Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que
este RM-570 producto cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de
conformidad disponible en la dirección http://
www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas
comerciales o registradas de Nokia Corporation. Nokia tune
es una melodía registrada por Nokia Corporation. El resto de
los productos y nombres de compañías aquí mencionados
pueden ser marcas comerciales o registradas de sus
respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución
o almacenamiento de todo o parte del contenido de este
documento bajo cualquier forma sin el consentimiento
previo y por escrito de Nokia. Nokia opera con una política de
desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar
modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos
descritos en este documento sin previo aviso.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de
Patentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un uso no
comercial y personal de la información codificada conforme
al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a
actividades no comerciales y personales y (ii) para un uso
conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor
de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni se
considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso.
Puede solicitarse información adicional relacionada con usos
comerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite
http://www.mpegla.com.
EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN
APLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DE
NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O
INDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA.
EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TAL
CUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY APLICABLE, NO SE OFRECE
NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA,
PERO SIN LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CON
RESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTE
DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR O
RETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO
AVISO.
La disponibilidad de aplicaciones, productos y servicios
concretos puede variar de una región a otra. Póngase en
contacto con su distribuidor Nokia para conocer detalles y la
disponibilidad de algunos idiomas. Este producto puede
contener componentes, tecnología o software con arreglo a
las normativas y a la legislación de EE. UU. y de otros países.
Se prohíben las desviaciones de las leyes.
NOTA DE LA FCC
Su dispositivo puede provocar interferencias de radio o
televisión (si el teléfono se utiliza en las proximidades de un
equipo de recepción, por ejemplo). La FCC puede solicitarle
que deje de utilizar el teléfono si tales interferencias no
pueden eliminarse. Si precisa asistencia, póngase en contacto
con su distribuidor loca l. Este dispositivo cumple el apartad o
15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a
estas dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar
interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda
causar un funcionamiento no deseado. La realización de
cambios o modificaciones en este dispositivo no autorizados
expresamente por Nokia puede dar lugar a la anulación del
permiso para utilizar el equipo por parte del usuario.
Número de modelo: 6600i-1c
9215892/Edición 2 ES
Índice3
Índice
Seguridad4
Personalice su teléfono5
Inicio5
Personalizar el teléfono13
Conectarse15
Servicios del proveedor de red17
Siempre en contacto18
Hacer llamadas18
Texto y mensajes21
Imagen y vídeo25
Capturar imágenes25
Grabar videoclips26
Opciones de cámara y vídeo26
Galería26
Entretenimiento27
Escuchar música27
Web 30
Juegos y aplicaciones32
Mapas32
Descarga de mapas33
Mapas y GPS33
Servicios adicionales33
Organizar34
Gestionar contactos34
Tarjetas de visita35
Fecha y hora35
Alarma35
Agenda35
Lista de tareas36
Notas36
Nokia PC Suite36
Calculadora36
Temporizador de cuenta atrás36
Cronómetro37
Trucos útiles37
Asistencia Nokia37
My Nokia38
Descarga de contenido38
Actualizaciones de software a través de
su PC38
Actualizaciones de software por
ondas38
Servicio de ajustes de configuración39
Restauración de la configuración
original39
Gestión de derechos digitales40
Equipamiento40
Batería40
Información de la batería y el
cargador40
Normas de autenticación para
baterías Nokia41
Autenticidad del holograma41
¿Qué ocurre si la batería no es
auténtica?41
Cuidado y mantenimiento41
Eliminación42
Información adicional sobre
seguridad42
Niños42
Entorno operativo42
Aparatos médicos42
Vehículos42
Entornos potencialmente
explosivos43
Llamadas de emergencia43
Información sobre la certificación de la
tasa específica de absorción (SAR)43
Índice alfabético44
Asistencia y actualizaciones37
4Seguridad
Seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. No
seguir las normas puede ser peligroso o
ilegal. Lea la guía de usuario completa
para más información.
ENCIENDA EL DISPOSITIVO SIN RIESGOS
No encienda el dispositivo
donde el uso de teléfonos
móviles esté prohibido o si
puede causar interferencias o
comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO
PRINCIPAL
Respete la legislación local.
Tenga siempre las manos libres
para maniobrar con el vehículo
mientras conduce. Recuerde
que la primera norma de
conducción en carretera es la
precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles
pueden ser susceptibles a
interferencias que podrían
afectar a su rendimiento.
APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Cumpla todas las restricciones
existentes. Apague el
dispositivo en aviones, en
zonas cercanas a equipos
médicos, combustible,
productos químicos y zonas
donde se realicen explosiones.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice únicamente accesorios y
baterías aprobados por el
fabricante. No conecte
productos que sean
incompatibles.
ACCESORIOS
Utilice únicamente accesorios
aprobados por el fabricante. No
conecte productos que sean
incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente
al agua. Manténgalo seco.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo
o repararlo el personal del
servicio técnico cualificado.
Personalice su teléfono5
Personalice su teléfono
Inicio
Conoce tu teléfono, introduce la batería,
la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria y
obtén información importante acerca de
tu teléfono.
Teclas y piezas
1 Auricular
2 Pantalla
3 Tecla Navi™ (tecla de
desplazamiento)
4 Tecla de selección izquierda
5 Tecla de llamada
6 Teclado
7 Tecla de finalización/encendido
8 Tecla de selección derecha
9 Sensor de luz
10 Cámara frontal
11 Conector del cargador
12 Abertura para la correa
13 Botón de apertura de la carcasa
posterior
14 Conector del cable USB
15 Flash de la cámara
16 Cámara principal
17 Altavoz
Instalar la batería y la tarjeta SIM
Apague siempre el dispositivo y
desconéctelo del cargador antes de quitar
la batería.
Este dispositivo está diseñado para
utilizarse con una batería BL-4U. Utilice
siempre baterías Nokia originales.
"Normas de autenticación para baterías
Nokia", p. 41.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden
dañarse fácilmente con arañazos o
dobleces, por lo que debe tener cuidado al
manipularla, insertarla o extraerla.
1 Pulse el botón de apertura para abrir
la carcasa trasera. Extraiga la batería.
2 Abra el compartimento de la tarjeta
SIM. Inserte la tarjeta SIM en el
compartimento con la superficie de
contacto mirando hacia abajo. Cierre
el compartimento de la tarjeta SIM.
3 Preste atención a los contactos de la
batería e insértela. Vuelva a colocar la
carcasa trasera.
Véase
6Personalice su teléfono
Insertar una tarjeta de memoria
Utilice sólo Tarjetas microSD compatibles
y aprobados por Nokia para este
dispositivo. Nokia utiliza estándares
aprobados del sector para las tarjetas de
memoria, pero algunas marcas pueden no
ser totalmente compatibles con este
dispositivo. Las tarjetas incompatibles
pueden dañar la propia tarjeta y el
dispositivo, y alterar los datos
almacenados en ella.
Su teléfono admite Tarjetas microSD de
hasta 16 GB.
1 Apague el dispositivo, retire la carcasa
posterior y la batería.
2 Deslice el compartimento de la tarjeta
de memoria para desbloquearlo.
3 Abra el compartimento de la tarjeta e
inserte la tarjeta de memoria en el
compartimento, con la superficie de
contacto hacia dentro.
4 Cierre el compartimento de la tarjeta
y deslícelo para bloquearlo.
5 Vuelva a colocar la batería y la carcasa
posterior.
1 Conecte el cargador a una toma de
pared.
2 Conecte el cargador al dispositivo.
3 Cuando la batería esté
completamente cargada, desconecte
el cargador del dispositivo y, a
continuación, de la toma de corriente
de la pared.
También puede cargar la batería con un
cable USB con la corriente de un
ordenador.
1 Conecte el cable USB al puerto USB de
un ordenador y luego a su dispositivo.
2 Cuando la batería esté
completamente cargada, desconecte
el cable USB.
Si la batería está totalmente descargada,
pasarán varios minutos hasta que el
indicador de carga aparezca en la pantalla
o hasta que se puedan hacer llamadas.
El tiempo de carga depende del cargador
que utilice. La carga de una batería
BL-4U con el cargador AC-8 tarda
aproximadamente 1 hora 30 minutos
cuando el teléfono está en el modo de
página de inicio.
Carga de la batería
Si bien la batería se carga previamente, los
niveles de carga pueden variar.
Personalice su teléfono7
Antena
Es posible que su dispositivo tenga
antenas internas y externas. No toque la
antena cuando esté transmitiendo o
recibiendo a menos que sea necesario. El
contacto con antenas afecta a la calidad
de la comunicación, puede originar una
potencia superior durante el
funcionamiento y puede acortar la
duración de la batería.
La figura muestra el área de la antena
marcada en gris.
Kit manos libres portátil
Aviso:
La exposición continua a un volumen muy
alto puede perjudicar su capacidad de
audición. Escuche música a un volumen
moderado y no sostenga el dispositivo
cerca del oído si está utilizando el altavoz.
Aviso:
Si utiliza los auriculares, la capacidad para
oír sonidos procedentes del exterior
puede verse afectada. No utilice los
auriculares cuando pueda poner en
peligro su seguridad.
Al conectar al conector USB un dispositivo
externo o un kit de manos libres
diferentes a los aprobados por Nokia para
utilizar con este dispositivo, preste
especial atención al volumen.
Correa
1 Abra la carcasa trasera.
2 Enganche una correa por detrás de la
pinza y cierre la carcasa trasera.
Acerca del teléfono
El uso del dispositivo móvil descrito en
esta guía está aprobado para el uso en
redes WCDMA 850 y 2100, y GSM 850, 900,
1800 y 1900. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para obtener más
información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este
dispositivo, respete la legislación, así
como las costumbres locales, la privacidad
y los derechos legítimos de las demás
personas, incluidos los copyrights.
La protección de copyright puede impedir
la copia, modificación o transferencia de
imágenes, música y otros contenidos.
Puede que su dispositivo tenga algunos
favoritos o enlaces preinstalados para
acceder a sitios de Internet de terceros.
También puede a acceder a otros sitios de
terceros con el dispositivo. Los sitios de
terceros no están asociados con Nokia, y
Nokia no los respalda ni asume
responsabilidades por éstos. SI accede a
estos sitios, deberá tomar precauciones
en cuanto a seguridad y contenido.
8Personalice su teléfono
Aviso:
Para utilizar las funciones de este
dispositivo, salvo la alarma del reloj, debe
estar encendido. No encienda el
dispositivo donde el uso de dispositivos
inalámbricos pueda causar interferencias
o comportar algún peligro.
Recuerde hacer copias de seguridad o
llevar un registro por escrito de toda la
información importante que guarda en el
dispositivo.
Si desea conectarse con otro dispositivo,
antes lea la guía del usuario
correspondiente para conocer con detalle
las instrucciones de seguridad. No conecte
productos que sean incompatibles.
Importante: Utilice únicamente servicios
de confianza que ofrezcan la protección y
seguridad adecuadas contra programas
dañinos.
Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener
contratados los servicios de un proveedor
de servicios inalámbricos. Muchas
funciones requieren funciones de red
especiales. Estas funciones no están
disponibles en todas las redes. En algunas
redes puede que necesite llegar a algún
acuerdo específico con su proveedor de
servicios para poder utilizar los servicios
de red. Su proveedor de servicios puede
facilitarle instrucciones e indicarle qué
tarifa se aplicará. Algunas redes pueden
tener ciertas limitaciones que afectan al
modo en que puede utilizar los servicios
de red. Por ejemplo, algunas redes tal vez
no admitan todos los caracteres y
servicios que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios
haya solicitado que determinadas
funciones no estén habilitadas o activadas
en su dispositivo. En ese caso, dichas
funciones no aparecerán en el menú de su
dispositivo. Su dispositivo también puede
tener una configuración especial como,
por ejemplo, cambios en los nombres y
orden de los menús, y en los iconos.
Póngase en contacto con su proveedor de
servicios para obtener más información.
Funciones sin tarjeta SIM
Es posible que algunas funciones del
teléfono se puedan utilizar sin insertar
una tarjeta SIM, como las funciones de
Organizador y los juegos. Algunas
funciones de los menús aparecerán
atenuadas y no se podrán utilizar.
Bloqueo del teclado
Para bloquear el teclado con el fin de
evitar pulsaciones accidentales,
seleccione Menú y pulse * durante 3
segundos.
Para desbloquear el teclado, seleccione
Desbloq. y pulse * durante 1,5 segundos.
Si se le solicita, introduzca el código de
bloqueo.
Para responder una llamada cuando el
teclado está bloqueado, pulse la tecla de
llamada. Al finalizar o rechazar la llamada,
el teclado se bloqueará automáticamente.
El resto de funciones son Bloq. auto del
teclado y Bloq. teclado segurid..
"Ajustes del teléfono", p. 12.
Cuando el dispositivo o el teclado están
bloqueados, pueden efectuarse llamadas
al número de emergencia oficial
programado en el dispositivo.
Códigos de acceso
Para establecer cómo utiliza el teléfono el
acceso a los códigos de acceso y ajustes de
seguridad, seleccione Menú > Ajustes >
Ajs. seguridad > Códigos de acceso.
Véase
Personalice su teléfono9
•El código de seguridad contribuye a
proteger el teléfono del uso no
autorizado. El código predefinido es
12345. Puede cambiar el código y
configurar el teléfono para que se lo
solicite. Algunas operaciones
requieren el código de seguridad a
pesar de la configuración, por
ejemplo, si desea restaurar la
configuración de fábrica. Mantenga el
código en un lugar secreto, seguro y
alejado del teléfono. Si olvida el
código y el teléfono se bloquea, será
necesario acudir al servicio técnico y
es posible que se apliquen cargos
adicionales. Para obtener más
información, póngase en contacto
con un punto Nokia Care o con su
proveedor de servicios.
•El código PIN (UPIN), proporcionado
con la tarjeta SIM (USIM), ayuda a
proteger la tarjeta del uso no
autorizado.
•El código PIN2 (UPIN2), suministrado
con algunas tarjetas SIM (USIM), es
necesario para acceder a
determinados servicios.
•Los códigos PUK (UPUK) y PUK2
(UPUK2) se suministran con la tarjeta
SIM (USIM). Si introduce un código PIN
erróneo tres veces seguidas, se le
so li ci tar á e l c ódig o P UK . Si no se le h an
suministrado los códigos, póngase en
contacto con su proveedor de
servicios.
•Es necesaria la contraseña de
restricciones al utilizar el servicio de
contraseña de restricciones para
restringir llamadas a su teléfono y
desde éste (servicio de red).
•Para ver o cambiar los ajustes del
módulo de seguridad para el
navegador, seleccione Menú >
Ajustes > Ajs. seguridad > Ajustes
módulo seg..
Encendido y apagado del dispositivo
Encendido y apagado
Mantenga pulsada la tecla de encendido.
Introducción del código PIN
Si se le solicita, introduzca el código PIN
(se visualiza como ****).
Ajuste de la hora y la fecha
Si se le solicita, introduzca la fecha, la hora
local, la zona horaria y el horario de ahorro
de energía de su ubicación.
Cuando encienda el dispositivo por
primera vez, puede que se le solicite que
obtenga los ajustes de configuración de su
proveedor de servicios (servicio de red).
Para obtener más información, póngase
en contacto con su proveedor de servicios.
Modo en espera
Cuando el teléfono está preparado para
usarse y no se ha introducido ningún
carácter, se pone en modo de espera.
Pantalla
1 Indicador del tipo de red e intensidad
de la señal de la red celular
2 Estado de carga de la batería
3 Indicadores
10Personalice su teléfono
4 Nombre de la red o logotipo del
operador
5 Reloj
6 Pantalla
7 Función de la tecla de selección
izquierda
8 Fu nc ió n de la te cla de de spl az am ien to
9 Función de la tecla de selección
derecha
La función de la tecla de selección derecha
e izquierda se puede cambiar.
"Teclas de selección izquierda y
derecha", p. 14.
Ahorro de energía
Su teléfono cuenta con funciones de
Ahorro de energía y de Modo
suspensión que ahorran energía en el
modo en espera cuando no se pulsa
ninguna tecla. Es posible activar estas
funciones.
pantalla", p. 13.
Espera activa
El modo de espera activa muestra una lista
de las funciones del teléfono
seleccionadas y la información a la que
puede acceder directamente.
Para activar o desactivar el modo de
espera activa, seleccione Menú >
En el modo de espera activa, desplácese
hacia arriba o hacia abajo para recorrer la
lista y seleccione Selecc. o Ver. Las flechas
indican que hay más información
disponible. Para detener la navegación,
seleccione Salir.
Para organizar y cambiar el modo de
espera activa, seleccione Opciones y elija
una de las opciones disponibles.
Véase "Ajustes de
Véase
Accesos directos en el modo de espera
Lista de números marcados
Pulse la tecla de llamada una vez. Para
hacer una llamada, desplácese hasta el
número o el nombre, y pulse la tecla de
llamada.
Iniciar el navegador web
Mantenga pulsada la tecla 0.
Llamar al buzón de voz
Mantenga pulsada la tecla 1.
Usar otras teclas como accesos directos
Véase "Métodos de marcación
abreviada", p. 19.
Indicadores
Hay mensajes no leídos.
Hay mensajes sin enviar,
cancelados o que han dado error
al enviarse.
Tiene llamadas perdidas.
El teclado está bloqueado.
El teléfono no suena al recibir
llamadas o mensajes de texto.
Se ha definido una alarma.
El teléfono está inscrito en una
/
red GPRS o EGPRS.
El teléfono tiene establecida una
/
conexión GPRS o EGPRS.
Se ha suspendido la conexión
/
GPRS o EGPRS (en espera).
La conectividad Bluetooth está
activada.
Si dispone de dos líneas de
teléfono, indica que la segunda
línea telefónica está
seleccionada.
Todas las llamadas entrantes se
desvían a otro número.
Se han restringido las llamadas a
un grupo cerrado de usuarios.
Personalice su teléfono11
El perfil activo actualmente está
programado.
Modo de vuelo
Utilice el modo de vuelo en entornos
radiosensibles como, por ejemplo, en
aviones o en hospitales, para desactivar
todas las funciones de radiofrecuencia.
Podrá seguir teniendo acceso a juegos
fuera de línea, su agenda y números de
teléfono. Cuando el modo de vuelo está
activo, aparece
Para activar o configurar el modo de
vuelo, seleccione Menú > Ajustes >
Modos > Vuelo > Activar o
Personalizar.
Para desactivar el modo de vuelo,
seleccione cualquier otro perfil.
Llamada de emergencia en modo de
vuelo
Introduzca el número de emergencia,
pulse la tecla de llamada y cuando
aparezca ¿Salir de perfil de vuelo?,
seleccione Sí.
.
Aviso:
Cuando el dispositivo está en modo sin
conexión, no es posible hacer ni recibir
llamadas, incluidas las llamadas de
emergencia, ni tampoco utilizar cualquier
función que dependa de la red.Para hacer
llamadas, primero debe activar la función
de teléfono modificando los perfiles. Si el
dispositivo está bloqueado, marque el
código de bloqueo.
Si necesita hacer una llamada de
emergencia cuando el dispositivo está
bloqueado y en modo sin conexión,
también puede marcar un número de
emergencia oficial programado en el
dispositivo en el campo de código de
bloqueo y seleccionar «Llamar». El
dispositivo le confirmará que está a punto
de salir del modo sin conexión para iniciar
una llamada de emergencia.
Tocar
Esta función le permite silenciar y rechazar
llamadas y tonos de alarma rápidamente,
así como mostrar un reloj simplemente
tocando dos veces la parte trasera o
delantera del teléfono cuando la tapa
deslizante está cerrada.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes
teléfono > Ajustes de Sensor para
activar esta función y la información de
vibración.
Silenciar llamadas o alarmas
Toque dos veces el teléfono.
Rechazar una llamada o repetir una
alarma tras silenciarla
Vuelva a tocar dos veces el teléfono.
Mostrar el reloj
Toque dos veces el teléfono.
12Personalice su teléfono
Si tiene llamadas perdidas o ha recibido
mensajes nuevos, debe verlos antes para
que se pueda mostrar el reloj.
Ajustes del teléfono
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes
teléfono y una de las opciones siguientes:
Ajustes de idioma — Para definir el
idioma de la pantalla del teléfono,
seleccione Idioma del teléfono. . Para
definir el idioma de los comandos de voz,
seleccione Idioma reconocim..
Estado memoria — permite comprobar
el consumo de memoria
Bloq. auto del teclado — bloquea
automáticamente el teclado tras un
intervalo de tiempo predefinido cuando el
teléfono se encuentra en modo de espera
y no se ha utilizado ninguna de sus
funciones
Bloq. teclado segurid. — permite
solicitar el código de seguridad para
desbloquear el teclado
Ajustes de Sensor — activa y ajusta la
función para tocar el teléfono
Reconocimiento voz —
"Comandos de voz", p. 14.
Pregunta vuelo — in dica al teléf ono que
le pregunte si debe usarse el modo de
vuelo al encender el teléfono. Cuando está
activado el modo de vuelo, todas las
conexiones de radio se desactivan.
Actualizaciones — permite recibir
actualizaciones de software de su
proveedor de servicios (servicio de red).
En algunos teléfonos puede que esta
opción no esté disponible.
"Actualizaciones de software por
ondas", p. 38.
Modo de red — permite usar la red UMTS
y la red GSM. No podrá acceder a esta
opción durante una llamada activa.
Selección operador — define la red
celular disponible en su zona
Véase
Véase
Activac. texto ayuda — seleccione si
quiere que el teléfono muestre textos de
ayuda
Tono inicial — reproduce un tono al
encender el teléfono
Confir. acc. serv. SIM —
SIM", p. 17.
Ajustes de seguridad
Cuando las funciones de seguridad que
restringen las llamadas están en uso
(como el bloqueo de llamadas, grupo
cerrado de usuarios y marcación fija),
pueden efectuarse llamadas al número de
emergencia oficial programado en el
dispositivo. Las funciones de bloqueo y
desvío de llamadas no pueden estar
activadas al mismo tiempo.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajs.
seguridad y alguna de las siguientes
opciones:
Petición código PIN o Petición código
UPIN — para solicitar el código PIN o UPIN
cada vez que encienda el teléfono.
Algunas tarjetas SIM no permiten
desactivar la solicitud de código.
Petición código PIN2 — para seleccionar
s i se ne ce si ta el có di go PI N2 o n o a l u ti li za r
una función del teléfono específica
protegida con el código PIN2. Algunas
tarjetas SIM no permiten desactivar la
solicitud de código.
Servicio restric. llam. — para restringir
las llamadas entrantes y salientes de su
teléfono (servicio de red). Es necesaria una
contraseña de restricción.
Marcación fija — para restringir las
llamadas salientes a determinados
números de teléfono, siempre que la
tarjeta SIM lo admita. Cuando la
marcación fija está activada, las
conexiones GPRS no son posibles excepto
cuando se están enviando mensajes de
texto mediante una conexión GPRS. En
Véase "Servicios
Personalice su teléfono13
este caso, el número de teléfono del
destinatario y el número del centro de
mensajes deben incluirse en la lista de
marcación fija.
Grup. cerrado usuars. — para
especificar un grupo de personas a las que
puede llamar o que pueden llamarle
(servicio de red).
Códigos de acceso — para cambiar el
código de seguridad, el código PIN, el
código UPIN, el código PIN2 o la
contraseña de restricción
Código en uso — para seleccionar si debe
estar activo el código PIN o el código UPIN
Certifics. autoridad o Certificados
usuario — para ver la lista de certificados
de autoridad o de usuario descargados en
el teléfono.
navegador", p. 31.
Ajustes módulo seg. — para ver los
detalles del módulo de seguridad, activar
la solicitud de PIN del módulo o cambiar
el PIN del módulo y el PIN de firma.
"Códigos de acceso", p. 8.
Personalizar el teléfono
Dé un toque personal a su teléfono
eligiendo los tonos de llamada, fondos de
pantalla y temas que más le gusten. Añada
accesos directos a sus funciones
preferidas y conecte accesorios.
Modos
El teléfono posee varios grupos de ajustes
denominados modos, los cuales puede
personalizar con los de llamada según las
distintas situaciones y entornos.
Seleccione Menú > Ajustes > Modos, el
modo que desee y una de las siguientes
opciones:
Activar — para activar el modo
seleccionado
Personalizar — para cambiar los ajustes
del modo
Véase "Seguridad del
Véase
Temporizar — para definir que el modo
permanezca activo durante un
determinado período de tiempo. Cuando
expire el período de tiempo especificado
para el modo, volverá a activarse el modo
anterior para el que no se estableció
ningún período.
Temas
Un tema contiene elementos para
personalizar el teléfono.
Seleccione Menú > Ajustes > Temas y
una de las siguientes opciones:
Seleccionar temas — Abra la carpeta
Temas y seleccione uno.
Descargas de temas — Para abrir una
lista de enlaces que permiten descargar
más temas.
Tonos
Puede modificar los ajustes de los tonos
del modo activo seleccionado.
Seleccione Menú > Ajustes > Tonos.
Estos mismos ajustes se encuentran
disponibles en el menú Modos.
Ajustes de pantalla
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes
pantalla y alguna de las siguientes
opciones:
Fondo de pantalla — para añadir una
imagen de fondo para el modo de página
de inicio
Espera activa — para activar, organizar
y personalizar el modo Pantalla de inicio
Color fuente en esp. — para seleccionar
el color de fuente para el modo Pantalla
de inicio
Iconos tecla naveg. — para mostrar los
iconos de la tecla de desplazamiento en el
modo de página de inicio
14Personalice su teléfono
Detalles notificación — para mostrar los
detalles de llamadas perdidas y
notificaciones de mensajes
Efectos de transición — para una
navegación más fluida y progresiva
Anim. tapa deslizante — para mostrar
una animación cuando cierre o abra la
tapa deslizante
Ahorro de energía — para oscurecer la
pantalla automáticamente y mostrar un
reloj cuando no use el teléfono durante un
determinado período de tiempo
Modo suspensión — para apagar la
pantalla automáticamente cuando no use
el teléfono durante un determinado
período de tiempo
Tamaño de fuente — para determinar el
tamaño de fuente de los mensajes,
contactos y páginas web
Logotipo operador — para mostrar el
logotipo del operador
Presentac. info célula — para mostrar la
identidad del móvil, si está disponible en
la red
Mis accesos directos
Los accesos directos personales permiten
acceder rápidamente a las funciones del
teléfono que se usan con mayor
frecuencia.
Teclas de selección izquierda y derecha
Para cambiar la función a si gn ad a a la t ec la
de selección derecha o izquierda, elija
Menú > Ajustes > Mis acces. direct. >
Tecla selec. izquierda o Tecla selecc.
derecha y la función.
En el modo de espera, si la tecla de
selección izquierda es Ir a, para activar
una función seleccione Ir a > Opciones y
una de las opciones siguientes:
Opciones selección — añade o elimina
una función
Organizar — reorganiza las funciones
Otros accesos directos
Seleccione Menú > Ajustes > Mis acces.
direct. y una de las siguientes opciones:
Tecla de navegación — para asignar
otras funciones de una lista predefinida a
la tecla de navegación (tecla de
desplazamiento).
Tecla espera activa — para seleccionar el
movimiento de la tecla de navegación
para activar el modo en espera activa.
Asignación de métodos de marcación
abreviada
Cree accesos directos asignando números
de teléfono a las teclas numéricas del 3 al
9.
1 Seleccione Menú > Guía > Marcac.
rápida y desplácese a una tecla
numérica.
2 Seleccione Asignar, o bien, si ya se ha
asignado un número a la tecla,
seleccione Opciones > Cambiar.
3 Introduzca un número o busque un
contacto.
Comandos de voz
Llame a los contactos y use el teléfono
pronunciando un comando de voz.
Los comandos de voz dependen del
idioma.
Para definir el idioma, seleccione Menú >
Ajustes > Ajustes teléfono > Ajustes
de idioma > Idioma reconocim. y el
idioma en cuestión.
Para que la función de reconocimiento de
voz identifique su voz, seleccione