Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea
detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y
operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
Apuntes del teléfono
Datos sobre mi
Nokia 6590
Mí númeroProveedor de servicio
Número de Serie
Telefónico (ESN)
Id. del Equipo Móvil
Internacional (IMEI)
Número a llamar sobre
correo de voz
Número de proveedor
celular
Número del centro de
mensajes de texto
cortos
Número original del
destinatario (nrº de
puerto de email)
Fuente de información
celular
En el reverso del
teléfono, debajo
de la batería
Proveedor de servicio
celular
Proveedor de servicio
celular
Proveedor de servicio
celular
Proveedor de servicio
celular
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las
redes GSM.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE
de RSA Security
La información contenida en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono
Nokia 6590. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva
el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este
manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA
DE DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL,
POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO “TAL CUAL”. ADEMÁS DE LAS
EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO,
SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GAR ANTÍAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN, FIABILIDAD O
CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR
ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN
PREVIO AVISO.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este producto contiene bienes, tecnología o software exportados desde los Estados
Unidos de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración
de Exportaciones. Se prohibe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej., cuando
usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/
Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias
no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de
servicio local. Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC.
El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición de que no cause
interferencia perjudicial.
Lea estas normas sencillas antes de usar su teléfono. El incumplimiento
de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Este manual del usuario le
da información más detallada en la sección “Información de referencia”,
pág. 161.
NO ENCIENDA EL TELÉFONO CUANDO SE
PROHIBA SU USO
No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono
celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS
IMPORTANTE
No use el teléfono mientras conduce. Si tiene que usar el
teléfono, estacione su automóvil antes de hablar.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que
podrían afectar el rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete todas las normas o reglamentos vigentes. Apague
el teléfono en los hospitales o cuando esté cerca de equipos
médicos.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES
Los teléfonos celulares pueden causar interferencias.
1
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE
COMBUSTIBLES
No use el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco
cerca de combustibles o elementos químicos.
[ 1 ]
1
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE
REALICEN EXPLOSIONES
No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones.
Respete las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos
vigentes.
USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal. No toque la
antena a no ser que sea necesario.
PRECAUCIONES PARA LOS RAYOS
INFRARROJOS
No dirija directamente los rayos infrarrojos (IR) a los ojos de
las personas ni permita que interfieran con otros dispositivos
infrarrojos.
SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar
el equipo.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte
productos incompatibles.
NO MOJE EL TELÉFONO
Este aparato no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Acuérdese de hacer copias de seguridad de todos los datos
importantes.
[ 2 ]
Para su seguridad
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual
del usuario para información detallada sobre la seguridad. No
conecte productos incompatibles.
HACER LLAMADAS
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio.
Marque el número, incluyendo el código de área, luego oprima
. Para finalizar la llamada, oprima . Para contestar,
oprima .
HACER LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio.
Oprima varias veces (ej.: para salir de una llamada/menú).
Marque el número de emergencia, y oprima . Indique su
ubicación. No corte la llamada hasta que se le indique hacerlo.
1
[ 3 ]
2Bienvenido
2
Su Nokia 6590 brinda una gran variedad de útiles opciones para uso diario,
tales como, una Radio FM, calendario, lista de actividades, recepción y envío
de mensajes de texto y reloj de alarma. Y, el Nokia 6590 puede conectarse
a una PC, o
La Guía de Conectividad al PC, el Nokia PC Suite, y otros softwares
relacionados pueden ser descargados desde la página:
www.nokia.com/latinoamerica
. Para más información, vea la Guía de Conectividad al PC.
laptop
.
• APROVECHE AL MÁXIMO ESTE MANUAL
Los siguientes datos le ayudarán a maximizar el uso de este manual mientras
aprende a manejar su teléfono.
Aprenda los términos usados
Este manual usa ciertos términos para describir algunas acciones.
•
•
•
•Use las
•
significa presionar rápidamente la tecla. Por ejemplo, oprimir
Oprimir
significa “Oprimir la tecla cero.”
Oprimir Menú
palabra
Mantener oprimida
(dependiendo de la función usada), luego suelte la tecla.
de un menú.
Destacada
una barra oscura. Las selecciones que hace con las teclas de selección
son la opción destacada.
significa oprimir la tecla está justo debajo de la
Menú
en la pantalla del teléfono.
significa oprimir una tecla de 1 a 3 segundos
teclas de selección
significa que una opción en pantalla aparece dentro de
( y ) para elegir una opción
[ 4 ]
Bienvenido
Formatos convencionales de documentación
Este manual usa varios tipos de textos para asuntos específicos para
ayudarle a entender y seguir fácilmente las instrucciones. Estos textos
se denominan
Convencional ¿Qué significa?
convencionales
.
2
negrilla
azul en
negrilla
cursiva
Indica la palabra o frase que aparece en la pantalla.
El texto se refiere a una página Web.
Indica un texto con énfasis el cual necesita atención.
Seguir las pistas gráficas
Este manual usa ciertos íconos para avisarle de información importante:
Provee información sobre atajos o métodos alternativos.
Dato:
Provee información aclaratoria o concepto importante.
Nota:
Importante:
de las opciones.
Precaución:
Aviso:
teléfono o a la propiedad.
Provee información vital para el buen funcionamiento
Le alerta sobre la posibilidad de la pérdida de datos.
Esta información ayuda a evitar daños personales, al
Manténgase al día
De vez en cuando Nokia pone al día este manual para reflejar cambios
o correcciones. La edición más reciente de este manual puede ser
encontrada en:
www.nokia.com/latinoamerica
También se dispone de un manual interactivo en:
www.nokiahowto.com
[ 5 ]
• SOLUCIONES DE ACCESO
Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y
2
amigables, incluso para los usuarios con limitaciones. Para más información,
visite la página Web de Nokia:
www.nokiaaccessibility.com
Otros formatos del manual
Este manual está disponible en estos formatos:
•Braille
•Tipo grande de letras
•Audiocassette
•Texto electrónico (documentos electrónicos en discos de 3.5 pulgadas
en Microsoft Word o WordPerfect).
Estos formatos del manual están disponibles en inglés.
Nota:
Para pedir cualquier formato, llame al Centro Nokia de Servicio al Cliente
(888) 665-4228. Los usuarios con dificultades auditivas y usuarios de TTY
pueden llamar a Nokia (800) 246-6542.
Adaptador para Auxiliares Auditivos LPS-3
El Adaptador para Auxiliares Auditivos LPS-3
brinda a los usuarios que usan aparatos auditivos
con bobina en “T” la posibilidad de hacer y
recibir llamadas sin interferencias de ruido.
Es fácil usar el adaptador. Cuélguelo alrededor
del cuello, conéctelo a su teléfono y hable
directamente hacia el micrófono. Para más
información, ver “Configurar el Perfil de bucle
(Adaptador para Auxiliares auditivos)”, pág. 99.
El adaptador puede adquirirse por separado como un accesorio.
Nota:
Para instrucciones detalladas, refiérase a la literatura adjunta con
el accesorio LPS-3.
[ 6 ]
Bienvenido
Adaptador TTY (HDA-8)
Adaptador TTY/TDD (HDA-8)
El Adaptador TTY/TDD es un accesorio Nokia
que le permite conectar su teléfono celular a un
dispositivo TTY/TDD para hacer llamadas en la
modalidad digital.
LO QUE NECESITARÁ
Además del Nokia 6590, necesitará el equipo
siguiente para la comunicación TTY:
•Un dispositivo TTY que sea “listo para
celular” o “compatible con celular”.
•Un cable para conectar el TTY a su teléfono, generalmente provisto
por el fabricante del dispositivo TTY.
•El adaptador TTY (HDA-8) de Nokia, disponible como accesorio.
Características para facilitar el uso
El Nokia 6590 tiene muchas características que facilitan su uso, incluyendo:
•Protuberancias encima y debajo de la tecla para una referencia
rápida sobre la ubicación de las teclas
•Sensación táctil al oprimir una tecla
•Envío y recepción de mensajes de texto cortos
•Marcación de 1 toque
•Capacidad para asignar timbrados musicales a distintos grupos de
llamantes
•Marcación y comandos de voz para uso manos libres
•Capacidad para componer sus propios timbrados musicales con el
software PC Suite
2
[ 7 ]
• SERVICIOS DE RED CELULAR
Se incluye en este manual una cantidad de opciones denominadas Servicios
2
de Red. Son servicios especiales a los que se podrá subscribir con su proveedor
de servicio celular. Antes de poder aprovechar cualquiera de estos Servicios
de Red, deberá subscribirse a ellos con su proveedor de servicio y obtener
las instrucciones sobre su uso.
Algunos de los servicios de red para el Nokia 6590 son:
•Correo de voz y voz confidencial
•Llamada en espera, reenvío de llamadas e identificación de llamadas
•Mensajes de texto y de gráficos
•Envío de su propio número
•Información y noticiero
•Avisos sobre actualización de SIM
•Pantalla de información de celda
•Editor de comandos de servicio
•Envío de email por SMS
•Otros servicios selectos de Internet y GPRS
Algunas redes podrían no respaldar todos los caracteres y/o
Nota:
servicios de idioma.
Diferencias entre proveedores de servicio
Los proveedores de servicio celular varían entre sí. Cuando se suscriba
a su servicio, asegúrese que su proveedor tenga disponibles los servicios
que necesita.
• REGISTRE SU TELÉFONO
Asegúrese de registrar la garantía del teléfono al momento de su compra,
para poder servirle mejor si necesita llamar al centro de servicio o reparar
su teléfono.
[ 8 ]
•AYUDA
Etiqueta de
información
Bienvenido
Hallar información sobre su teléfono
Si por alguna razón necesita llamar al Centro Nokia de Servicio al Cliente
o a su proveedor de servicio, deberá proveer datos específicos sobre su
teléfono. Estos datos están en la etiqueta de su teléfono que se halla en el
interior del mismo. Recomendamos que escriba la siguiente información
en la primera página de este manual (ver “Sobre su teléfono” dentro de la
cubierta del manual) y que lo tenga disponible cuando llame.
La etiqueta se encuentra en la parte
posterior del teléfono (debajo de la
batería). Indica los siguientes datos:
•Número del modelo del teléfono
•Tipo de teléfono (designación
técnica)
•Identificación Internacional del
Equipo Móvil (IMEI)
No borre ni retire esta etiqueta.
Contacto con Nokia
Cuando necesita ayuda, el centro Nokia de Servicio al Cliente le puede
proveer información sobre los productos Nokia. Antes de llamar, favor de
leer “Preguntas frecuentes”, pág. 179.
TENGA DISPONIBLE LA INFORMACIÓN INDICADA
Recomendamos que tenga a la mano los siguientes datos antes de
contactar al centro Nokia de Servicio al Cliente:
•Número del modelo del teléfono (6590)
•Tipo de teléfono (designación técnica)
•El IMEI (Identificación Internacional del Equipo Móvil)
•Su código postal
2
[ 9 ]
2
CONTACTO CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO
Algunos proveedores de servicio programan en el teléfono un número de
marcación de 1 toque con el número telefónico de servicio al cliente.
Este número es útil si tiene problemas al marcar un número, especialmente
cuando viaja fuera de su área de servicio.
Esta tecla de 1 toque no podría estar disponible en todos los sistemas.
Contacte a su proveedor de servicio para más información sobre disponibilidad.
Cuando necesite contactar a su proveedor de servicio:
Su teléfono marcará automáticamente el número de servicio al cliente
si su proveedor de servicio ofrece esta función.
Si su proveedor de servicio determina que Nokia debe de atender su problema,
su representante lo dirigirá al Centro Nokia de Servicio al Cliente.
TENGA A LA MANO EL TELÉFONO/ACCESORIO
Cuando llame sobre su teléfono o accesorio, téngalo a la mano al hacer
la llamada. Por ejemplo, si tiene una pregunta sobre un auricular, téngalo
disponible. De esta forma, si se le pregunta sobre el accesorio, lo tendrá
para fácil referencia.
Servicio al Cliente
NOKIA MOBILE PHONES
6000 Connection Drive
Irving, Texas 75039 EE.UU.
Tel.: (972) 894-5000
Fax: (972) 894-5050
NOKIA MEXICO, S.A. de C.V.
Paseo de los Tamarindos, 400-A, Piso 16
Col. Bosques de las Lomas
01520 México D.F. MÉXICO
Tel.: (525) 261-7200
Fax: (525) 261-7299
NOKIA ARGENTINA, S.A.
Azopardo 1071
C1107ADQ Buenos Aires, ARGENTINA
Tel.: (11) 4307-1427
Fax: (11) 4362-8795
[ 10 ]
• CONOZCA SU TELÉFONO
Bienvenido
Teclas y funciones
Volumen
Pantalla
Tecla direccional
(arriba)
Tecla de
selección
izquierda
Tecla Hablar
Tecla direccional
(abajo)
Protuberancias
Conexión al cargador
Tecla de
2
encendido
Tecla de
selección
derecha
Tecla
Finalizar
Teclado
Micrófono
Conexión al Auricular/Equipo
p/Auto/Bucle
Cuando oprime cualquier tecla, las luces del teclado y de la
Nota:
pantalla permanecen encendidas hasta por 15 segundos.
[ 11 ]
PARTE POSTERIOR
2
Puerto IR
Antena
Botón soltador
Datos para una mejor operación
Su teléfono tiene una antena instalada.
Igual como sucede con cualquier dispositivo
transmisor, no deberá tocarse sin necesidad
cuando el teléfono esté encendido.
El contacto con la antena afecta la calidad
de la llamada y puede hacer que el teléfono
funcione a una potencia más elevada de la
necesaria.
Evite tocar la antena
durante la llamada para optimizar su rendimiento y el
tiempo de conversación. Sujete el teléfono en su
posición normal de funcionamiento.
Posición normal:
cualquier otro teléfono.
Sujete el teléfono como lo haría con
[ 12 ]
Instalar la tarjeta SIM
Importante:
para su uso instalando la tarjeta SIM y cargando la batería. Apague
el teléfono antes de instalar la tarjeta SIM.
Ponga el teléfono con el teclado para abajo. Oprima hacia abajo la
1
cubierta posterior y su botón liberador.
Retire la cubierta deslizándola para abajo.
2
Retire la batería.
3
Levante la parte delantera de la tapa del compartimiento de la
4
tarjeta SIM.
Empuje
5
Antes de comenzar, necesitará preparar el teléfono
cuidadosamente
la cubierta hacia los contactos dorados.
Bienvenido
2
[ 13 ]
2
Levante la tapa del compartimiento de la tarjeta SIM.
6
Coloque la tarjeta SIM con la esquina biselada a la izquierda y la zona
7
dorada de contacto hacia abajo.
Recoloque la tapa y deslícela hasta que cierre el compartimiento.
8
LAS TARJETAS SIM
•Mantenga las minitarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
•La tarjeta SIM y sus zonas de contactos se estropean fácilmente si se
rayan o se doblan, así que tenga cuidado al manejar, insertar o retirar
la misma.
•Deberá retirar la batería para poder instalar la tarjeta SIM. Asegúrese
de apagar el teléfono antes de retirar la batería.
Instalar la batería
Coloque la batería en el compartimiento con la etiqueta hacia arriba
1
y la zona dorada de contacto alineada con las puntas de contacto.
[ 14 ]
Deslice la batería en su lugar.
2
Recoloque la cubierta deslizándola.
3
Cargar la batería
Conecte el cable del cargador a la base
1
del teléfono.
Bienvenido
2
[ 15 ]
2
Conecte el cargador a una
2
tomacorriente estándar.
La barra indicadora de la fuerza
de la batería (o barra de la
batería) aparece y empieza
a oscilar. También aparecerá
Cargando
encendido.
La batería estará completamente cargada cuando la barra de la
3
batería deje de oscilar. Batería cargada aparecerá si el teléfono
está encendido.
Desconecte el cargador del teléfono y de la tomacorriente.
4
si el teléfono está
Quitar la batería
Importante:
Apague el teléfono antes de quitar la batería.
Con la parte frontal del teléfono hacia abajo, mantenga oprimido el
1
botón soltador de la cubierta posterior.
Retire la batería.
2
[ 16 ]
Bienvenido
Información importante sobre la batería
• Recargue la batería sólo con los cargadores aprobados por Nokia.
• Puede encender el teléfono y hacer llamadas mientras la batería
está cargando.
• Cuando la batería está descargada completamente, puede que la barra
indicadora de la batería no aparezca inmediatamente.
• Si la batería está totalmente descargada, puede que se demore unos
minutos hasta que pueda hacer o recibir llamadas.
• El tiempo de carga depende del cargador y batería que se usan.
Para más detalles, vea “Baterías”, pág. 171.
Conozca las teclas
TECLAS DE SELECCIÓN
Las teclas de selección izquierda y derecha
() están justo debajo de cada esquina
de la pantalla. Las teclas de selección se usan
para acceder a, elegir y salir de los menús,
submenús, y listas, mientras que las teclas
direccionales se usan para navegar en dichos
ítems. La función de las teclas de selección
siempre es definida por el texto que aparece
justo arriba de ésta en la pantalla.
Por ejemplo, en esta pantalla, la palabra
de selección. Oprima la tecla de selección izquierda () para ingresar
dicha función del menú. Oprima la tecla de selección derecha () debajo
de Nombres para acceder al directorio.
TECLA DIRECCIONAL
La tecla direccional se encuentra entre las
teclas de selección. Oprima la tecla hacia
arriba () o la tecla hacia abajo ()
para recorrer los menús del teléfono y del
directorio.
Menú
aparece arriba de la tecla
2
[ 17 ]
2
Uso de la memoria dinámica
Algunas funciones en su Nokia 6590, incluyendo las notas del calendario,
lista de actividades, la memoria caché de WAP, anotaciones WAP y caché
de seguridad WAP y certificados usan una memoria común (capacidad de
almacenamiento) llamada memoria dinámica. Cuando cualquiera de estas
funciones se usa, hay menos memoria disponible para las otras funciones
que dependen de la memoria dinámica, especialmente cuando su uso
es extenso.
Por ejemplo, ingresar 250 notas de calendario, guardar múltiples anotaciones
WAP e ingresar varios ítems en su lista de actividades podrían utilizar la
mayoría de la memoria disponible en la memoria dinámica. Así mismo, si
trata de descargar una anotación WAP en su teléfono, aparecerá el mensaje
Memoria llena
información que ocupan la memoria dinámica disponible.
. Para continuar, necesitará borrar algunos de los ítems/
[ 18 ]
Guía rápida
Hacer una llamada
Contestar una llamada
Contestar una llamada
con llamada en espera
Finalizar una llamada
Ignorar una llamada
Remarcar
Ajustar el volumen
✂
de llamadas
Usar el menú con
llamada activa
Hacer una llamada
de conferencia
Guardar un nombre
y un número
Buscar un nombre/
número
Buscar un nombre/
número durante
una llamada
Llamar al correo
de voz
Enviar mensaje
de texto
Enviar email
Leer un mensaje nuevo
Responder a un mensaje
de texto
Enviar tarjeta
de negocios
Escuchar la radio
Activar el navegador
Bienvenido
Ingrese el número telefónico, oprima
Oprima
Oprima u
Oprima
Oprima
Silencio
Oprima dos veces
Oprima la tecla de volumen (para arriba o abajo)
Con una llamada activa, oprima
Con una llamada activa, oprima
, oprima
nueva
la llamada nueva conteste, oprima
Conferencia
Ingrese un número, oprima
nombre, oprima
Oprima
nombre, oprima
Oprima
oprima
buscando.
Mantenga oprimida O BIEN, marque su número de correo
de voz
Oprima
hasta
oprima OK.
Oprima
ingrese un tema, oprima OK, redacte el mensaje, oprima
oprima
Oprima
Oprima
respuesta, oprima
número, oprima
Busque un nombre en el directorio. Oprima
Opciones
del destinatario u oprima
Oprima
Conecte el auricular, oprima
o
Manual
emisora, oprima OK
Oprima
, oprima
Nombres
Opciones
Búsqueda
Menú 01-1
, oprima
Enviar
Menú 01-2
Elegir
Mostrar
Opciones
, elija
OK
, oprima
Menú 10
y elija
Opciones
cuando suene el teléfono
Elegir
OK
elija
,
Buscar
, vaya hasta
, ingrese la primera letra del nombre que está
, escriba el mensaje, oprima
, ingrese la dirección de email, oprima OK,
, ingrese el número de servidor de email, oprima OK.
.
, elija
Opciones
OK
Enviar tarjeta
Elegir
, oprima
Contestar
Opciones
, vaya hasta
, ingrese el número, oprima
Elegir
Elegir
Opciones
, vaya hasta
Opciones
,
elija
Opciones
Búsqueda
Llamada nueva
, ingrese el número del destinatario,
Respuesta
, oprima
, elija
Búsqueda
Menú 5
, use
Elegir
Guardar
, oprima
, elija
Elegir
Vía SMS
para obtenerlo del directorio.
, vaya hasta
o
o ingrese el
Lista
, oprima
Opciones,
Inic. resp. con
, ingrese o busque el
Detalles
Ingrese el número
.
para encontrar una
Llamada
; cuando
Llamar
, ingrese un
,
Elegir
vaya
Opciones
, escriba la
, y oprima
Autosintonizac.
2
,
[ 19 ]
Atajos del menú
2
Verá un listado completo de los atajos en la pág. 28.
*Consulte con su proveedor de servicio
para disponibilidad.
✂
*
[ 20 ]
3Los básicos
Los básicos
• ENCENDER SU TELÉFONO
Mantenga oprimida por dos segundos la tecla de encendido.
El teléfono podría pedirle que ingrese su código de Id Personal (PIN)
o código de seguridad. Vea “Sobre los códigos de acceso”, pág. 117.
No encienda el teléfono cuando el uso del teléfono celular
Aviso:
esté prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro.
Ajustar la hora y la fecha
Cuando enciende el teléfono por primera vez, o cuando quite y reemplace
la batería, se le indicará que programe la hora y fecha.
El teléfono podría pedirle que ingrese su código de Id
Nota:
Personal (PIN) o código de seguridad. Vea “Sobre los códigos de
acceso”, pág. 117, para más información. Su proveedor de servicio
le suplirá el código PIN.
Ingrese la hora correcta, y oprima OK.
1
Ingrese la fecha correcta, y oprima OK. Después de una breve pausa
2
la Pantalla inicial aparece.
3
[ 21 ]
Loading...
+ 179 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.