tom inicial — para reproduzir um tom
quando o telefone é ligado
Conf. acções serv. SIM —
"Serviços SIM", p. 17.
Definições de segurança
Quando estão a ser utilizadas funções de
segurança que restringem as chamadas
(tais como o barramento de chamadas,
grupos de utilizadores restritos e
marcações permitidas), é possível
efectuar chamadas para o número de
emergência oficial programado no
dispositivo. O barramento de chamadas e
o desvio de chamadas não podem estar
activos em simultâneo.
Consulte "Actualizações do
Consulte
Consulte
Escolha Menu > Definições >
Segurança e uma das seguintes opções:
Pedido do código PIN ou Pedido código
UPIN — para solicitar o código PIN ou
UPIN sempre que o telefone for ligado.
Alguns cartões SIM não permitem
desactivar a solicitação de código.
Pedido código PIN2 — para seleccionar
se o código PIN2 é necessário ao utilizar
uma funcionalidade específica do
telefone que está protegida pelo código
PIN2. Alguns cartões SIM não permitem
desactivar a solicitação de código.
Restrição chamadas — para restringir
as chamadas recebidas e efectuadas no
telemóvel (serviço de rede). É necessária
uma palavra-passe de restrição.
Marcs. permitidas — para restringir as
chamadas efectuadas para números de
telefone seleccionados, se suportado pelo
cartão SIM. Quando a função de marcações
permitidas está activa, não é possível
estabelecer ligações GPRS, excepto ao
enviar mensagens de texto através de
uma ligação GPRS. Neste caso, o número
de telefone do destinatário e o número do
centro de mensagens têm de estar
incluídos na lista de marcações
permitidas.
Grupo restrito — para especificar um
grupo de pessoas para as quais pode
telefonar e que, por sua vez, o podem
também contactar (serviço de rede)
Códigos de acesso — para alterar os
códigos de segurança, PIN, UPIN, PIN2 ou
a palavra-passe de restrição
Código em utilização — para
seleccionar se o código PIN ou UPIN deve
estar activo
Certific. autoridade ou Certificados
utiliz. — para visualizar a lista de
certificados de autoridade ou de
utilizadores importada para o telefone.
Consulte "Segurança do
browser", p. 31.
Personalize o seu telefone13
Defs. módulo segur. — para ver os
detalhes do módulo de segurança, activar
o pedido do PIN do módulo ou alterar o
PIN do módulo e o PIN de assinatura.
Consulte "Códigos de acesso", p. 9.
Personalizar o telefone
Dê um toque pessoal ao seu telefone,
escolhendo tons de toque, fundos de ecrã
e temas. Adicione atalhos para as suas
funções favoritas e ligue acessórios.
Perfis
O telemóvel tem vários grupos de
definições, denominados perfis, que pode
personalizar com tons de toque para
ocasiões e ambientes diferentes.
Seleccione Menu > Definições > Perfis,
o perfil pretendido e entre as seguintes
opções:
Activar — para activar o perfil
seleccionado.
Personalizar — para alterar as definições
do perfil.
Temporário — para definir o perfil como
activo durante um determinado período.
Quando o tempo definido para o perfil
chega ao fim, é activado o perfil anterior
sem temporização.
Temas
Um tema contém elementos que
permitem personalizar o telemóvel.
Seleccione Menu > Definições > Temas
e entre as seguintes opções:
Escolher tema — Abra a pasta Temas e
seleccione um tema.
Descarregam. temas — Abra uma lista
de ligações para descarregar mais temas.
Tons
Pode alterar as definições de tom do perfil
activo seleccionado.
Seleccione Menu > Definições > Tons.
Pode encontrar as mesmas definições no
menu Perfis.
Visor
Escolha Menu > Definições > Visor e
seleccione entre as seguintes opções:
Papel de parede — para adicionar uma
imagem de fundo para o modo de ecrã
inicial.
Espera activa — para activar, organizar
e personalizar o modo de ecrã inicial
Cor letras modo esp. — para seleccionar
a cor da letra para o modo de ecrã inicial
Ícones tecla naveg. — para ver os ícones
da tecla de navegação no modo de ecrã
inicial
Detalhes notificação — para visualizar
detalhes de notificações de chamadas
perdidas e mensagens
Efeitos de transição — para activar uma
experiência de navegação mais suave e
mais orgânica
Anim. tampa desliz. — para ver uma
animação quando a tampa deslizante é
aberta ou fechada
Poupança de energia — para diminuir
automaticamente a luz do ecrã e para
apresentar um relógio quando o telefone
não for utilizado durante um determinado
período de tempo
Modo de suspensão — para desligar o
ecrã automaticamente quando o telefone
não for utilizado durante um determinado
período de tempo.
Tamanho das letras — para definir o
tamanho das letras para as mensagens,
contactos e páginas da web
Logótipo operador — para apresentar o
logótipo do operador.
Ver info. da célula — para apresentar a
identidade da célula, se disponível pela
rede
14Personalize o seu telefone
Meus atalhos
Os atalhos pessoais permitem-lhe aceder
rapidamente às funções do telefone
utilizadas com maior frequência.
Teclas de selecção esquerda e direita
Para alterar a função atribuída à tecla de
selecção esquerda ou direita, seleccione
Menu > Definições > Meus atalhos >
Tecla selecção esq. ou Tecla de selecção
dir. e a função.
No modo de espera, se a tecla de selecção
esquerda for Ir para, para activar uma
função, seleccione Ir para > Opções e
uma das seguintes opções:
Opções selecção — para adicionar ou
remover uma função
Organizar — para reorganizar as funções
Outros atalhos
Seleccione Menu > Definições > Meus
atalhos e entre as seguintes opções:
Tecla de navegação — para atribuir
outras funções de uma lista predefinida à
tecla de navegação (tecla de
deslocamento).
Tecla espera activa — para seleccionar o
movimento da tecla de navegação para
activar o modo de espera activa.
Atribuir atalhos de marcação
Crie atalhos atribuindo números de
telefone às teclas numéricas 3-9.
1 Seleccione Menu > Contactos >
Marc. rápidas e escolha uma tecla
numérica.
2 Seleccione Atribuir; ou, se já tiver
sido atribuído um número a essa
tecla, seleccione Opções > Alterar.
3 Introduza um número ou procure um
contacto.
Comandos de voz
Ligue para os seus contactos e utilize o
telefone dizendo um comando de voz.
Os comandos de voz são dependentes do
idioma.
Para definir o idioma, seleccione Menu >
Definições > Telemóvel > Definições
de idioma > Idioma reconhecim. e o
seu idioma.
Para efectuar o treino de reconhecimento
da sua voz, seleccione Menu >
Definições > Telemóvel >
Reconhecimento voz > Treino reconh.
voz.
Para activar um comando de voz para uma
função, seleccione Menu > Definições >
Telemóvel > Reconhecimento voz >
Comandos de voz e a função.
que o comando de voz está activado.
Para activar o comando de voz, seleccione
Juntar.
Para reproduzir o comando de voz
activado, seleccione Reprod..
Para utilizar comandos de voz, consulte
"Marcação por voz", na p. 19.
Para gerir os comandos de voz,
especifique uma função, seleccione
Opções e seleccione uma das seguintes
funções:
Modificar ou Remover — para alterar o
nome ou desactivar o comando de voz
Adicionar todos ou Remover
todos — para activar ou desactivar
comandos de voz para todas as funções na
lista de comandos de voz
indica
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.