Nokia 6600i User Manual [es]

Guía de usuario del Nokia 6600i slide
9215892 Edición 2
2
© 2009 Nokia. Reservados todos los derechos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que este RM-570 producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección http:// www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una melodía registrada por Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia. Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright © 1997-2009. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
Portions of the Nokia Maps software are ©1996-2009 The FreeType Project. All rights reserved.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un uso no comercial y personal de la información codificada conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades no comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso.
Puede solicitarse información adicional relacionada con usos comerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com.
EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA.
EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TAL CUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY APLICABLE, NO SE OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CON RESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR O RETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. La disponibilidad de aplicaciones, productos y servicios concretos puede variar de una región a otra. Póngase en contacto con su distribuidor Nokia para conocer detalles y la disponibilidad de algunos idiomas. Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a la legislación de EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes.
NOTA DE LA FCC Su dispositivo puede provocar interferencias de radio o
televisión (si el teléfono se utiliza en las proximidades de un equipo de recepción, por ejemplo). La FCC puede solicitarle que deje de utilizar el teléfono si tales interferencias no pueden eliminarse. Si precisa asistencia, póngase en contacto con su distribuidor loca l. Este dispositivo cumple el apartad o 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. La realización de cambios o modificaciones en este dispositivo no autorizados expresamente por Nokia puede dar lugar a la anulación del permiso para utilizar el equipo por parte del usuario.
Número de modelo: 6600i-1c
9215892/Edición 2 ES
Índice 3

Índice

Seguridad 4
Personalice su teléfono 5
Inicio 5 Personalizar el teléfono 13 Conectarse 15 Servicios del proveedor de red 17
Siempre en contacto 18
Hacer llamadas 18 Texto y mensajes 21
Imagen y vídeo 25
Capturar imágenes 25 Grabar videoclips 26 Opciones de cámara y vídeo 26 Galería 26
Entretenimiento 27
Escuchar música 27 Web 30 Juegos y aplicaciones 32
Mapas 32
Descarga de mapas 33 Mapas y GPS 33 Servicios adicionales 33
Organizar 34
Gestionar contactos 34 Tarjetas de visita 35 Fecha y hora 35 Alarma 35 Agenda 35 Lista de tareas 36 Notas 36 Nokia PC Suite 36 Calculadora 36 Temporizador de cuenta atrás 36 Cronómetro 37
Trucos útiles 37 Asistencia Nokia 37 My Nokia 38 Descarga de contenido 38 Actualizaciones de software a través de su PC 38 Actualizaciones de software por ondas 38 Servicio de ajustes de configuración 39 Restauración de la configuración original 39
Gestión de derechos digitales 40
Equipamiento 40
Batería 40
Información de la batería y el cargador 40
Normas de autenticación para baterías Nokia 41
Autenticidad del holograma 41 ¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? 41
Cuidado y mantenimiento 41
Eliminación 42
Información adicional sobre seguridad 42
Niños 42 Entorno operativo 42 Aparatos médicos 42 Vehículos 42 Entornos potencialmente explosivos 43 Llamadas de emergencia 43 Información sobre la certificación de la tasa específica de absorción (SAR) 43
Índice alfabético 44
Asistencia y actualizaciones 37
4Seguridad

Seguridad

Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea la guía de usuario completa para más información.

ENCIENDA EL DISPOSITIVO SIN RIESGOS

No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.

LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL

Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con el vehículo mientras conduce. Recuerde que la primera norma de conducción en carretera es la precaución.

INTERFERENCIAS

Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que podrían afectar a su rendimiento.

APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS

Cumpla todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo en aviones, en zonas cercanas a equipos médicos, combustible, productos químicos y zonas donde se realicen explosiones.

ACCESORIOS Y BATERÍAS

Utilice únicamente accesorios y baterías aprobados por el fabricante. No conecte productos que sean incompatibles.

ACCESORIOS

Utilice únicamente accesorios aprobados por el fabricante. No conecte productos que sean incompatibles.

RESISTENCIA AL AGUA

Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.

SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO

El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico cualificado.
Personalice su teléfono 5

Personalice su teléfono

Inicio

Conoce tu teléfono, introduce la batería, la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria y obtén información importante acerca de tu teléfono.

Teclas y piezas

1 Auricular 2 Pantalla 3 Tecla Navi™ (tecla de
desplazamiento)
4 Tecla de selección izquierda 5 Tecla de llamada 6 Teclado 7 Tecla de finalización/encendido 8 Tecla de selección derecha 9 Sensor de luz 10 Cámara frontal 11 Conector del cargador 12 Abertura para la correa 13 Botón de apertura de la carcasa
posterior
14 Conector del cable USB 15 Flash de la cámara 16 Cámara principal 17 Altavoz

Instalar la batería y la tarjeta SIM

Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de quitar la batería.
Este dispositivo está diseñado para utilizarse con una batería BL-4U. Utilice siempre baterías Nokia originales.
"Normas de autenticación para baterías Nokia", p. 41.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos o dobleces, por lo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o extraerla.
1 Pulse el botón de apertura para abrir
la carcasa trasera. Extraiga la batería.
2 Abra el compartimento de la tarjeta
SIM. Inserte la tarjeta SIM en el compartimento con la superficie de contacto mirando hacia abajo. Cierre el compartimento de la tarjeta SIM.
3 Preste atención a los contactos de la
batería e insértela. Vuelva a colocar la carcasa trasera.
Véase
6 Personalice su teléfono

Insertar una tarjeta de memoria

Utilice sólo Tarjetas microSD compatibles y aprobados por Nokia para este dispositivo. Nokia utiliza estándares aprobados del sector para las tarjetas de memoria, pero algunas marcas pueden no ser totalmente compatibles con este dispositivo. Las tarjetas incompatibles pueden dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella.
Su teléfono admite Tarjetas microSD de hasta 16 GB.
1 Apague el dispositivo, retire la carcasa
posterior y la batería.
2 Deslice el compartimento de la tarjeta
de memoria para desbloquearlo.
3 Abra el compartimento de la tarjeta e
inserte la tarjeta de memoria en el compartimento, con la superficie de contacto hacia dentro.
4 Cierre el compartimento de la tarjeta
y deslícelo para bloquearlo.
5 Vuelva a colocar la batería y la carcasa
posterior.
1 Conecte el cargador a una toma de
pared.
2 Conecte el cargador al dispositivo. 3 Cuando la batería esté
completamente cargada, desconecte el cargador del dispositivo y, a continuación, de la toma de corriente de la pared.
También puede cargar la batería con un cable USB con la corriente de un ordenador.
1 Conecte el cable USB al puerto USB de
un ordenador y luego a su dispositivo.
2 Cuando la batería esté
completamente cargada, desconecte el cable USB.
Si la batería está totalmente descargada, pasarán varios minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.
El tiempo de carga depende del cargador que utilice. La carga de una batería BL-4U con el cargador AC-8 tarda aproximadamente 1 hora 30 minutos cuando el teléfono está en el modo de página de inicio.

Carga de la batería

Si bien la batería se carga previamente, los niveles de carga pueden variar.
Personalice su teléfono 7

Antena

Es posible que su dispositivo tenga antenas internas y externas. No toque la antena cuando esté transmitiendo o recibiendo a menos que sea necesario. El contacto con antenas afecta a la calidad de la comunicación, puede originar una potencia superior durante el funcionamiento y puede acortar la duración de la batería.
La figura muestra el área de la antena marcada en gris.

Kit manos libres portátil

Aviso:
La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de audición. Escuche música a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz.
Aviso:
Si utiliza los auriculares, la capacidad para oír sonidos procedentes del exterior puede verse afectada. No utilice los auriculares cuando pueda poner en peligro su seguridad.
Al conectar al conector USB un dispositivo externo o un kit de manos libres diferentes a los aprobados por Nokia para utilizar con este dispositivo, preste especial atención al volumen.

Correa

1 Abra la carcasa trasera.
2 Enganche una correa por detrás de la
pinza y cierre la carcasa trasera.

Acerca del teléfono

El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está aprobado para el uso en redes WCDMA 850 y 2100, y GSM 850, 900, 1800 y 1900. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas, incluidos los copyrights.
La protección de copyright puede impedir la copia, modificación o transferencia de imágenes, música y otros contenidos.
Puede que su dispositivo tenga algunos favoritos o enlaces preinstalados para acceder a sitios de Internet de terceros. También puede a acceder a otros sitios de terceros con el dispositivo. Los sitios de terceros no están asociados con Nokia, y Nokia no los respalda ni asume responsabilidades por éstos. SI accede a estos sitios, deberá tomar precauciones en cuanto a seguridad y contenido.
8 Personalice su teléfono
Aviso:
Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del reloj, debe estar encendido. No encienda el dispositivo donde el uso de dispositivos inalámbricos pueda causar interferencias o comportar algún peligro.
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la información importante que guarda en el dispositivo.
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos que sean incompatibles.
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos.

Servicios de red

Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los servicios de un proveedor de servicios inalámbricos. Muchas funciones requieren funciones de red especiales. Estas funciones no están disponibles en todas las redes. En algunas redes puede que necesite llegar a algún acuerdo específico con su proveedor de servicios para poder utilizar los servicios de red. Su proveedor de servicios puede facilitarle instrucciones e indicarle qué tarifa se aplicará. Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que afectan al modo en que puede utilizar los servicios de red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los caracteres y servicios que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas funciones no estén habilitadas o activadas en su dispositivo. En ese caso, dichas
funciones no aparecerán en el menú de su dispositivo. Su dispositivo también puede tener una configuración especial como, por ejemplo, cambios en los nombres y orden de los menús, y en los iconos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.

Funciones sin tarjeta SIM

Es posible que algunas funciones del teléfono se puedan utilizar sin insertar una tarjeta SIM, como las funciones de Organizador y los juegos. Algunas funciones de los menús aparecerán atenuadas y no se podrán utilizar.

Bloqueo del teclado

Para bloquear el teclado con el fin de evitar pulsaciones accidentales, seleccione Menú y pulse * durante 3 segundos.
Para desbloquear el teclado, seleccione
Desbloq. y pulse * durante 1,5 segundos.
Si se le solicita, introduzca el código de bloqueo.
Para responder una llamada cuando el teclado está bloqueado, pulse la tecla de llamada. Al finalizar o rechazar la llamada, el teclado se bloqueará automáticamente.
El resto de funciones son Bloq. auto del
teclado y Bloq. teclado segurid..
"Ajustes del teléfono", p. 12.
Cuando el dispositivo o el teclado están bloqueados, pueden efectuarse llamadas al número de emergencia oficial programado en el dispositivo.

Códigos de acceso

Para establecer cómo utiliza el teléfono el acceso a los códigos de acceso y ajustes de seguridad, seleccione Menú > Ajustes >
Ajs. seguridad > Códigos de acceso.
Véase
Personalice su teléfono 9
El código de seguridad contribuye a proteger el teléfono del uso no autorizado. El código predefinido es
12345. Puede cambiar el código y configurar el teléfono para que se lo solicite. Algunas operaciones requieren el código de seguridad a pesar de la configuración, por ejemplo, si desea restaurar la configuración de fábrica. Mantenga el código en un lugar secreto, seguro y alejado del teléfono. Si olvida el código y el teléfono se bloquea, será necesario acudir al servicio técnico y es posible que se apliquen cargos adicionales. Para obtener más información, póngase en contacto con un punto Nokia Care o con su proveedor de servicios.
El código PIN (UPIN), proporcionado con la tarjeta SIM (USIM), ayuda a proteger la tarjeta del uso no autorizado.
El código PIN2 (UPIN2), suministrado con algunas tarjetas SIM (USIM), es necesario para acceder a determinados servicios.
Los códigos PUK (UPUK) y PUK2 (UPUK2) se suministran con la tarjeta SIM (USIM). Si introduce un código PIN erróneo tres veces seguidas, se le so li ci tar á e l c ódig o P UK . Si no se le h an suministrado los códigos, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Es necesaria la contraseña de restricciones al utilizar el servicio de contraseña de restricciones para restringir llamadas a su teléfono y desde éste (servicio de red).
Para ver o cambiar los ajustes del módulo de seguridad para el navegador, seleccione Menú >
Ajustes > Ajs. seguridad > Ajustes módulo seg..

Encendido y apagado del dispositivo

Encendido y apagado
Mantenga pulsada la tecla de encendido.
Introducción del código PIN
Si se le solicita, introduzca el código PIN (se visualiza como ****).
Ajuste de la hora y la fecha
Si se le solicita, introduzca la fecha, la hora local, la zona horaria y el horario de ahorro de energía de su ubicación.
Cuando encienda el dispositivo por primera vez, puede que se le solicite que obtenga los ajustes de configuración de su proveedor de servicios (servicio de red). Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.

Modo en espera

Cuando el teléfono está preparado para usarse y no se ha introducido ningún carácter, se pone en modo de espera.
Pantalla
1 Indicador del tipo de red e intensidad
de la señal de la red celular
2 Estado de carga de la batería 3 Indicadores
10 Personalice su teléfono
4 Nombre de la red o logotipo del
operador
5 Reloj 6 Pantalla 7 Función de la tecla de selección
izquierda
8 Fu nc ió n de la te cla de de spl az am ien to 9 Función de la tecla de selección
derecha
La función de la tecla de selección derecha e izquierda se puede cambiar.
"Teclas de selección izquierda y derecha", p. 14.
Ahorro de energía
Su teléfono cuenta con funciones de
Ahorro de energía y de Modo suspensión que ahorran energía en el
modo en espera cuando no se pulsa ninguna tecla. Es posible activar estas funciones.
pantalla", p. 13.
Espera activa
El modo de espera activa muestra una lista de las funciones del teléfono seleccionadas y la información a la que puede acceder directamente.
Para activar o desactivar el modo de espera activa, seleccione Menú >
Ajustes > Ajustes pantalla > Espera activa > Modo espera activa.
En el modo de espera activa, desplácese hacia arriba o hacia abajo para recorrer la lista y seleccione Selecc. o Ver. Las flechas indican que hay más información disponible. Para detener la navegación, seleccione Salir.
Para organizar y cambiar el modo de espera activa, seleccione Opciones y elija una de las opciones disponibles.
Véase "Ajustes de
Véase
Accesos directos en el modo de espera
Lista de números marcados
Pulse la tecla de llamada una vez. Para hacer una llamada, desplácese hasta el número o el nombre, y pulse la tecla de llamada.
Iniciar el navegador web Mantenga pulsada la tecla 0.
Llamar al buzón de voz Mantenga pulsada la tecla 1.
Usar otras teclas como accesos directos
Véase "Métodos de marcación abreviada", p. 19.
Indicadores
Hay mensajes no leídos. Hay mensajes sin enviar,
cancelados o que han dado error al enviarse. Tiene llamadas perdidas.
El teclado está bloqueado. El teléfono no suena al recibir
llamadas o mensajes de texto. Se ha definido una alarma.
El teléfono está inscrito en una
/
red GPRS o EGPRS. El teléfono tiene establecida una
/
conexión GPRS o EGPRS. Se ha suspendido la conexión
/
GPRS o EGPRS (en espera). La conectividad Bluetooth está activada. Si dispone de dos líneas de teléfono, indica que la segunda línea telefónica está seleccionada. Todas las llamadas entrantes se desvían a otro número. Se han restringido las llamadas a un grupo cerrado de usuarios.
Personalice su teléfono 11
El perfil activo actualmente está programado.

Modo de vuelo

Utilice el modo de vuelo en entornos radiosensibles como, por ejemplo, en aviones o en hospitales, para desactivar todas las funciones de radiofrecuencia. Podrá seguir teniendo acceso a juegos fuera de línea, su agenda y números de teléfono. Cuando el modo de vuelo está
activo, aparece
Para activar o configurar el modo de vuelo, seleccione Menú > Ajustes >
Modos > Vuelo > Activar o Personalizar.
Para desactivar el modo de vuelo, seleccione cualquier otro perfil.
Llamada de emergencia en modo de vuelo
Introduzca el número de emergencia, pulse la tecla de llamada y cuando aparezca ¿Salir de perfil de vuelo?, seleccione .
.
Aviso:
Cuando el dispositivo está en modo sin conexión, no es posible hacer ni recibir llamadas, incluidas las llamadas de emergencia, ni tampoco utilizar cualquier función que dependa de la red.Para hacer llamadas, primero debe activar la función de teléfono modificando los perfiles. Si el dispositivo está bloqueado, marque el código de bloqueo.
Si necesita hacer una llamada de emergencia cuando el dispositivo está bloqueado y en modo sin conexión, también puede marcar un número de emergencia oficial programado en el dispositivo en el campo de código de bloqueo y seleccionar «Llamar». El dispositivo le confirmará que está a punto de salir del modo sin conexión para iniciar una llamada de emergencia.

Tocar

Esta función le permite silenciar y rechazar llamadas y tonos de alarma rápidamente, así como mostrar un reloj simplemente tocando dos veces la parte trasera o delantera del teléfono cuando la tapa deslizante está cerrada.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes
teléfono > Ajustes de Sensor para
activar esta función y la información de vibración.
Silenciar llamadas o alarmas
Toque dos veces el teléfono.
Rechazar una llamada o repetir una alarma tras silenciarla
Vuelva a tocar dos veces el teléfono.
Mostrar el reloj
Toque dos veces el teléfono.
12 Personalice su teléfono
Si tiene llamadas perdidas o ha recibido mensajes nuevos, debe verlos antes para que se pueda mostrar el reloj.

Ajustes del teléfono

Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes
teléfono y una de las opciones siguientes:
Ajustes de idioma — Para definir el
idioma de la pantalla del teléfono, seleccione Idioma del teléfono. . Para definir el idioma de los comandos de voz, seleccione Idioma reconocim..
Estado memoria — permite comprobar el consumo de memoria
Bloq. auto del teclado — bloquea automáticamente el teclado tras un intervalo de tiempo predefinido cuando el teléfono se encuentra en modo de espera y no se ha utilizado ninguna de sus funciones
Bloq. teclado segurid. — permite solicitar el código de seguridad para desbloquear el teclado
Ajustes de Sensor — activa y ajusta la función para tocar el teléfono
Reconocimiento voz
"Comandos de voz", p. 14.
Pregunta vuelo — in dica al teléf ono que le pregunte si debe usarse el modo de vuelo al encender el teléfono. Cuando está activado el modo de vuelo, todas las conexiones de radio se desactivan.
Actualizaciones — permite recibir actualizaciones de software de su proveedor de servicios (servicio de red). En algunos teléfonos puede que esta opción no esté disponible.
"Actualizaciones de software por ondas", p. 38.
Modo de red — permite usar la red UMTS y la red GSM. No podrá acceder a esta opción durante una llamada activa.
Selección operador — define la red celular disponible en su zona
Véase
Véase
Activac. texto ayuda — seleccione si quiere que el teléfono muestre textos de ayuda
Tono inicial — reproduce un tono al encender el teléfono
Confir. acc. serv. SIM
SIM", p. 17.

Ajustes de seguridad

Cuando las funciones de seguridad que restringen las llamadas están en uso (como el bloqueo de llamadas, grupo cerrado de usuarios y marcación fija), pueden efectuarse llamadas al número de emergencia oficial programado en el dispositivo. Las funciones de bloqueo y desvío de llamadas no pueden estar activadas al mismo tiempo.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajs.
seguridad y alguna de las siguientes
opciones:
Petición código PIN o Petición código UPIN — para solicitar el código PIN o UPIN
cada vez que encienda el teléfono. Algunas tarjetas SIM no permiten desactivar la solicitud de código.
Petición código PIN2 — para seleccionar s i se ne ce si ta el có di go PI N2 o n o a l u ti li za r una función del teléfono específica protegida con el código PIN2. Algunas tarjetas SIM no permiten desactivar la solicitud de código.
Servicio restric. llam. — para restringir las llamadas entrantes y salientes de su teléfono (servicio de red). Es necesaria una contraseña de restricción.
Marcación fija — para restringir las llamadas salientes a determinados números de teléfono, siempre que la tarjeta SIM lo admita. Cuando la marcación fija está activada, las conexiones GPRS no son posibles excepto cuando se están enviando mensajes de texto mediante una conexión GPRS. En
Véase "Servicios
Personalice su teléfono 13
este caso, el número de teléfono del destinatario y el número del centro de mensajes deben incluirse en la lista de marcación fija.
Grup. cerrado usuars. — para especificar un grupo de personas a las que puede llamar o que pueden llamarle (servicio de red).
Códigos de acceso — para cambiar el código de seguridad, el código PIN, el código UPIN, el código PIN2 o la contraseña de restricción
Código en uso — para seleccionar si debe estar activo el código PIN o el código UPIN
Certifics. autoridad o Certificados usuario — para ver la lista de certificados
de autoridad o de usuario descargados en el teléfono.
navegador", p. 31.
Ajustes módulo seg. — para ver los detalles del módulo de seguridad, activar la solicitud de PIN del módulo o cambiar el PIN del módulo y el PIN de firma.
"Códigos de acceso", p. 8.

Personalizar el teléfono

Dé un toque personal a su teléfono eligiendo los tonos de llamada, fondos de pantalla y temas que más le gusten. Añada accesos directos a sus funciones preferidas y conecte accesorios.

Modos

El teléfono posee varios grupos de ajustes denominados modos, los cuales puede personalizar con los de llamada según las distintas situaciones y entornos.
Seleccione Menú > Ajustes > Modos, el modo que desee y una de las siguientes opciones:
Activar — para activar el modo seleccionado
Personalizar — para cambiar los ajustes del modo
Véase "Seguridad del
Véase
Temporizar — para definir que el modo permanezca activo durante un determinado período de tiempo. Cuando expire el período de tiempo especificado para el modo, volverá a activarse el modo anterior para el que no se estableció ningún período.

Temas

Un tema contiene elementos para personalizar el teléfono.
Seleccione Menú > Ajustes > Temas y una de las siguientes opciones:
Seleccionar temas — Abra la carpeta
Temas y seleccione uno.
Descargas de temas — Para abrir una
lista de enlaces que permiten descargar más temas.

Tonos

Puede modificar los ajustes de los tonos del modo activo seleccionado.
Seleccione Menú > Ajustes > Tonos. Estos mismos ajustes se encuentran disponibles en el menú Modos.

Ajustes de pantalla

Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes
pantalla y alguna de las siguientes
opciones: Fondo de pantalla — para añadir una
imagen de fondo para el modo de página de inicio
Espera activa — para activar, organizar y personalizar el modo Pantalla de inicio
Color fuente en esp. — para seleccionar el color de fuente para el modo Pantalla de inicio
Iconos tecla naveg. — para mostrar los iconos de la tecla de desplazamiento en el modo de página de inicio
14 Personalice su teléfono
Detalles notificación — para mostrar los
detalles de llamadas perdidas y notificaciones de mensajes
Efectos de transición — para una navegación más fluida y progresiva
Anim. tapa deslizante — para mostrar una animación cuando cierre o abra la tapa deslizante
Ahorro de energía — para oscurecer la pantalla automáticamente y mostrar un reloj cuando no use el teléfono durante un determinado período de tiempo
Modo suspensión — para apagar la pantalla automáticamente cuando no use el teléfono durante un determinado período de tiempo
Tamaño de fuente — para determinar el tamaño de fuente de los mensajes, contactos y páginas web
Logotipo operador — para mostrar el logotipo del operador
Presentac. info célula — para mostrar la identidad del móvil, si está disponible en la red

Mis accesos directos

Los accesos directos personales permiten acceder rápidamente a las funciones del teléfono que se usan con mayor frecuencia.
Teclas de selección izquierda y derecha
Para cambiar la función a si gn ad a a la t ec la de selección derecha o izquierda, elija
Menú > Ajustes > Mis acces. direct. > Tecla selec. izquierda o Tecla selecc. derecha y la función.
En el modo de espera, si la tecla de selección izquierda es Ir a, para activar una función seleccione Ir a > Opciones y una de las opciones siguientes:
Opciones selección — añade o elimina una función
Organizar — reorganiza las funciones
Otros accesos directos
Seleccione Menú > Ajustes > Mis acces.
direct. y una de las siguientes opciones:
Tecla de navegación — para asignar
otras funciones de una lista predefinida a la tecla de navegación (tecla de desplazamiento).
Tecla espera activa — para seleccionar el movimiento de la tecla de navegación para activar el modo en espera activa.

Asignación de métodos de marcación abreviada

Cree accesos directos asignando números de teléfono a las teclas numéricas del 3 al
9.
1 Seleccione Menú > Guía > Marcac.
rápida y desplácese a una tecla
numérica.
2 Seleccione Asignar, o bien, si ya se ha
asignado un número a la tecla, seleccione Opciones > Cambiar.
3 Introduzca un número o busque un
contacto.

Comandos de voz

Llame a los contactos y use el teléfono pronunciando un comando de voz.
Los comandos de voz dependen del idioma.
Para definir el idioma, seleccione Menú >
Ajustes > Ajustes teléfono > Ajustes de idioma > Idioma reconocim. y el
idioma en cuestión.
Para que la función de reconocimiento de voz identifique su voz, seleccione
Menú > Ajustes > Ajustes teléfono > Reconocimiento voz > Entrenam. recon. voz.
Loading...
+ 31 hidden pages