Nokia 6590 User Manual [es]

MANUAL DEL USUARIO
Nokia 6590
Manual del Usuario
¡Importante!
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
Apuntes del teléfono
Datos sobre mi
Nokia 6590
Mí número Proveedor de servicio
Número de Serie Telefónico (ESN)
Id. del Equipo Móvil Internacional (IMEI)
Número a llamar sobre
correo de voz
Número de proveedor
celular
Número del centro de
mensajes de texto
cortos
Número original del
destinatario (nrº de
puerto de email)
Fuente de información
celular
En el reverso del teléfono, debajo
de la batería
Proveedor de servicio
celular
Proveedor de servicio
celular
Proveedor de servicio
celular
Proveedor de servicio
celular
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes GSM.
INFORMACIÓN LEGAL
Número de Parte: 9354455, Edición No. 1 Copyright ©2002 Nokia. Todos los derechos reservados. Los logos Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Original Accessories, los teléfonos Nokia 6590, 5190, 6190, 8290, 8390, 8890, 7160, 7190, 3320 y 3360, las cubiertas Xpress-on y los juegos Nokia Sugar Bowl, Snake II, Space Impact y Bumper son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Impreso en Canadá 07/2002
Patente 5818437 y otras patentes pendientes. Software Ingreso intuitivo de texto T9 Copyright ©1999-2001. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security
La información contenida en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia 6590. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO “TAL CUAL”. ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GAR ANTÍAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN, FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este producto contiene bienes, tecnología o software exportados desde los Estados Unidos de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de Exportaciones. Se prohibe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej., cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/ Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición de que no cause interferencia perjudicial.
TEMAS Capítulo
Para su seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Los básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ingreso de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registro de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opciones de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personalizar su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opciones avanzadas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Su navegador para el Internet móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Su asistente personal digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diversión y juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones avanzadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información de referencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Detección de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preguntas frecuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
NOTAS

Contenido

1. Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
2. Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Aproveche al máximo este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Soluciones de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Servicios de red celular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Registre su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conozca su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3. Los básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Encender su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Pantalla inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Repase los símbolos del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Hacer y contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Usar los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Configurar su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4. Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Modalidad ABC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Ingreso predecible de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
5. Directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
La memoria de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Ver el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Abrir el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
6. Registro de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Verificar las llamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Verificar las llamadas recibidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Verificar los números marcados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Borrar las listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Usar los cronómetros de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Verificar las llamadas de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Límite de gasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
[ i ]
7. Opciones de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
El correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Guardar el número de correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Configurar su correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Automatizar el correo de voz usando códigos de marcación . . . . . .65
Marcación por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Usar comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
8. Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Configurar los perfiles de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Redactar un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Leer mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Guardar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Charlar usando mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Usar mensajes de gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Usar una plantilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Recepción de mensajes multimedia (MMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Usar el servicio de mensajes informativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Usar el editor de comandos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
9. Personalizar su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
¿Qué es un perfil?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Elija el Idioma de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Configurar el reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Descargar timbrados musicales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Usar un salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Restablecer configuración de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
10. Opciones avanzadas de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Opciones de llamada activa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Reenviar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Cualquier tecla contesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Remarcado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Enviar propia ID al llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Marcación de 1 toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Hacer llamadas internacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Elegir un sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
[ ii ]
11. Seguridad de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Bloquear el teclado (bloqueo de teclas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Sobre los códigos de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Marcación fija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Restringir llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Crear un grupo de usuarios cerrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
12. Su navegador para el Internet móvil . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Notas sobre el acceso al Internet móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Configurar la navegación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Conexión al Internet móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Usar las opciones de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Navegar en el Internet móvil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Usar anotaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Desconectarse del Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Temas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
La tecnología GPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
13. Su asistente personal digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Usar el reloj de alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Calendario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Hacer la lista de actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Usar la calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Usar la grabadora de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Usar el cronómetro de conteo inverso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Usar el cronómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Compartir tarjetas de negocios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
14. Diversión y juegos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Radio FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Nokia Sugar Bowl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Snake II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Space Impact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Bumper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
[ iii ]
15. Funciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Su teléfono y otros dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Preparar los equipos para la conexión infrarroja. . . . . . . . . . . . . . 155
Lo básico sobre infrarrojos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Enviar y recibir información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Conexión al PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Conexión GPRS por marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
16. Información de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Sobre las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Información importante de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Cargadores y otros accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
17. Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
18. Detección de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
19. Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Anexo A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Anexo B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
[ iv ]
Para su seguridad

1 Para su seguridad

Lea estas normas sencillas antes de usar su teléfono. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Este manual del usuario le da información más detallada en la sección “Información de referencia”, pág. 161.
NO ENCIENDA EL TELÉFONO CUANDO SE PROHIBA SU USO
No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS IMPORTANTE
No use el teléfono mientras conduce. Si tiene que usar el teléfono, estacione su automóvil antes de hablar.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que podrían afectar el rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete todas las normas o reglamentos vigentes. Apague el teléfono en los hospitales o cuando esté cerca de equipos médicos.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES
Los teléfonos celulares pueden causar interferencias.
1
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLES
No use el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos químicos.
[ 1 ]
1
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALICEN EXPLOSIONES
No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones. Respete las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos vigentes.
USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal. No toque la antena a no ser que sea necesario.
PRECAUCIONES PARA LOS RAYOS INFRARROJOS
No dirija directamente los rayos infrarrojos (IR) a los ojos de las personas ni permita que interfieran con otros dispositivos infrarrojos.
SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar el equipo.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles.
NO MOJE EL TELÉFONO
Este aparato no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Acuérdese de hacer copias de seguridad de todos los datos importantes.
[ 2 ]
Para su seguridad
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual del usuario para información detallada sobre la seguridad. No conecte productos incompatibles.
HACER LLAMADAS
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Marque el número, incluyendo el código de área, luego oprima
. Para finalizar la llamada, oprima . Para contestar,
oprima .
HACER LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Oprima varias veces (ej.: para salir de una llamada/menú). Marque el número de emergencia, y oprima . Indique su ubicación. No corte la llamada hasta que se le indique hacerlo.
1
[ 3 ]

2 Bienvenido

2
Su Nokia 6590 brinda una gran variedad de útiles opciones para uso diario, tales como, una Radio FM, calendario, lista de actividades, recepción y envío de mensajes de texto y reloj de alarma. Y, el Nokia 6590 puede conectarse a una PC, o
La Guía de Conectividad al PC, el Nokia PC Suite, y otros softwares relacionados pueden ser descargados desde la página:
www.nokia.com/latinoamerica
. Para más información, vea la Guía de Conectividad al PC.
laptop
.

• APROVECHE AL MÁXIMO ESTE MANUAL

Los siguientes datos le ayudarán a maximizar el uso de este manual mientras aprende a manejar su teléfono.
Aprenda los términos usados
Este manual usa ciertos términos para describir algunas acciones.
Use las
significa presionar rápidamente la tecla. Por ejemplo, oprimir
Oprimir
significa “Oprimir la tecla cero.”
Oprimir Menú
palabra
Mantener oprimida
(dependiendo de la función usada), luego suelte la tecla.
de un menú.
Destacada
una barra oscura. Las selecciones que hace con las teclas de selección son la opción destacada.
significa oprimir la tecla está justo debajo de la
Menú
en la pantalla del teléfono.
significa oprimir una tecla de 1 a 3 segundos
teclas de selección
significa que una opción en pantalla aparece dentro de
( y ) para elegir una opción
[ 4 ]
Bienvenido
Formatos convencionales de documentación
Este manual usa varios tipos de textos para asuntos específicos para ayudarle a entender y seguir fácilmente las instrucciones. Estos textos se denominan
Convencional ¿Qué significa?
convencionales
.
2
negrilla
azul en negrilla
cursiva
Indica la palabra o frase que aparece en la pantalla.
El texto se refiere a una página Web.
Indica un texto con énfasis el cual necesita atención.
Seguir las pistas gráficas
Este manual usa ciertos íconos para avisarle de información importante:
Provee información sobre atajos o métodos alternativos.
Dato:
Provee información aclaratoria o concepto importante.
Nota:
Importante:
de las opciones.
Precaución:
Aviso:
teléfono o a la propiedad.
Provee información vital para el buen funcionamiento
Le alerta sobre la posibilidad de la pérdida de datos.
Esta información ayuda a evitar daños personales, al
Manténgase al día
De vez en cuando Nokia pone al día este manual para reflejar cambios o correcciones. La edición más reciente de este manual puede ser encontrada en:
www.nokia.com/latinoamerica
También se dispone de un manual interactivo en:
www.nokiahowto.com
[ 5 ]

• SOLUCIONES DE ACCESO

Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y
2
amigables, incluso para los usuarios con limitaciones. Para más información, visite la página Web de Nokia:
www.nokiaaccessibility.com
Otros formatos del manual
Este manual está disponible en estos formatos:
Braille
Tipo grande de letras
Audiocassette
Texto electrónico (documentos electrónicos en discos de 3.5 pulgadas en Microsoft Word o WordPerfect).
Estos formatos del manual están disponibles en inglés.
Nota:
Para pedir cualquier formato, llame al Centro Nokia de Servicio al Cliente (888) 665-4228. Los usuarios con dificultades auditivas y usuarios de TTY pueden llamar a Nokia (800) 246-6542.
Adaptador para Auxiliares Auditivos LPS-3
El Adaptador para Auxiliares Auditivos LPS-3 brinda a los usuarios que usan aparatos auditivos con bobina en “T” la posibilidad de hacer y recibir llamadas sin interferencias de ruido.
Es fácil usar el adaptador. Cuélguelo alrededor del cuello, conéctelo a su teléfono y hable directamente hacia el micrófono. Para más información, ver “Configurar el Perfil de bucle (Adaptador para Auxiliares auditivos)”, pág. 99.
El adaptador puede adquirirse por separado como un accesorio.
Nota:
Para instrucciones detalladas, refiérase a la literatura adjunta con el accesorio LPS-3.
[ 6 ]
Bienvenido
Adaptador TTY (HDA-8)
Adaptador TTY/TDD (HDA-8)
El Adaptador TTY/TDD es un accesorio Nokia que le permite conectar su teléfono celular a un dispositivo TTY/TDD para hacer llamadas en la modalidad digital.
LO QUE NECESITARÁ
Además del Nokia 6590, necesitará el equipo siguiente para la comunicación TTY:
Un dispositivo TTY que sea “listo para celular” o “compatible con celular”.
Un cable para conectar el TTY a su teléfono, generalmente provisto por el fabricante del dispositivo TTY.
El adaptador TTY (HDA-8) de Nokia, disponible como accesorio.
Características para facilitar el uso
El Nokia 6590 tiene muchas características que facilitan su uso, incluyendo:
Protuberancias encima y debajo de la tecla para una referencia rápida sobre la ubicación de las teclas
Sensación táctil al oprimir una tecla
Envío y recepción de mensajes de texto cortos
Marcación de 1 toque
Capacidad para asignar timbrados musicales a distintos grupos de llamantes
Marcación y comandos de voz para uso manos libres
Capacidad para componer sus propios timbrados musicales con el software PC Suite
2
[ 7 ]

• SERVICIOS DE RED CELULAR

Se incluye en este manual una cantidad de opciones denominadas Servicios
2
de Red. Son servicios especiales a los que se podrá subscribir con su proveedor de servicio celular. Antes de poder aprovechar cualquiera de estos Servicios de Red, deberá subscribirse a ellos con su proveedor de servicio y obtener las instrucciones sobre su uso.
Algunos de los servicios de red para el Nokia 6590 son:
Correo de voz y voz confidencial
Llamada en espera, reenvío de llamadas e identificación de llamadas
Mensajes de texto y de gráficos
Envío de su propio número
Información y noticiero
Avisos sobre actualización de SIM
Pantalla de información de celda
Editor de comandos de servicio
Envío de email por SMS
Otros servicios selectos de Internet y GPRS Algunas redes podrían no respaldar todos los caracteres y/o
Nota:
servicios de idioma.
Diferencias entre proveedores de servicio
Los proveedores de servicio celular varían entre sí. Cuando se suscriba a su servicio, asegúrese que su proveedor tenga disponibles los servicios que necesita.

• REGISTRE SU TELÉFONO

Asegúrese de registrar la garantía del teléfono al momento de su compra, para poder servirle mejor si necesita llamar al centro de servicio o reparar su teléfono.
[ 8 ]

•AYUDA

Etiqueta de información
Bienvenido
Hallar información sobre su teléfono
Si por alguna razón necesita llamar al Centro Nokia de Servicio al Cliente o a su proveedor de servicio, deberá proveer datos específicos sobre su teléfono. Estos datos están en la etiqueta de su teléfono que se halla en el interior del mismo. Recomendamos que escriba la siguiente información en la primera página de este manual (ver “Sobre su teléfono” dentro de la cubierta del manual) y que lo tenga disponible cuando llame.
La etiqueta se encuentra en la parte posterior del teléfono (debajo de la batería). Indica los siguientes datos:
Número del modelo del teléfono
Tipo de teléfono (designación técnica)
Identificación Internacional del Equipo Móvil (IMEI)
No borre ni retire esta etiqueta.
Contacto con Nokia
Cuando necesita ayuda, el centro Nokia de Servicio al Cliente le puede proveer información sobre los productos Nokia. Antes de llamar, favor de leer “Preguntas frecuentes”, pág. 179.
TENGA DISPONIBLE LA INFORMACIÓN INDICADA
Recomendamos que tenga a la mano los siguientes datos antes de contactar al centro Nokia de Servicio al Cliente:
Número del modelo del teléfono (6590)
Tipo de teléfono (designación técnica)
El IMEI (Identificación Internacional del Equipo Móvil)
Su código postal
2
[ 9 ]
2
CONTACTO CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO
Algunos proveedores de servicio programan en el teléfono un número de marcación de 1 toque con el número telefónico de servicio al cliente. Este número es útil si tiene problemas al marcar un número, especialmente cuando viaja fuera de su área de servicio.
Esta tecla de 1 toque no podría estar disponible en todos los sistemas. Contacte a su proveedor de servicio para más información sobre disponibilidad.
Cuando necesite contactar a su proveedor de servicio: Su teléfono marcará automáticamente el número de servicio al cliente
si su proveedor de servicio ofrece esta función. Si su proveedor de servicio determina que Nokia debe de atender su problema,
su representante lo dirigirá al Centro Nokia de Servicio al Cliente.
TENGA A LA MANO EL TELÉFONO/ACCESORIO
Cuando llame sobre su teléfono o accesorio, téngalo a la mano al hacer la llamada. Por ejemplo, si tiene una pregunta sobre un auricular, téngalo disponible. De esta forma, si se le pregunta sobre el accesorio, lo tendrá para fácil referencia.
Servicio al Cliente
NOKIA MOBILE PHONES 6000 Connection Drive Irving, Texas 75039 EE.UU. Tel.: (972) 894-5000 Fax: (972) 894-5050
NOKIA MEXICO, S.A. de C.V. Paseo de los Tamarindos, 400-A, Piso 16 Col. Bosques de las Lomas 01520 México D.F. MÉXICO Tel.: (525) 261-7200 Fax: (525) 261-7299
NOKIA ARGENTINA, S.A. Azopardo 1071 C1107ADQ Buenos Aires, ARGENTINA Tel.: (11) 4307-1427 Fax: (11) 4362-8795
[ 10 ]

• CONOZCA SU TELÉFONO

Bienvenido
Teclas y funciones
Volumen
Pantalla
Tecla direccional
(arriba)
Tecla de selección izquierda
Tecla Hablar
Tecla direccional
(abajo)
Protuberancias
Conexión al cargador
Tecla de
2
encendido
Tecla de selección derecha
Tecla Finalizar
Teclado
Micrófono
Conexión al Auricular/Equipo p/Auto/Bucle
Cuando oprime cualquier tecla, las luces del teclado y de la
Nota:
pantalla permanecen encendidas hasta por 15 segundos.
[ 11 ]
PARTE POSTERIOR
2
Puerto IR
Antena
Botón soltador
Datos para una mejor operación
Su teléfono tiene una antena instalada. Igual como sucede con cualquier dispositivo transmisor, no deberá tocarse sin necesidad cuando el teléfono esté encendido.
El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a una potencia más elevada de la necesaria.
Evite tocar la antena durante la llamada para optimizar su rendimiento y el tiempo de conversación. Sujete el teléfono en su posición normal de funcionamiento.
Posición normal:
cualquier otro teléfono.
Sujete el teléfono como lo haría con
[ 12 ]
Instalar la tarjeta SIM
Importante:
para su uso instalando la tarjeta SIM y cargando la batería. Apague el teléfono antes de instalar la tarjeta SIM.
Ponga el teléfono con el teclado para abajo. Oprima hacia abajo la
1
cubierta posterior y su botón liberador. Retire la cubierta deslizándola para abajo.
2
Retire la batería.
3
Levante la parte delantera de la tapa del compartimiento de la
4
tarjeta SIM. Empuje
5
Antes de comenzar, necesitará preparar el teléfono
cuidadosamente
la cubierta hacia los contactos dorados.
Bienvenido
2
[ 13 ]
2
Levante la tapa del compartimiento de la tarjeta SIM.
6
Coloque la tarjeta SIM con la esquina biselada a la izquierda y la zona
7
dorada de contacto hacia abajo.
Recoloque la tapa y deslícela hasta que cierre el compartimiento.
8
LAS TARJETAS SIM
Mantenga las minitarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
La tarjeta SIM y sus zonas de contactos se estropean fácilmente si se
rayan o se doblan, así que tenga cuidado al manejar, insertar o retirar la misma.
Deberá retirar la batería para poder instalar la tarjeta SIM. Asegúrese
de apagar el teléfono antes de retirar la batería.
Instalar la batería
Coloque la batería en el compartimiento con la etiqueta hacia arriba
1
y la zona dorada de contacto alineada con las puntas de contacto.
[ 14 ]
Deslice la batería en su lugar.
2
Recoloque la cubierta deslizándola.
3
Cargar la batería
Conecte el cable del cargador a la base
1
del teléfono.
Bienvenido
2
[ 15 ]
2
Conecte el cargador a una
2
tomacorriente estándar.
La barra indicadora de la fuerza de la batería (o barra de la batería) aparece y empieza a oscilar. También aparecerá
Cargando
encendido. La batería estará completamente cargada cuando la barra de la
3
batería deje de oscilar. Batería cargada aparecerá si el teléfono está encendido.
Desconecte el cargador del teléfono y de la tomacorriente.
4
si el teléfono está
Quitar la batería
Importante:
Apague el teléfono antes de quitar la batería.
Con la parte frontal del teléfono hacia abajo, mantenga oprimido el
1
botón soltador de la cubierta posterior. Retire la batería.
2
[ 16 ]
Bienvenido
Información importante sobre la batería
• Recargue la batería sólo con los cargadores aprobados por Nokia.
• Puede encender el teléfono y hacer llamadas mientras la batería está cargando.
• Cuando la batería está descargada completamente, puede que la barra indicadora de la batería no aparezca inmediatamente.
• Si la batería está totalmente descargada, puede que se demore unos minutos hasta que pueda hacer o recibir llamadas.
• El tiempo de carga depende del cargador y batería que se usan. Para más detalles, vea “Baterías”, pág. 171.
Conozca las teclas
TECLAS DE SELECCIÓN
Las teclas de selección izquierda y derecha ( ) están justo debajo de cada esquina de la pantalla. Las teclas de selección se usan para acceder a, elegir y salir de los menús, submenús, y listas, mientras que las teclas direccionales se usan para navegar en dichos ítems. La función de las teclas de selección siempre es definida por el texto que aparece justo arriba de ésta en la pantalla.
Por ejemplo, en esta pantalla, la palabra de selección. Oprima la tecla de selección izquierda ( ) para ingresar dicha función del menú. Oprima la tecla de selección derecha ( ) debajo de Nombres para acceder al directorio.
TECLA DIRECCIONAL
La tecla direccional se encuentra entre las teclas de selección. Oprima la tecla hacia arriba ( ) o la tecla hacia abajo ( ) para recorrer los menús del teléfono y del directorio.
Menú
aparece arriba de la tecla
2
[ 17 ]
2
Uso de la memoria dinámica
Algunas funciones en su Nokia 6590, incluyendo las notas del calendario, lista de actividades, la memoria caché de WAP, anotaciones WAP y caché de seguridad WAP y certificados usan una memoria común (capacidad de almacenamiento) llamada memoria dinámica. Cuando cualquiera de estas funciones se usa, hay menos memoria disponible para las otras funciones que dependen de la memoria dinámica, especialmente cuando su uso es extenso.
Por ejemplo, ingresar 250 notas de calendario, guardar múltiples anotaciones WAP e ingresar varios ítems en su lista de actividades podrían utilizar la mayoría de la memoria disponible en la memoria dinámica. Así mismo, si trata de descargar una anotación WAP en su teléfono, aparecerá el mensaje
Memoria llena
información que ocupan la memoria dinámica disponible.
. Para continuar, necesitará borrar algunos de los ítems/
[ 18 ]
Guía rápida
Hacer una llamada Contestar una llamada Contestar una llamada
con llamada en espera Finalizar una llamada Ignorar una llamada Remarcar Ajustar el volumen
de llamadas Usar el menú con
llamada activa Hacer una llamada
de conferencia
Guardar un nombre y un número
Buscar un nombre/ número
Buscar un nombre/ número durante una llamada
Llamar al correo de voz
Enviar mensaje de texto
Enviar email
Leer un mensaje nuevo Responder a un mensaje
de texto
Enviar tarjeta de negocios
Escuchar la radio
Activar el navegador
Bienvenido
Ingrese el número telefónico, oprima Oprima Oprima u
Oprima Oprima
Silencio
Oprima dos veces Oprima la tecla de volumen (para arriba o abajo)
Con una llamada activa, oprima
Con una llamada activa, oprima
, oprima
nueva
la llamada nueva conteste, oprima
Conferencia
Ingrese un número, oprima nombre, oprima
Oprima nombre, oprima
Oprima oprima buscando.
Mantenga oprimida O BIEN, marque su número de correo de voz
Oprima hasta oprima OK.
Oprima ingrese un tema, oprima OK, redacte el mensaje, oprima oprima
Oprima Oprima
respuesta, oprima número, oprima
Busque un nombre en el directorio. Oprima
Opciones
del destinatario u oprima Oprima
Conecte el auricular, oprima o
Manual
emisora, oprima OK Oprima
, oprima
Nombres
Opciones
Búsqueda
Menú 01-1
, oprima
Enviar
Menú 01-2
Elegir
Mostrar Opciones
, elija
OK
, oprima
Menú 10
y elija
Opciones
cuando suene el teléfono
Elegir
OK
elija
,
Buscar
, vaya hasta
, ingrese la primera letra del nombre que está
, escriba el mensaje, oprima
, ingrese la dirección de email, oprima OK,
, ingrese el número de servidor de email, oprima OK.
.
, elija
Opciones
OK
Enviar tarjeta
Elegir
, oprima
Contestar
Opciones
, vaya hasta
, ingrese el número, oprima
Elegir
Elegir
Opciones
, vaya hasta
Opciones
,
elija
Opciones
Búsqueda
Llamada nueva
, ingrese el número del destinatario,
Respuesta
, oprima
, elija
Búsqueda
Menú 5
, use
Elegir
Guardar
, oprima
, elija
Elegir
Vía SMS
para obtenerlo del directorio.
, vaya hasta
o
o ingrese el
Lista
, oprima
Opciones,
Inic. resp. con
, ingrese o busque el
Detalles
Ingrese el número
.
para encontrar una
Llamada
; cuando
Llamar
, ingrese un
,
Elegir
vaya
Opciones
, escriba la
, y oprima
Autosintonizac.
2
,
[ 19 ]
Atajos del menú
2
Verá un listado completo de los atajos en la pág. 28.
1 MENSAJES
1 Escribir mensaje . . . . . . . . . . . . 01-1
2 Escribir e-mail. . . . . . . . . . . . . . 01-2
3 Charla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-3
4 Buzón de entrada . . . . . . . . . . . 01-4
5 Buzón de entrada multimedia . 01-5
6 Buzón de salida. . . . . . . . . . . . . 01-6
7 Archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-7
8 Plantillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-8
9 Mis carpetas . . . . . . . . . . . . . . . 01-9
10 Borrar mensajes . . . . . . . . . . . 01-10
11 Mensajes de voz . . . . . . . . . . . .01-11
12 Mensajes de información. . . . 01-12
13 Editor de comandos
de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . 01-13
14 Configuraciones de mensajes 01-14
2REGISTRO
1 Llamadas perdidas . . . . . . . . . . . 2-1
2 Llamadas recibidas . . . . . . . . . . . 2-2
3 Números marcados. . . . . . . . . . . 2-3
4 Borrar listas de llamadas . . . . . . 2-4
5 Cronómetros de llamadas . . . . . 2-5
6 Costo de llamadas . . . . . . . . . . .2-6
7 Contador de datos GPRS . . . . . . 2-7
8 Cronómetro conexión GPRS. . . . 2-8
3 CONJUNTOS
1 Normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
2 Silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3 Reunión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
4 Intemperie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
5 Páger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
4 CONFIGURACIONES
1 Configuraciones de hora . . . . . . 4-1
2 Configuraciones de llamadas. . . 4-2 3 Configuraciones de teléfono . . . 4-3
4 Configuración de tonos . . . . . . . 4-4
5 Configuración de accesorios. . . .4-5
6 Configuraciones de
módem de GPRS. . . . . . . . . . . . . . 4-6
7 Configuraciones de seguridad. . .4-7 8 Restablecer a configuraciones
de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
5RADIO 6 ORGANIZADOR
1 Alarmas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
2 Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
3 Lista tareas. . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
7EXTRAS
1 Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
2 Grabador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
3 Comandos de voz. . . . . . . . . . . . . 7-3
4 Cronómetro de conteo inverso . .7-4
5 Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
8 JUEGOS
1 Elegir juego. . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1
2 Valores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
*
9INFRARROJO 10 SERVICIOS
1 Página de inicio . . . . . . . . . . . . .10-1
2 Anotaciones . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
3 Buzón de serv. . . . . . . . . . . . . . . 10-3
4 Configurac.. . . . . . . . . . . . . . . . .10-4
5 Ir a dirección . . . . . . . . . . . . . . .10-5
6 Borrar caché. . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
11 SERVICIOS SIM
*Consulte con su proveedor de servicio para disponibilidad.
*
[ 20 ]

3 Los básicos

Los básicos

• ENCENDER SU TELÉFONO

Mantenga oprimida por dos segundos la tecla de encendido. El teléfono podría pedirle que ingrese su código de Id Personal (PIN)
o código de seguridad. Vea “Sobre los códigos de acceso”, pág. 117.
No encienda el teléfono cuando el uso del teléfono celular
Aviso:
esté prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro.
Ajustar la hora y la fecha
Cuando enciende el teléfono por primera vez, o cuando quite y reemplace la batería, se le indicará que programe la hora y fecha.
El teléfono podría pedirle que ingrese su código de Id
Nota:
Personal (PIN) o código de seguridad. Vea “Sobre los códigos de acceso”, pág. 117, para más información. Su proveedor de servicio le suplirá el código PIN.
Ingrese la hora correcta, y oprima OK.
1
Ingrese la fecha correcta, y oprima OK. Después de una breve pausa
2
la Pantalla inicial aparece.
3
[ 21 ]

• PANTALLA INICIAL

La
Pantalla inicial
enciende el teléfono. En la parte central de la
Pantalla inicial
3
la red celular que su teléfono usa. Esta información puede variar en los distintos teléfonos. Otros indicadores e íconos aparecen también en la y se describen en la sección siguiente.
Lo que aparece en la Pantalla inicial
Indicador de la fuerza de la señal. Mientras más barras aparecen, más fuerte es la señal.
Indicador de la fuerza de la batería. Mientras más barras aparecen, más carga tiene la batería.
Menú Oprima la tecla de selección izquierda ( ) bajo Menú
para acceder a la lista de los menús.
aparece cuando se
, podría ver el nombre de
Pantalla inicial
Nombres
Oprima la tecla de selección derecha ( ) debajo de
Nombres
Oprima la tecla direccional en la Pantalla inicial para ver los ingresos de su directorio.
para acceder al directorio.
[ 22 ]
Los básicos

• REPASE LOS SÍMBOLOS DEL TELÉFONO

Estos íconos indican el estado, lo alertan de un mensaje o reunión y más.
Ícono Indica...
Tiene una llamada activa Perfil Silencio activo
Conexión segura en línea
Llamada en espera (cuando destella)
Mensaje de voz nuevo a la espera
Mensaje de texto o de gráficos a la espera
Mensaje de gráficos anexo al texto
Esta en modalidad oración (texto predecible desactivado)
Minúsculas (texto predecible desactivado)
Mayúsculas (texto predecible desactivado)
Ingreso de números (texto predecible desactivado)
Ícono Indica...
3
Bloqueo de teclas activo
Encripción activada
Encripción desactivada
Una alarma programada
El ingreso destacado (en el directorio) está en la tarjeta SIM
Cuando destella, IR está buscando un dispositivo
Fijo, IR está conectado a otro dispositivo
Texto predecible activado
Conexión GPRS activa
[ 23 ]

• HACER Y CONTESTAR LLAMADAS

Use la tabla siguiente como una guía rápida para las funciones básicas.
Mantenga oprimida la tecla de encendido en la parte
3
Encender el teléfono
Hacer una llamada
Contestar una llamada
Terminar una llamada Oprima . Encender el bloqueo
de teclas
Desactivar el bloqueo de teclas
Enmudecer una llamada O BIEN, Rechazar una llamada
superior del teléfono por 2 segundos.
No encienda el teléfono donde se prohiba
Aviso:
el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Ingrese el código de área y el número telefónico.
1
Oprima .
2
Sostenga el teléfono con el auricular en su oído y
3
el micrófono cerca de la boca, o conecte y use el equipo auricular antes de marcar el número.
Cuando su teléfono suene o vibre, oprima .
Menú
Oprima llamadas accidentales. (Vea “Bloqueo del teclado automático”, pág. 116.)
Oprima Desbloq. . (Vea “Bloqueo del teclado automático”, pág. 116.)
Puede enmudecer el timbrado de una llamada sin terminar la llamada. Oprima Silencio y se enmudece el timbrado. Tras oprimir
Rechazar
. El bloqueo de teclas previene
la llamada.
Silencio
, tiene la opción de
Importante:
El contacto con la antena afecta la calidad de las llamadas y podría causar que el teléfono funcione a una potencia más elevada que la necesaria.
No toque la antena cuando el teléfono esté encendido.
[ 24 ]
Los básicos
Hacer una llamada internacional
Vea “Hacer llamadas internacionales”, pág. 115.
Llamar con Marcación por voz
Vea “Marcación por voz”, pág. 66.
Llamadas con marcación de 1 toque
Vea “Marcación de 1 toque”, pág. 113.
Hacer llamadas de emergencia
Vea “Llamadas de emergencia”, pág. 165.
AJUSTAR EL VOLUMEN DEL AURICULAR DURANTE UNA LLAMADA
Para subir el volumen de una llamada, oprima la tecla de volumen hacia arriba.
Para bajar el volumen, oprímala hacia abajo.
Si un accesorio conectado tiene su propio altavoz, las teclas de volumen ajustarán el volumen para ese accesorio.
ID DE LLAMADA
Cuando la ID de llamada está activa, este servicio de red le permite ver el número del llamante. El nombre podría aparecer también, si el nombre y número están guardados en su directorio (vea “Directorio”, pág. 42). Contacte a su proveedor de servicio para más información.
LLAMAR AL ÚLTIMO NÚMERO MARCADO
Oprima dos veces.
3
LLAMAR A CUALQUIERA DE LOS 20 NÚMEROS RECIÉN MARCADOS
Oprima .
1
Vaya hasta el número que desea llamar, y oprima de nuevo.
2

• USAR LOS MENÚS

Su teléfono le brinda muchas funciones que están agrupadas en menús y submenús. Acceda a estos menús
recorriéndolos
[ 25 ]
o usando un atajo.
Recorrer los menús
En la Pantalla inicial, oprima Menú, y recorra los menús usando la
tecla direccional ( o ).
3
NÚMEROS DE LOS MENÚS Y LA BARRA DE LOS MENÚS
Al recorrer los menús, el
aparece en la esquina superior
menú
derecha de la pantalla. La
con un segmento también
menú
aparece en el lado derecho de la pantalla. El segmento va de arriba a abajo mientras recorre los menús.
Cuando el menú aparece en la
1
pantalla, oprima Dentro del menú, use la tecla direccional ( o ) para destacar
2
un ítem o página a través de los submenús. Oprima para entrar en un ítem destacado o para entrar en un submenú. Oprima para salir o regresar al menú anterior.
número del
barra del
Elegir
.
Textos de ayuda
La mayoría de los ítems de los menús tienen textos breves de ayuda. Para ver el texto de ayuda, vaya al ítem del menú y espere unos 15 segundos.
Más
Oprima Puede activar o desactivar los textos de ayuda.
1
2 3
para ver la página siguiente del texto o
Oprima Menú 4-3-8 (Configuraciones > Configuraciones de
teléfono > Activación texto de ayuda
Oprima Oprima
Elegir
, y vaya hasta
Elegir
para desactivar los textos de ayuda.
Desactivar
).
.
Atrás
para salir.
[ 26 ]
Los básicos
Usar los atajos de los menús
Puede ir a casi todas las funciones, opciones o submenús directamente desde la Pantalla inicial usando los “atajos.”
Oprima Menú, y dentro de 3 segundos, ingrese el primer número del menú al que desea acceder. Siga hasta que haya ingresado todos los números.
Por ejemplo: Para programar Alarmas, oprima Menú 6-1-1. (Menú -
Hay una lista completa de los atajos en la pág. 28.
6
Organizador - 1Alarmas - 1Encendido).
Algunas funciones podrían no aparecer dependiendo de su
Nota:
disponibilidad, o podrían requerir subscripción a dicha función. De ser así, el teléfono muestra un mensaje de error. Si desea subscribirse a la función, contacte a su proveedor de servicio.
3
[ 27 ]
3
Los atajos del menú
A continuación se incluye un lista abreviada de los ítems del menú y sus atajos. Los capítulos a continuación muestran cómo usar los menús y explica sus funciones.
Algunos ítems no podrían aparecer debido a la configuración
Nota:
de la tarjeta SIM y la disponibilidad del servicio.
1MENSAJES
1 Escribir mensaje . . . . . . . . . . 01-1
2 Escribir e-mail. . . . . . . . . . . . 01-2
3 Charla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-3
4 Buzón de entrada . . . . . . . . . 01-4
5 Buzón de entrada
multimedia . . . . . . . . . . . . . . 01-5
6 Buzón de salida. . . . . . . . . . . 01-6
7 Archivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-7
8 Plantillas . . . . . . . . . . . . . . . . 01-8
9 Mis carpetas . . . . . . . . . . . . . 01-9
10 Borrar mensajes . . . . . . . . . 01-10
1 Todos los leídos. . . . . . 01-10-1
2 Buzón entrada . . . . . . 01-10-2
3 Buzón de salida . . . . . 01-10-3
4 Archivo . . . . . . . . . . . . 01-10-4
11 Mensajes de voz . . . . . . . . . .01-11
1 Escuchar mensajes
de voz . . . . . . . . . . . . . .01-11-1
2 Número del correo
de voz . . . . . . . . . . . . . .01-11-2
12 Mensajes de información. . 01-12
1 Información y
noticiero . . . . . . . . . . . 01-12-1
2 Temas. . . . . . . . . . . . . . 01-12-2
3 Idioma . . . . . . . . . . . . . 01-12-3
4Temas de info.
en tarjeta SIM. . . . . . . 01-12-4
5 Leer . . . . . . . . . . . . . . . 01-12-5
13 Editor de comandos
de servicio . . . . . . . . . . . . . . 01-13
14 Configuraciones
de mensajes. . . . . . . . . . . . . 01-14
1 Mensajes texto . . . . . . 01-14-1
2 Men. multimedia. . . . . 01-14-2
2REGISTRO
1 Llamadas perdidas. . . . . . . . . . 2-1
2 Llamadas recibidas . . . . . . . . . 2-2
3 Números marcados . . . . . . . . 2-3
4 Borrar listas de llamadas . . . . 2-4
1 Todas llamadas . . . . . . . . 2-4-1
2 Perdidas . . . . . . . . . . . . . . 2-4-2
3 Recibidas. . . . . . . . . . . . . 2-4-3
4 Marcadas. . . . . . . . . . . . . 2-4-4
5 Cronómetros de llamadas. . . . 2-5
1 Duración última llamada 2-5-1 2 Duración llamadas
marcadas. . . . . . . . . . . . . 2-5-2
3 Duración llamadas
recibidas . . . . . . . . . . . . . 2-5-3
4 Duración de todas
las llamadas . . . . . . . . . . 2-5-4
5 Cronómetros a cero . . . . 2-5-5
6 Costo de llamadas. . . . . . . . . . 2-6
(Consulte con su proveedor de servicio para disponibilidad.) 1 Unidades de la última
llamada . . . . . . . . . . . . . . 2-6-1
2 Total de unidades . . . . . . 2-6-2
3 Configuraciones de costo
de llamadas. . . . . . . . . . . 2-6-3
[ 28 ]
Los básicos
7 Contador de datos GPRS . . . . .2-7
1 Envío datos última sesión. 2-7-1
Datos recibidos última
2
. . . . . . . . . . . . . . . . 2-7-2
sesión 3 Todos datos enviados . . . 2-7-3 4 Todos datos recibidos . . . 2-7-4
5 Borrar contadores . . . . . . 2-7-5
8 Cronómetro conexión GPRS . . 2-8
1 Duración de última
sesión. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8-1
2 Duración todas sesiones . 2-8-2
3 Borrar cronómetros . . . . .2-8-3
3 CONJUNTOS
1 Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
1 Elegir. . . . . . . . . . . . . . . . .3-1-1
2 Personalizar . . . . . . . . . . . 3-1-2
3 Cronometrado . . . . . . . . . 3-1-3
2 Silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3 Reunión. . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
4 Intemperie . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
5 Páger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
4 CONFIGURACIONES
1 Configuraciones de hora . . . . . 4-1
1 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1-1
2 Autoactualiz. de fecha
y hora . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-2
2 Configuraciones de llamadas . 4-2
1 Reenvío en progreso . . . . 4-2-1
2 Cualquier tecla contesta .4-2-2 3 Remarcado automático. . 4-2-3
4 Marcado rápido . . . . . . . .4-2-4
5 Llamada en espera. . . . . . 4-2-5
6 Resumen tras llamada. . . 4-2-6 7 Envío de mi
número. . . . . . . . . . . . . . . 4-2-7
8 Línea en uso . . . . . . . . . . . 4-2-8
3 Configuraciones de teléfono . .4-3
1 Idioma. . . . . . . . . . . . . . . .4-3-1
2 Bloqueo automático . . . . 4-3-2
3 Protector de pantalla. . . . 4-3-3
4 Visualiz. de la info.
de la celda . . . . . . . . . . . . 4-3-4
5 Saludo inicial . . . . . . . . . .4-3-5
6 Selección sistema. . . . . . . 4-3-6
7 Tono de inicio. . . . . . . . . .4-3-7
8 Activación texto
de ayuda. . . . . . . . . . . . . .4-3-8
4 Configuración de tonos . . . . . .4-4
1 Opciones de timbre . . . . .4-4-1
2 Tono del timbre . . . . . . . .4-4-2
3 Volumen del timbre . . . . . 4-4-3
4 Alerta vibrante. . . . . . . . .4-4-4
5 Tono de aviso para
mensajes. . . . . . . . . . . . . .4-4-5
6 Tonos del teclado . . . . . . . 4-4-6
7 Tonos de aviso . . . . . . . . . 4-4-7
8 Alerta para . . . . . . . . . . . .4-4-8
5 Configuración de accesorios . .4-5
1 Auricular. . . . . . . . . . . . . .4-5-1
2 Manos libres. . . . . . . . . . .4-5-2
3 Bucle. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-3
4 TTY/TDD. . . . . . . . . . . . . . .4-5-4
6 Configuraciones de
módem GPRS . . . . . . . . . . . . . . 4-6
1 Activar punto de acceso . 4-6-1 2 Cambiar punto
acceso activo . . . . . . . . . .4-6-2
7 Configuraciones de seguridad. 4-7
1 Solicitud de código PIN. . 4-7-1
2 Restringir llamadas . . . . .4-7-2
3 Marcación fija . . . . . . . . .4-7-3
4 Grupo de usuarios
cerrado . . . . . . . . . . . . . . .4-7-4
5 Nivel de seguridad. . . . . . 4-7-5
6 Cambiar códigos
de acceso . . . . . . . . . . . . .4-7-6
8 Restablecer a configuraciones
de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
5RADIO
3
[ 29 ]
6ORGANIZADOR
1 Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
2 Agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
3 Lista tareas . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
7EXTRAS
3
1 Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
2 Grabador . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
3 Comandos de voz . . . . . . . . . . 7-3
4 Cronómetro de
conteo inverso. . . . . . . . . . . . . 7-4
5 Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
8JUEGOS
1 Elegir juego . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
1 Nokia Sugarbowl . . . . . . 8-1-1
2 Snake II . . . . . . . . . . . . . . 8-1-2
3 Space Impact . . . . . . . . . 8-1-3
4 Bumper . . . . . . . . . . . . . . 8-1-4
2 Valores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
1 Sonidos . . . . . . . . . . . . . . 8-2-1
2 Luces de juegos. . . . . . . . 8-2-2
3 Sacudidas . . . . . . . . . . . . 8-2-3
9INFRARROJO
10 SERVICIOS
Los siguientes ítems del menú dependen de la disponibilidad de la red. Contacte a su proveedor de servicio para más información sobre las funciones de la red.
1 Página de inicio . . . . . . . . . . 10-1
2 Anotaciones. . . . . . . . . . . . . . 10-2
3 Buzón de serv.. . . . . . . . . . . . 10-3
4 Configuraciones . . . . . . . . . . 10-4
1 Config. de servicio
activas . . . . . . . . . . . . . . 10-4-1
2 Cambiar configuraciones
de servicio activas . . . . 10-4-2
3 Configuraciones
de apariencia . . . . . . . . 10-4-3
4 Configuración
de cookies . . . . . . . . . . . 10-4-4
5 Certificados. . . . . . . . . . 10-4-5
6 Configuración del
módulo de seguridad . . 10-4-6 7 Configuración del buzón
de servicio. . . . . . . . . . . 10-4-7
5 Ir a dirección . . . . . . . . . . . . . 10-5
6 Borrar caché . . . . . . . . . . . . . 10-6
11 SERVICIOS SIM
(Consulte con su provedor de servicio para disponibilidad.)
[ 30 ]

• CONFIGURAR SU TELÉFONO

Su teléfono es provisto con un Equipo Auricular para su uso manos libres.
Los básicos
Conectar el auricular
Enchufe la clavija del auricular en la
1
base de su teléfono. Coloque en su oído el extremo
2
redondeado del auricular.
Usar el auricular
Cuando tenga conectado el auricular, podrá hacer y contestar llamadas como siempre. Use el teclado para oprimir (hablar) o (finalizar) o para marcar números telefónicos.
Al usar el auricular, el micrófono queda ubicado a un lado
Nota:
de su cabeza. A pesar de que el micrófono parece estar lejos de la boca, se puede hablar a un volumen normal.
Usar los estuches
Los estuches de Nokia pueden adquirirse como accesorios. El estuche puede proteger el teléfono de tecleos accidentales cuando no lo está usando. Mantenga el teléfono en su estuche cuando no lo esté usando.
Cambiar las cubiertas Xpress-on™
Personalice su Nokia 6590 cambiando las cubiertas frontales y posteriores. Las Cubiertas Nokia Xpress-on atractivos y diseños de alto estilo y podrá conseguirlas en los centros distribuidores de Nokia.
Importante:
desconéctelo del cargador o cualquier dispositivo. Guarde siempre el teléfono con la cubierta instalada.
Antes de cambiar la cubierta, apague el teléfono y
TM
de su teléfono están disponibles en colores
3
[ 31 ]
3
RETIRAR LA CUBIERTA POSTERIOR
Con el teléfono boca
1
abajo, oprima y mantenga oprimido el botón soltador en la cubierta posterior.
Retire la cubierta
2
deslizándola.
RETIRAR LA CUBIERTA FRONTAL Y EL TECLADO
Sujetando el teléfono boca
1
abajo, mantenga oprimidas las pestañas plásticas ubicadas en la parte inferior. Suavemente levante la cubierta y retírela.
Levante el teclado de
2
la parte interior de la cubierta frontal anteriormente instalada. Coloque el teclado en la nueva cubierta frontal.
[ 32 ]
CAMBIAR LA CUBIERTA FRONTAL
Coloque alineada la parte
3
superior del teléfono con la parte superior de la cubierta frontal. Asegúrese de alinear las pestañas de plástico con sus ranuras correspondientes.
Coloque alineada la cubierta
4
y encájela presionando alrededor del borde del teléfono.
Reinstalar la cubierta posterior
Instale la cubierta posterior fijando las pestañas plásticas en las
1
ranuras del teléfono. Deslice la cubierta hacia la parte superior hasta que encaje
2
en su lugar.
Los básicos
3
[ 33 ]

4 Ingreso de texto

Podrá introducir letras y números en su teléfono para guardar nombres y teléfonos, mensajes de texto, etc. Hay dos maneras de hacerlo:
• Modalidad ABC - para ingresar datos en su directorio, ingresar notas
4
de calendario y reasignar grupos de llamantes
• Ingreso predecible de texto - para escribir mensajes de texto, agregar textos a los mensajes de gráficos y a las listas de actividades.

• MODALIDAD ABC

Podrá usar la modalidad ABC para ingresar información en el directorio. Desde la pantalla inicial, oprima Nombres, y vaya a Agregar entrada.
Se ve en la esquina superior izquierda de la pantalla el ícono ABC para confirmar que está en la misma modalidad.
Agregar letras
Busque la tecla con la letra que usted
1
quiere ingresar. Oprima la tecla varias veces hasta que
2
aparezca la letra.
Por ejemplo, para ingresar el nombre Juan:
Oprima
Oprima
Oprima
Oprima N
[ 34 ]
J
U
A
Ingreso de texto
Dependiendo del idioma elegido, los siguientes caracteres podrían estar disponibles.
Tecla Caracteres Tecla Caracteres
1 . , ¿ ? ¡ ! ‘ “ 1 - ( ) @ / : _ 7 PQRS7
2
ABCÁ2
3 DEFÉ3 9 WXYZ9
4
GHIÍ4
5 JKL5
6
MNOÑÓ6
Es posible que ciertas redes no respalden todos los
Nota:
caracteres de idioma.
8
TUVÚÜ8
0
espacio, 0
Caracteres especiales
*
(Ver pág. 36 para detalles.)
Cambia de mayúscula a
#
minúscula y viceversa
Ingresar espacios y signos de puntuación
• Para ingresar un espacio, oprima una vez.
• Para ingresar un signo de puntuación, oprima varias veces hasta que aparezca el carácter deseado.
Borrar errores
Si comete un error:
• Oprima Borrar para borrar el carácter.
oprimida
Borrar
varias veces para anular más de 1 carácter, o mantenga
Borrar
para borrar toda la palabra.
• Oprima
Cambiar de mayúscula a minúscula y viceversa
• Oprima .
El ícono
ABC
cambia a
abc
, para indicar que está usando minúsculas.
4
[ 35 ]
4
Ingresar números
Para ingresar números, puede mantener oprimida la tecla y cambiar a la modalidad 123. Oprima la tecla numérica correspondiente para ingresar un número.
O bien, mientras está en la modalidad ABC, mantenga oprimida la tecla numérica correspondiente hasta que aparezca el número.
Al igual que la Modalidad ABC, si desea borrar un carácter:
• Oprima Borrar para anular el carácter
• Para regresar a la modalidad ABC, mantenga oprimida
Usar caracteres especiales
MODALIDAD ABC
Mientras ingresa texto, mantenga oprimida para mostrar los siguientes caracteres especiales. Oprima de nuevo para recorrer los caracteres disponibles:
.
,‘
?!“-()@/
:_ ; +&
¥
$
¤[]{}\~
¡¿ §#
%
*=<>£
^
l
[ 36 ]
Ingreso de texto
Recorrido de 4-vías
Navegue por los caracteres especiales usando las teclas 2, 4, 6, y 8 de manera similar a cómo usaría un “joystick” (palanca para juegos). Cuando el carácter esté destacado, oprima para ingresarlo en su mensaje.
MODALIDAD 123
Podrá acceder a estos caracteres especiales sólo en la modalidad 123. Hay dos entornos en los que podrá usarlos:
•En la Pantalla inicial, al marcar un número telefónico
• Cuando se le pide un número telefónico, al agregar un dato en el
directorio
Puede usar estos caracteres para la marcación automatizada al Correo de voz. Vea “Automatizar el correo de voz usando códigos de marcación”, pág. 65.
Izquierda
Arriba
Abajo
Derecha
Insertar carácter
4
Oprima para ingresar Oprima para ingresar Oprima para ingresar Oprima para ingresar
Use este carácter para enviar secuencias de comandos a la red.
*
Contacte a su proveedor de servicio para más detalles. Use este carácter para crear una pausa cuando marque un número. Los
p
números ingresados a la derecha de este carácter especial se envían como tonos al tacto tras una pausa de 2.5 segundos.
Este carácter genera una espera; los dígitos a la derecha de la w no
w
se envían hasta que se oprima .
*
p
w
.
[ 37 ]

• INGRESO PREDECIBLE DE TEXTO

El ingreso predecible de texto le ayuda a redactar textos con más rapidez que la modalidad ABC. Usando esta modalidad, sólo tendrá que oprimir la tecla una vez para cada letra. Su teléfono tiene un diccionario incorporado que intuye o adivina la palabra que está redactando. También podrá
4
agregar palabras nuevas al diccionario. Por ejemplo, para escribir “Nokia”, oprima:
(N) (o) (k) (i) (a)
Se muestran estas palabras para cada tecla oprimida.
Debido a que la palabra en la pantalla cambia tras cada tecleo, ignore la palabra hasta que haya oprimido todos los caracteres.
Puede que el ingreso predecible de texto no esté disponible
Nota:
en todos los idiomas.
Elegir un idioma y activar el ingreso predecible de texto
Oprima Menú, y luego Elegir.
1
Escribir mensaje Oprima Elegir, y luego Opciones.
2
Vaya hasta
3
Vaya al idioma deseado, y luego oprima
4
Predicción T9 activada aparece.
aparece.
Texto predictivo
, y luego
Elegir
Elegir
.
.
Desactivar el ingreso predecible de texto
• Para cambiar de ingreso predecible de texto a la modalidad ABC, repita los pasos 1-3 de arriba, luego elija
Predicción desactivada
[ 38 ]
.
Ingreso de texto
O BIEN
• Al redactar el mensaje, oprima rápidamente la 2 veces y para cambiar el ingreso predecible de texto a la modalidad ABC.
Oprima las teclas rápidamente! Oprima la tecla
Dato:
2 veces en 1.5 segundos.
Redactar con ingreso predecible de texto
• Oprima la tecla numérica que corresponde a la letra que desea ingresar. Por ejemplo para escribir “hola” oprima:
• Si la palabra mostrada es correcta, oprima para aceptarla y agregar un espacio.
• Si la palabra mostrada es incorrecta, oprima para ver la posibilidad de otros equivalentes.
• Si la palabra que está tratando de escribir no está en el diccionario, aparecerá un signo de interrogación.
• Para ver cuántos caracteres le quedan para su mensaje, vea el contador en la esquina superior derecha de la pantalla.
• Para más detalles, refiérase a la sección “Los atajos para el ingreso predecible de texto”.
4
Agregar una palabra nueva al diccionario
Si la palabra que está tratando de ingresar no tiene equivalente, podrá agregarla al diccionario.
Oprima varias veces hasta que aparezca Deletrear
1
Opciones
Oprima
2
(Vea “Modalidad ABC”, pág. 34.) Oprima Guardar para agregar la palabra al diccionario.
3
en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
Deletrear
, después ingrese la(s) palabra(s) en modo ABC.
[ 39 ]
en vez de
4
Los atajos para el ingreso predecible de texto
Menú
Oprima los siguientes atajos.
- Use las teclas con letras para ingresar palabras.
Deletrear Oprima para agregar una palabra nueva al diccionario.
Mensajes > Escribir mensaje
01-1 (
Oprima cada tecla sólo una vez por cada letra.
Oprima para ver la siguiente opción si la palabra destacada no es la deseada.
Oprima una vez para aceptar una palabra y agregar un espacio.
Mantenga oprimida para ingresar una cifra.
Oprima para cambiar de mayúscula a minúscula.
indica mayúscula. indica minúscula.
Oprima dos veces para elegir el ingreso predecible de texto o la modalidad ABC. y indican la ABC.
y indican ingreso predecible de texto.
) para redactar usando
Borrar
160/1
Oprima una vez para borrar el carácter a la izquierda del cursor. Mantenga oprimido para borrar todos los caracteres.
Oprima una vez para agregar un signo de puntuación. Para cambiar un signo resaltado, oprima varias veces hasta que aparezca el deseado.
La cantidad máxima de caracteres disponibles aparece en la esquina superior derecha de la pantalla y hace una cuenta regresiva por cada carácter agregado. Los mensajes pueden contener hasta 600 caracteres divididos en hasta cuatro partes.
[ 40 ]
Ingreso de texto
Insertar símbolos
Mantenga oprimida hasta que
1
aparezca la pantalla de símbolos. O BIEN, Oprima Opciones y vaya hasta Insertar
símbolo. Vaya al símbolo deseado, y oprima
2
Elegir.
Insertar números
Para agregar un número al mensaje, mantenga oprimida .
1
Aparece el ícono de la modalidad 123 ( ). Ingrese los números deseados, luego mantenga oprimida para
2
regresar a la modalidad ABC.
123
Escribir palabras compuestas
Escriba la primera parte de la palabra, y oprima para acceptarla.
1
Escriba la segunda parte de la palabra, y oprima para ingresar
2
la palabra en la memoria.
4
[ 41 ]

5Directorio

Uno de las funciones más útiles del Nokia 6590 es su directorio. Puede guardar hasta 500 contactos con múltiples números telefónicos e ingresos de texto por contacto.

• LA MEMORIA DE SU TELÉFONO

5
Su teléfono tiene tres opciones para el uso de su memoria; Tarjeta SIM, y Teléfono y SIM combinadas. Sólo los nombres y números guardados en la memoria en uso aparecerán en la pantalla.
Con la memoria Teléfono y SIM elegida, los ingresos
Nota:
guardados en ambas memorias aparecen en la pantalla. Debido a esto, podría ver el mismo ingreso dos veces cuando vea los contenidos de su directorio.
Información específica a la memoria
Función Teléfono SIM Teléfono y SIM
Capacidad para nombres
Números telefónicos Hasta cinco
Hasta 500 (Depende del número de caracteres por ingreso)
números telefónicos por ingreso
Hasta 250 nombres (Depende de la tarjeta SIM; Consulte con su proveedor de servicio)
Uno por nombre (Depende de la tarjeta SIM; Consulte con su proveedor de servicio)
Teléfono
Hasta 750 nombres (los ingresos de la SIM y del teléfono aparecen en pantalla)
Hasta cinco números por nombre (guardado en la memoria del teléfono)
,
[ 42 ]
Directorio
Función Teléfono SIM Teléfono y SIM
¿Se puede transferir nombres/números a otros teléfonos?
¿Se puede guardar ingresos de texto, por ejemplo: direcciones de email, direcciones web, direcciones postales, notas?
¿Se puede usar la marcación por voz?
Vía IR o PC Suite
Hasta tres ingresos por nombre
No
Vía IR, PC Suite, y SIM
No está disponible
Vía IR, PC Suite, y SIM
Hasta tres ingresos de texto por nombre (guardado en la memoria del teléfono)
Elegir la memoria
En la Pantalla inicial, oprima Nombres, vaya hasta Opciones, y
1
Elegir
oprima Vaya hasta que Memoria en uso aparezca en la pantalla y oprima
2
Elegir. Las opciones siguientes están disponibles:
.
5
Teléfono y SIM
Los datos se guardan en la memoria de su teléfono, pero los ingresos del teléfono y SIM aparecen en la pantalla.
Teléfono
Los datos se guardan en la memoria del teléfono. Sólo los ingresos guardados en la memoria del teléfono aparecen en la pantalla.
Tarjeta SIM
Los datos se guardan en la tarjeta SIM. Sólo los ingresos guardados en la SIM aparecen en la pantalla.
Vaya hasta la memoria deseada y oprima Elegir.
3
Si desea guardar números múltiples para un nombres,
Dato:
o información como una dirección email o postal, elija o Teléfono y SIM.
[ 43 ]
Teléfono

• VER EL DIRECTORIO

Oprima o para ver la lista de nombres.

• ABRIR EL DIRECTORIO

En la Pantalla inicial, oprima
1
siguiente aparecen en la pantalla. Use la tecla direccional (
5
2
Oprima Elegir ( ) para activar una opción o entrar en su submenú.
Menús del directorio
Nombres
. Los submenús en la tabla
) para destacar una opción.
Búsqueda
Agregar entrada
Cambiar nombre
Borrar
Copiar
Agregar número
Opciones
Marcado rápido
Busca un nombre en su directorio o lista de nombres y elije de la lista.
Añade un ingreso nuevo (nombre y número) en su directorio.
Edita un nombre existente en su directorio.
Borra nombres y números en su directorio de uno en uno o todos a la vez.
Copia ingresos de su tarjeta SIM en su Teléfono o viceversa. Tiene la opción de copiar ingresos de uno en uno o todos a la vez.
Añade un número a un ingreso existente en su directorio.
Cambia la manera de ver el directorio, verifica el estado de la memoria, y elije la memoria.
Muestra una lista de números de marcación de 1 toque, si hay alguno programado para las teclas 2-9.
[ 44 ]
Menús del directorio
Directorio
Etiquetas de voz
Números info.
Núm. servicio
Mi número
Grupos de llamantes
Muestra una lista de los números de marcación por voz, si hay alguno asignado.
Si su tarjeta SIM y servicio de red respaldan esta función, podrá tener acceso a números de servicio para diferentes temas, tales como el clima y entretenimiento.
Si su tarjeta SIM y servicio de red respaldan esta función, podría incluir un número de servicio para llamar a su proveedor.
Muestra el número telefónico asignado a su teléfono, si el número ha sido guardado en la tarjeta SIM por su proveedor de servicio.
Configura un grupo de llamantes. Puede definir timbrados musicales y gráficos hasta para cinco grupos en su directorio Ver “Usar grupos de llamantes”, pág. 53 para configurar los grupos de llamantes.
Añadir un ingreso al directorio
En la Pantalla inicial oprima
1
y oprima Escriba un nombre para el ingreso y oprima OK.
2
Ingrese el código de área y el número telefónico y oprima OK. El nombre
3
y número son guardados en la memoria en uso (Tarjeta SIM o Teléfono; vea “La memoria de su teléfono”, pág. 42).
O BIEN En la Pantalla inicial, ingrese el código de área y el número telefónico
1
que desea guardar. Mantenga oprimida Opciones. El número es guardado en su directorio
2
como un ingreso independiente.
Elegir
.
Nombres
, vaya hasta
Agregar entrada,
5
[ 45 ]
5
Podrá guardar los números con el signo + en frente para
Dato:
simplificar la marcación de llamadas internacionales. Ver “Hacer llamadas internacionales”, pág. 115 para más información. Esta función depende de la red, consulte con su proveedor de servicio.
Añadir un número a un ingreso del directorio
En la Pantalla inicial, ingrese el código de área y el número que desea
1
guardar. Oprima Opciones y vaya hasta Agregar al nombre.
2
Oprima Elegir. Aparece la lista de nombres.
3
Vaya hasta el nombre que desea añadir al número y oprima
4
Agregar número. Aparece una lista de tipos de números. Vaya hasta el tipo de número deseado y oprima Elegir.
5
Aparece un mensaje de confirmación en la pantalla.
Tipos de número
Un ingreso puede tener hasta 5 números, y puede asignar un “tipo de número” distinto a cada uno. Una vez asignado, un tipo de número es fácilmente identificado por el ícono a la izquierda del número. Los tipos de número siguientes están disponibles:
General Móvil Casa Trabajo Fax
Importante:
su directorio con la aplicación PIM (Administrador de Información Personal) de su PC, asegúrese de que todos los números telefónicos estén asignados al tipo de número correcto. El PC Sync usa esta información para sincronizar los contactos correctamente entre su teléfono y su PC.
Si tiene planes de usar el Nokia PC Sync para sincronizar
[ 46 ]
ASIGNE O CAMBIE EL TIPO DE NÚMERO
En la Pantalla inicial, oprima la tecla direccional ( o )
1
para ver los ingresos del directorio. Vaya al ingreso que contenga los números que desea cambiar y
2
oprima Detalles. Use la tecla direccional para destacar el número que desea cambiar
3
y oprima Opciones. Vaya hasta Cambiar tipo y oprima Elegir.
4
Vaya hasta el tipo de número deseado y oprima Elegir.
5
Un mensaje de confirmación aparece en la pantalla.
Añadir detalles a un ingreso del directorio
Con un ingreso del directorio destacado, oprima
1
Opciones
Oprima
2
Vaya hasta E-mail, Direc. web, Dirección., o Nota y oprima Elegir.
3
Ingrese el texto con el teclado y oprima OK.
4
• Oprima
• Mantenga oprimida Borrar para borrar texto continuamente
• Oprima para cambiar modalidades (
• Mantenga oprimida
• Oprima
, vaya hasta
Borrar
para borrar texto
para ver los caracteres especiales (ej.: @, #, etc.)
Agregar info.
para cambiar entre letras y números
Detalles
, y oprima
ABC, Abc
.
Elegir
, o
Directorio
.
abc
)
5
Guardar un número (solamente)
En la Pantalla inicial, ingrese el código de área y el número que
1
desea guardar. Mantenga oprimida Opciones. El número es guardado en su directorio
2
como un ingreso independiente.
[ 47 ]
5
Recorrer los ingresos del directorio
Vea los ingresos en el directorio oprimiendo la tecla direccional ( o
) en la Pantalla inicial.
Cualquier ingreso con el
Dato:
ícono de la Tarjeta SIM ( ) en la esquina superior derecha de la pantalla) indica que ese ingreso está guardado en la Tarjeta SIM.
Cualquier ingreso que
Nota:
aparezca dos veces en la pantalla (como en este gráfico), indica que el ingreso está guardado en ambas memorias, la del teléfono y la de la Tarjeta SIM.
Buscar ingresos en el directorio
En la Pantalla inicial, oprima la tecla direccional ( o )
1
para ver el directorio. Oprima la tecla con la primera letra del ingreso que está buscando
2
(ej.: oprima dos veces para encontrar “Evelyn”). Cualquier ingreso que comience con la letra “E” aparece en la pantalla,
al igual que un recuadro de búsqueda con el ícono de una lupa ( ). Continúe ingresando letras para localizar el ingreso, o recorra y destaque
3
otros ingresos usando la tecla direccional. Una vez que el ingreso deseado esté destacado, oprima para marcar
4
el número. O bien, oprima las opciones listadas en la tabla siguiente.
Vaya hasta una opción. Oprima Elegir para activar la opción o entrar
5
en su submenú.
Detalles
, y luego oprima
Opciones
para ver
[ 48 ]
Opciones mientras ve un ingreso del directorio
Directorio
Agregar etiqueta de voz
Cambiar número Borrar número Copiar número Ver Cambiar tipo*
Número principal*
Agregar número Agregar info.*
Grupos de llamada
Enviar tarjeta
Enviar mensaje Marcado rápido
Cambiar nombre Ver nombre Borrar
Añade una etiqueta de voz al ingreso destacado.
Edita el número destacado. Borra el número destacado. Copia el ingreso en otra ubicación de la memoria. Muestra el número destacado. Cambia el tipo de número a uno de los 5 tipos
disponibles: General, Móvil, Casa, Trabajo, o Fax. Asigna el número como su número primario. Ver “Asignar
un número primario”, pág. 51 para más información. Añade un número al ingreso elegido. Añade una dirección de email, web, postal/física, o una
nota al ingreso elegido. Añade el ingreso elegido a uno de los 5 grupos de
llamantes disponibles, o elija Ningún grupo. Envía una tarjeta de negocios que información selecta
del ingreso a otro teléfono compatible vía via IR o SMS. Envía un mensaje al ingreso vía SMS o email. Asigna el número a una posición de marcación de
1 toque. Edita el nombre del ingreso. Muestra el nombre del ingreso. Borra el ingreso y toda su información.
Nota:
Los ítems del menú mostrados con * no están
disponibles en la memoria de la tarjeta SIM.
5
[ 49 ]
5
Editar nombres
En la Pantalla inicial, oprima Nombres y vaya hasta Cambiar nombre.
1
Oprima Elegir y vaya hasta el nombre que desea cambiar.
2
Oprima Cambiar, edite el nombre como sea necesario, y oprima OK
3
cuando haya terminado.
• Oprima Borrar para retroceder y borrar texto.
• Mantenga oprimida Borrar para retroceder continuamente (y borrar). Oprima Hecho para regresar a la Pantalla inicial.
4
Borrar nombres y números
Puede borrar los ingresos del directorio de uno en uno o todos a la vez.
Precaución:
¡tenga cuidado!
BORRAR UN INGRESO
En la Pantalla inicial, oprima Nombres, vaya hasta Borrar, y oprima Elegir.
1
Asegúrese que
2
Vaya hasta el ingreso que desee borrar y oprima Borrar.
3
Oprima OK de nuevo para confirmar la acción de borrar, o Atrás para
4
elegir otro ingreso.
BORRAR TODOS LOS NOMBRES Y NÚMEROS
En la Pantalla inicial, oprima
1
Asegúrese que
2
Vaya hasta
3
Oprima OK para confirmar o
4
SIM otra vez. Si oprimió OK, se le pedirá que ingrese el código de seguridad (el código original es
Ingrese el código de seguridad y oprima OK para borrar o
5
elegir entre
No podrá restituir los datos después de Borrar, así que
Uno a uno
Borrar todos
Teléfono
Teléfono
esté destacado y oprima
Nombres
Tarjeta SIM
o
Tarjeta SIM
o
, vaya hasta
esté destacado y oprima
y oprima
Atrás
para elegir entre
12345
otra vez.
).
Borrar,
Borrar
Elegir
y oprima
Elegir
.
Teléfono
.
Atrás
.
Tarjeta
o
Elegir
para
.
[ 50 ]
Directorio
Importante:
consecutivas, el teléfono queda bloqueado y no aceptará un código por los próximos 5 minutos.
Si ingresa el código de seguridad erróneo 3 veces
Asignar un número primario
Para los ingresos del directorio que contengan más de un número, podrá asignar el número que marca con más frecuencia como número primario.
En la Pantalla inicial, oprima o para mostrar una lista de
1
los ingresos del directorio. Vaya hasta un nombre que tenga múltiples números y oprima
2
Vaya hasta el número que desee asignar como el número primario
3
(o cambiar el número primario) y oprima Opciones. Vaya hasta Número principal y oprima Elegir.
4
Ahora, el teléfono marca el número primario cuando elija ese nombre.
Detalles
Añadir una dirección de email
Oprima Nombres.
1
Búsqueda aparece destacado. Oprima Elegir.
2
Aparece el recuadro de Nombres:. Ingrese el nombre al que desea añadirle la dirección de email y oprima
3
Buscar. O BIEN
Lista
Oprima que encuentre el nombre.
Oprima Detalles, y luego oprima Opciones.
4
Vaya hasta Agregar información, y luego Elegir.
5
E-mail
Oprima
6
Aparece el recuadro de
, o o para recorrer la lista de nombres hasta
aparece destacado.
Elegir
.
E-mail
.
5
.
[ 51 ]
5
Ingrese la dirección de email, y luego oprima OK.
7
Aparece un mensaje de confirmación.
Copiar ingresos del directorio
En la Pantalla inicial, oprima Nombres, vaya hasta Copiar, y oprima
1
Elegir. Vaya hasta Del teléfono a la tarjeta o De tarjeta a teléfono y oprima
2
Elegir. Las opciones siguientes aparecen en la pantalla:
Uno a uno
Todas entradas
*Nº principales
Vaya hasta el método de copiar deseado y oprima
3
a) b)
Vaya hasta el ingreso que desee copiar y oprima Copiar.
4
Vaya hasta Guardar original o Mover original y oprima Elegir. El
5
ingreso es copiado y regresará a la lista de ingresos del directorio. Si eligió
6
Guardar original
Oprima OK para confirmar su selección. Todos los ingresos son copiados
7
a la ubicación elegida. Oprima Atrás para regresar a la lista de ingresos del directorio, u oprima para salir y regresar a la Pantalla inicial.
Elige y copia ingresos uno a uno.
Copia todos los ingresos de la tarjeta SIM o del Teléfono.
Copia sólo los números primarios. Aparece sólo si elige Del teléfono a la tarjeta. Para más información sobre los números primarios vea “Asignar un número primario”, pág. 51.
Si eligió Uno a uno, vaya al paso 4. Si eligió
Todas entradas o Nº principales
Todas entradas
o
Nº principales
o
Mover original
[ 52 ]
, vaya al paso 6.
en el paso 3, vaya hasta
y oprima
Elegir
Elegir
.
.
Directorio
Precaución:
copiar que debe de usar. Este método asegura que los ingresos originales permanezcan intactos y copiados a la nueva ubicación.
Mover original
Elija Guardar orig. si no está seguro del método de
borra los ingresos originales después de copiarlos.
Ver números de servicio
Su proveedor de servicio podría haber guardado números de servicio en su tarjeta SIM. Para ver estos números:
En la Pantalla inicial, oprima Nombres, vaya hasta Núm. servicio y
1
oprima Elegir. Una lista de números, si hay alguno disponible, aparecerá en la pantalla. Para ver los detalles de un número, vaya hasta el número y oprima
2
Detalles
.
Esta función no podría ser respaldada por su tarjeta SIM. De ser
Nota:
así, consulte con su proveedor de servicio si desea utilizar esta función.
Usar grupos de llamantes
Puede crear grupos de nombres en su directorio y darle a cada grupo un timbrado musical diferente. Cuando alguien de ese grupo llame, lo sabrá por el timbrado musical.
AÑADIR NOMBRES A UN GRUPO DE LLAMANTES
El nombre que añada a un grupo de llamantes deberá estar primero guardado en el directorio.
En la Pantalla inicial, vaya hasta el nombre o número deseado.
1
Detalles,
Oprima
2
Vaya hasta
3
Recorra hasta el grupo que tenga este nombre y oprima
4
QUITAR NOMBRES DE UN GRUPO DE LLAMANTES
Siga los pasos del 1 al 3 arriba mencionados.
1
Vaya hasta Ningún grupo y oprima Elegir.
2
y luego oprima
Grupos de llamada
Opciones
y oprima
.
Elegir
.
Elegir
.
5
[ 53 ]
5
ASIGNAR UN TIMBRADO MUSICAL A UN GRUPO DE LLAMANTES
En la Pantalla inicial, oprima
1
Vaya hasta Grupos de llamada y oprima Elegir.
2
Vaya hasta el grupo preferido y oprima Elegir.
3
Vaya hasta
4
Vaya hasta el timbrado que desea escuchar cuando alguien de ese
5
grupo lo llama y oprima Elegir.
Dato:
de un grupo en específico lo llaman, y para permanecer en silencio para todos los otros grupos. Vea “Personalizar un perfil”, pág. 95.
RENOMBRAR UN GRUPO DE LLAMANTES
Puede renombrar cualquier grupo de llamantes con el nombre que desee.
Siga los pasos del 1 al 3 arriba descritos.
1
Vaya hasta
2
Ingrese el nombre del grupo, y luego oprima OK.
3
ASIGNAR LOGOS DE GRUPO
Cada grupo de llamantes tiene un logo (gráfico) asociado a sí. Cuando reciba una llamada de alguien que esté asignado a un grupo, el gráfico asociado a ese grupo destellará en la pantalla.
Para activar el gráfico para un grupo de llamantes:
Oprima
1
Vaya hasta el nombre del grupo y oprima
2
Vaya hasta Logo de grupo y oprima Elegir.
3
Vaya hasta
4
Para desactivar el logo, siga las instrucciones descritas arriba, pero recorra hasta Desactivado en el último paso.
Tono de grupo
Puede programar su teléfono para que suene cuando personas
Renombrar grupo
Nombres
Nota:
oprima
, vaya hasta
Para ver el logo de grupo antes de elegirlo, vaya a Vista y
Elegir
. Oprima
Activado
y oprima
Nombres
y oprima
y oprima
Grupos de llamantes
Atrás
.
Elegir
Elegir
para regresar al menú.
Elegir
.
.
.
Elegir
, y oprima
.
Elegir
.
[ 54 ]
VER UN GRÁFICO RECIBIDO
Cuando recibe un gráfico aparece Logo de grupo recibido.
1
Oprima Mostrar para ver el logo.
2
Opciones
Oprima
3
elegir el grupo de llamantes que obtendrá el logo nuevo), o Descartar para rechazarlo.
y recorra hasta
Guardar
para guardarlo (deberá
Directorio
5
[ 55 ]

6 Registro de llamadas

Su teléfono provee una función de registro que guarda automáticamente los datos de las llamadas hechas y recibidas. Registra estos siguientes datos:
• Llamadas perdidas
• Números telefónicos de las llamadas recibidas
• Números discados
6
• Tiempo usado para las llamadas
• Cantidad de datos enviados y recibidos por GPRS
• Tiempo usado en la transmisión de datos por GPRS

• VERIFICAR LAS LLAMADAS PERDIDAS

Su teléfono almacena los números y nombres (si están disponibles) de las últimas 10 personas que han tratado de llamarle pero sin éxito.
La pantalla le indica cuántas llamadas se han perdido. También aparecen el nombre y el número del llamante si dichos datos están en la memoria.
Tras perder una llamada
Lista
Oprima
1
El número aparece en la pantalla. Si ha perdido más de una llamada, la pantalla de llamadas perdidas mostrará una lista de números telefónicos junto con la cantidad de veces que se le ha tratado de contactar.
Para llamar al número en pantalla, oprima .
2
Para otras opciones, oprima Opciones.
3
Para salir, oprima
4
.
Salir
.
[ 56 ]
Registro de llamadas
En cualquier momento
Oprima Menú 2-1 (Registro > Llamadas perdidas).
1
Vaya hasta el número que desea ver.
2
Para marcar el número, oprima .
3
Para otras opciones, oprima
4
Opciones
.

• VERIFICAR LAS LLAMADAS RECIBIDAS

Su teléfono almacena los números de las 10 llamadas más recientes que usted ha contestado, si el número del llamante está disponible.
Oprima Menú 2-2 (Registro > Llamadas recibidas).
1
Vaya hasta el número que desea ver.
2
Para marcar el número, oprima ; para otras opciones, oprima Opciones.
3

• VERIFICAR LOS NÚMEROS MARCADOS

Su teléfono guarda los 20 últimos números que usted ha marcado.
Oprima Menú 2-3 (Registro > Números marcados).
1
Vaya hasta el número que desea ver.
2
Para marcar el número, oprima ; para otras opciones, oprima Opciones.
3
Opciones en las listas de llamadas
Cuando vea las listas de llamadas perdidas, llamadas recibidas o números discados, y oprima
Opciones
, aparecerán las siguientes opciones:
6
Opción ¿Qué hace?
Hora llamada
Enviar mensaje
Muestra la fecha y hora de la última llamada. Use las teclas direccionales para ver las 5 últimas fechas/horas del número mostrado en la pantalla.
Escribe mensajes cortos al llamante.
[ 57 ]
Opción ¿Qué hace?
Muestra el número telefónico si el nombre del llamante está guardado en el directorio.
Edita el número en la pantalla y lo guarda con el nombre en su directorio.
Ingresa un nombre para el número y lo guarda en su directorio.
Borra el número en la lista de llamadas. Llama el número telefónico.
6
Ver número
Cambiar núm.
Guardar
Borrar Llamar

• BORRAR LAS LISTAS DE LLAMADAS

Esta función borra todas las listas de llamadas perdidas, recibidas y números discados.
Precaución:
datos. Las listas de llamadas perdidas, recibidas y marcadas también se borran cuando cambia las configuraciones de seguridad del teléfono, o si usa una tarjeta SIM que no es una de las cinco tarjetas recientemente usadas con el teléfono.
Oprima Menú 2-4 (Registro > Borrar listas de llamadas).
1
Vaya hasta Todas llamadas, Perdidas, Recibidas o Marcadas, y luego
2
oprima
Una vez ejecutada esta función no podrá restituir los
Elegir
.

• USAR LOS CRONÓMETROS DE LLAMADA

El teléfono registra automáticamente el tiempo utilizado para hacer llamadas.
La facturación de su proveedor de servicio por llamadas y
Nota:
servicios podría variar dependiendo de las funciones de la red, redondeos, impuestos, y así por el estilo.
[ 58 ]
Registro de llamadas
Ver la duración de llamadas
Oprima Menú 2-5 (Registro > Cronómetros de llamadas).
1
Vaya hasta Duración última llamada, Duración llamadas marcadas,
2
Duración llamadas recibidas, o Duración de todas llamadas.
Borrar los cronómetros
Menú
Oprima
1
Vaya hasta
2
Ingrese su código de seguridad, y luego oprima OK.
3
Registro
2-5 (
Cronómetros a cero
>
Cronómetros de llamadas
, y luego oprima
Elegir
.
).

• VERIFICAR LAS LLAMADAS DE DATOS

Su teléfono, además de controlar las llamadas de voz, registra toda información sobre las llamadas de datos. Podrá verificar la cantidad de los datos transmitidos sobre la red vía GPRS y el tiempo utilizado en línea.
Los mensajes de texto enviados por GPRS no cuentan y por
Nota:
eso no se incluyen en el contador de datos o cronómetro de conexión. Para más detalles sobre precio y disponibilidad, contacte a su proveedor de servicio.
Verificar el contador de datos
Todos los contadores de datos aparecen en bitios.
La facturación de su proveedor de servicio por llamadas
Nota:
y servicios podría variar dependiendo de las funciones de la red, redondeos, impuestos, y así por el estilo.
Oprima Menú 2-7 (Registro > Contador de datos GPRS).
1
Vaya hasta la información que desea ver. Sus opciones incluyen
2
las siguientes:
• Envío datos última sesión
• Datos recibidos última sesión
• Todos datos enviados
• Todos datos recibidos
6
[ 59 ]
Borrar el contador de datos
Oprima Menú 2-7 (Registro > Contador de datos GPRS).
1
Vaya hasta Borrar contadores, y luego oprima Elegir.
2
Ingrese su código de seguridad, y luego oprima OK.
3
Verificar el cronómetro de conexión
Nota:
Oprima Menú 2-8 (Registro > Cronómetro conexión GPRS).
1
6
Vaya hasta la información que desea ver. Sus opciones incluyen las
2
siguientes:
• Duración de última sesión
• Duración todas sesiones
• Borrar cronómetros
Borrar el cronómetro de conexión
Oprima Menú 2-8 (Registro > Cronómetro conexión GPRS).
1
Vaya hasta
2
Ingrese su código de seguridad, y luego oprima OK.
3

• LÍMITE DE GASTO

Esta función le ayuda a limitar el gasto en facturas de su celular. Podrá ver el costo de la última llamada, o el costo de todas las llamadas desde la última vez que se reprogramaron los cronómetros. Consulte con su proveedor de servicio para más información sobre disponibilidad.
Nota:
y servicios podría variar dependiendo de las funciones de la red, redondeos, impuestos, y así por el estilo.
La hora aparece en el formato de horas:minutos:segundos.
Borrar cronómetros
La facturación de su proveedor de servicio por llamadas
y oprima
Elegir
.
Ver costo de llamadas
Oprima Menú 2-6 (Registro > Costo de llamadas).
1
[ 60 ]
Registro de llamadas
Vaya hasta Unidades de la última llamada (costo de la última llamada,
2
o actual, si aplica) o desde la última vez que se reprogramaron los cronómetros).
Total de unidades
(costo de todas las llamadas
Borrar los contadores de costo de llamadas
Oprima Menú 2-6-3 (Registro > Costo de llamadas > Configuraciones
1
de costo de llamadas Vaya hasta Borrar contadores, y luego oprima Elegir.
2
Ingrese su código PIN2, y luego oprima OK.
3
).
Mostrar costo en unidades o divisas
Esta opción le permite elegir entre mostrar los costo de llamadas en unidades de cobro de llamadas o en divisa local.
• Para esta función necesitará el código PIN2 suplido por su proveedor de servicio. (Vea “El código PIN2”, pág. 119.)
• Si elige las unidades de cargo de las llamadas, contacte a su proveedor de servicio celular para información del costo de una unidad.
Cuando ya no queden más unidades de cargo o de divisas,
Nota:
sólo podrá hacer llamadas al número de emergencia programado en su teléfono (esta función depende de la red, consulte con su proveedor de servicio).
• Esta función sólo aparecerá si es respaldada por su operador y su SIM.
Menú
Oprima
1
de costo de llamadas
Vaya hasta
2
Ingrese su código PIN2, y luego oprima OK.
3
Vaya hasta Moneda o Unidades, y luego oprima Elegir.
4
Si elige la divisa local. Si elige Unidades, aparecerá una nota de confirmación. Si elige unidades, los costos de llamadas y los límites de costos de llamadas serán cobrados en las unidades de carga según lo acordado con su proveedor de servicio.
Mostrar costo en
Moneda,
Registro > Costo de llamadas
2-6-3 (
).
, y luego oprima
su teléfono le pide que ingrese un valor y un nombre para
Configuraciones
>
Elegir
.
6
[ 61 ]
6
Limitar costo de llamadas
Esta función le permite programar un límite aproximado para el costo de llamadas, si la función es incluida en la tarjeta SIM. La funcionalidad podría variar dependiendo de la red. Cuando alcanza el límite programado, no se podrán hacer llamadas, excepto las de emergencia.
Esta función le ayuda a limitar el costo de llamadas si
Nota:
dicha función está incluida en la tarjeta SIM. Su uso podría variar dependiendo de la red. Cuando alcance el límite, no podrá hacer llamadas excepto las de emergencia.
PROGRAMAR EL LÍMITE DE GASTO
Menú
Oprima
1
de costo de llamadas). Vaya hasta Límite de gasto y oprima Elegir.
2
Ingrese su código PIN2 (vea “El código PIN2”, pág. 119), y luego
3
oprima OK. Vaya hasta Activado, y luego oprima OK.
4
Ingrese la cantidad en unidades de cobro o en divisa local, y oprima OK.
5
Oprima # para insertar un punto decimal.
Dato:
La cantidad de unidades remanentes aparece cuando se borra la pantalla.
DESACTIVAR EL LÍMITE DE GASTO
Siga los pasos 1 y 2 arriba descritos.
1
Vaya hasta Desactivado, y luego oprima OK.
2
2-6-3 (
Registro
Costo de llamadas
>
Configuraciones
>
[ 62 ]
Opciones de voz

7 Opciones de voz

Las opciones de voz en su teléfono hacen más cómoda la comunicación. Podrá verificar los mensajes de los amigos o colegas de negocios y grabar recordatorios de voz. Y para uso manos libres, podrá efectuar marcaciones y usar otros comandos de voz.

• EL CORREO DE VOZ

El correo de voz es un servicio de red que permite a las personas que le llaman dejarle mensajes de voz.
Para usar el Correo de Voz, deberá obtener de su proveedor de servicio lo siguiente:
• subscripción a la opción de correo de voz
• número de correo de voz
• una contraseña provisional
También, su proveedor de servicio deberá indicarle cómo grabar un saludo para su correo de voz y cómo cambiar la contraseña provisional.
Cuando obtenga esta información de su proveedor de servicio, guarde el número de correo de voz que le asignó para su teléfono.
Indicadores del correo de voz
Cuando reciba un mensaje de voz, su teléfono le avisará con un bip y mostrará un ícono o un mensaje de texto. El método de aviso depende de su compañía telefónica.
Además, cuando reciba más de 1 mensaje de correo de voz, su teléfono podrá mostrar la cantidad de mensajes recibidas. Finalmente, si se ha suscrito a 2 líneas telefónicas, el mensaje indicará a cuál línea está destinado el mismo.
Para cualquier pregunta sobre el uso del correo de voz,
Nota:
contacte a su proveedor de servicio.
7
[ 63 ]

• GUARDAR EL NÚMERO DE CORREO DE VOZ

Su proveedor de servicio pudo haber guardado el número de correo de voz en su teléfono. De ser así, el número aparecerá en la pantalla en el paso 2. Oprima OK para que el número permanezca tal cual.
Menú
Oprima
1
correo de voz). Aparece el recuadro Ingrese su número de correo de voz, y luego oprima OK.
2
Nota:
01-11-2 (
El número puede tener hasta 48 dígitos.
Mensajes
Número de buzón de voz:
Mensajes de voz
>
Número del
>
.
7
No tiene porque ingresar sus código de correo de voz cada
Dato:
vez que lo llama. Ver “Automatizar el correo de voz usando códigos de marcación”, pág. 65 en esta sección, para más información.

• CONFIGURAR SU CORREO DE VOZ

Después que haya guardado el número del correo de voz, mantenga
1
oprimida . Cuando se conecte y comience la grabación, siga las instrucciones
2
automatizadas para configurar sus correo de voz.
Escuchar sus mensajes de voz
Una vez configurado el correo de voz, podrá llamarlo usando 1 de estos 4 métodos:
• Marque el número usando el teclado
• Mantenga oprimida
• Oprima
• Oprima Menú 01-11-1 (Mensajes - Mensajes de voz - Escuchar
Escuchar
la pantalla
mensajes de voz
el número de correo de voz.
si hay una notificación de un mensaje en
). Después de una pausa breve, su teléfono marca
[ 64 ]
Opciones de voz

• AUTOMATIZAR EL CORREO DE VOZ USANDO CÓDIGOS DE MARCACIÓN

Puede ingresar caracteres especiales llamados “códigos de marcación” en números telefónicos, tales como números de correo de voz y luego guardarlos en una posición de marcación de 1 toque. Los códigos de marcación instruyen al sistema receptor a hacer pausas, esperar, ignorar o aceptar los números que siguen a una secuencia de marcación. Vea “Usar caracteres especiales”, pág. 36.
Importante:
automatizada, cualquiera que tenga acceso a su teléfono podrá tener acceso a su correo de voz también. Para prevenir el uso desautorizado de su teléfono, vea “Seguridad de su teléfono”, pág. 116.
Nota:
pasos que siguen son para clarificación. Consulte con su proveedor de servicio si tiene preguntas específicas sobre su servicio de correo de voz.
Si ingresa su PIN como parte del proceso de marcación
Cada servicio de correo de voz puede variar. Los ejemplos y
Escriba cierta información
Escriba su número de correo de voz.
1
Llame y verifique su correo de voz como lo haría normalmente.
2
Escriba los pasos de la grabación automatizada. Acuérdese que cada servicio de correo de voz puede variar. Sin embargo, deberá ser similar al ejemplo siguiente:
Marque 2145551212, pausa de 5 segundos, oprima 1, pausa de 2 segundos, ingrese 1234, oprima (#).
Importante:
configure su correo de voz con los códigos de marcación descritos seguidamente.
Sea preciso, necesitará esta información cuando
7
[ 65 ]
INGRESAR CÓDIGOS DE MARCACIÓN
Oprima para recorrer los códigos de marcación disponibles. Cuando haya encontrado el código deseado, pause brevemente para ingresar el código en la secuencia de marcación. Ver “Usar caracteres especiales”, pág. 36 y “Modalidad 123”, pág. 37 para detalles.
Configurar su correo de voz usando códigos de marcación
En la Pantalla inicial, oprima Menú 01-11-2 (Mensajes > Mensajes de
1
voz > Número del correo de voz). Aparece el recuadro Número de buzón de voz:.
7
Refiérase a la tabla de códigos de marcación arriba e ingrese los
2
códigos necesarios junto con la información que anotó anteriormente. Por ejemplo, si tiene que hacer una pausa de 5 segundos después de
conectarse a su correo de voz, ingrese p dos veces (después del número de correo de voz). Ejemplo:
Ingrese cualquier pausa necesaria, códigos PIN, y otra información
3
necesaria para escuchar sus mensajes y oprima OK. Para marcar y escuchar su correo de voz, sólo mantenga oprimida
2145551212pp.
. No necesitará ningún otro tecleo.

• MARCACIÓN POR VOZ

La marcación por voz le permite el uso manos libres de su teléfono durante la llamada. Antes de utilizarla, deberá ingresar datos en el directorio para poder relacionar "un indicador de voz" con un nombre y número.
Agregar un indicador de voz a un ingreso en el directorio telefónico
Para ingresar datos en el directorio, ver “Añadir un ingreso al directorio”, pág. 45.
[ 66 ]
Opciones de voz
En la Pantalla inicial, vaya hasta el nombre que desea agregar un
1
indicador de voz. Oprima Detalles, y luego Opciones.
2
Agregar etiqueta de voz aparece destacada. Oprima Elegir. El teléfono muestra: Pulse Iniciar, y hable después del
3
tono.
Iniciar
Oprima
4
Se oyen varios bips, y aparece Habla claramente en el micrófono.
5
Nota:
El teléfono para de grabar automáticamente, guarda el indicador de voz y luego lo reproduce. Si la grabación no resulta bien, aparecerá Error del sistema de voz. Oprima Opciones, vaya hasta Agregar etiqueta voz, y repita los pasos 3 - 5.
Aviso:
de emergencia. Durante las llamadas de emergencia, el estrés altera la voz lo cual podría impedir al teléfono reconocer el indicador.
.
Por favor, hable ahora
No oprima
No dependa sólo del indicador de voz para marcar números
Salir
al menos que desee cancelar la grabación.
.
Sobre los indicadores de voz
Antes de usar los indicadores de voz, observe que:
• Los indicadores de voz no dependen del idioma sino de la voz de la
persona.
• Los indicadores de voz absorben fácilmente los ruidos. Grábelos en un
entorno sin interferencias.
• Para grabar un indicador de voz o hacer una llamada usando indicadores
de voz, sujete el teléfono en su posición normal sobre el oído.
• No se aceptan los nombres cortos. Use nombres largos y evite usar
nombres similares para números diferentes.
7
[ 67 ]
7
Pronuncie el nombre exactamente igual como lo grabó. Esto le
Nota:
podría resultar difícil, por ejemplo en un entorno ruidoso o durante una emergencia, así que no debería depender sólo del indicador de voz.
Hacer una llamada usando la marcación por voz
Mantenga oprimida Nombres.
1
También puede mantener oprimida hacia abajo la tecla de volumen. Cuando oiga unos bips y aparezca Por favor, hable ahora, suelte la tecla. Pronuncie bien en el micrófono el indicador de voz. Aparecerá Buscando.
2
Cuando el teléfono encuentra el indicador, Encontrado aparece, y el teléfono marca automáticamente el número.
Si el teléfono no localiza ningún número, aparecerá No se encontró igual
3
y regresará a la Pantalla inicial.
MARCACIÓN POR VOZ CON EL EQUIPO AURICULAR
Después de haber asignado los indicadores de voz a los ingresos deseados, podrá usar la marcación por voz con el equipo auricular (Vea “Accesorios”, pág. 170.)
En la Pantalla inicial, mantenga oprimido el botón del auricular. Su
1
teléfono suena varios bips y Pronuncie el indicador de voz en el micrófono. Cuando el teléfono
2
encuentre el indicador de voz aparece Encontrado y e l t el éf on o m ar ca el número automáticamente.
Por favor, hable ahora
aparece en la pantalla.
Reproducir los indicadores de voz
Nombres
Oprima
1
Oprima Elegir, y recorra hasta el nombre con el indicador de voz que
2
desea escuchar.
Opciones
Oprima
3
y vaya hasta
, recorra hasta
Etiquetas de voz
Reproducir
, y oprima
.
Elegir
.
[ 68 ]
Opciones de voz
Cambiar o borrar indicadores de voz
En la Pantalla inicial, oprima Nombres, vaya hasta Etiquetas voz, y
1
oprima Elegir. Los indicadores de voz aparecen uno a la vez en orden alfabético. Recorra hasta que el indicador de voz que desea cambiar o borrar
2
aparezca en la pantalla, y oprima Opciones.
Vaya hasta
Cambiar
o
Borrar
y oprima
Elegir
.

• USAR COMANDOS DE VOZ

La opción comandos de voz permite el acceso con uso manos libres de hasta 5 funciones del teléfono y opera como la marcación de voz. Antes de usar los comandos de voz, deberá asociar un indicador de voz con la función del teléfono.
Los comandos de voz no se pueden usar durante las llamadas,
Nota:
o mientras envía o recibe datos usando la conexión GPRS.
Ver las funciones disponibles
Para ver cuáles opciones en su teléfono funcionan con los comandos de voz, deberá:
Oprimir
Menú
7-3 (
Extras
>
Comandos de voz
) y recorra la lista de funciones.
7
Opción
Perfiles
Usar un indicador de voz para elegir un perfil o
activar una función
Normal
Silencio
Reunión
Intemperie
Páger
[ 69 ]
Opción
Usar un indicador de voz para elegir un perfil o
activar una función
7
Buzón del correo de voz
Radio
Infrarrojo
Grabador
Llama al correo de voz.
Enciende la radio.
Apaga la radio.
Busca la próxima emisora.
Activa el puerto infrarrojo.
Comienza una grabación.
Agregar un indicador de voz para el comando
Oprima Menú 7-3 (Extras > Comandos de voz).
1
Vaya hasta la función del teléfono, y oprima
2
Vaya hasta una de las funciones disponibles, y oprima Opciones.
3
Agregar comando Oprima Elegir.
4
Pulse Iniciar y hable después del tono aparece en la pantalla.
Iniciar
Oprima
5
Nota:
El teléfono reproduce y luego guarda el indicador grabado.
aparece en el pantalla.
, y pronuncie bien el indicador de voz en el micrófono.
No oprima
Salir a no ser que desee cancelar la grabación.
Elegir
.
Activar un comando de voz
Tras relacionar un indicador de voz a una función del teléfono, puede emitir un comando pronunciando el indicador de voz. Hay 3 formas de activar un comando de voz:
[ 70 ]
Opciones de voz
Si tiene el auricular conectado, mantenga oprimido el botón.
1
O BIEN Mantenga oprimida Nombres. O BIEN Mantenga oprimida la tecla inferior de volumen. Cuando aparezca
2
el indicador de voz. Cuando el teléfono halle el indicador, aparecerá
Encontrado, y se emite el comando.
Por favor, hable ahora
pronuncie bien en el micrófono
Usar un comando de voz existente
Tras asociar un indicador de voz a un comando, podrá elegir una de las siguientes opciones:
• Reproducir
• Cambiar
•Borrar
REPRODUCIR UN INDICADOR PARA COMANDO DE VOZ
Oprima Menú 7-3 (Extras> Comandos de voz)
1
Aparece una lista de las funciones del teléfono, y Perfiles aparece destacado.
Vaya hasta la función que contenga el comando de voz que desea
2
Perfiles
.
Elegir
.
.
escuchar y oprima Por ejemplo, Vaya hasta el conjunto con el comando de voz que desea escuchar.
3
Busque el ícono del indicador de voz ( ).
Opciones
Oprima
4
Reproducir aparece destacado. Oprima Elegir.
5
Reproducción comando de voz aparece mientras el teléfono reproduce el comando.
7
[ 71 ]
7
CAMBIAR O BORRAR UN INDICADOR DE COMANDO DE VOZ
En la Pantalla inicial, oprima Menú 7-3 (Extras > Comandos de voz).
1
Tras una breve pausa, aparece en la pantalla la lista de las funciones
2
del teléfono. Vaya hasta la función que desea modificar y oprima Elegir.
3
Cuando el comando que desea modificar aparece en la pantalla,
4
Opciones
oprima Vaya hasta Cambiar o Borrar y oprima Elegir.
5
• Si eligió
• Si eligió y el indicador para el comando elegido será borrado.
.
Cambiar
, oprima
Borrar
, aparece un mensaje de confirmación. Oprima OK
Iniciar
, y grabe el indicador nuevo.
[ 72 ]
Mensajes

8Mensajes

Los mensajes de texto
Si se ha suscrito al servicio de mensajes, podrá enviar y recibir mensajes a teléfonos compatibles que dispongan del servicio de mensajes. También puede enviar y recibir email y mensajes de gráficos si su red respalda esta función. Los mensajes pueden consistir de hasta 600 caracteres divididos en hasta 4 partes.
Para enviar y recibir mensajes necesitará:
• Un servicio de mensajes de texto a través de su proveedor de servicio.
• Un número del centro de mensajes guardados en su teléfono.
Íconos de mensajes
Íconos que preceden el título de un mensaje indican lo siguiente:
El mensaje no ha sido leído.
El mensaje ha sido leído.
El mensaje no ha sido enviado y está guardado en una carpeta.
El mensaje es un informe de entrega.
i
• CONFIGURAR LOS PERFILES DE MENSAJES Elegir un perfil de envío de mensaje
Su Nokia 6590 puede enviar y recibir mensajes de texto en varios formatos: texto, email, páger y fax. Con los perfiles de envío de mensajes, puede elegir rápidamente un perfil que sea compatible con los diferentes formatos y centros de mensajes.
[ 73 ]
8
8
Oprima Menú 01-14-1-1(Mensajes > Configuraciones de mensajes >
1
Mensajes texto > Perfil de envío Perfil de envío aparece seguido por Perfil pred.
Use el Perfil predeterminado para el formato de mensaje que
Dato:
use con más frecuencia.
Oprima Elegir para comenzar a configurar las funciones del Perfil
2
predeterminado
.
.
Guardar el número del centro de mensajes
Los mensajes enviados por su teléfono son enviados a través del centro de mensajes de su proveedor de servicio. Normalmente, este número es guardado en su teléfono por su proveedor de servicio.
Perfil predeterminado
Con
1
Número de centro de mensajes
Elegir
Oprima
2
Nº del centro: aparece. Ingrese su número de centro de mensajes, y oprima OK.
3
.
destacado, oprima
aparece.
Elegir
.
Elija el formato del mensaje
Mientras esté en
1
Mensajes enviados como. Oprima Elegir y vaya hasta Texto, E-mail, Como page, o Fax.
2
Por ejemplo, Texto. Oprima OK para configurar el tipo de mensaje para el perfil de envío
3
de mensajes.
Nota:
deberá tener el dispositivo receptor apropiado, tal como, fax, páger, o cuenta de email.
Perfil predeterminado
Para poder recibir un mensaje convertido, el destinatario
, oprima
Elegir
y vaya hasta
[ 74 ]
Elija otras configuraciones de mensajes
Opción ¿Qué hace?
Mensajes
Número de destinatario predeterminado
Servidor de e-mail
Informes de entregas
Usar GPRS
Responder por mismo centro
Renombrar perfil de envío
Este número se usa para controlar los mensajes de texto. Contacte a su proveedor de servicio para más detalles.
Este número se usa para controlar los mensajes de email. Contacte a su proveedor de servicio para más detalles.
Le permite pedirle a la red un informe sobre la entrega de su mensajes.
Le permite enviar sus mensajes vía Sistema General de Radio por Paquetes (GPRS).
Le permite al destinatario responder a través del mismo centro de mensajes.
No elija a no ser que sepa que el
Nota:
destinatario tiene el mismo proveedor de servicio.
Le permite nombrar un perfil. Esta opción depende de la tarjeta SIM, y no aparece en los perfiles originales.
Configurar perfiles adicionales de envío de mensajes
Oprima Menú-01-14-1-1 (Mensajes > Configuraciones de mensajes >
1
Mensajes texto > Perfil de envío). Perfil de envío aparece seguido por Perfil pred. Vaya hasta el perfil deseado (Perfil 2, 3, ó 4), y oprima Elegir.
2
Por ejemplo, Perfil 2.
8
[ 75 ]
Siga los pasos bajo “Guardar el número del centro de mensajes”, pág. 74.
3
Tras guardar el número de centro de mensajes, vaya hasta
4
Mensajes enviados como y oprima Elegir. Vaya hasta el formato de mensaje deseado y oprima OK.
5
Por ejemplo, E-mail. Vaya hasta Servidor e-mail y oprima Elegir.
6
Nota: Consulte con su proveedor de servicio para obtener el número de servidor de email.
Ingrese el número de servidor de email y oprima Opciones.
7
O BIEN
8
Para buscar el número en el directorio, vaya a Busque en el directorio y cuando encuentre el número, oprima OK.
El recuadro Número del servidor de e-mail: aparece con el número ingresado.
Oprima Opciones. Aceptar aparece destacado.
8
Elegir
Oprima
9
Aparece un mensaje de confirmación.
.

• REDACTAR UN MENSAJE

Repase las secciones sobre la Modalidad ABC y el ingreso
Dato:
predecible de texto en “Ingreso de texto”, pág. 34 antes de leer esta sección.
Oprima Menú y Elegir. (Mensajes > Escribir mensajes).
1
Escribir mensajes messages aparece brevemente, seguido por la pantalla de mensaje.
Búsqueda
y oprima
Elegir
.
[ 76 ]
Redacte el mensaje. El indicador en la
2
esquina superior derecha muestra la cantidad de caracteres disponibles (hace una cuenta regresiva por cada carácter escrito). Los mensajes pueden contener hasta 600 caracteres divididos en hasta 4 partes.
Enviar un mensaje como texto
ENVIAR A UN DESTINATARIO
Cuando haya terminado de redactar al mensaje, oprima Opciones.
1
Enviar aparece destacado. Oprima Elegir.
2
Ingrese el número telefónico del destinatario, u oprima Búsqueda para
3
obtenerlo del directorio, y oprima OK.
Enviando mensaje aparece. Cuando el mensaje haya sido enviado, Mensaje enviado aparece.
Cuando envíe mensajes vía el servicio de red SMS, su
Nota:
teléfono podría mostrar el mensaje indicación que el mensaje ha sido enviado por su teléfono al centro de mensajes programado en su teléfono. Esto no es indicación que el mensaje ha sido recibido por el destinatario. Para más detalles sobre los servicios SMS, consulte con su proveedor de servicio.
Importante:
el mensaje, oprima en cualquier momento. Luego oprima Menú 01-1 para regresar al mensaje y acabar la redacción. Si apaga el teléfono sin guardar el mensaje, perderá dicho mensaje.
Si tiene que salir del menú mientras esté redactando
Mensaje enviado
. Esto es una
Mensajes
8
ENVIAR A MÁS DE UN DESTINATARIO
Cuando haya terminado de redactar el mensaje, oprima Opciones, y
1
vaya hasta Opciones de envío.
Elegir
Oprima
2
Copias múltiples
.
aparece destacado.
[ 77 ]
Oprima Elegir.
3
Aparece el directorio. Recorra hasta el nombre del primer destinatario y oprima OK.
4
Aparece un mensaje de confirmación y el directorio aparece otra vez. Recorra hasta el próximo nombre y oprima OK. Continúe enviando el
5
mensaje a tantos destinatarios como quiera. Cuando haya terminado de enviar el mensaje, oprima Hecho, y oprima
6
Atrás
dos veces para regresar a la pantalla de mensajes. O BIEN Mantenga oprimida para regresar a la Pantalla inicial.
8
Enviar el mensaje como email
Tras redactar su mensaje, oprima Opciones.
1
Asegúrese de dejar los suficientes caracteres para incluir la
Nota:
dirección de email.
Vaya hasta Opciones de envío y oprima Elegir.
2
Vaya hasta
3
Recorra hasta el perfil configurado para email, y oprima
4
Ingrese la dirección de email del destinatario (u oprima Búsqueda y
5
obténgalo del directorio) y oprima OK. Aparece el recuadro de número de servidor de email. Ingrese el número
6
y oprima OK. Su email ha sido enviado.
Perfil de envío
Antes de poder enviar un mensaje de email, deberá saber el
Nota:
número de servidor de email. Contacte a su proveedor de servicio para información.
y oprima
Elegir
.
Elegir
.
Enviar un mensaje de texto como fax
Su Nokia 6590 puede operar como un fax módem. Ver la Guía de Conectividad al PC para más detalles.
[ 78 ]
Mensajes
Guardar mensajes en el buzón de salida
Cuando redacta un mensaje, puede guardarlo en el buzón de salida. Entonces, si hay un problema de entrega, podrá reenviar el mensaje fácilmente.
Mientras redacta el mensaje, oprima Opciones.
1
Vaya hasta
2
Vaya hasta
3
Guardar mensaje Buzón de salida
, y oprima
, y oprima
Elegir
Elegir
.
.
Reenviar un mensajes desde el buzón de salida
Oprima Menú, y oprima Elegir.
1
Vaya hasta Buzón de salida, y oprima Elegir.
2
Vaya hasta el mensaje que desea reenviar, y oprima Elegir.
3
El mensaje aparece en la pantalla. Oprima Opciones y vaya hasta Enviar.
4
Como texto y Como e-mail aparecen. Recorra hasta su preferencia y oprima Elegir.
5
COMO MENSAJE DE TEXTO
Tras elegir
1
Oprima Opciones. Enviar Oprima Elegir.
2
Aparece el recuadro Ingrese el número telefónico del destinatario y oprima OK para enviar
3
el mensaje.
Como texto
aparece destacado.
, el mensaje aparece de nuevo.
Número:
.
8
COMO EMAIL
Tras elegir
1
Ingrese la dirección de email del destinatario (u oprima Búsqueda y
2
obténgala del directorio) y oprima OK.
Como e-mail
, aparece
Dirección de e-mail:
[ 79 ]
.
8
Aparece el recuadro Tema:.
3
Ingrese un tema para el email y oprima OK. El mensaje aparece de nuevo. Oprima Opciones.
4
Enviar e-mail Oprima Elegir. El mensaje ha sido enviado.
5
aparece destacado.
Enviar un mensaje desde el directorio
Puede enviar mensajes de texto y de email directamente desde su directorio.
ELEGIR UN DESTINATARIO
Oprima o .
1
Aparece la lista de nombres. Vaya hasta el nombre deseado y oprima Detalles.
2
Aparece el nombre y cualquier otra información adjunta.
Para recorrer la lista rápidamente, oprima la tecla numérica
Dato:
con la primera letra del nombre.
ENVIAR COMO MENSAJE DE TEXTO
Cuando aparezca el nombre, vaya hasta el número telefónico deseado
1
.
Opciones
Elegir
.
.
(si hay más de uno guardado) y oprima
El número telefónico que elija deberá de ser apto para
Nota:
recibir mensajes de texto.
Vaya hasta
2
Redacte su mensaje.
3
Tras redactarlo, oprima
4
Enviar
Oprima
5
El mensaje es enviado y aparece un mensaje de confirmación.
Enviar mensaje
Opciones
aparece destacado.
Elegir
.
y oprima
[ 80 ]
ENVIAR UN MENSAJE DE EMAIL
Asegúrese de haber guardado una dirección de email en su directorio para el nombre al que desea enviarle un email. Ver “Añadir un ingreso al directorio”, pág. 45 para más detalles.
Cuando aparezca el nombre, vaya hasta la dirección de email y oprima
1
Opciones. Enviar e-mail Oprima Elegir.
2
Aparece el recuadro Tema:. Ingrese el tema para el email y oprima OK.
3
Aparece la pantalla de mensaje. Redacte su mensaje.
4
Tras redactarlo, oprima Opciones.
5
Enviar e-mail aparece de nuevo
Elegir
Oprima
6
Si el recuadro Número del servidor de e-mail aparece, ingrese el número del servidor de email de su proveedor de servicio (obténgalo de su proveedor de servicio) y oprima OK.
.
aparece destacado.
• LEER MENSAJES DE TEXTO Leer mensajes de texto al recibirlos
Cuando reciba un mensaje de texto, el teléfono muestra Mensaje recibido, y aparece el ícono . El teléfono también puede emitir un sonido (vea “Personalizar un perfil”, pág. 95).
Pare leer el mensaje de inmediato, oprima Mostrar.
Mensajes
8
Leer los mensajes nuevos en otro momento
[ 81 ]
Salir
.
Cuando reciba un mensaje, oprima
1
Cuando desee leer el mensaje, oprima Menú, y luego oprima Elegir.
2
8
Vaya hasta Buzón de entrada, y oprima Elegir.
3
Aparece una lista de encabezamientos de mensajes. El ícono en frente del encabezamiento indica que el mensaje ha sido leído. El ícono
indica que el mensaje no ha sido leído todavía.
Recorra hasta el mensaje que desea leer, y oprima
4
Si el mensaje es largo, use la tecla direccional para recorrer el mensaje.
5
Elegir
.
Elija las opciones para los mensajes de texto
Mientras lee un mensaje, tiene las siguientes opciones:
Opción ¿Qué hace?
Borrar
Respuesta
Charla
Usar número
Reenviar Cambiar
Desplazar
Renombrar Copiar en
Agenda
Detalles
Guardar imagen
Borra el mensaje. Le permite elegir plantillas, use respuestas como “´Sí”,
“No”, “Gracias”, o componga sus propias respuestas en una pantalla en blanco.
Charle con otros en formato de ‘cuarto de charla’. Obtiene números del mensaje. El teléfono busca todos los
números en el mensaje, incluyendo el número de origen. Traslada el mensaje a otro destinatario. Le permite modificar el mensaje. Le permite enviar el mensaje al Buzón de salida o Archivo,
por ejemplo. Le permite escribir un título nuevo para el mensaje. Copia el mensaje en su calendario como un recordatorio.
Muestra, por ejemplo, el nombre y número del remitente, el centro de mensajes usado, la fecha y hora de recepción.
Le permite guardar mensajes de gráficos en su teléfono.
[ 82 ]
Leer mensajes enlazados
Su teléfono puede recibir un mensaje largo (hasta 600 caracteres) en partes. Puede leer la primera parte antes de que todo el mensaje haya sido recibido.
Mientras ve el mensaje, podrá ver Esto es normal, y el contenido del mensaje será actualizado tan pronto se reciban las partes que falten.
Si la me mori a est á llen a, te ndrá q ue bo rrar u n me nsaje de su buzó n de en tra da o de salida antes de que su teléfono pueda actualizar el texto que falta.
*faltan algunos textos*
en la pantalla.

• GUARDAR MENSAJES

El buzón de entrada, de salida y las carpetas comparten un espacio determinado en la memoria de su tarjeta SIM. Cuando la memoria esté llena los mensajes son automáticamente guardados en la memoria del teléfono. Cuando ambas memorias estén llenas, el indicador de mensajes destella. Si recibe un mensaje de texto cuando la memoria está llena, el teléfono muestra mensajes ya leídos para dar espacio al mensaje nuevo. La red espera y reenvía el mensaje en otro momento.
Nota:
el buzón de salida y de entrada podría variar, dependiendo de la tarjeta SIM.
Sin espacio: mensaje en espera
La cantidad de mensajes que su teléfono puede guardar en
. Deberá borrar uno o más
Guardar el mensaje en una carpeta
Podrá guardar un mensaje en una carpeta existente o en una que haya creado.
Oprima
1
Tras una breve pausa, aparece la pantalla de mensaje. Redacte su mensaje y oprima
2
Vaya hasta
3
Vaya hasta la carpeta en la cual quiere guardar el mensaje y oprima
4
. El mensaje ha sido guardado.
OK
01-1 (
Menú
Guardar mensaje
Mensajes
> Escribir mensaje).
Opciones
y oprima
.
Elegir
.
Mensajes
8
[ 83 ]
8
BUZÓN DE ENTRADA
Los mensajes se guardan automáticamente en el buzón de entrada si los lee o si oprime Salir
BUZÓN DE SALIDA
Podrá usar el buzón de salida para guardar mensajes.
ARCHIVO
Asegúrese que algunos mensajes no sean borrados cuando la memoria esté llena, mueva algunos de sus mensajes a la carpeta de Archivo.
CARPETA DE PLANTILLAS
Gráficos y plantillas preelaborados se guardan en la carpeta de Plantillas.
MIS CARPETAS
Mantenga sus mensajes organizados al crear carpetas personalizadas y guardar sus mensajes en éstas.
cuando aparece
Mensaje recibido
en la
Pantalla inicial
Añadir una carpeta propia
En la
1 2 3 4 5
Pantalla inicial
Vaya hasta Oprima Oprima Ingrese un nombre para la carpeta nueva y oprima OK. La carpeta ha
sido añadida.
Mis carpetas
Opciones Elegir
, oprima
, y luego oprima
y vaya hasta
. Aparece el recuadro de nombre de carpeta.
, y luego oprima
Menú
Elegir
Agregar carpeta
Elegir
.
.
.
Eliminar una carpeta
Sólo las carpetas creadas en Mis carpetas pueden ser borradas. El Buzón de entrada, Buzón de salida, Archivos
borra una carpeta, todos los mensajes en ésta son borrados también.
En la
1 2
3
Pantalla inicial
Vaya hasta creado aparecen en la pantalla.
Vaya hasta la carpeta que desea borrar y oprima
Mis carpetas
, oprima
, y
Menú
, y oprima
Plantillas
Elegir
están protegidos. Cuando
, y luego oprima
. Todos las carpetas que haya
Elegir
Opciones
.
.
.
[ 84 ]
Mensajes
Vaya hasta
4
Oprima OK si desea borrarla y
5
Eliminar carpeta
y oprima
si desea salir de este menú.
Atrás
Elegir
.
Trasladar un mensaje a una carpeta
Mientras ve el mensaje, oprima
1
Vaya hasta
2
Vaya hasta la carpeta y oprima
3
Mover
y oprima
Opciones
Elegir
Elegir
.
.
. El mensaje ha sido trasladado.

• CHARLAR USANDO MENSAJES DE TEXTO

Podrá charlar con otra persona usando mensajes de texto. La función de Charla está diseñada para agilizar la transmisión de mensajes mediante una conexión entre el teléfono del remitente y el del destinatario. Podrá iniciarla usando la función de Charla mientras esté leyendo un mensaje recibido.
Charla es un servicio de red. Contacte a su proveedor de
Nota:
servicio para información de costo y otra información.
La pantalla de charla
En la pantalla de charla, verá:
• su nombre de charla, seguido por (
mensaje
• su mensaje inicial aparece al final de la
pantalla
• cada respuesta aparece encima del último mensaje.
) y un
:
8
Comenzar una sesión de charla
Menú
Oprima
1
Vaya hasta
2
Ingrese el número telefónico de la otra persona u obténgalo del
3
directorio y oprima OK. Ingrese su apodo de charla y oprima OK.
4
, y luego oprima
Charla
, y luego oprima
[ 85 ]
Elegir
.
Elegir
.
8
Escriba su mensaje de charla, oprima Opciones, luego oprima Enviar.
5
La respuesta de la otra persona aparece encima de su mensaje original. Oprima OK para borrar la pantalla y responder al mensaje.
6
Puede comenzar una sesión de charla cuando responda a los
Nota:
mensajes de texto normales. Cuando lea el mensaje, elija Opciones, y luego elija
Charla
.
Usar el texto predecible para respuestas rápidas
Durante una charla, podrá usar el diccionario del teléfono para agilizar el ingreso del texto. Para más información, ver “Ingreso predecible de texto”, pág. 38.
En la pantalla de mensajes, oprima Opciones.
1
Recorra hasta Texto predictivo, después oprima Elegir.
2
Vaya al idioma deseado, y luego oprima Elegir.
3
Predicción T9 activada
aparece en la pantalla.
Ver historia de charla
Podrá ver los mensajes enviados y recibidos durante una sesión de charla.
En la pantalla de mensajes, oprima
1
Vaya a Historia charla y después oprima Elegir.
2
Al terminar la charla, los mensajes serán borrados
Nota:
automáticamente. No se puede guardar la historia de charla.
Opciones
.
Cambiar su nombre de charla
En la pantalla de mensajes, oprima Opciones.
1 2
Vaya a
Nombre charla,
oprima
Elegir
, e ingrese el nuevo apodo.
Finalizar la charla
En la pantalla de mensajes, oprima
1 2
Vaya a
Salir
y oprima
Elegir
.
[ 86 ]
Opciones
.

• USAR MENSAJES DE GRÁFICOS

Su teléfono le brinda 10 plantillas para mensajes de gráficos bajo el menú Mensajes > Plantillas. Podrá usar estas plantillas para enviar gráficos a sus amigos y familia. También podrá guardar gráficos nuevos en la carpeta de plantillas.
Notas sobre mensajes de gráficos
• Podrá enviar y recibir mensajes de gráficos si su proveedor de servicio
respalda esta función.
• Sólo los teléfonos que ofrecen la función de mensajes de gráficos pueden
recibir y mostrarlos.
• Cada mensaje de gráficos consiste en varios mensajes de texto. Así que,
enviar 1 mensaje de gráficos podría costar más que enviar 1 mensaje de texto. Contacte a su proveedor de servicio sobre el costo.
• Debido a que los gráficos quedan almacenados en la memoria del
teléfono, no podrá verlos cuando use su tarjeta SIM con otro equipo.
Enviar mensajes de gráficos
Oprima Menú, luego Elegir.
1
Vaya hasta
2
Vaya hasta el gráfico que desea enviar, y oprima Elegir.
3
Aparece el gráfico. Para elegir un gráfico distinto, oprima hasta el gráfico deseado, y oprima Elegir.
Oprima Opciones, vaya hasta Enviar, y oprima Elegir.
4
Busque o ingrese el número telefónico del destinatario del mensaje
5
de gráficos.
Nota:
de gráficos.
Oprima OK.
6
Plantillas
El número que elija deberá ser apto para recibir mensajes
, y oprima
Elegir
.
Atrás, vaya
Mensajes
8
[ 87 ]
Enviar mensajes de gráficos con texto
Oprima Menú 01-1 (Mensajes > Escribir mensaje).
1
Ingrese su mensaje, y oprima Opciones.
2
Vaya hasta Adjuntar imagen, y oprima Elegir.
3
Vaya hasta el gráfico que desea enviar, y oprima
4
Tras ver el gráfico, elija Adjuntar.
5
Elija Opciones, vaya hasta Enviar.
6
Ingrese el número telefónico o búsquelo en su directorio, y oprima OK.
7
El número que elija deberá ser apto para recibir mensajes
Nota:
de gráficos.
Vista
.
8
Recibir mensajes de gráficos
Cuando su teléfono muestre
1
recibido
, oprima
El gráfico aparece junto con el nombre del remitente o número en la parte superior de la pantalla.
Si un texto acompaña el gráfico,
2
oprima la tecla direccional para recorrer el mensaje.
Opciones
Oprima
3
incluyendo Para guardar el gráfico, vaya hasta
4
Aparece el recuadro de
5
texto y oprima OK. El mensaje de gráficos es guardado en la carpeta de plantillas.
VER, CAMBIAR, O BORRAR UN MENSAJE DE GRÁFICOS
Tras añadir un gráfico a su mensaje, oprima Opciones en la pantalla
1
para editar el mensaje.
Mostrar
. Todas las opciones para mensajes están disponibles,
Guardar imagen
Mensaje
.
.
Guardar imagen
Título de imagen:
[ 88 ]
. y oprima
. De ser necesario, edite el
Elegir
.
Vaya hasta una de las opciones siguientes y oprima Elegir.
2
Vista previa - Muestra el mensaje antes de enviarlo.
a)
Oprima Atrás para ir a la lista de opciones. Cambiar imagen
b)
Recorra para destacar un gráfico nuevo, oprima Vista y luego oprima Adjuntar para reemplazar el gráfico en su mensaje.
Borrar imagen - Oprima OK para borrar el gráfico de su mensaje,
c)
u oprima
- Regresa a la lista de gráficos.
Atrás
para regresar a la lista de opciones.

• USAR UNA PLANTILLA

Las plantillas son mensajes cortos preelaborados que pueden ser usados como mensajes originales, o como respuestas rápidas para cuando no tiene mucho tiempo para escribir un mensaje. También puede personalizar y guardar una plantilla existente o crear una nueva. Las plantillas se guardan en la carpeta de
Plantillas
.
Enviar un mensaje usando una plantilla
En la Pantalla inicial, oprima
1
Después de una breve pausa, se abre la carpeta de plantillas y muestra una lista de éstas.
Recorra hasta la plantilla que desee usar y oprima Elegir.
2
Las plantillas disponibles son las siguientes:
Plantillas de mensajes
Menú 01-8 (Mensajes
Plantillas
>
Mensajes
8
).
“Llame al” “Llego tarde. Estaré ahí a las” “Estoy en casa. Llame al” “Nos vemos en” Estoy en el trabajo. Llame al” “Nos vemos a las” “Estoy en una reunión. Llame más
tarde al” “Te veo dentro de” “Llegaré a las”
Los gráficos también se guardan en la carpeta de plantillas.
Nota:
“Lo siento, no puedo ayudarte.”
[ 89 ]
8
Si desea enviar la plantilla tal cual, oprima Opciones, vaya hasta
3
Enviar
, y oprima
Si desea editar la plantilla antes de enviarla:
Oprima Opciones, vaya hasta Cambiar en vez de Enviar y
a)
oprima Como texto y Como e-mail aparecen. Vaya hasta la plantilla deseada, oprima
b)
Oprima
c)
Enviar aparece destacado. Si desea guardar la plantilla antes de enviarla, vaya hasta
d)
Guardar mensaje (en lugar de Enviar), y oprima Elegir. ¿Reemplazar original? aparece en la pantalla. Oprima OK para guardar la plantilla original, u oprima No para
e)
guardarla como una plantilla nueva en la carpeta que desee.
Refiérase a “Enviar un mensaje como texto”, pág. 77, o “Enviar el
4
mensaje como email”, pág. 78.
Elegir
Elegir
.
Opciones
. Continúe al paso 4.
.
Elegir
, y edite el mensaje.
Insertar una plantilla en un mensaje
Para insertar una plantilla en el mensaje que está redactando, oprima Opciones, vaya hasta Insertar plantilla, y oprima Elegir.
Crear su plantilla
Menú 01-1 (Mensajes
Oprima
1
pausa, aparece en la pantalla el recuadro de mensaje. Componga su plantilla y oprima
2
Vaya hasta
3
Vaya hasta Plantillas y oprima Elegir. Su mensaje es guardado como
4
una plantilla.
Guardar mensaje
Escribir mensaje
>
Opciones
, y oprima
.
Elegir
). Tras una breve
.
[ 90 ]
Mensajes

• RECEPCIÓN DE MENSAJES MULTIMEDIA (MMS)

Un mensaje multimedia (MMS) puede consistir en texto e imágenes. Su teléfono tiene un visualizador para mensajes multimedia y un buzón de
entrada para guardar estos mensajes.
Esta función sólo podrá ser usada si es respaldada por su
Nota:
operador de red o proveedor de servicio. Sólo los dispositivos que ofrecen funciones compatibles con mensajes multimedia y correo electrónico pueden recibir y mostrar mensajes multimedia.
Limitaciones para la recepción de mensajes
Su teléfono puede recibir un mensaje multimedia si:
• el tamaño del mensaje es menos de 30 KB, y
• el tipo y configuraciones del mensaje permiten la recepción.
Definir las configuraciones MMS
Antes de poder usar la función de mensajes multimedia, necesitará definir primero la manera en que desea recibir los mensajes.
La programación original de servicio de mensajes multimedia
Nota:
es activado, y su operador o proveedor de servicio podría cobrarle por cada mensaje recibido.
ACTIVAR LA RECEPCIÓN DE MENSAJES MULTIMEDIA
Puede elegir entre recibir todos los mensajes o recibirlos sólo cuando esté dentro del área de cobertura de red de su proveedor de servicio.
Oprima
1
Vaya hasta Configuraciones de mensajes, y oprima
2
Vaya hasta
3
Vaya hasta
4
Recorra hasta uno de los siguientes, y oprima
5
•Sí para permitir la recepción de todos los mensajes
Sistema doméstico
si está dentro del área de cobertura de red de su proveedor.
Vaya hasta
6
Vaya hasta
7
, y oprima
Menú
Mensajes multimedia Permitir recepción multimedia
Mensajes entrantes Recuperar
, y oprima
.
Elegir
para permitir la recepción de mensajes sólo
, y oprima
Elegir
, y oprima
.
Elegir
, y oprima
Elegir
.
Elegir
Elegir
.
:
Elegir
.
.
8
[ 91 ]
Loading...