Nokia 6600I SLIDE User Manual [pt]

Manual do Utilizador do Nokia 6600i slide
9215886
Edição 2
2
© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
NOKIA CORPORATION declara que este RM-570 está conforme com os requisitos essenciais e ou tras disposições da Directiva 1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People e Navi são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia Corporation. Nokia tune é uma marca sonora da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste documento poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
É proibida a reprodução, a transferência, a distribuição ou o armazenamento da totalidade ou parte do conteúdo deste documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia. A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem aviso prévio.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright © 1997-2009. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
Portions of the Nokia Maps software are © 1996-2009 The FreeType Project. All rights reserved.
Este produto é autorizado ao abrigo Licença da Carteira de Patentes da MPEG-4 Visual (i) para uso pessoal e não comercial relacionado com informações que tenham sido codificadas, em conformidade com a Norma MPEG-4 Visual, por um consumidor ligado a uma actividade pessoal e não comercial; e (ii) para uso relacionado com vídeo MPEG-4, disponibilizado por um fornecedor de vídeo autorizado. Não é concedida, nem será tida como implícita, nenhuma autorização para qualqu er outro uso. Quaisquer informações
adicionais, incluindo as relacionadas com usos promocionais , internos e comerciais, po derão ser obtidas junto da MPEG LA, LLC. Consulte a página http://www.mpegla.com.
NA MÁXIMA EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, NEM A NOKIA NEM NENHUM DOS SEUS LICENCIADORES SERÁ, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE DADOS OU LUCROS CESSANTES NEM POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU INDIRECTOS, QUALQUER QUE SEJA A CAUSA DOS MESMOS.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É FORNECIDO "TAL COMO SE ENCONTRA". SALVO NA MEDIDA EXIGIDA PELA LEI APLICÁVEL, NÃO SÃO DADAS GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITANDO, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO, RELACIONADAS COM A EXACTIDÃO, FIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVER OU DAR SEM EFEITO ESTE DOCUMENTO EM QUALQUER ALTURA, SEM AVISO PRÉVIO. A disponibilidade de determinados produtos, assim como aplicações e serviços para esses mesmos produtos poderão variar consoante a região. Consulte o seu agente Nokia para obter detalhes e a dispon ibilidade de opções de idiomas. Este dispositivo pode conter equipamentos, tecnologia ou software sujeito a leis de exportação e legislação dos Estados Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios ao disposto na lei.
AVISO FCC O dispositivo pode causar interferências na TV ou no rádio
(por exemplo, quando um telefone é utilizado nas proximidades do equipamento receptor). A FCC pode exigir-
-lhe que suspenda a utilização do telefone, se essas interferências não puderem ser elim inadas. Caso necessi te de ajuda, contacte os serviços locais de assistência. Este dispositivo cumpre a parte 15 das normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2) este dispositivo terá de aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo as interferências que possam causar um funcionamento indesejado. Quaisquer alterações ou modificações que não tenham sido expressamente aprovadas pela Nokia podem anular a autorização do utilizador para operar com este equipamento.
Número do modelo: 6600i-1c
9215886/Edição 2 PT
Índice 3

Índice

Segurança 4
Personalize o seu telefone 5
Início 5 Personalizar o telefone 13 Ligar 15 Serviços do fornecedor de rede 17
Mantenha-se em contacto 18
Efectuar chamadas 18 Texto e mensagens 20
Imagem e vídeo 25
Capturar uma imagem 25 Gravar um clip de vídeo 25 Opções da câmara e de vídeo 26 Galeria 26
Entretenimento 27
Ouvir música 27 Web 30 Jogos e aplicações 31
Mapas 32
Descarregar mapas 32 Mapas e GPS 33 Serviços adicionais 33
Organizar 33
Gerir contactos 33 Cartões de visita 34 Data e hora 34 Despertador 35 Agenda 35 Lista de tarefas 35 Notas 35 Nokia PC Suite 35 Calculadora 36 Temporizador 36 Cronómetro 36
Sugestões úteis 36 Apoio Nokia 37 My Nokia 37 Descarregar conteúdos 37 Actualizações de software através do PC 38 Actualizações do software através do ar 38 Serviço de definições de configuração 39 Repor os valores de origem 39
Gestão de direitos digitais 40
Acessórios 40
Bateria 40
Informações sobre a bateria e o carregador 40
Normas de autenticação de baterias Nokia 41
Autenticar o holograma 41 E se a bateria não for autêntica? 41
Cuidados e manutenção 41
Eliminação 42
Informações adicionais sobre segurança 42
Crianças 42 Ambiente de funcionamento 42 Dispositivos clínicos 42 Veículos 42 Ambientes potencialmente explosivos 43 Chamadas de emergência 43 Informações de certificação (SAR) 43
Índice remissivo 44
Suporte e actualizações 36
4Segurança

Segurança

Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou ilegal. Para mais informações, leia o manual completo do utilizador.

LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA

Não ligue o dispositivo quando a utilização de um telefone móvel for proibida ou quando possa causar interferências ou perigo.

A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR

Cumpra toda a legislação local. Mantenha sempre as mãos livres para operar o veículo enquanto conduz, uma vez que, nesse momento, a sua principal preocupação deverá ser a segurança na estrada.

INTERFERÊNCIAS

Todos os dispositivos móveis são susceptíveis a interferências, as quais podem afectar o respectivo desempenho.

DESLIGAR O DISPOSITIVO EM ÁREAS SUJEITAS A RESTRIÇÕES

Respeite quaisquer restrições. Desligue o dispositivo num avião, quando se encontrar perto de equipamento clínico, combustíveis, químicos ou em áreas de detonação.

ACESSÓRIOS E BATERIAS

Utilize apenas acessórios e baterias aprovados. Não ligue o dispositivo a produtos incompatíveis.

ACESSÓRIOS

Utilize apenas acessórios aprovados. Não ligue o dispositivo a produtos incompatíveis.

RESISTÊNCIA À ÁGUA

O dispositivo não é resistente à água. Mantenha-o seco.

ASSISTÊNCIA QUALIFICADA

A instalação ou reparação deste produto está reservada a pessoal técnico qualificado.
Personalize o seu telefone 5

Personalize o seu telefone

Início

Conheça o seu telefone, insira a bateria, cartão SIM e cartão de memória e obtenha algumas informações importantes sobre o seu telefone.

Teclas e componentes

1 Auscultador 2 Ecrã 3 Tecla (de deslocação )Navi™ 4 Tecla de selecção esquerda 5 Tecla Chamar 6 Teclado 7 Tecla Terminar/de alimentação 8 Tecla de selecção direita 9 Sensor de luz 10 Câmara frontal 11 Conector do carregador 12 Orifício para a correia 13 Botão de abertura da tampa posterior 14 Conector do cabo USB 15 Flash da câmara 16 Câmara principal 17 Altifalante

Instalar o cartão SIM e a bateria

Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador.
Este telefone deve ser utilizado com uma bateria BL-4U. Utilize sempre baterias originais Nokia.
autenticação de baterias Nokia", p. 41.
O cartão SIM e os respectivos contactos podem ser facilmente danificados por riscos ou dobras, pelo que deverá ter cuidado ao manusear, inserir ou remover o cartão.
1 Pressione o botão de abertura e abra
a tampa posterior. Remova a bateria.
2 Abra o suporte do cartão SIM.
Introduza o cartão SIM no suporte, com a superfície dos contactos voltada para baixo. Feche o suporte do cartão SIM.
3 Observe os contactos da bateria e
introduza-a. Coloque novamente a tampa posterior.
Consulte "Normas de
6 Personalize o seu telefone

Inserir um cartão de memória

Utilize apenas cartões microSD compatíveis, aprovados pela Nokia para uso com este dispositivo. A Nokia utiliza as normas de indústria aprovadas para cartões de memória; no entanto, algumas marcas poderão não ser completamente compatíveis com este dispositivo. Os cartões incompatíveis poderão danificar o cartão e o dispositivo, bem como danificar os dados guardados no cartão.
O telefone suporta cartões microSD até 16 GB.
1 Desligue o dispositivo e remova a
tampa posterior e a bateria.
2 Faça deslizar o suporte do cartão de
memória, para desbloqueá-lo.
3 Abra o suporte do cartão e introduza
o cartão de memória, com a superfície dos contactos voltada para dentro.
4 Feche o suporte do cartão e deslize-o
até encaixar.
5 Volte a colocar a bateria e a tampa
posterior.
2 Ligue o carregador ao dispositivo. 3 Quando a bateria estiver
completamente carregada, desligue o carregador do dispositivo e, em seguida, da tomada de corrente.
Também pode carregar a bateria através de um computador, utilizando um cabo USB.
1 Ligue o cabo USB à porta USB de um
computador e ao dispositivo.
2 Quando a bateria estiver
completamente carregada, desligue o cabo USB.
Se a bateria estiver completamente descarregada, pode ser necessário aguardar vários minutos até o indicador de carga aparecer no visor ou para poder efectuar chamadas.
O tempo de carregamento varia em função do carregador utilizado. O carregamento de uma bateria BL-4U com o carregador AC-8 demora aproximadamente 1 hora e 30 minutos, quando o telefone está no modo de ecrã inicial.

Carregar a bateria

A bateria foi pré-carregada, mas os níveis de carga podem variar.
1 Ligue o carregador a uma tomada de
corrente.
Personalize o seu telefone 7

Antena

O dispositivo pode ter uma antena interna e uma antena externa. Evite tocar desnecessariamente na área da antena, quando a antena estiver a transmitir ou receber. O contacto com as antenas afecta a qualidade das comunicações, pode causar um nível de consumo de energia superior durante a utilização e pode reduzir a duração da bateria.
A imagem apresenta a área da antena marcada a cinzento.

Auricular

Aviso:
A exposição contínua a um volume elevado pode causar danos à sua audição. Ouça música num nível de som moderado e não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado.
Aviso:
Quando utilizar o auricular, a sua capacidade de ouvir os sons exteriores pode ser afectada. Não utilize o auricular quando este puder colocar em risco a sua segurança.
Quando ligar um dispositivo externo qualquer ou quaisquer auriculares diferentes dos aprovados pela Nokia para utilização com este dispositivo, ao
conector USB, preste atenção aos níveis do volume.

Correia

1 Abra a tampa posterior.
2 Introduza uma correia por detrás do
grampo e feche a tampa posterior.

Acerca do telefone

O dispositivo celular descrito neste manual está certificado para utilização na rede redes WCDMA 850 e 2100 e GSM 850, 900, 1800, e 1900. Para mais informações sobre redes, contacte o seu operador de rede.
Quando estiver a fazer uso das funções deste dispositivo, cumpra toda a legislação e respeite os costumes locais, o direito à reserva sobre a intimidade da vida privada e outros, incluindo direitos de autor (copyrights).
A protecção conferida pelos direitos de autor (copyrights) pode impedir a cópia, a modificação ou a transferência de algumas imagens, músicas e outros conteúdos.
O seu dispositivo pode ter algumas hiperligações e favoritos pré-instalados para sites de Internet de terceiros. Também pode aceder a sites de terceiros através do seu dispositivo. Os sites de terceiros não são afiliados da Nokia e a Nokia não garante nem assume qualquer responsabilidade relativamente a estes sites. Se optar por aceder a estes sites,
8 Personalize o seu telefone
deverá tomar precauções em termos de segurança ou conteúdo.
Aviso:
Para utilizar qualquer das funções deste dispositivo, à excepção do despertador, o dispositivo tem de estar ligado. Não ligue o dispositivo quando a utilização de um dispositivo celular possa causar interferências ou situações de perigo.
Não se esqueça de criar cópias de segurança ou de manter um registo escrito de todas as informações importantes guardadas no seu dispositivo.
Quando ligar o dispositivo a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do utilizador para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o dispositivo a produtos incompatíveis.
Importante: Utilize apenas serviços fidedignos que ofereçam um nível adequado de segurança e protecção contra software nocivo.

Serviços de rede

Para utilizar o telefone, terá de subscrever os serviços de um operador de rede celular. Muitas das funções requerem funções de rede especiais. Estas funções não estão disponíveis em todas as redes; outras redes podem requerer que celebre acordos específicos com o operador de rede, para poder utilizar os serviços de rede. O seu operador de rede pode dar-lhe instruções e explicar quais os custos inerentes. Algumas redes podem ter limitações que afectam o modo de utilização dos serviços de rede. Por exemplo, algumas redes poderão não suportar todos os caracteres e serviços dependentes do idioma.
É possível que o seu operador de rede tenha solicitado a desactivação ou a não activação de determinadas funções no seu dispositivo. Se for esse o caso, essas funções não serão apresentadas no menu do dispositivo. O dispositivo poderá ter, também, uma configuração especial, tais como alterações em nomes de menus, na ordem dos menus e nos ícones. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.

Funções sem um cartão SIM

Algumas funções do telefone podem ser utilizadas sem instalar um cartão SIM, tais como as funções do Organizador e os jogos. Algumas funções são apresentadas a cinzento nos menus e não podem ser utilizadas.

Bloqueio do teclado

Para bloquear o teclado, de modo a evitar pressões acidentais de teclas, seleccione
Menu e prima * no espaço de 3 segundos.
Para desbloquear o teclado, seleccione
Desbloq. e prima * no espaço de 1,5
segundos. Se for solicitado, introduza o código de bloqueio.
Para atender uma chamada quando a protecção do teclado estiver activa, prima a tecla Chamar. Quando terminar ou rejeitar a chamada, o teclado é bloqueado automaticamente.
As funções adicionais são Protecção
auto. tecl. e Protecção do teclado.
Consulte "Definições do telefone", p. 11.
Quando o dispositivo está bloqueado, é possível efectuar chamadas para o número de emergência oficial programado no dispositivo.
Personalize o seu telefone 9

Códigos de acesso

Para definir o modo como o telemóvel utiliza os códigos de acesso e as definições de segurança, seleccione Menu >
Definições > Segurança > Códigos de acesso.
O código de segurança ajuda a proteger o telemóvel de utilizações não autorizadas. O código predefinido é 12345. Pode alterar o código e definir o telefone para pedir o código. Algumas operações requerem o código de segurança, independentemente das definições, por exemplo, caso pretenda repor as definições de origem. Mantenha o código secreto e guarde-o num local seguro, separado do telemóvel. Caso esqueça o código e o telemóvel esteja bloqueado, será necessária assistência e poderão ser aplicáveis custos adicionais. Para mais informações, contacte o ponto Nokia Care ou o vendedor do telemóvel.
O código PIN (UPIN), fornecido com o cartão SIM (USIM), ajuda a proteger o cartão de utilização não autorizada.
O código PIN2 (UPIN2), fornecido com alguns cartões SIM (USIM), é necessário para aceder a determinados serviços.
Os códigos PUK (UPUK) e PUK2 (UPUK2) podem ser fornecidos com o cartão SIM (USIM). Se introduzir o código PIN três vezes seguidas incorrectamente, ser-lhe-á pedido o código PUK. Caso os códigos não sejam fornecidos, contacte o fornecedor de serviços.
A senha de restrição é necessária ao utilizar o serviço de restrição de chamadas para restringir chamadas para e do telemóvel (serviço de rede).
Para ver ou alterar as definições do módulo de segurança para o browser,
seleccione Menu > Definições >
Segurança > Defs. módulo segur..

Ligar e desligar o dispositivo

Ligar e desligar
Mantenha premida a tecla de alimentação.
Introduzir código PIN
Se for solicitado, introduza o código PIN (apresentado como ****).
Definir hora e data
Se solicitado, introduza a data, hora local e o fuso horário de Verão da sua localização.
Quando ligar o dispositivo pela primeira vez, ser-lhe-á pedido que obtenha as definições de configuração do seu fornecedor de serviços (serviço de rede). Para mais informações, contacte o seu operador de rede.

Modo de espera

Quando o telefone está pronto para ser utilizado e o utilizador não inseriu quaisquer caracteres, encontra-se em modo de espera.
Ecrã
10 Personalize o seu telefone
1 Indicador do tipo de rede e
intensidade do sinal da rede celular
2 Estado de carga da bateria 3 Indicadores 4 Nome da rede ou logótipo do
operador
5 Relógio 6 Ecrã 7 Função da tecla de selecção esquerda 8 Função da tecla de deslocamento 9 Função da tecla de selecção direita
Pode alterar a função das teclas de selecção esquerda e direita.
"Teclas de selecção esquerda e direita", p. 14.
Poupança de energia
O telemóvel tem uma função de
Poupança de energia e um Modo de suspensão a fim de poupar a bateria no
modo de espera, quando não forem premidas teclas. Estas funções podem ser activadas.
Espera activa
O modo de espera activa apresenta uma lista seleccionada de funções e informações do telefone, às quais pode aceder directamente.
Para activar ou desactivar o modo de espera activa, seleccione Menu >
Definições > Visor > Espera activa > Modo espera activa.
No modo de espera activa, prima a tecla de deslocamento para cima ou para baixo para navegar na lista e seleccione
Escolher ou Ver. As setas indicam que
estão disponíveis mais informações. Para parar a navegação, seleccione Sair.
Para organizar e alterar o modo de espera activa, seleccione Opções e uma das opções disponíveis.
Consulte "Visor", p. 13.
Consulte
Atalhos no modo de espera
Lista de números marcados
Prima uma vez a tecla Chamar. Para efectuar uma chamada, especifique o número ou nome e prima a tecla Chamar.
Iniciar o web browser Prima, sem soltar, 0.
Ligar para a caixa de correio de voz Prima, sem soltar, 1.
Utilizar outras teclas como atalhos
Consulte "Atalhos de marcação", p. 18.
Indicadores
Tem mensagens não lidas. Tem mensagens não enviadas,
canceladas ou cujo envio falhou. Tem chamadas não atendidas.
O teclado está bloqueado. O telefone não toca quando são
recebidas chamadas ou mensagens de texto. Existe um alarme definido.
O telefone está registado na rede
/
GPRS ou EGPRS. O telefone tem uma ligação GPRS
/
ou EGPRS activa. A ligação GPRS ou EGPRS está
/
suspensa (em espera). A conectividade Bluetooth está activada. Se tiver duas linhas telefónicas, está seleccionada a segunda linha. As chamadas recebidas são todas desviadas para outro número. As chamadas estão limitadas a um grupo de utilizadores restrito. O perfil actualmente activo é temporário.
Personalize o seu telefone 11

Modo de voo

Utilize o modo de voo em ambientes sensíveis às emissões de rádio (a bordo de um avião ou em hospitais), para desactivar todas as funções que emitam radiofrequências. Pode continuar a aceder à agenda, números de telefone e jogos offline. Quando o modo de voo está
activo, é apresentada a indicação
Para activar ou configurar o modo de voo, seleccione Menu > Definições >
Perfis > Voo > Activar ou Personalizar.
Para desactivar o modo de voo, seleccione qualquer outro perfil.
Chamadas de emergência no modo de voo
Introduza o número de emergência, prima a tecla Chamar e quando for apresentada a pergunta Sair do perfil de
voo?, seleccione Sim.
Aviso:
Com o perfil "Flight" (voo), não pode efectuar ou receber quaisquer chamadas, incluindo chamadas de emergência, nem utilizar outras funções que requeiram cobertura de rede. Para efectuar chamadas, terá primeiro de activar a função de telefone, alterando os perfis. Se o dispositivo tiver sido bloqueado, introduza o código de bloqueio.
Se for necessário efectuar uma chamada de emergência com o dispositivo bloqueado e no perfil "Flight" (voo), poderá também introduzir um número de emergência oficial programado no dispositivo, no campo de código de bloqueio, e seleccionar "Chamar". O dispositivo confirmará que está prestes a sair do perfil "Flight" (voo) para iniciar uma chamada de emergência.

Tocar no telefone

A função de toque no telefone permite-lhe silenciar e rejeitar rapidamente chamadas e tons de alarme, bem como visualizar um relógio, bastando tocar duas vezes na parte de trás ou da frente do telefone, quando a tampa deslizante está fechada.
Seleccione Menu > Definições >
.
Telemóvel > Definições do Sensor para
activar a função de toque e feedback de vibração.
Silenciar chamadas ou alarmes
Toque duas vezes no telefone.
Rejeitar uma chamada ou repetir um alarme depois de silenciá-lo
Toque novamente duas vezes no telefone.
Visualizar o relógio
Toque duas vezes no telefone.
Se tiver chamadas não atendidas ou novas mensagens recebidas, terá de vê-las primeiro, antes de poder visualizar o relógio.

Definições do telefone

Seleccione Menu > Definições >
Telemóvel e uma das seguintes opções:
Definições de idioma — para definir o
idioma do ecrã do telefone, seleccione
Idioma do telemóvel. . Para definir um
idioma para os comandos de voz, seleccione Idioma reconhecim..
Estado memória — para verificar o consumo de memória
Protecção auto. tecl. — para bloquear o teclado automaticamente, após um determinado período de tempo, quando o telefone está em modo de espera e não foi utilizada qualquer função.
12 Personalize o seu telefone
Protecção do teclado — para solicitar o
código de segurança, quando desbloquear o teclado
Definições do Sensor — para activar e ajustar a função de toque no telefone
Reconhecimento voz
"Comandos de voz", p. 14.
Pergunta de voo — para lhe ser perguntado se pretende utilizar o modo de voo, quando ligar o telefone. No modo de voo, todas as ligações de rádio são desactivadas.
Actualizações tlm. — para receber actualizações de software do fornecedor de serviços (serviço de rede). Esta opção pode não estar disponível, dependendo do telefone.
software através do ar", p. 38.
Modo da rede — para utilizar a rede UMTS e a rede GSM. Não é possível aceder a esta opção quando está em curso uma chamada.
Escolha de operador — para definir uma rede celular disponível na sua área
Activar textos ajuda — para especificar se o telefone apresenta textos de ajuda
Tom inicial — para reproduzir um tom quando o telefone é ligado
Conf. acções serv. SIM
"Serviços SIM", p. 17.

Definições de segurança

Quando estão a ser utilizadas funções de segurança que restringem as chamadas (tais como o barramento de chamadas, grupos de utilizadores restritos e marcações permitidas), é possível efectuar chamadas para o número de emergência oficial programado no dispositivo. O barramento de chamadas e o desvio de chamadas não podem estar activos em simultâneo.
Consulte "Actualizações do
Consulte
Consulte
Escolha Menu > Definições >
Segurança e uma das seguintes opções:
Pedido do código PIN ou Pedido código UPIN — para solicitar o código PIN ou
UPIN sempre que o telefone for ligado. Alguns cartões SIM não permitem desactivar a solicitação de código.
Pedido código PIN2 — para seleccionar se o código PIN2 é necessário ao utilizar uma funcionalidade específica do telefone que está protegida pelo código PIN2. Alguns cartões SIM não permitem desactivar a solicitação de código.
Restrição chamadas — para restringir as chamadas recebidas e efectuadas no telemóvel (serviço de rede). É necessária uma palavra-passe de restrição.
Marcs. permitidas — para restringir as chamadas efectuadas para números de telefone seleccionados, se suportado pelo cartão SIM. Quando a função de marcações permitidas está activa, não é possível estabelecer ligações GPRS, excepto ao enviar mensagens de texto através de uma ligação GPRS. Neste caso, o número de telefone do destinatário e o número do centro de mensagens têm de estar incluídos na lista de marcações permitidas.
Grupo restrito — para especificar um grupo de pessoas para as quais pode telefonar e que, por sua vez, o podem também contactar (serviço de rede)
Códigos de acesso — para alterar os códigos de segurança, PIN, UPIN, PIN2 ou a palavra-passe de restrição
Código em utilização — para seleccionar se o código PIN ou UPIN deve estar activo
Certific. autoridade ou Certificados utiliz. — para visualizar a lista de
certificados de autoridade ou de utilizadores importada para o telefone.
Consulte "Segurança do browser", p. 31.
Personalize o seu telefone 13
Defs. módulo segur. — para ver os
detalhes do módulo de segurança, activar o pedido do PIN do módulo ou alterar o PIN do módulo e o PIN de assinatura.
Consulte "Códigos de acesso", p. 9.

Personalizar o telefone

Dê um toque pessoal ao seu telefone, escolhendo tons de toque, fundos de ecrã e temas. Adicione atalhos para as suas funções favoritas e ligue acessórios.

Perfis

O telemóvel tem vários grupos de definições, denominados perfis, que pode personalizar com tons de toque para ocasiões e ambientes diferentes.
Seleccione Menu > Definições > Perfis, o perfil pretendido e entre as seguintes opções:
Activar — para activar o perfil seleccionado.
Personalizar — para alterar as definições do perfil.
Temporário — para definir o perfil como activo durante um determinado período. Quando o tempo definido para o perfil chega ao fim, é activado o perfil anterior sem temporização.

Temas

Um tema contém elementos que permitem personalizar o telemóvel.
Seleccione Menu > Definições > Temas e entre as seguintes opções:
Escolher tema — Abra a pasta Temas e seleccione um tema.
Descarregam. temas — Abra uma lista de ligações para descarregar mais temas.

Tons

Pode alterar as definições de tom do perfil activo seleccionado.
Seleccione Menu > Definições > Tons. Pode encontrar as mesmas definições no menu Perfis.

Visor

Escolha Menu > Definições > Visor e seleccione entre as seguintes opções:
Papel de parede — para adicionar uma imagem de fundo para o modo de ecrã inicial.
Espera activa — para activar, organizar e personalizar o modo de ecrã inicial
Cor letras modo esp. — para seleccionar a cor da letra para o modo de ecrã inicial
Ícones tecla naveg. — para ver os ícones da tecla de navegação no modo de ecrã inicial
Detalhes notificação — para visualizar detalhes de notificações de chamadas perdidas e mensagens
Efeitos de transição — para activar uma experiência de navegação mais suave e mais orgânica
Anim. tampa desliz. — para ver uma animação quando a tampa deslizante é aberta ou fechada
Poupança de energia — para diminuir automaticamente a luz do ecrã e para apresentar um relógio quando o telefone não for utilizado durante um determinado período de tempo
Modo de suspensão — para desligar o ecrã automaticamente quando o telefone não for utilizado durante um determinado período de tempo.
Tamanho das letras — para definir o tamanho das letras para as mensagens, contactos e páginas da web
Logótipo operador — para apresentar o logótipo do operador.
Ver info. da célula — para apresentar a identidade da célula, se disponível pela rede
14 Personalize o seu telefone

Meus atalhos

Os atalhos pessoais permitem-lhe aceder rapidamente às funções do telefone utilizadas com maior frequência.
Teclas de selecção esquerda e direita
Para alterar a função atribuída à tecla de selecção esquerda ou direita, seleccione
Menu > Definições > Meus atalhos > Tecla selecção esq. ou Tecla de selecção dir. e a função.
No modo de espera, se a tecla de selecção esquerda for Ir para, para activar uma função, seleccione Ir para > Opções e uma das seguintes opções:
Opções selecção — para adicionar ou remover uma função
Organizar — para reorganizar as funções
Outros atalhos
Seleccione Menu > Definições > Meus
atalhos e entre as seguintes opções:
Tecla de navegação — para atribuir
outras funções de uma lista predefinida à tecla de navegação (tecla de deslocamento).
Tecla espera activa — para seleccionar o movimento da tecla de navegação para activar o modo de espera activa.

Atribuir atalhos de marcação

Crie atalhos atribuindo números de telefone às teclas numéricas 3-9.
1 Seleccione Menu > Contactos >
Marc. rápidas e escolha uma tecla
numérica.
2 Seleccione Atribuir; ou, se já tiver
sido atribuído um número a essa tecla, seleccione Opções > Alterar.
3 Introduza um número ou procure um
contacto.

Comandos de voz

Ligue para os seus contactos e utilize o telefone dizendo um comando de voz.
Os comandos de voz são dependentes do idioma.
Para definir o idioma, seleccione Menu >
Definições > Telemóvel > Definições de idioma > Idioma reconhecim. e o
seu idioma.
Para efectuar o treino de reconhecimento da sua voz, seleccione Menu >
Definições > Telemóvel > Reconhecimento voz > Treino reconh. voz.
Para activar um comando de voz para uma função, seleccione Menu > Definições >
Telemóvel > Reconhecimento voz > Comandos de voz e a função.
que o comando de voz está activado.
Para activar o comando de voz, seleccione
Juntar.
Para reproduzir o comando de voz activado, seleccione Reprod..
Para utilizar comandos de voz, consulte
"Marcação por voz", na p. 19.
Para gerir os comandos de voz, especifique uma função, seleccione
Opções e seleccione uma das seguintes
funções: Modificar ou Remover — para alterar o
nome ou desactivar o comando de voz
Adicionar todos ou Remover todos — para activar ou desactivar
comandos de voz para todas as funções na lista de comandos de voz
indica
Loading...
+ 31 hidden pages