Nokia 6600I SLIDE User Manual [ru]

Nokia 6600i slide Упатство за корисникот
9215883
2. Издание
2
© 2009 Nokia. Сите права се задржани.
ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООДВЕТНОСТ
Со ова, NOKIA CORPORATION изјавува дека овој RM-570 производ е во согласност со суштинските барања и другите релевантни одредби од Директивата 1999/5/EC. Копија од Декларацијата за соодветност може да се најде на http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People и Navi се трговски марки или регистрирани трговски марки на Nokia Corporation. Nokia tune е звучен знак на Nokia Corporation. Останатите
имиња на производи и компании спомнати во овој документ може на нивните соодветни сопственици.
Забранета е репродукција, пренос, дистрибуција или меморирање на дел или на целата содржина на овој документ во било каква форма без претходна писмена дозвола на Nokia. Nokia води политика на продолжителен развој. Nokia го задржува правото на промени и подобрувања на кој било од производите овој документ без претходно известување.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright © 1997-2009. Tegic Communications, Inc. All ri ghts reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
Portions of the Nokia Maps software are ©1996-2009 The FreeType Project. All rights reserved.
Овој производ е лиценциран со MPEG-4 Visual Patent Portfolio Лиценца (i) за лична и некомерцијална употреба
што се однесува на информацијата што е кодирана во согласност со MPEG-4 Visual Standard од потрошувач кој се занимава со лична и некомерцијална активност и (ii) за употреба што се однесува на MPEG-4 видео снабдено од лиценциран видео провајдер. Ниедна лиценца не е одобрена или
да се трговски марки или трговски имиња
опишани во
нема да биде навестена за каква било друга
употреба. Дополнителни информации, вклучувајќи ги и тие што се поврзани со промотивни, внатрешни, и комерцијални употреби, можат да се добијат од MPEG LA, LLC. Видете на http://www.mpegla.com.
ДО МАКСИМАЛЕН СТЕПЕН ДОЗВОЛЕН СО ПРИМЕНЛИВИОТ ЗАКОН, NOKIA ИЛИ БИЛО КОЈ НЕЈЗИН ДАВАТЕЛ НА ЛИЦЕНЦА ВО НИКАКВИ ОКОЛНОСТИ НЕМА ДА БИДАТ ОДГОВОРНИ ЗА БИЛО КАКВА ЗАГУБА НА ПОДАТОЦИ ИЛИ НА ПРИХОД ИЛИ БИЛО КАКВИ ПОСЕБНИ, СЛУЧАЈНИ, ПОСЛЕДИЧНИ ИЛИ ИНДИРЕКТНИ ШТЕТИ ШТО НА БИЛО КАКОВ НАЧИН СЕ ПРИЧИНЕТИ.
СОДРЖИНИТЕ НА ОВОЈ ДОКУМЕНТ СЕ ДАДЕНИ "КАКО ШТО СЕ". ОСВЕН АКО ТОА НЕ ГО БАРА ЗАКОНОТ КОЈ СЕ ПРИМЕНУВА, НЕМА ГАРАНЦИИ ОД БИЛО КАКОВ ВИД, БИЛО ИСТИТЕ ДА СЕ ИЗРЕЧНИ ИЛИ ДА СЕ ПОДРАЗБИРААТ, ВКЛУЧУВАЈЌИ ГИ, НО НЕ ОГРАНИЧУВАЈЌИ СЕ НА ГАРАНЦИИТЕ ШТО СЕ ПОДРАЗБИРААТ ПРИ ПРОДАЖБА И СООДВЕТНОСТ ЗА ОДРЕДЕНА НАМЕНА, ВО ОДНОС НА ТОЧНОСТА, ДОВЕРЛИВОСТА ИЛИ СОДРЖИНАТА НА ОВОЈ ДОКУМЕНТ. NOKIA ГО ЗАДРЖУВА ПРАВОТО ДА ГО ИЗМЕНИ ИЛИ ДА ГО ПОВЛЕЧЕ ОВОЈ ДОКУМЕНТ ВО БИЛО КОЕ ВРЕМЕ БЕЗ ПРЕТХОДНА НАЈАВА. Достапноста на за овие производи може да биде различна во зависност од регионот. За повеќе детали и за достапноста на јазичните опции, проверете кај најблискиот дилер на Nokia. Овој уред може да содржи делови, технологија или софтвер кои подлежат на законите и прописите за извоз од САД и од други земји спротивност со законот е забранета.
ИЗВЕСТУВАЊЕ ОД FCC Вашиот уред може да предизвика ТВ или радио пречки
(на пример, кога користите телефон во близина на приемници). FCC може да побара од Вас да прекинете со употреба на телефонот доколку таквите пречки не можат да се отстранат. За помош, контактирајте ги локални сервисери. Овој уред е во согласност со делот 15 од FCC правилата. Работењето на уредот е предмет на следниве два услови: (1) Овој уред не може да предизвика штетни пречки и (2)овој уред мора да ги прифати сите примени пречки, вклучувајќи ги пречките што можат да предизвикаат несакано работење. Било какви промени или модификации кои Nokia можат да го поништат овластувањето на корисникот за работа со оваа опрема.
Број на модел: 6600i-1c
9215883/2. Издание MK
одредени производи, апликации и услуги
. Пренамената на истите во
Вашите
што не се изрично одобрени од
Содржина 3

Содржина

Безбедност 4
Направете го телефонот по Ваша мерка 5
Стартување 5 Прилагодување на вашиот телефон 13 Поврзување 15 Услуги од мрежен добавувач 17
Останете во врска 18
Упатување повици 18 Текстуални пораки 21
Слика и видео 26
Сликање 26 Снимање видео клип 26 Камера и видео опции 26 Галерија 26
Разонода 28
Слушање музика 28 Веб 30 Игри и апликации 32
Мапи 33
Преземање мапи 33 Мапи и GPS 33 Додатни услуги 34
Организирање 34
Управување со контакти 34 Визит-карти 35 Датум и време 35 Будилник 36 Календар 36 Листа со обврски 36 Белешки 36
Nokia PC Suite 37
Калкулатор 37 Одбројувачки тајмер 37 Стоперка 37
Поддршка и надградби 37
Корисни сугестии 38 Nokia поддршка 38 My Nokia 38
Преземање содржина 38 Надградби на софтвер користејќи го Вашиот компјутер 39 Софтверски ажурирања преку етерот 39 Услуга за конфигурациски поставки 40 Враќање на фабрички поставки 40
Управување со дигитални права 41
Додатоци 41
Батерија 41
Информации за батеријата и полначот 41
Упатства за проверка на Nokia батерии 42
Холограм за проверка 42 Што доколку Вашата батерија не е автентична?42
Грижа и одржување 42
Фрлање 43
Дополнителни безбедносни информации 43
Мали деца 43 Опкружување при работа 43 Медицински уреди 43 Возила 44 Потенцијално експлозивни средини 44 Итни повици 44 Информации за сертификација
(SAR) 44
Индекс 46
4 Безбедност

Безбедност

Прочитајте ги овие едноставни упатства. Непридржувањето кон нив може да биде опасно или незаконски. Прочитајте ги целосно упатствата за корисникот за понатамошни информации.

ВКЛУЧЕТЕ ГО БЕЗБЕДНО

Не вклучувајте го телефонот кога употребата на безжичен телефон е забранета или кога тој може да предизвика пречки или опасност.

БЕЗБЕДНОСТА НА ПАТОТ Е НА ПРВО МЕСТО

Почитувајте ги сите локални закони. Рацете секогаш да Ви бидат слободни за управување со возилото кога возите. Најважната работа додека возите треба да Ви биде безбедноста на патот.

ПРЕЧКИ

Кај сите безжични уреди може да се јават пречки, кои може да влијаат на нивната работа.

ИСКЛУЧЕТЕ ГО ВО ОБЛАСТИ СО ОГРАНИЧУВАЊА

Почитувајте ги ограничувањата. Исклучете го уредот во авион, во близина на медицинска опрема, гориво, хемикалии, или во области каде се вршат експлозии.

ДОДАТОЦИ И БАТЕРИИ

Користете само одобрени додатоци и батерии. Не поврзувајте некомпатибилни производи.

ДОДАТОЦИ

Користете само одобрени додатоци. Не поврзувајте некомпатибилни производи.

ВОДООТПОРНОСТ

Вашиот уред не е водоотпорен. Чувајте го сув.

КВАЛИФИКУВАН СЕРВИС

Само квалификувани лица може да го инсталираат или поправаат овој производ.
Направете го телефонот по Ваша мерка 5

Направете го телефонот по Ваша мерка

Стартување

Запознајте го Вашиот телефон, вметнете ја батеријата, SIM картичката и мемориската картичка и научете некои Важни информации за Вашиот телефон.

Копчиња и делови

1 Слушалка 2 Екран 3 Navi™ копче (копче за скролување) 4 Лево копче за одбирање 5 Копче за повикување 6 Тастатура 7 Копче за Завршување/Вклучување 8 Десно копче за одбирање 9 Сензор за светло 10 Предна камера 11 Приклучок за полнач 12 Врвка 13 Копче за ослободување на задниот
поклопец
14 конектор за USB кабел 15 Блиц на камерата 16 Главна камера 17 Звучник

Инсталирање SIM картичка и батерија

Секогаш исклучете го уредот и отстранете го полначот пред да ја отстраните батеријата.
Овој телефон е наменет за употреба со батеријата BL-4U. Секогаш употребувајте оригинални Nokia батерии.
на Nokia батерии" стр. 42.
SIM картичката и нејзините контакти лесно можат да бидат оштетени со гребење или виткање, па бидете внимателни при ракувањето, вметнувањето или отстранувањето на картичката.
1 Притиснете го копчето за
2 Отворете го држачот на SIM
3 Внимавајте на контактите на
Видете "Упатства за проверка
ослободување и отворете го задниот капак. Отстранете ја батеријата.
картичката. Вметнете ја SIM картичката во држачот со површината на контактот завртена надолу. Затворете го држачот на SIM картичката.
батеријата и вметнете ја батеријата. Вратете го задниот капак.
6 Направете го телефонот по Ваша мерка
5 Вратете ги назад батеријата и

Полнење на батеријата

Вашата батерија е претходно наполнета, но нивоата на полнење

Вметнете мемориската картичка

Користете само компатибилни microSD картички одобрени од Nokia за користење со овој уред. Nokia користи одобрени индустриски стандарди за мемориски картички, но некои видови може да не се целосно компатибилни со овој уред. Некомпатибилните картички може да ја оштетат картичката и уредот или податоците зачувани на картичката.
Вашиот телефон поддржува microSD картички до 16 GB.
1 Исклучете го уредот
задниот полопец и батеријата.
2 Излизгајте го држачот за мемориска
картичка за да го отклучите.
3 Отворете го држачот за картичката,
и вметнете ја мемориската картичка во држачот со контактните површини свртени навнатре.
4 Затворете го држачот за картичка,
и излизгајте за да го заклучите.
, и отстранете го
може да се разликуваат.
1 Вклучете го полначот во ѕиден
2 Поврзете го полначот со уредот. 3 Кога батеријата е целосно
Исто така, можете да ја полните батеријата преку USB кабел со енергија од компјутер.
1 Поврзете го USB кабелот на USB
2 Кога батеријата е целосно
Ако може да поминат неколку минути пред индикаторот за полнење да се појави на екранот или пред да можат да се направат било какви повици.
Времето на полнење зависи од полначот кој се користи. Полнењето на BL-4U батерија со полначот AC-8 трае приближно 1 час 30 минути додека
задниот поклопец.
штекер.
наполнета, исклучете го полначот од уредот, потоа од ѕидниот штекер.
конектор од компјутер и на вашиот уред.
наполнета, откачете го USB кабелот.
батеријата е целосно испразнета,
Направете го телефонот по Ваша
мерка 7
телефонот е во режимот на почетен екран.

Антена

Вашиот уред може да има внатрешни и надворешни антени. Одбегнувајте допирање на областа на антената непотребно додека антената емитува или прима. Контактот со антените влијае на квалитетот на комуникацијата и може да предизвика повисоко ниво на енергија за време на работата и може да го намали животниот век на батеријата.
Сликата ја покажува областа на антената

Слушалки

Предупредување:
Континуираното изложување на висока јачина на звук може да го оштети Вашиот слух. Слушајте музика на умерено ниво, и не го држете уредот во близина на Вашето уво кога се користи звучникот.
Предупредување:
Кога ја користите слушалката, може да биде нарушена Вашата способност за слушање на надворешни звуци. Не ја користете слушалката каде што може да ја загрози Вашата безбедност.
означена во сиво.
Кога поврзувате било каков надворешен уред или слушалки, различна од оние кои што се одобрени од Nokia за користење со овој уред, во USB конекторот, обрнете посебно внимание звук.

Врвка

1 Отворете го задниот капак.
2 Закачете ја врвката пред стегачот и

За вашиот телефон

Безжичниот уред опишан во ова упатство е одобрен за употреба на WCDMA 850 и 2100 и GSM 850, 900, 1800, и 1900 мрежи. Контактирајте со вашиот добавувач на услуги за повеќе информации околу мрежите.
Кога ги користите можностите на овој уред, почитувајте ги сите закони и почитувајте ги локалните обичаи, приватноста и легитимните права на другите, вклучувајќи ги и права.
Заштитата на авторските права може да спречи некои слики, музика, и други содржини да бидат копирани, модифицирани, или префрлени.
Вашиот уред може да има претходно инсталирани ознаки и линкови за интернет страници од трети страни. Можете и да пристапите до страници од трети страни преку вашиот уред.
на нивото на јачината на
затворете го задниот капак.
авторските
8 Направете го телефонот по Ваша мерка
Страниците од трети страни не се здружени со Nokia, а Nokia не ги одобрува и не презема одговорност за нив. Ако изберете да пристапите до такви страници, треба да преземете мерки на претпазливост за безбедноста или содржината.
Предупредување:
За да користите било која одлика на овој уред, освен алармот, уредот мора да е вклучен. Не вклучувајте го уредот кога употребата на безжичен уред може да предизвика интерференција или опасност.
Запомнете да направите резервни копии или да чувате пишани записи за сите важни информации што се зачувани во вашиот уред.
При поврзување со прочитајте ги неговите упатства за корисникот за детални безбедносни инструкции. Не поврзувајте некомпатибилни производи.
Важно: Користете само услуги на кои им верувате и кои нудат адекватна сигурност и заштита од штетен софтвер.

Мрежни услуги

За да го користите телефонот мора да ви биде овозможена услуга од безжичен оператор. Многу од услугите бараат специјални мрежни одлики. Овие одлики не се достапни на сите мрежи; други мрежи може да бараат да направите некои специфични подготовки со вашиот добавувач на услуги пред да можете да ги користите мрежните услуги. Вашиот услуги може да ви даде инструкции и да ви објасни како ќе ви биде наплатено. Некои мрежи можат да имаат ограничувања кои влијаат на начинот на кој можете да ги користите
било кој друг уред,
добавувач на
мрежните услуги. На пример, некои мрежи може да не ги поддржуваат сите знаци и услуги кои зависат од јазикот.
Вашиот добавувач побарал некои одлики да бидат оневозможени или да не се активирани во вашиот уред. Доколку е така, тие одлики нема да се појавуваат на менито на вашиот уред. Вашиот уред исто така може да има посебна конфигурација, како што се промени во имињата на менијата, редоследот на менијата и иконите. Контактирајте со добавувач на услуги за повеќе информации.

Функции без SIM картичка

Некои функции од вашиот телефон можат да се користат без вметнување на SIM картичката, како функциите од организаторот и игрите. Некои функции се појавуваат затемнети во менијата и не можат да се користат.

Заклучување тастатура

За да ја заклучите тастатурата за да спречите случајни притискања на копчињата, изберете Мени и притиснете * за 3 секунди.
За отклучување на тастатурата, изберете Отклучи и притиснете * за 1,5 секунди. Ако се побара, внесете ја шифрата за заклучување.
За да одговорите на повик кога тастатурата е заклучена, притиснете го копчето за повик. или одбиете повикот, тастатурата автоматски се заклучува.
Понатамошни одлики се Автом.
заклучувње и Заштита на тастат..
Видете "Поставки за телефон" стр. 12.
на услуги можеби
вашиот
Кога ќе го завршите
Направете го телефонот по Ваша мерка 9
Кога уредот или тастатурата се заклучени, можни се само повиците до официјалниот итен број програмиран во Вашиот уред.

Кодови за пристап

За да прилагодуте како Вашиот телефон да ги користи кодовите за пристап и безбедносните прилагодувања, одберете Мени >
Прилагодувања > Безбедност > Пристапни кодови.
Безбедносниот код Ви помага да го заштитите Вашиот телефон од неовластено користење. Фабрички наместениот код е 12345. Можете да го промените кодот и да го наместите телефонот да го бара кодот. Некои безбедносниот код без оглед на прилагодувањата, на пример ако сакате да ги повратите фабричките прилагодувања. Новиот код чувајте го во тајност и на безбедно место подалеку од Вашиот телефон. Ако го заборавите кодот и Вашиот телефон е заклучен, Вашиот телефон ќе ја побара услугата и може да се применат дополнителни трошоци. За повеќе контактирајте со некоја Nokia Care точка или дилерот на Вашиот телефон.
PIN кодот, доставен со SIM картичката, Ви помага да ја заштитите картичката од неовластена употреба.
PIN2 (UPIN2) косот, доставен со некои SIM (USIM) картички, е потребен за пристап во одредени услуги.
PUK (UPUK) и PUK2 (UPUK2) може да бидат доставени со SIM (USIM) картичката. Ако го внесете PIN кодот неточно три пати по ред,
операции го бараат
информации,
ќе
Ви биде побаран PUK кодот. Ако кодовите не Ви се доставени, контактирајте со Вашиот обезбедувач на услуги.
Лозинката за забрани е потребна кога ја користите услугата за забрана на повици за да ги забраните повиците до и од Вашиот телефон (мрежна услуга).
За да ги видите или промените прилагодувањата на безбедносниот модул за пребарувачот, одберете
Прилагодувања > Безбедност > Прил. на мод. за без..

Вклучете и исклучете го уредот

Вклучи и исклучи
Притиснете и задржете го копчето за вклучување.
Внесете го PIN кодот
Ако е побаран, внесете го PIN кодот (се покажува како ****).
Наместете ги времето и датумот
Ако е побарано, внесете ги датумот, локалното време и часовната зона и дневното штедење на време на Вашата локација.
Кога прв пат ќе го вклучите Вашиот уред, може да ви биде побарано да ги добиете прилагодувањата за конфигурација од Вашиот обезбедувач на услуги (мрежна услуга). За повеќе информации, контактирајте го Вашиот обезбедувач на услуги.

Режим на чекање

Кога телефонот е спремен за употреба и немате внесено никакви знаци, телефонот е во режимот на чекање.
Мени >
10 Направете го телефонот по Ваша мерка
Дисплеј
1 Индикатор за тип на мрежа и јачина
на сигналот од мобилната мрежа
2 Статус на наполнетост на батерија 3 Индикатори 4 Име на мрежата или лого на
операторот
5 Часовник 6 Дисплеј 7 Функција на левото изборно копче 8 Функција на копчето за движење 9 Функција на десното изборно копче
Можете да ја смените функцијата на левото и десното изборно
Видете "Лево и десно изборно копче" стр. 14.
Штедење енергија
Вашиот телефон има Зачуву. на
енергија и Режим на спиење
функција за да зачува енергија на батеријата во standby режимот кога не се притискаат копчиња. Овие функции може да се активирани.
"Екран" стр. 13.
Активно чекање
Режимот на активно чекање покажува листа на избрани одлики на телефонот и информации на кои можете директно да им пристапите.
копче.
Видете
За да го активирате или деактивирате режимот на активно чекање, изберете
Мени > Прилагодувања > Екран > Активен standby > Акт. standby режим.
Во режимот на активно чекање, движете нагоре или надолу за навигација во листата и изберете
Одбери или
покажуваат дека е достапна понатамошна информација. За да запрете навигација, изберете Излез.
За да го организирате и смените режимот на активно чекање, изберете
Опции и од достапните опции.
Кратенки во режимот на чекање
Листа на бирани броеви
Притиснете го еднаш копчето за повик. За да упатите повик, дојдете до бројот или името и притиснете го копчето за повик.
Стартување веб прелистувач
Притиснете и држете 0.
Повикување гласовна пошта
Притиснете и држете 1.
Користење други копчиња како кратенки
Видете "Кратенки за бирање" стр. 19.
Индикатори
Прикажи. Стрелките
Имате непрочитани пораки. Имате непратени, откажани
или неуспешни пораки. Имате пропуштени повици.
Тастатурата е заклучена. Телефонот не ѕвони за дојдовни
повици или текстуални пораки. Поставен е некој аларм.
Направете го телефонот по Ваша мерка 11
Телефонот е пријавен на GPRS
/
или EGPRS мрежата. Телефонот има отворена GPRS
/
или EGPRS врска. GPRS или EGPRS врската е
/
привремено прекината (на чекање). Вклучена е Bluetooth поврзаност. Ако имате две телефонски линии, избрана е втората телефонска линија. Сите дојдовни повици се пренасочени на друг број. Повиците се ограничени на затворена група на корисници. Тековно активниот профил е темпиран.

Режим на лет

Користете го режимот на лет во околини осетливи на радио емисии — при влегување во авион или во болници — за да ги деактивирате сите функции на радио фреквенција. Сепак можете да пристапите до вашиот календар, телефонски броеви и локални игри. Кога е активен режимот
на лет, прикажан е
За да го активирате или поставите режимот на лет, изберете Мени >
Прилагодувања > Профили > Во лет > Активирај или Персонализирај.
За да го деактивирате режимот на лет, изберете некој друг профил.
Повик за итен случај во режим на лет
Внесете го бројот за итен случај, притиснете го копчето за повик и кога е прикажано Излези
лет?, изберете Да.
.
од профил за
Предупредување:
Со Профилот во лет не можете да остварувате или примате какви било повици, вклучувајќи ги и итните повици, или да користите други карактеристики за кои е потребно мрежно покривање. За да остварувате повици, првин ќе морате да ја активирате функцијата на телефонот со промена на профилот. Ако уредот е заклучен, внесете го кодот за заклучување
Ако треба да направите некој итен повик додека уредот е заклучен и е во Профилот во лет, можете исто така да внесете некој официјален итен број што е програмиран во Вашиот уред во полето за кодот за заклучување и да одберете 'Повикај'. Уредот ќе потврди дека ќе излезете од Профилот во лет за
започнете некој итен повик.
да

Тапкање

Функцијата тапкање ви дозволува брзо да запрете тонови за аларм и да отфрлате повици и да прикажете часовник само со двојно тапкање на предната или задната страна од телефонот кога лизгачот е затворен.
Изберете Мени > Прилагодувања >
Телефон > Прилагоду. за Sensor за да
ја активирате функцијата тапкање и потврда со вибрации.
Исклучување повици или аларми
Двојно-тапкање на телефонот.
Отфрлање повик или одложување аларм после негово исклучување
Повторно двојно-тапкање на телефонот.
Прикажување на часовникот
Двојно-тапкање на телефонот.
.
12 Направете го телефонот по Ваша мерка
Ако имате пропуштени повици или примени нови пораки, морате да ги видите нив пред да можете да го видите часовникот.

Поставки за телефон

Изберете Мени > Прилагодувања >
Телефон и од следново:
Прилаг. на јазик — за да го поставите
јазикот на дисплејот, изберете Јазик на
телефонот. . За да поставите јазик за
гласовните команди, изберете Јазик за
препознав..
Статус на меморијаза да го
проверите трошењето на меморијата Автом. заклучувње — за автоматски
да се заклучи тастатурата после одредено режим на чекање и не се користела ниедна функција.
Заштита на тастат. — за да ја бара безбедносната шифра кога ги отклучувате заклучените копчиња
Прилагоду. за Sensor — за да ја активирате и прилагодите функцијата тапкање
Препозна. на глас
"Гласовни команди" стр. 14.
Праш. за лет — да се праша дали да го користи режимот на лет кога го вклучувате телефонот. Со режимот на лет, сите радио врски се исклучени.
Надг. на телефонот — за да примите софтверски ажурирања од вашиот добавувач на услуги (мрежна услуга). Оваа опција може да не биде достапна, во зависност од вашиот телефон
Видете "Софтверски ажурирања преку етерот" стр. 39.
Мрежен режим — за да ги користите и двете мрежи UMTS и GSM. Не можете да пристапите кон оваа опција во текот на активен повик.
време кога телефонот е во
Видете
.
Одбирање оператор — за да поставите мобилна мрежа достапна во вашата област
Акт. на текс. за пом. — за да изберете дали телефонот да покажува текстови со објаснување
Тон за стартување — за да свири тон кога го вклучувате телефонот
Потвр. акции на SIM
услуги" стр. 17.

Прилагодувања за безбедност

Кога се користат функциите за заштита што ги ограничуваат повиците (како што се забрана за повик, затворена корисничка група, и фиксно бирање), можни се и повиците до официјалниот итен број програмиран во Вашиот уред. Забраната за повик и пренасочувањето на повик не можат да бидат активни во исто време.
Одберете Мени >
Безбедност и од следниве опции:
Барање на PIN код или Барање за
UPIN код — да го бара Вашиот PIN или UPIN код секогаш кога телефонот ќе се
вклучи. Некои SIM картички не дозволуваат барањето на кодот да биде исклучено.
Барање на PIN2 код — за да одберете дали PIN2 кодот да се бара кога користите некоја одредена функција на телефонот која кодот. Некои SIM картички не дозволуваат барањето на кодот да биде исклучено.
Усл. за заб. на повик — за да ги ограничите дојдовните повици и појдовните повици од Вашиот телефон (мрежна услуга). Се бара лозинка за забрана.
Фиксно бирање — за да ги ограничите Вашите појдовни повици до одбраните телефонски броеви доколку е
што е заштитена со PIN2
Видете "SIM
Прилагодувања >
некој
Направете го телефонот по Ваша мерка 13
поддржано од Вашата SIM картичка. Кога е вклучено фиксното бирање, GPRS конекциите не се можни освен додека испраќате текстуални пораки преку некоја GPRS конекција. Во овој случај, телефонскиот број на примачот и бројот на центарот за пораки мора да бидат вклучени во листата на фиксно бирање.
Затвор. корис. група — за да одредите група на луѓе на кои јавите и кои можат да ви се јавуваат Вам (мрежна услуга)
Пристапни кодови — за да го промените безбедносниот код, PIN кодот, UPIN кодот, PIN2 кодот, или лозинката за забрана
Код што се користи — за да одберете дали PIN кодит или UPIN кодот да бидат активни
Серт. за авторитет или Серт. на корисници — за да ја
на сертификати за авторитет или на корисникот даунлоадирани во Вашиот телефон.
прелистувачот" стр. 32.
Прил. на мод. за без. — за да ги видите деталите на безбедносниот модел, активирајте го барањето на модуларен PIN или променете ги модуларниот PIN и PIN-от за потпис.
пристап" стр. 9.

Прилагодување на вашиот телефон

Дајте му на вашиот телефон нешто лично со тонови на ѕвонење, позадини за дисплејот и теми. Додајте кратенки за вашите преферирани одлики и прикачени додатоци.

Профили

Вашиот телефон има различни групи на поставки наречени профили, кои можете да ги прилагодувате со тонови
Видете "Безбедност на
можете да им се
видите листата
Видете "Кодови за
на ѕвонење за различни настани и околини.
Изберете Мени > Прилагодувања >
Профили, саканиот профил и од
следниве опции: Активирај — за да го активирате
избраниот профил Персонализирај — за да ги смените
поставките за профилот Ограничено — за да го поставите
профилот да време. Кога ќе истече времето поставено за профилот, станува активен претходниот профил кој не бил темпиран.

Теми

Темата содржи елементи за прилагодување на вашиот телефон.
Изберете Мени > Прилагодувања >
Теми и од следниве опции:
Одбери тема — Го отвора фолдерот
Теми и избор на тема.
Даунл. на теми — Отвора листа со
линкови за преземање повеќе теми.

Тонови

Можете да ги смените поставките на тонот на избраниот активен профил.
Изберете Мени > Прилагодувања >
Тонови. Истите поставки можете да ги
најдете во менито Профили.

Екран

Одберете Мени > Прилагодувања >
Екран и од следниве опции:
Позадина — за да додадете некоја
слика во позадина во режимот на почетниот екран
Активен standby — за да го активирате, организирате, и
биде активен за одредено
14 Направете го телефонот по Ваша мерка
персонализирате режимот на почетниот екран
Б.на фонт во standby — за да ја одберете бојата на фонтот за режимот на почетниот екран
Икони на ко. за нав. — за да ги прикажете иконите на копчето за скролување во режимот на почетен екран
Детали за известу. — за да прикажете детали во пропуштен повик и известувања за порака
Ефекти
активирате некое поглатко и поорганско навигациско искуство
Анимација на слајд — за да прикажете некоја анимација кога ќе го отворите или затворите лизгачот
Зачуву. на енергија — за автоматски да го затемните екранот, и да прикажете часовник кога телефонот не се користи некое определено време
Режим на спиење — за да го исклучите екранот автоматски телефонот не се користи некое определено време
Големина на фонт — за да ја наместите големината на фонтот во пораки, контакти и web страни
Лого на оператор — за да го прикажете логото на операторот
При. инфо за ќелија — за да прикажете индентитет на определена ќелија, ако е достапно од мрежата

Мои кратенки

Со лични кратенки добивате брз пристап до често користените функции на вашиот телефон.
Лево и десно изборно копче
За да ја смените функцијата доделена на левото или десното изборно копче, изберете Мени > Прилагодувања >
на транзици. — за да
кога
Мои кратенки > Лево коп. за одб. или Десно копче за одб. и функцијата.
Во режимот на чекање, ако левото изборно копче е Оди во, за да активирате функција, изберете Оди
во > Опции и од следново:
Одбери опции
отстраните функција Организирај — за да ги реаранжирате
функциите
Други кратенки
Одберете Мени > Прилагодувања >
Мои кратенки и потоа од следниве
опции:
Копче за навигација — за да доделите други функции од претходно дефинирана листа на копчето за навигација (копче за скролување).
Коп. за ак. standby — за да го одберете движењето на копчето за навигација за да го активирате активниот standby режим

Доделување кратенки за бирање

Креирајте кратенки со доделување телефонски броеви на нумеричките копчиња 3-9.
1 Изберете Мени > Контакти > Брзи
бирања и дојдете до нумеричко
копче.
2 Изберете Додели или ако на
копчето веќе му е доделен број, изберете Опции > Промени.
3 Внесете број или побарајте контакт.

Гласовни команди

Повикувајте контакти и користете го вашиот телефон изговарајќи гласовна команда.
Гласовните команди зависат од јазикот.
за да додадете или
Направете го телефонот по Ваша мерка 15
За да го поставите јазикот, изберете
Мени > Прилагодувања > Телефон > Прилаг. на јазик > Јазик за препознав. и вашиот јазик.
За да го вежбате препознавањето на гласот за вашиот глас, изберете
Мени > Прилагодувања > Телефон > Препозна. на глас > Трен. на преп. глас.
За да активирате гласовна команда за функција, изберете Мени >
Прилагодувања > Телефон > Препозна. на глас
команди, одлика и функцијата.
покажува дека гласовната команда е активирана.
За да ја активирате гласовната команда, изберете Додај.
За да ја репродуцирате активираната гласовна команда, изберете Плеј.
За да користите гласовни команди,
"Гласовно бирање", стр. 19.
видете
За да управувате со гласовните команди, дојдете до функција, изберете
Опции и од следново:
Измени или Отстрани — за да ја
преименувате или деактивирате гласовната команда
Додај ги сите или Отстрани ги сите — за да ги активирате или
деактивирате гласовните команди за сите функции во листата со гласовни команди

Поврзување

Вашиот телефон обезбедува неколку одлики за да го поврзете со други уреди за да емитува и прима податоци.
> Гласовни

Bluetooth безжична технологија

Bluetooth технологијата ви дозволува да го поврзете вашиот телефон користејќи радио бранови, со компатибилен Bluetooth уред во опсег од 10 метри (32 стапки).
Овој уред е во согласност со Bluetooth спецификацијата 2.0 + EDR што ги поддржува следниве профили: општ пристап, мрежен пристап, размена на општ објект, напредна аудио дистрибуција, далечинска аудио видео контрола, хендсфри, слушалки, туркање објект, пренос на датотеки dial-up вмрежување, апликација за пронаоѓање услуга, SIM пристап и сериски порт . За да осигурате интеропратибилност помеѓу другите уреди што поддржуваат Bluetooth технологија, користете додатоци за овој модел што се одобрени од Nokia. Проверете со производителите на другите уреди за да ја утврдите нивната компатибилност со овој уред.
Функциите кои што користат Bluetooth технологија ја зголемуваат побарувачката на енергија од батеријата и го намалуваат животниот век на батеријата.
Поставување Bluetooth врска
Изберете Мени > Прилагодувања >
Конектив. > Bluetooth и преземете ги
следниве чекори:
1 Изберете Име на мојот телеф. и
внесете име за вашиот телефон.
2 За да активирате Bluetooth
поврзаност изберете Bluetooth >
Вклучи.
Bluetooth е активиран.
3 За да го поврзете вашиот телефон
со аудио додаток, изберете Барај
аудио додат. и уредот што сакате
да го поврзете.
покажува дека
,
Loading...
+ 32 hidden pages