Nokia 6555 User Manual [pt]

Page 1
Manual do Utilizador do Nokia 6555
9204367
2ª Edição PT
Page 2
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
0434
Nokia, Nokia Connecting People, Navi e o logótipo Nokia Original Enhancements são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia Corporation. Nokia tune é uma marca sonora da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste documento poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar a totalidade ou parte do conteúdo deste documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright © 1997-2007. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
Este produto é autorizado ao abrigo da Licença da Carteira de Patentes da MPEG-4 Visual (i) para uso pessoal e não comercial relacionado com informações que tenham sido codificadas, em conformidade com a Norma MPEG-4 Visual, por um consumidor ligado a uma actividade pessoal e não comercial; e (ii) para uso relacionado com vídeo MPEG-4, disponibilizado por um fornecedor de vídeo autorizado. Não é concedida, nem será tida como implícita, nenhuma autorização para qualquer outro uso. Quaisquer informações adicionais, incluindo as relacionadas com usos promocionais, internos e comerciais, podem ser obtidas junto da MPEG LA, LLC. Consulte a página http://www.mpegla.com.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem aviso prévio.
NA MÁXIMA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, NEM A NOKIA NEM NENHUM DOS SEUS LICENCIADORES SERÁ, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE DADOS OU DE RECEITAS NEM POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU INDIRECTOS, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA COMO FOREM CAUSADOS.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É FORNECIDO "TAL COMO ESTÁ". SALVO NA MEDIDA EXIGIDA PELA LEI APLICÁVEL, NÃO SÃO DADAS GARANTIAS DE NENHUM TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, NOMEADAMENTE, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE ACEITABILIDADE COMERCIAL E ADEQUAÇÃO A UM
NOKIA CORPORATION declara que este produto RM-271 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Page 3
DETERMINADO OBJECTIVO, RELACIONADAS COM A EXACTIDÃO, FIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVER OU RETIRAR ESTE DOCUMENTO EM QUALQUER ALTURA, SEM AVISO PRÉVIO.
A disponibilidade de determinados produtos, assim como as aplicações e serviços desses mesmos produtos, poderão variar de zona para zona. Para obter informações detalhadas e saber quais as opções de idiomas, consulte o seu agente Nokia.
Durante períodos de utilização prolongada, o dispositivo pode aquecer. Na maioria dos casos, esta situação é normal. Se suspeitar que o dispositivo não está a funcionar correctamente, leve-o ao serviço de assistência autorizado mais próximo.
Este dispositivo está em conformidade com a Directiva 2002/95/CE, relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos.
Controlos de exportação
Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software sujeito à legislação e regulamentação de exportação dos Estados Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios à legislação.
As aplicações de terceiros fornecidas com o dispositivo podem ter sido criadas e podem constituir propriedade de pessoas ou entidades que não são subsidiárias da Nokia nem estão relacionadas com a mesma. A Nokia não detém os direitos de autor (copyrights) nem direitos de propriedade intelectual sobre as aplicações de terceiros. Como tal, a Nokia não assume qualquer responsabilidade pela assistência ao utilizador final, pela funcionalidade das aplicações nem pelas informações apresentadas nas aplicações ou materiais. A Nokia não presta qualquer garantia a aplicações de terceiros.
AO UTILIZAR AS APLICAÇÕES, O UTILIZADOR DECLARA TER CONHECIMENTO E ACEITAR QUE AS APLICAÇÕES SÃO FORNECIDAS "TAL COMO ESTÃO", SEM GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE, QUER EXPLÍCITA QUER IMPLÍCITA, NA MÁXIMA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL. DECLARA AINDA TER CONHECIMENTO E ACEITAR QUE NEM A NOKIA NEM AS SUAS SUBSIDIÁRIAS PRESTAM QUAISQUER DECLARAÇÕES OU GARANTIAS, QUER EXPLÍCITAS QUER IMPLÍCITAS, INCLUINDO NOMEADAMENTE GARANTIAS RELATIVAS À TITULARIDADE, GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A QUALQUER FIM ESPECÍFICO, OU DE QUE AS APLICAÇÕES NÃO VIOLAM QUAISQUER PATENTES, DIREITOS DE AUTOR, MARCAS COMERCIAIS OU OUTROS DIREITOS DE TERCEIROS.
AVISO FCC/INDUSTRY CANADA
O dispositivo pode causar interferências na TV ou no rádio (por exemplo, quando um telefone é utilizado nas proximidades do equipamento receptor). A FCC ou a Industry Canada podem exigir-lhe que pare de utilizar o telefone, se essas interferências não puderem ser eliminadas. Se necessitar de ajuda, contacte os serviços locais de assistência. Este dispositivo cumpre a parte 15 das normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2) este dispositivo terá de aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo as interferências que possam causar um funcionamento indesejado. Quaisquer alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela Nokia podem anular a autorização do utilizador para operar com este equipamento.
9204367/2ª Edição PT
Page 4

Índice

Para sua segurança.......................... 6
Informações gerais .......................... 7
Acerca do seu dispositivo............................... 7
Serviços de rede ................................................ 8
Acessórios ........................................................... 8
Códigos de acesso ............................................ 9
Serviço de definições de configuração.... 10
Actualizações de software .......................... 10
Importar conteúdos....................................... 11
Apoio Nokia..................................................... 11
Gestão de direitos digitais .......................... 12
1. Como começar ........................... 12
Instalar o cartão SIM e a bateria .............. 12
Introduzir um cartão microSD ................... 15
Carregar a bateria.......................................... 17
Abrir e fechar o telefone ............................. 17
Ligar e desligar o telefone........................... 18
Ligar um auricular ......................................... 18
Antena .............................................................. 19
Ligar o telefone e o PC................................. 19
2. O seu telefone............................ 20
Teclas e componentes .................................. 20
Modo de espera.............................................. 21
Modo de voo ................................................... 23
Bloqueio do teclado (protecção
do teclado)....................................................... 24
Funções sem um cartão SIM ...................... 24
3. Funções de chamada................. 25
Efectuar uma chamada de voz .................. 25
Atender ou rejeitar uma chamada............ 26
Opções durante uma chamada de voz..... 27
4. Escrever texto............................ 28
Introdução assistida de texto..................... 28
Introdução tradicional de texto................. 29
5. Navegar nos menus................... 30
4
6.Mensagens ................................. 30
Mensagens de texto ...................................... 31
Mensagens multimédia ................................ 32
Mensagens flash............................................. 33
Mensagens de áudio Nokia Xpress............ 34
Memória cheia ................................................ 34
Pastas ................................................................ 35
Aplicação de e-mail....................................... 35
Mensagens instantâneas.............................. 38
Mensagens de voz.......................................... 42
Mensagens de informação .......................... 42
Comandos de serviço .................................... 42
Eliminar mensagens ...................................... 43
Mensagens do SIM ........................................ 43
Definições de mensagens............................. 43
7.Contactos................................... 46
Procurar um contacto................................... 46
Memorizar nomes e números de
telefone............................................................. 46
Guardar detalhes............................................ 47
Copiar ou mover contactos ......................... 47
Modificar os detalhes dos contactos........ 47
Sincronizar tudo ............................................. 48
Eliminar contactos......................................... 48
Cartões-de-visita............................................ 48
Definições......................................................... 48
Grupos ............................................................... 49
Marcação rápida............................................. 49
Informações, serviço e meus
números ............................................................ 49
8.Registo........................................ 50
9.Definições .................................. 51
Perfis.................................................................. 51
Temas................................................................. 51
Tons.................................................................... 51
Visor principal ................................................. 52
Mini-visor......................................................... 52
Data e hora ...................................................... 53
Meus atalhos ................................................... 53
Conectividade.................................................. 54
Page 5
Chamada .......................................................... 59
Telefone............................................................ 60
Acessórios ........................................................ 62
Configuração................................................... 62
Segurança ........................................................ 63
Repor os valores de origem......................... 64
10.Galeria....................................... 64
Imprimir imagens........................................... 65
11.Premir para falar...................... 65
Canais de PPF.................................................. 65
Ligar e desligar o serviço PPF..................... 67
Efectuar e receber uma chamada PPF ..... 67
Pedidos de chamada de resposta .............. 69
Adicionar um contacto um para um ........ 70
Definições de PPF .......................................... 70
Definições de configuração ........................ 71
Web.................................................................... 72
12.Média ........................................ 72
Câmara.............................................................. 72
Vídeo.................................................................. 73
Leitor de música............................................. 74
Gravador de voz ............................................. 76
Equalizador...................................................... 77
Alargamento estéreo .................................... 77
13.Organizador .............................. 77
Alarme............................................................... 77
Agenda.............................................................. 78
Lista de tarefas............................................... 79
Notas................................................................. 79
Calculadora...................................................... 79
Temporizador .................................................. 80
Cronómetro ..................................................... 80
14.Aplicações ................................ 81
Iniciar um jogo................................................ 81
Iniciar uma aplicação.................................... 81
Algumas opções de aplicações................... 82
Importar uma aplicação............................... 82
Presenter........................................................... 82
15.Serviços SIM............................. 84
16.Web........................................... 84
Configurar as consultas com o
browser ............................................................. 84
Estabelecer ligação a um serviço............... 85
Consultar páginas com o browser............. 85
Favoritos ........................................................... 86
Definições do aspecto................................... 86
Definições de segurança .............................. 87
Definições de importação ............................ 88
Caixa de entrada de serviço........................ 88
Memória cache ............................................... 89
Segurança do browser .................................. 89
17.Conectividade ao PC................ 91
Nokia PC Suite ................................................ 91
Dados por pacotes, HSCSD e CSD.............. 91
Bluetooth.......................................................... 91
Aplicações de comunicação de dados...... 92
18.Informações sobre a
bateria............................................ 92
Carregar e descarregar ................................. 92
Autenticação de baterias Nokia................. 93
Cuidados e manutenção ............... 94
Informações adicionais sobre
segurança....................................... 96
Índice remissivo........................... 101
5
Page 6

Para sua segurança

Para sua segurança
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou ilegal. Para mais informações, leia o manual completo do utilizador.
LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA
Não ligue o telefone quando a utilização de um telefone celular for proibida ou quando possa causar interferências ou situações de perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR
Cumpra todas as leis locais. Mantenha sempre as mãos livres para operar o veículo enquanto conduz. Enquanto conduz, a sua principal preocupação deve ser a segurança na estrada.
INTERFERÊNCIAS
Todos os telefones celulares podem ser susceptíveis a interferências, as quais podem afectar o respectivo desempenho.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM HOSPITAIS
Respeite quaisquer restrições. Desligue o telefone quando se encontrar perto de equipamento clínico.
DESLIGAR O DISPOSITIVO QUANDO VIAJAR DE AVIÃO
Respeite quaisquer restrições. Os dispositivos celulares podem causar interferências nos aviões.
DESLIGAR O DISPOSITIVO DURANTE O REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Não utilize o dispositivo numa estação de serviço. Não o utilize perto de combustíveis ou de produtos químicos.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM LOCAIS DE DETONAÇÕES
Respeite quaisquer restrições. Não utilize o dispositivo em locais onde são realizadas detonações.
UTILIZAR O DISPOSITIVO CORRECTAMENTE
Utilize o dispositivo apenas nas posições indicadas na documentação do produto. Não toque na área da antena desnecessariamente.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
A instalação ou reparação deste produto está reservada a pessoal técnico qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias certificados. Não ligue o dispositivo a produtos incompatíveis.
6
Page 7

Informações gerais

RESISTÊNCIA À ÁGUA
O dispositivo não é resistente à água. Mantenha-o seco.
CRIAR CÓPIAS DE SEGURANÇA
Não se esqueça de criar cópias de segurança ou de manter um registo escrito de todas as informações importantes guardadas no seu dispositivo.
LIGAR O DISPOSITIVO A OUTROS DISPOSITIVOS
Quando ligar o dispositivo a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do utilizador para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o dispositivo a produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e com rede. Prima a tecla terminar as vezes que forem necessárias, para limpar o visor e regressar ao modo de standby. Introduza o número de emergência e prima a tecla de chamada. Forneça os dados do local onde se encontra. Não termine a chamada até ter permissão para o fazer.
Informações gerais

Acerca do seu dispositivo

O dispositivo celular descrito neste manual está aprovado para utilização nas redes WCDMA 850 e 2100, EGSM 850 e 900 e GSM 1800 e 1900. Para mais informações sobre redes, contacte o seu operador de rede.
Quando estiver a fazer uso das funções deste dispositivo, cumpra toda a legislação e respeite os costumes locais, o direito à reserva sobre a intimidade da vida privada e outros, incluindo direitos de autor (copyrights).
A protecção conferida pelos direitos de autor (copyrights) pode impedir a cópia, a modificação, a transferência ou o reenvio de algumas imagens, músicas (incluindo tons de toque) e outros conteúdos.
Aviso: Para utilizar qualquer das funções deste dispositivo, à excepção do despertador, o dispositivo tem de estar ligado. Não ligue o dispositivo quando a utilização de um dispositivo celular possa causar interferências ou situações de perigo.
7
Page 8
Informações gerais

Serviços de rede

Para utilizar o telefone, terá de subscrever os serviços de um operador de rede celular. Muitas das funções requerem funções de rede especiais. Estas funções não estão disponíveis em todas as redes; outras redes podem requerer que celebre acordos específicos com o operador de rede, para poder utilizar os serviços de rede. O seu operador de rede pode dar-lhe instruções e explicar quais os custos inerentes. Algumas redes podem ter limitações que afectam o modo de utilização dos serviços de rede. Por exemplo, algumas redes poderão não suportar todos os caracteres e serviços dependentes do idioma.
É possível que o seu operador de rede tenha solicitado a desactivação ou a não activação de determinadas funções no seu dispositivo. Se for esse o caso, essas funções não serão apresentadas no menu do dispositivo. O dispositivo poderá ter, também, uma configuração especial, tais como alterações em nomes de menus, na ordem dos menus e nos ícones. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
Este dispositivo suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL), que funcionam com base em protocolos TCP/IP. Algumas funções deste dispositivo, tais como mensagens multimédia (MMS), consultas, a aplicação de e-mail, mensagens instantâneas, contactos melhorados com o serviço de presença, sincronização remota e importação de conteúdos através do browser ou de mensagens MMS exigem que a rede suporte estas tecnologias.

Acessórios

Algumas regras práticas sobre acessórios
• Mantenha todos os acessórios fora do alcance das crianças.
• Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha, não o cabo.
• Verifique regularmente se os acessórios instalados num veículo estão montados e a funcionar adequadamente.
• A instalação de acessórios complexos num veículo deve ser executada apenas por pessoal técnico qualificado.
8
Page 9
Informações gerais
Para obter informações sobre os acessórios certificados disponíveis, contacte um Agente Autorizado ou Revendedor. Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha, não o cabo.

Códigos de acesso

Código de segurança
O código de segurança (5 a 10 dígitos) ajuda a proteger o telefone contra utilizações não autorizadas. Para mais informações sobre códigos de segurança, consulte Segurança na p. 63.
Códigos PIN
O código PIN (Personal Identification Number - número de identificação pessoal) e o código UPIN (Universal Personal Identification Number ­número universal de identificação pessoal) (4 a 8 dígitos) ajudam a proteger o cartão SIM contra utilizações não autorizadas. Consulte Segurança na p. 63.
O código PIN2 (4 a 8 dígitos) pode ser fornecido com o cartão SIM e é necessário para executar algumas funções.
O PIN do módulo é necessário para aceder às informações contidas no módulo de segurança. Consulte Módulo de segurança na p. 89.
O PIN de assinatura é necessário para a assinatura digital. Consulte Assinatura digital na p. 90.
Código PUK
O código PUK (Personal Unblocking Key - código de desbloqueio pessoal) e o código UPUK (Universal Personal Unblocking Key - número universal de desbloqueio pessoal) (8 dígitos) são necessários para alterar um código PIN ou UPIN bloqueado, respectivamente. O código PUK2 (8 dígitos) é necessário para alterar um código PIN2 bloqueado. Se os códigos não forem fornecidos com o cartão SIM, contacte o seu fornecedor de serviços para os obter.
9
Page 10
Informações gerais
Palavra-passe de restrição
A palavra-passe de restrição (4 dígitos) é necessária ao utilizar a função Restrição de chamadas. Consulte Segurança na p. 63.

Serviço de definições de configuração

Para utilizar alguns dos serviços de rede, tais como serviços de Internet móvel, MMS, mensagens de áudio Nokia Xpress ou sincronização com servidor Internet remoto, o telefone precisa de definições de configuração correctas. Para mais informações acerca da disponibilidade, contacte o seu operador de rede, fornecedor de serviços ou agente autorizado da Nokia mais próximo, ou visite a área de apoio na página da Nokia na Internet, em www.nokia.com/support.
Quando o utilizador recebe as definições como uma mensagem de configuração e as definições não são guardadas e activadas automaticamente, é apresentado o texto Definições de configuração recebidas .
Para gravar as definições, seleccione Mostrar > Gravar. Se necessário, introduza o código PIN facultado pelo fornecedor de serviços.
Para eliminar as definições recebidas, seleccione Sair ou Mostrar > Rejeitar.

Actualizações de software

Importante: Utilize apenas serviços fidedignos que ofereçam um nível
adequado de segurança e protecção contra software nocivo.
A Nokia pode produzir actualizações de software que podem oferecer novas funcionalidades, funções aperfeiçoadas ou desempenho melhorado. Pode solicitar estas actualizações através da aplicação Nokia Software Updater para PC. Para actualizar o software do dispositivo, necessita da aplicação Nokia Software Updater e de um PC compatível com o sistema operativo Microsoft Windows 2000 ou XP, acesso à Internet de banda larga e um cabo de dados compatível para ligar o seu dispositivo ao PC.
Para obter mais informações e para importar a aplicação Nokia Software Updater, visite a página www.nokia.com/softwareupdate ou o Web site local da Nokia.
A importação de actualizações de software pode implicar a transmissão de grandes quantidades de dados através da rede do fornecedor de serviços. Para
10
Page 11
Informações gerais
obter informações sobre os custos de transmissão de dados, contacte o seu operador de rede.
Certifique-se de que a bateria do dispositivo tem carga suficiente ou ligue o carregador antes de inicializar a actualização.
O seu fornecedor de serviços pode enviar actualizações de sofware para o telefone directamente "over the air" (sem fios) para o seu dispositivo. Esta opção pode não estar disponível, consoante o telefone.
Aviso: Se instalar uma actualização de software, não poderá utilizar o dispositivo, nem mesmo para efectuar chamadas de emergência, enquanto o processo de instalação não for concluído e o dispositivo reiniciado. Não deixe de realizar cópias de segurança dos dados, antes de aceitar a instalação de uma actualização.

Importar conteúdos

Pode ser possível importar conteúdos novos (por exemplo, temas) para o telefone (serviço de rede).
Para informações sobre a disponibilidade e os preços dos diferentes serviços, contacte o seu fornecedor de serviços.
Importante: Utilize apenas serviços fidedignos que ofereçam um nível adequado de segurança e protecção contra software nocivo.

Apoio Nokia

Para obter a última versão deste manual, informações adicionais, efectuar downloads e informar-se dos serviços relacionados com o seu produto Nokia, consulte a página www.nokia.com/support ou o website local da Nokia.
É possível obter informações sobre a utilização dos produtos e serviços Nokia na respectiva página da Internet. Se necessitar de contactar o serviço de assistência a clientes, consulte a lista de contactos dos centros Nokia Care locais, em www.nokia.com/customerservice.
Para serviços de manutenção, consulte o centro de serviços Nokia mais próximo, em www.nokia.com/repair.
11
Page 12
Como começar

Gestão de direitos digitais

Os proprietários de conteúdos podem utilizar diferentes tipos de tecnologias de gestão de direitos digitais (DRM - Digital Rights Management) para protegerem a sua propriedade intelectual, incluindo direitos de autor (copyrights). Este dispositivo utiliza vários tipos de software DRM para aceder a conteúdos protegidos por DRM. Com este dispositivo, poderá aceder a conteúdos protegidos com o WMDRM 10. Se algum software DRM falhar na protecção dos conteúdos, os seus proprietários podem solicitar o cancelamento da capacidade desse software DRM para aceder a novos conteúdos protegidos por DRM. O cancelamento também pode impedir a renovação dos conteúdos protegidos por DRM já existentes no dispositivo. O cancelamento do software DRM não afecta o uso de conteúdos protegidos por outros tipos de DRM ou o uso de conteúdos não protegidos por DRM.
Os conteúdos protegidos por DRM (gestão de direitos digitais) são fornecidos com uma chave de activação associada, que define os seus direitos de utilização dos conteúdos. Se o dispositivo possuir conteúdos protegidos por WMDRM, tanto as chaves de activação como os conteúdos se perderão se a memória do dispositivo for formatada. No caso dos ficheiros do dispositivo se danificarem, também poderá perder as chaves de activação e os conteúdos. A perda das chaves de activação ou dos conteúdos pode limitar a sua capacidade de voltar a utilizar os mesmos conteúdos no dispositivo. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.

1. Como começar

Instalar o cartão SIM e a bateria

Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador. Mantenha todos os cartões SIM fora do alcance das crianças. Para verificar a disponibilidade e obter informações sobre como utilizar os
serviços do cartão SIM, contacte o fornecedor do cartão SIM, o qual poderá ser o operador de rede ou outro fornecedor.
12
Page 13
Como começar
Este dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida por uma bateria BL-5C. Utilize sempre baterias Nokia originais. Consulte Autenticação de baterias Nokia na p. 93.
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios certificados pela Nokia para uso com este modelo específico. A utilização de quaisquer outros tipos poderá invalidar qualquer aprovação ou garantia e pode ser perigosa.
O cartão SIM e os respectivos contactos podem ser facilmente danificados por riscos ou vincos, pelo que deve ter cuidado ao manipulá-lo, instalá-lo ou removê-lo.
Para remover a tampa posterior do telefone, pressione ligeiramente (1) e faça deslizar a tampa (2).
Retire a bateria conforme indicado.
Para abrir o suporte do cartão SIM, pressione ligeiramente (1) e levante o suporte (2).
13
Page 14
Como começar
Introduza o cartão SIM correctamente no suporte.
Feche o suporte do cartão SIM.
Volte a instalar a bateria.
Volte a colocar a tampa posterior (1).
14
Page 15
Como começar
Faça deslizar a tampa posterior para encaixá-la no lugar (2).

Introduzir um cartão microSD

Mantenha todos os cartões de memória microSD fora do alcance das crianças.
O cartão microSD pode conter toques, temas, música, imagens e vídeos. Se apagar, recarregar ou substituir este cartão, estas funções e características podem não funcionar correctamente.
Utilize apenas cartões microSD aprovados pela Nokia para utilização com este dispositivo. A Nokia utiliza as normas de indústria aprovadas para cartões de memória; no entanto, algumas marcas poderão não ser completamente compatíveis com este dispositivo. Os cartões incompatíveis poderão danificar o cartão e o dispositivo, bem como danificar os dados guardados no cartão.
1. Remova a tampa posterior e a bateria do telefone. Faça deslizar o suporte do cartão de memória microSD para baixo (1) e levante o suporte do cartão (2).
2. Introduza o cartão no respectivo
15
Page 16
Como começar
suporte, com a parte dos contactos dourados voltada para baixo (3).
3. Feche o suporte do cartão (4 e 5), volte a inserir a bateria e faça deslizar a tampa posterior para o devido lugar.
Cartão de memória
Mantenha todos os cartões de memória fora do alcance das crianças. Algumas das pastas da Galeria que incluam conteúdos utilizados pelo
telefone, por exemplo, Temas, podem ser guardadas num cartão de memória.
Para inserir e remover o cartão de memória microSD, consulte Introduzir um cartão microSD na p. 15.
Formatar o cartão de memória
Quando um cartão de memória é formatado, todos os dados nele contidos perdem-se definitivamente. Alguns cartões de memória são fornecidos previamente formatados, enquanto outros requerem formatação. Consulte o representante, para saber se terá de formatar o cartão de memória antes de utilizá-lo.
Para formatar um cartão de memória, seleccione Menu > Galeria ou
Aplicações, a pasta do cartão de memória , Opções > Format. cartão mem. > Sim. Um cartão de memória não formatado poderá
apresentar a indicação "NO NAME" (SEM NOME) em vez de "Memory card" (Cartão de memória). Uma vez concluída a formatação, introduza um nome para o cartão de memória.
Bloquear o cartão de memória
Para definir uma palavra-passe para bloquear o seu cartão de memória, a fim de evitar utilizações não autorizadas, seleccione Menu >Galeria ou Aplicações > a pasta do cartão de memória , Opções > Definir senha. A palavra-passe pode ter um máximo de oito caracteres.
A palavra-passe é guardada no telefone e não terá de voltar a introduzi-la enquanto estiver a utilizar o cartão de memória no mesmo telefone. Se desejar utilizar o cartão de memória noutro telefone, ser­lhe-á solicitada a palavra-passe. Para eliminar a palavra-passe, seleccione Opções > Apagar senha.
16
Page 17
Como começar
Verificar o consumo de memória
Para verificar o consumo de memória de diferentes grupos de dados e a memória disponível para a instalação de novas aplicações ou software no cartão de memória, seleccione Opções > Detalhes.

Carregar a bateria

Verifique o número do modelo do carregador, antes de o utilizar com este dispositivo. Este dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida por um carregador AC-3, AC-4 ou AC-5.
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios certificados pela Nokia para uso com este modelo específico. A utilização de quaisquer outros tipos poderá invalidar qualquer aprovação ou garantia e pode ser perigosa.
1. Ligue o carregador a uma tomada de electricidade.
2. Ligue o carregador ao telefone. Com os modelos de carregador mais antigos pode ser utilizado um adaptador de carga CA-44.
Se a bateria estiver completamente descarregada, pode ser necessário aguardar vários minutos até o indicador de carga aparecer no visor ou para poder efectuar chamadas.
O tempo de carregamento varia consoante o carregador utilizado. Carregar uma bateria BL-5C com o carregador AC-4 demora cerca de 1 hora e 30 minutos, estando o telefone em modo de espera.

Abrir e fechar o telefone

O telefone é aberto e fechado manualmente. A tampa do telefone abre aproximadamente até 165 graus. Não tente forçar a tampa a abrir mais.
Dependendo do Tema, é emitido um tom ao abrir e fechar o telefone.
17
Page 18
Como começar

Ligar e desligar o telefone

Aviso: Não ligue o telefone quando a
utilização de um telefone celular for proibida ou quando possa causar interferências ou situações de perigo.
Para ligar ou desligar o telefone, prima, sem soltar, a tecla de alimentação. Consulte Teclas e componentes na p. 20.
Se o telefone solicitar um código PIN ou UPIN, introduza-o (apresentado como ****) e seleccione OK.
Definir a hora, o fuso horário e a data
Introduza a hora local, seleccione o fuso horário do local onde se encontra, em termos de diferença horária em relação à hora GMT (Greenwich Mean Time), e introduza a data. Consulte Data e hora na p. 53.
Serviço Plug and Play
Ao ligar o telefone pela primeira vez, com o telefone no modo de espera, é-lhe pedido para obter as definições de configuração do fornecedor de serviços (serviço de rede). Confirme ou recuse o pedido. Consulte Serviço de definições de configuração na p. 10.

Ligar um auricular

Pode ligar um auricular Nokia 2,5 mm ao dispositivo. Ligue o auricular ao dispositivo, conforme indicado na figura.

Antena

O dispositivo possui uma antena interna na respectiva parte inferior.
18
Page 19
Como começar
Nota: Tal como acontece com outros dispositivos
transmissores de rádio, evite tocar desnecessariamente na antena quando a antena estiver a ser utilizada. Por exemplo, evite tocar na antena durante a realização de uma chamada telefónica. O contacto com uma antena de transmissão ou recepção afecta a qualidade das comunicações de rádio, pode fazer com que o dispositivo funcione a um nível de consumo de energia superior ao normalmente necessário e pode reduzir a duração da bateria.

Ligar o telefone e o PC

O cabo de dados CA-101 é utilizado para transferir dados e sincronizar o telefone e PC.
Para mais informações, consulte "Transferência de dados," p. 57. Tem de importar o Nokia PC Suite, para utilizá-lo com o dispositivo. Para mais informações, visite www.nokia.com/support.
1. Ligue o fio do cabo CA-101 ao conector micro USB situado na parte inferior esquerda do telefone.
2. Ligue o cabo do CA-101 ao PC ou computador portátil. A indicação Cabo de dados USB ligado. Escolher modo. é apresentada no ecrã do telefone.
3. Seleccione OK e Modo Nokia.
19
Page 20
O seu telefone

2. O seu telefone

Teclas e componentes

1) Auscultador 8) Tecla de volume
2) Visor principal 9) Conector USB
3) Tecla Navi
4) Tecla de selecção direita 11) Tecla de chamada
5) Tecla terminar e tecla de ali-entação
6) Teclado 13) Conector universal do auricular
7) Tecla da câmara ou tecla PPF, se o serviço PPF estiver activado
TM
10) Conector do carregador
12) Tecla de selecção esquerda
14) Mini-visor
20
Page 21
O seu telefone

Modo de espera

Quando está pronto para ser usado e o utilizador não introduziu quaisquer caracteres, o telefone encontra-se em modo de espera.
Mini-visor
1 Indicador de modo de rede 2 Intensidade do sinal da rede celular 3 Estado da carga da bateria 4 Indicadores 5 Nome da rede ou logótipo do operador 6 Relógio e data ou perfil
Relógio analógico
As definições do mini-visor incluem um protector de ecrã para apresentar um relógio analógico. Para visualizar o relógio, seleccione Menu > Definições > Mini-visor > Protector de ecrã > Relógio analóg.. A predefinição de tempo limite para visualizar o relógio depois de fechar a tampa é de dez segundos. Para visualizar o relógio mais cedo, seleccione Menu >
Definições > Mini-visor > Protector de ecrã > Tempo limite e definir o tempo para cinco segundos.
Visor principal
1 Indicador de modo de rede 2 Intensidade do sinal da rede celular 3 Estado da carga da bateria 4 Indicadores 5 Nome da rede ou logótipo do operador 6 Relógio 7 Visor principal
21
Page 22
O seu telefone
8 A tecla de selecção esquerda é Ir para ou um atalho para outra
função. Consulte Tecla de selecção esquerda na p. 53.
9 O modo da tecla de selecção média é Menu.
10 A tecla de selecção direita pode ser Nomes para aceder à lista de
contactos no menu Contactos, o nome específico de um operador para aceder um Web site específico de operador ou um atalho para uma função seleccionada. Consulte Tecla de selecção direita na p. 53.
Espera activa
Em modo de espera activa, é apresentada no ecrã uma lista de funções e informações seleccionadas do telefone, às quais é possível aceder directamente em modo de espera. Para activar ou desactivar este modo, seleccione Menu > Definições > Visor principal > Espera activa > Modo de espera activa > Activar ou Desactivar.
No modo de espera activa, desloque-se para cima ou para baixo para navegar na lista. As setas para a esquerda e para a direita, no início e no fim de uma linha, indicam que pode ver mais informações deslocando-se para a esquerda ou para a direita. Para terminar o modo de navegação em espera activa, seleccione Sair.
Para organizar e alterar o modo de espera activa, active o modo de navegação, seleccione Opções > Personalizar visualização.
Indicadores
Tem mensagens não lidas.
Tem novo correio de voz. Tem mensagens não enviadas, canceladas ou cujo envio falhou. O telefone registou uma chamada não atendida.
, O telefone está ligado ao serviço de mensagens instantâneas e o
estado de disponibilidade é "online" ou "offline". Recebeu uma ou várias mensagens instantâneas. O teclado está bloqueado.
22
Page 23
O seu telefone
O telefone não toca quando é recebida uma chamada ou uma mensagem de texto.
O alarme está activado. O temporizador está em funcionamento. O cronómetro está em funcionamento. O telefone está registado na rede GPRS ou EGPRS. Está estabelecida uma ligação GPRS ou EGPRS.
A ligação GPRS ou EGPRS está suspensa (em espera). Há uma ligação Bluetooth activa.
, Está em curso ou suspensa uma ligação "premir para falar".
Se tiver duas linhas telefónicas, está seleccionada a segunda linha.
As chamadas recebidas são todas reencaminhadas para outro número.
O altifalante está activado ou o suporte de música está ligado ao telefone.
As chamadas estão limitadas a um grupo de utilizadores restrito.
O perfil temporário está seleccionado.
, , ou
Um auricular, uma unidade mãos-livres, um auxiliar de audição ou um suporte de música está ligado ao telefone.

Modo de voo

Pode desactivar todas as funções de frequência de rádio e continuar a ter acesso a jogos, à agenda e a números de telefone, em modo offline. Utilize o modo de voo em ambientes sensíveis às ondas de rádio (a bordo de um avião ou em hospitais). Quando o modo de voo está activo, é apresentado o símbolo .
23
Page 24
O seu telefone
Seleccione Menu > Definições > Perfis > Voo > Activar ou Personalizar. Para desactivar o modo de voo, seleccione qualquer outro perfil.
Aviso: Com o perfil "flight" (voo), não pode efectuar ou receber quaisquer chamadas, incluindo chamadas de emergência, nem utilizar outras funções que requeiram cobertura de rede. Para efectuar chamadas, terá primeiro de activar a função de telefone, alterando os perfis. Se for necessário efectuar uma chamada de emergência com o dispositivo bloqueado e no perfil "flight" (voo), terá a possibilidade de introduzir um número de emergência oficial programado no dispositivo, no campo de código de bloqueio, e seleccionar Chamadas. O dispositivo confirmará que está prestes a sair do perfil "flight" (voo) para iniciar uma chamada de emergência.

Bloqueio do teclado (protecção do teclado)

Seleccione Menu ou Desbl. (1) e prima * (2) no espaço de 1,5 segundos, para bloquear ou desbloquear o teclado.
Se a protecção do teclado estiver activa, introduza o código de segurança, caso seja solicitado.
Para atender uma chamada quando a protecção do teclado estiver activa, prima a tecla de chamada ou abra o telefone. Quando terminar ou rejeitar a chamada, o teclado é bloqueado automaticamente.
Para informações sobre a Protecção segurança do teclado, consulte Telefone na p. 60.
Quando a função "Bloqueio do Teclado" está activa, é possível efectuar chamadas para o número de emergência oficial programado no dispositivo.

Funções sem um cartão SIM

Diversas funções do seu telefone podem ser utilizadas sem instalar um cartão SIM (por exemplo, para a transferência de dados com um PC compatível ou com outro dispositivo compatível). Sem um cartão SIM,
24
Page 25
Funções de chamada
algumas funções são apresentadas a cinzento nos menus e não podem ser utilizadas.
Para efectuar uma chamada de emergência, algumas redes podem exigir que esteja correctamente instalado no dispositivo um cartão SIM válido.

3. Funções de chamada

Efectuar uma chamada de voz

1. Introduza o número de telefone, incluindo o indicativo de área. Para realizar chamadas para o estrangeiro, prima *, duas vezes, para
obter o prefixo de marcação internacional (o carácter "+" substitui o código de acesso internacional), introduza o indicativo do país, o indicativo da área sem o zero à esquerda, se necessário, e o número do telefone.
2. Para efectuar uma chamada para o número, prima a tecla de chamada.
Para aumentar o volume durante uma chamada, prima a tecla de volume para cima; para diminuir, prima a tecla de volume para baixo.
3. Para terminar a chamada ou cancelar uma tentativa de chamada, prima a tecla terminar ou feche o telefone.
Para procurar um nome ou número de telefone guardado nos Contactos, consulte Procurar um contacto, na p. 46. Prima a tecla de chamada, para ligar para o número.
Para aceder à lista dos números marcados, prima a tecla de chamada uma vez no modo de espera. Para ligar para o número, seleccione um número ou nome e prima a tecla de chamada.
Marcação rápida
Atribua um número de telefone a uma das teclas de marcação rápida, 2 a 9. Consulte Marcação rápida na p. 49. Efectue a chamada de uma das seguintes formas:
• Prima uma tecla de marcação rápida e, em seguida, a tecla de chamada.
25
Page 26
Funções de chamada
• Se a função Marcação rápida estiver definida como Activada, prima uma tecla de marcação rápida, sem soltar, até a chamada ser iniciada. Consulte Marcação rápida em Chamada na p. 59.
Marcação por voz melhorada
Para efectuar uma chamada telefónica, pode dizer o nome guardado na lista de contactos do telefone. Os comandos de voz não são dependentes do idioma. Para definir o idioma, consulte Idioma reconhecim. na Telefone p.60.
Nota: A utilização de etiquetas de voz pode ser difícil num ambiente com muito ruído ou numa situação de emergência, pelo que não deverá ficar dependente unicamente da marcação por voz em todas as circunstâncias.
1.No modo de espera, prima, sem soltar, a tecla de volume para baixo. É emitido um breve sinal sonoro e é apresentado o texto Diga agora.
2. Diga o comando de voz com clareza. Se o comando de voz for reconhecido, é apresentada uma lista de entradas coincidentes. O telefone reproduz o comando de voz da primeira entrada coincidente da lista. Se o resultado for incorrecto, seleccione outra entrada.
A utilização de comandos de voz para executar uma função seleccionada do telefone é semelhante à da marcação por voz. Consulte Comandos de voz em Meus atalhos, na p. 54.

Atender ou rejeitar uma chamada

Para atender uma chamada recebida, prima a tecla de chamada ou abra o telefone. Para terminar a chamada, prima a tecla terminar ou feche o telefone.
Para rejeitar uma chamada recebida, prima a tecla terminar ou feche o telefone. Para rejeitar uma chamada recebida quando o telefone estiver fechado, prima, sem soltar, uma tecla de volume.
Para desactivar o toque, prima uma tecla de volume quando o telefone estiver fechado, ou seleccione Silêncio quando o telefone estiver aberto.
26
Page 27
Funções de chamada
Chamada em espera
Para atender a chamada em espera durante uma chamada activa, seleccione Atender. A primeira chamada é colocada em espera. Para terminar a chamada em curso, prima a tecla terminar. Para recuperar a primeira chamada sem terminar a segunda, seleccione Opções > Trocar.
Para activar a função Serviço de chamadas em espera, consulte Chamada na p. 59.

Opções durante uma chamada de voz

Muitas das opções que podem ser utilizadas durante uma chamada são serviços de rede. Para informações sobre disponibilidade, contacte o seu fornecedor de serviços.
Durante uma chamada, seleccione Opções e uma das seguintes: As opções de chamada são Mudo ou Ligar microfone, Contactos, Menu,
Bloquear teclado, Gravar, Altifalante ou Telefone. As opções de serviços de rede são Atender ou Rejeitar, Reter ou Retomar,
Nova chamada, Juntar à conferên., Terminar chamada, Acabar todas e as seguintes:
Enviar DTMF — para enviar sequências de tons Trocar — para alternar entre a chamada activa e a chamada em espera. Transferir — para ligar uma chamada retida a uma chamada activa e
desligar-se da chamada. Conferência — para efectuar uma chamada de conferência com até
cinco pessoas Chamada privada — para conversar em privado durante uma chamada
de conferência.
Aviso: Não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode ser extremamente elevado.
27
Page 28
Escrever texto

4. Escrever texto

Pode introduzir texto (por exemplo, ao escrever mensagens), utilizando a introdução tradicional ou assistida de texto. Quando se escreve texto, aparecem indicadores de introdução de texto na parte superior do visor.
indica a introdução tradicional de texto. indica a introdução assistida de texto. A introdução assistida de texto permite escrever texto rapidamente, utilizando o teclado do telefone e um dicionário incorporado. Pode introduzir cada letra premindo as teclas uma única vez. indica a introdução assistida de texto com Sugestões palavr.. O telefone prevê e completa a palavra antes de terem sido introduzidos todos os caracteres.
, Os indicadores ou são apresentados junto do indicador de introdução de texto para indicar a utilização de maiúsculas ou minúsculas. Para mudar de maiúsculas para minúsculas ou vice-versa, prima a tecla #.
indica o modo numérico. Para mudar do modo alfabético para o
modo numérico, prima #, sem soltar, e seleccione Modo numérico. Para definir o idioma para a escrita de texto, seleccione Opções >
Idioma de escrita.

Introdução assistida de texto

Para activar a introdução assistida de texto, seleccione Opções > Definições previsão > Previsão > Sim.
Sugestão: Para activar ou desactivar rapidamente a introdução assistida de texto, prima duas vezes # ou prima Opções, sem soltar.
Para seleccionar o tipo de entrada de previsão, seleccione Opções > Definições previsão > Tipo de previsão > Normal ou Sugestões palavr..
1. Comece a escrever uma palavra utilizando as teclas 2 a 9. Prima cada
tecla uma única vez para cada letra. As letras introduzidas são apresentadas sublinhadas.
Se tiver seleccionado Sugestões palavr. como o tipo de previsão, o telefone começa a prever a palavra que está a escrever. Depois de ter
28
Page 29
Escrever texto
introduzido algumas letras e, se estas letras introduzidas não formarem uma palavra, o telefone tenta prever palavras mais compridas. Apenas as letras introduzidas são apresentadas sublinhadas.
Para inserir um carácter especial, prima *, sem soltar, ou seleccione
Opções > Inserir símbolo. Desloque-se até um carácter e seleccione Utilizar.
Para escrever palavras compostas, introduza a primeira parte da palavra; para confirmar, prima a tecla de deslocamento direita. Escreva a parte seguinte da palavra e confirme-a.
Para introduzir um ponto final, prima 1.
2. Quando acabar de escrever a palavra e esta estiver correcta,
confirme-a premindo 0 para adicionar um espaço. Se a palavra não estiver correcta, prima repetidamente *. Quando a
palavra pretendida aparecer, seleccione-a. Se for apresentado o carácter "?" a seguir à palavra, a palavra que
pretendia escrever não consta do dicionário. Para acrescentar uma palavra ao dicionário, seleccione Letras. Complete a palavra (com a introdução tradicional de texto) e seleccione Gravar.

Introdução tradicional de texto

Para definir a introdução assistida de texto tradicional, seleccione Opções > Definições previsão >Previsão > Não.
Prima uma das teclas numéricas 1 a 9, repetidamente, até ser apresentado o carácter pretendido. Nem todos os caracteres disponíveis numa tecla estão inscritos na mesma. Os caracteres disponíveis dependem do idioma de escrita seleccionado.
Se a letra seguinte se encontrar localizada na mesma tecla que a actual, aguarde até que o cursor volte a aparecer.
Os sinais de pontuação e caracteres especiais mais comuns estão disponíveis na tecla 1. Para mais caracteres, prima *.
29
Page 30
Navegar nos menus

5. Navegar nos menus

O telefone proporciona um grande número de funções agrupadas em menus.
1. Para aceder ao menu, seleccione Menu.
Para alterar a vista de menu, seleccione Opções > Vista menu princip. > Lista ou Grelha.
Para reordenar o menu, seleccione o menu que pretende mover e seleccione Opções > Organizar > Mover. Desloque o cursor para a posição onde pretende colocar o menu e seleccione OK. Para gravar a alteração, seleccione Feito > Sim.
2. Percorra o menu e seleccione uma opção (por exemplo, Definições).
3. Se o menu seleccionado contiver outros submenus, seleccione o que
pretende (por exemplo, Chamadas).
4. Se o menu seleccionado incluir mais submenus, repita o passo 3.
5. Seleccione a definição pretendida.
6. Para regressar ao nível de menu anterior, seleccione P/ trás. Para sair
do menu, seleccione Sair.

6. Mensagens

Pode ler, escrever, enviar e gravar mensagens de texto, multimédia, e-mail, áudio e flash. As mensagens são todas organizadas em pastas.
Nota: O seu dispositivo pode indicar que a sua mensagem foi enviada para o número do centro de mensagens programado no dispositivo. O seu dispositivo pode não indicar se a mensagem foi recebida no destino pretendido. Para mais informações sobre serviços de mensagens, contacte o seu operador de rede.
30
Page 31
Mensagens

Mensagens de texto

Com o serviço de mensagens curtas (SMS), pode enviar e receber mensagens de texto, bem como receber mensagens com imagens (serviço de rede).
Antes de poder enviar quaisquer mensagens de texto ou mensagens de e-mail SMS, tem de gravar o número do centro de mensagens. Consulte Definições de mensagens na p. 43.
Para mais informações sobre a disponibilidade do serviço de e-mail SMS e para o subscrever, contacte o seu fornecedor de serviços. Para gravar um endereço de e-mail nos Contactos, consulte Guardar detalhes p. 47.
O dispositivo suporta o envio de mensagens de texto que excedem o limite de caracteres de uma única mensagem. As mensagens mais longas são enviadas como uma série de duas ou mais mensagens. O seu operador de rede poderá cobrar cada mensagem da série. Os caracteres com acentos ou outras marcas, bem como os caracteres especiais de alguns idiomas, ocupam mais espaço e limitam o número de caracteres que pode ser enviado numa única mensagem.
Um indicador, situado na parte superior do visor, apresenta o número total de caracteres ainda disponíveis, bem como o número de mensagens que é necessário enviar. Por exemplo, 673/2 significa que ainda restam 673 caracteres e que a mensagem será enviada como uma série de duas mensagens.
Escrever e enviar uma mensagem
1. Seleccione Menu > Mensagens > Criar mensagem > Mensagem
texto.
2. Introduza um ou mais números de telefone ou endereços de e-mail no campo Para :. Para obter um número de telefone ou um endereço de e-mail de uma memória, seleccione Juntar.
3. Escreva a mensagem no campo Mensagem:.
4. Para enviar a mensagem, seleccione Enviar. Consulte Enviar mensagens na p. 33.
Ler e responder a uma mensagem
1. Para ver uma mensagem recebida, seleccione Mostrar. Para ver a mensagem mais tarde, seleccione Sair.
31
Page 32
Mensagens
Para ler a mensagem mais tarde, seleccione Menu > Mensagens > Caixa de entrada.
2. Para responder a uma mensagem, seleccione Respond.. Escreva a
mensagem de resposta.
3. Para enviar a mensagem, seleccione Enviar. Consulte Enviar
mensagens na p. 33.

Mensagens multimédia

Apenas os dispositivos com funções compatíveis podem receber e apresentar mensagens multimédia. O aspecto de uma mensagem pode variar, em função do dispositivo receptor.
Uma mensagem multimédia pode conter alguns anexos. Para obter informações sobre a disponibilidade e a subscrição do serviço
de rede de mensagens multimédia, contacte o seu fornecedor de serviços.
Escrever e enviar uma mensagem multimédia
A rede celular poderá limitar o tamanho das mensagens MMS. Se a imagem inserida exceder esse limite, o dispositivo poderá reduzi-la de modo a poder enviá-la por MMS.
1. Seleccione Menu > Mensagens > Criar mensagem > Mensagem >
Opções > Para multimédia.
2. Escreva uma mensagem. Para adicionar um ficheiro, desloque-se para os ícones na parte inferior do visor, localize o tipo de ficheiro que pretende e seleccione Inserir.
3. Para ver a mensagem antes de a enviar, seleccione Opções > Antever.
4. Para enviar a mensagem, seleccione Enviar. Consulte Enviar mensagens na p. 33.
5. Introduza um ou mais números de telefone ou endereços de e-mail no campo Para:. Para obter um número de telefone ou um endereço de e-mail de uma memória, seleccione Juntar.
6. Para enviar a mensagem, seleccione Enviar. Consulte Enviar mensagens na p. 33.
32
Page 33
Mensagens
Enviar mensagens
As protecções de direitos de autor (copyright) podem impedir a cópia, a modificação, a transferência ou o reenvio de algumas imagens, músicas (incluindo tons de toque) e outros conteúdos.
Para enviar a mensagem, seleccione Enviar. O telefone guarda a mensagem na pasta A enviar e o envio é iniciado.
Se houver uma interrupção durante o envio da mensagem, o telefone tenta reenviá-la várias vezes. Se essas tentativas falharem, a mensagem permanece na pasta A enviar. Para cancelar o envio das mensagens que se encontram na pasta A enviar, desloque-se para a mensagem pretendida e seleccione Opções > Cancelar envio.
Ler e responder a uma mensagem
Importante: Tenha cuidado ao abrir mensagens. Os objectos das
mensagens multimédia podem conter software nocivo ou prejudicar o seu dispositivo ou PC de qualquer outra forma.
1. Para ver uma mensagem recebida, seleccione Mostrar. Para ver a mensagem mais tarde, seleccione Sair.
2. Para ver a mensagem na totalidade, se a mensagem recebida contiver uma apresentação, seleccione Reprod..
Para ver os ficheiros da apresentação ou os anexos, seleccione Opções > Objectos ou Anexos.
3. Para responder à mensagem, seleccione Opções > Responder > Mensagem texto, Msg. de e-mail, Msg. flash ou Mensagem áudio. Escreva a mensagem de resposta.
4. Para enviar a mensagem, seleccione Enviar.

Mensagens flash

As mensagens flash são mensagens de texto apresentadas instantaneamente ao serem recebidas. As mensagens flash não são guardadas automaticamente.
Escrever uma mensagem
Seleccione Menu > Mensagens > Criar mensagem > Msg. flash. Introduza o número de telefone do destinatário e escreva a mensagem. Para inserir um texto intermitente na mensagem, seleccione Opções >
33
Page 34
Mensagens
Inserir símbolo> Ins. carácter interm. para definir um marcador. O texto atrás do marcador fica intermitente até ser inserido um segundo marcador.
Receber uma mensagem
Uma mensagem flash recebida é indicada como Mensagem: , o número de mensagens e por algumas palavras do início da mensagem. Para ler a mensagem, seleccione Ler. Para extrair números e endereços da mensagem actual, seleccione Opções > Usar detalhes. Para guardar a mensagem, seleccione Gravar e a pasta em que pretende guardá-la.

Mensagens de áudio Nokia Xpress

Pode utilizar o serviço de MMS para criar e enviar uma mensagem de áudio de uma forma conveniente. Para poder utilizar mensagens de áudio, o serviço MMS tem de estar activado.
Criar uma mensagem
1. Seleccione Menu > Mensagens > Criar mensagem > Msg. de áudio.
O gravador é aberto. Para utilizar o gravador, consulte Gravador de voz na p. 76.
2. Diga a sua mensagem.
3. Introduza um ou mais números de telefone no campo Para : ou
seleccione Juntar para obter um número.
4. Para enviar a mensagem, seleccione Enviar.
Ouvir uma mensagem
Para abrir uma mensagem de áudio recebida, seleccione Reprod.. Se for recebida mais do que uma mensagem, seleccione Mostrar > Reprod.. Para ouvir a mensagem mais tarde, seleccione Sair.

Memória cheia

Ao receber uma mensagem, se a memória de mensagens estiver cheia, é apresentado o texto Memória cheia. Impossível receber mensagens.. Para eliminar mensagens antigas primeiro, seleccione OK > Sim e a pasta. Marque a mensagem pretendida e seleccione Apagar. Se desejar eliminar mais mensagens, seleccione Marcar. Marque todas as
34
Page 35
Mensagens
mensagens que pretende eliminar e seleccione Opções > Apag. marcado(s).

Pastas

O telefone guarda as mensagens recebidas na pasta Caixa de entrada. As mensagens que ainda não tenham sido enviadas são guardadas na
pasta A enviar. Para definir o telefone para gravar as mensagens enviadas na pasta
Itens enviados, consulte Gravar mensagens enviadas em Definições gerais, na p. 43.
Para editar e enviar mensagens que tiver escrito e guardado na pasta Rascunhos, seleccione Menu > Mensagens > Rascunhos.
Pode mover as suas mensagens para a pasta Itens gravados. Para organizar as subpastas de Itens gravados, seleccione Menu > Mensagens > Itens gravados. Para adicionar uma pasta, seleccione Opções > Juntar pasta. Para eliminar ou mudar o nome de uma pasta, marque a pasta pretendida e seleccione Opções > Apagar pasta ou Mudar nome pasta.
O telefone inclui modelos. Para criar um modelo, guarde uma mensagem como um modelo. Para aceder à lista de modelos, seleccione Menu > Mensagens > Itens gravados > Modelos.

Aplicação de e-mail

A aplicação de e-mail utiliza uma ligação de dados por pacotes (serviço de rede) para lhe permitir o acesso à sua conta de e-mail. Esta aplicação de e-mail é diferente da função de e-mail SMS. Para utilizar a função de e-mail no telefone, é necessário um sistema de e-mail compatível.
Pode escrever, enviar e ler mensagens de e-mail com o telefone. O telefone suporta servidores de e-mail POP3 e IMAP4. Esta aplicação não suporta tons do teclado.
Antes de poder enviar e receber mensagens de e-mail, terá de obter uma nova conta de e-mail ou utilizar a sua conta actual. Para mais informações sobre a disponibilidade da conta de e-mail, contacte o seu fornecedor de serviços de e-mail.
35
Page 36
Mensagens
Verifique as definições de e-mail junto do seu fornecedor de serviços de e-mail. Pode receber as definições de configuração de e-mail como mensagem de configuração. Consulte Serviço de definições de configuração na p. 10.
Para activar as definições de e-mail, seleccione Menu > Mensagens > Definiç. das mensagens > Msgs. de e-mail. Consulte Mensagens de e-mail na p. 45.
Assistente de configuração
O assistente de configuração será automaticamente iniciado se não estiverem configuradas definições de e-mail no telefone. Para introduzir as definições manualmente, seleccione Menu > Mensagens > E-mail mailbox > Opções > Sim > Criar manualmente.
As opções de Gerir contas permitem-lhe adicionar, apagar e alterar as definições de e-mail. Certifique-se de que definiu o ponto de acesso preferido adequado ao seu operador. Consulte Configuração na p. 62. A aplicação de e-mail requer um ponto de acesso à Internet sem um proxy. Normalmente, os pontos de WAP incluem um proxy e não funcionam com a aplicação de e-mail.
Escrever e enviar uma mensagem de e-mail
Pode escrever a mensagem de e-mail antes de estabelecer a ligação ao serviço de e-mail ou estabelecer primeiro a ligação ao serviço e, em seguida, escrever e enviar a mensagem de e-mail.
1. Seleccione Menu > Mensagens > E-mail.
2. Se estiver definida mais de uma conta, seleccione a conta a partir da qual pretende enviar o e-mail.
3. Introduza o endereço de e-mail do destinatário, um assunto e a mensagem de e-mail. Para anexar um ficheiro da Galeria, seleccione Opções > Inserir.
4. Para enviar a mensagem de e-mail, seleccione Enviar > Enviar agora. Para gravar o e-mail na pasta Caixa de saída, para ser enviado mais
tarde, seleccione Enviar > Enviar mais tarde.
36
Page 37
Mensagens
Para editar ou continuar a escrever o e-mail mais tarde, seleccione
Opções > Gravar como rascunho. O e-mail é guardado em Caixas de saída > Rascunhos.
Para enviar o e-mail mais tarde, seleccione Menu > Mensagens > E-mail > Opções > Enviar agora ou Enviar e verificar e-mail.
Importar e-mail
1. Para importar mensagens de e-mail enviadas para a sua conta de
e-mail, seleccione Menu > Mensagens > E-mail > Verif. novo e-mail. Se estiver definida mais de uma conta, seleccione a conta a partir da
qual pretende importar o e-mail. Como valor predefinido, a aplicação de e-mail apenas importa
cabeçalhos de e-mail.
2. Seleccione Para trás > Caixas de entrada, o nome da conta e a nova mensagem e seleccione Obter para importar a mensagem de e-mail completa.
Para importar novas mensagens de e-mail e para enviar mensagens gravadas na pasta Caixa de saída, seleccione Opções > Enviar e verificar e-mail.
Ler e responder a uma mensagem de e-mail
Importante: Tenha cuidado ao abrir mensagens. As mensagens de
e-mail podem conter software nocivo ou prejudicar o seu dispositivo ou PC de qualquer outra forma.
1. Seleccione Menu > Mensagens > E-mail > Caixas de entrada, o nome da conta e a mensagem pretendida.
2. Para responder a um e-mail, seleccione Resp. > Texto original ou
Mensagem vazia. Para responder a vários, seleccione Opções > Responder a todos. Confirme ou modifique o endereço de e-mail e o
assunto e, em seguida, escreva a resposta.
3. Para enviar a mensagem, seleccione Enviar > Enviar agora.
Pastas de e-mail
O telefone guarda o e-mail importado da conta de e-mail na pasta Caixas de entrada. A pasta Caixas de saída contém as seguintes pastas:
37
Page 38
Mensagens
“Account name” para e-mail recebido, Arquivo para arquivar e-mail, Personalizado 1Personalizado 3 para ordenar e-mail, Correio não solicit. onde é guardado o e-mail spam, Rascunhos para guardar o
e-mail incompleto, Caixa de saída para guardar e-mail que ainda não foi enviado e Itens enviados para guardar e-mail enviado.
Para gerir as pastas e as mensagens de e-mail, seleccione Opções para ver as opções disponíveis em cada pasta.
Filtro de spam
Para activar e definir um filtro de spam, seleccione Opções > Filtro de spam > Definições no ecrã principal de e-mail. O filtro de spam
permite-lhe colocar remetentes específicos numa lista negra ou branca. As mensagens dos remetentes da lista negra são filtradas para a pasta Correio não solicit.. As mensagens das listas branca e de desconhecidos são importadas para a caixa de entrada da conta. Para colocar um remetente na lista negra, seleccione a mensagem de e-mail na pasta Caixas de entrada e Opções > Excluir remetente.

Mensagens instantâneas

As mensagens instantâneas (MI) (serviço de rede) permitem-lhe enviar mensagens de texto simples e curtas a utilizadores online. Terá de subscrever um serviço e registar-se no serviço de MI que pretende utilizar. Para mais informações sobre a subscrição de serviços de MI, contacte o seu fornecedor de serviços.
Acesso
Seleccione Menu > Mensagens > Mensagens instantân.. Mensagens instantân. pode ser substituído por outro termo, dependendo do
fornecedor de serviços. Se estiver disponível mais de um conjunto de definições de ligação para o serviço de MI, seleccione o pretendido. Seleccione uma das seguintes opções:
Iniciar sessão — para estabelecer ligação ao serviço de MI. Para configurar o telefone de modo a ligar automaticamente ao serviço de MI quando ligar o telefone; no início de sessão, desloque-se para In. sessão
auto.: > Activar ou seleccione Menu > Mensagens > Mensagens
38
Page 39
Mensagens
instantân., ligue-se ao serviço de MI e seleccione Opções > Definições > Início de sessão automático > Activar.
Conversa gravada — para ver, eliminar ou mudar o nome das
conversações que tiver guardado durante uma sessão de MI. Definições ligação — para editar as definições necessárias para a ligação
de mensagens e de presença.
Ligação
Para estabelecer a ligação ao serviço, aceda ao menu de mensagens instantâneas, seleccione o serviço de MI, se necessário, e seleccione Iniciar sessão.
Para desligar do serviço de MI, seleccione Opções > Terminar sessão.
Sessões
Quando está ligado ao serviço, o seu estado é apresentado aos outros utilizadores numa linha de estado: Meu estado: Online, Meu est.: Ocup. ou Estado: Ap. offline Para alterar o estado, seleccione Alterar.
Por baixo da linha de estado existem três pastas que contêm os seus contactos e apresentam o respectivo estado: Conversas, Online e Offline. Para expandir a pasta, marque-a e seleccione Expandir (ou prima a tecla de deslocamento direita); para retrair a pasta, seleccione Retrair (ou prima a tecla de deslocamento esquerda).
Conversas — apresenta a lista de mensagens instantâneas novas e lidas, ou de convites para MI, durante a sessão de MI activa.
indica uma nova mensagem de grupo.
indica uma mensagem de grupo lida.
indica uma nova mensagem instantânea. indica uma mensagem instantânea lida. indica um convite.
Os ícones e os textos apresentados no visor dependem do serviço de MI.
Online — apresenta o número de contactos que se encontram online. Offline — apresenta o número de contactos que se encontram offline.
39
Page 40
Mensagens
Para iniciar uma conversa, expanda a pasta Online ou Offline, marque o contacto com quem pretende comunicar e seleccione Chat. Para responder a um convite ou a uma mensagem, expanda a pasta Conversas, marque o contacto com quem pretende comunicar e seleccione Abrir. Para adicionar contactos, consulte Adicionar contactos MI na p. 41.
Grupos > Grupos públicos (não visível se a rede não suportar grupos) — é apresentada a lista de favoritos de grupos públicos disponibilizados pelo fornecedor de serviços. Para iniciar uma sessão de MI com um grupo, marque um grupo e seleccione Aderir. Introduza o pseudónimo que pretende utilizar como alcunha na conversa. Depois de ter aderido, com êxito, a um grupo de conversa, pode iniciar uma conversa de grupo. É possível criar um grupo privado. Consulte Grupos na p. 41.
Procurar > Utilizadores ou Grupos — para procurar outros utilizadores de MI ou grupos públicos na rede, através do número de telefone, do pseudónimo, do endereço de e-mail ou do nome. Se seleccionar Grupos, pode procurar um grupo por um membro do grupo ou pelo nome do grupo, por um tópico ou ID.
Opções > Chat ou Entrar no grupo — para iniciar a conversa depois de ter encontrado o utilizador ou o grupo pretendido.
Aceitar ou rejeitar um convite
Se receber um novo convite, para lê-lo seleccione Ler. Se receber mais do que um convite, seleccione um dos convites e Abrir. Para aderir a uma conversa de um grupo privado, seleccione Aceitar e introduza o pseudónimo que deseja utilizar como alcunha. Para rejeitar ou eliminar o convite, seleccione Opções > Rejeitar ou Apagar.
Ler uma mensagem instantânea
Se receber uma mensagem nova, que não esteja associada a uma conversa em curso, é apresentado o texto, Nova mensagem instantânea. Para lê-la, seleccione Ler. Se receber mais do que uma mensagem, seleccione uma das mensagens e Abrir.
As novas mensagens recebidas durante uma conversa em curso são mantidas em Mensagens instantân. > Conversas. Se receber uma mensagem de alguém que não se encontre nos Contactos de MI, é apresentado o ID do remetente. Para gravar um novo contacto que não
40
Page 41
Mensagens
se encontre na memória do telefone, seleccione Opções > Gravar contacto.
Participar numa conversa
Para aderir ou para iniciar uma sessão MI, escreva a mensagem e seleccione Enviar.
Se, durante uma conversa, receber uma mensagem nova de uma pessoa que não está a participar na conversa em curso, é apresentado o indicador , é apresentado o símbolo e o telefone emite um som de alerta.
Escreva a mensagem e seleccione Enviar. A mensagem é apresentada e a mensagem de resposta é apresentada por baixo da sua mensagem.
Adicionar contactos MI
Quando estiver ligado ao serviço de MI, no menu principal de MI, seleccione Opções > Juntar contacto > Por nº. telefone, Introduzir ID man., Procurar do servidor ou Copiar do servidor (consoante o fornecedor de serviços).
Marque um contacto. Para iniciar uma conversa, seleccione Chat.
Bloquear ou desbloquear mensagens
Quando estiver a participar numa conversa e desejar bloquear mensagens, seleccione Opções > Bloquear contacto.
Para bloquear mensagens de um contacto específico na sua lista de contactos, marque o contacto em Conversas, Online ou Offlinee seleccione Opções > Bloquear contacto > OK.
Para desbloquear um contacto, no menu principal MI seleccione Opções > Lista bloqueados. Marque o contacto que pretende desbloquear e seleccione Desbloq. > OK.
Grupos
Pode utilizar os grupos públicos disponibilizados pelo fornecedor de serviços ou criar os seus próprios grupos privados para uma conversa MI.
41
Page 42
Mensagens
Públicos
Pode gravar favoritos de grupos públicos mantidos pelo seu fornecedor de serviços. Estabeleça a ligação ao serviço de MI e seleccione Grupos > Grupos públicos. Seleccione um grupo e Aderir. Se não faz parte do grupo, introduza o seu pseudónimo como alcunha para o grupo. Para eliminar um grupo da lista, seleccione Opções > Apagar grupo.
Para procurar um grupo, seleccione Grupos > Grupos públicos > Procurar grupos.
Privados
Estabeleça a ligação ao serviço de MI e, a partir do menu principal, seleccione Opções > Criar grupo. Introduza o nome do grupo e o pseudónimo que pretende utilizar como alcunha. Marque os membros do grupo privado na lista de contactos e escreva um convite.

Mensagens de voz

A caixa de correio de voz é um serviço de rede e pode ser necessário subscrevê-lo primeiro. Para mais informações, contacte o fornecedor de serviços.
Para ligar para a sua caixa de correio de voz, seleccione Menu > Mensagens > Mensagens de voz > Ouvir mensagens voz. Para introduzir, procurar ou modificar o número da caixa de correio de voz, seleccione Número da caixa de correio de voz.
Caso seja suportado pela rede, o ícone indica mensagens de voz novas. Para ligar para o número da sua caixa de correio de voz, seleccione Ouvir.

Mensagens de informação

Pode receber mensagens sobre vários temas, do seu fornecedor de serviços (serviço de rede). Para mais informações, contacte o seu operador de rede. Seleccione Menu > Mensagens > Msgs informativas.

Comandos de serviço

Pode escrever e enviar, para o fornecedor de serviços, pedidos de serviços (também denominados comandos USSD) como, por exemplo,
42
Page 43
Mensagens
comandos de activação de serviços de rede. Seleccione Menu >
Mensagens > Comandos de serviço.

Eliminar mensagens

Para eliminar mensagens, seleccione Menu > Mensagens > Apagar mensagens > Por mensagem para eliminar mensagens individuais, Por pasta para eliminar todas as mensagens de uma pasta ou Todas as msgs..

Mensagens do SIM

As mensagens do SIM são mensagens de texto específicas que são gravadas no cartão SIM. Pode copiar ou mover essas mensagens para a memória do telefone, mas não o contrário. Para ler as mensagens do SIM, seleccione Menu > Mensagens > Opções > Mensagens do SIM.

Definições de mensagens

Definições gerais
As definições gerais são comuns às mensagens de texto e às mensagens multimédia.
Seleccione Menu > Mensagens > Definiç. das mensagens > Definições
gerais e uma das seguintes opções: Gravar mensagens enviadas > Sim — para definir o telefone para gravar
as mensagens enviadas na pasta Itens enviados. Substituições em Itens enviados > Permitido — para definir o telefone
para substituir as mensagens antigas pelas novas, quando a memória de mensagens estiver cheia. Esta definição é apresentada apenas se definir
Gravar mensagens enviadas > Sim. Tamanho das letras — para seleccionar o tamanho de letra utilizado nas
mensagens. Risonhos gráficos > Sim — para definir o telefone para substituir os
risonhos textuais por risonhos gráficos.
Mensagens de texto
As definições das mensagens de texto afectam o modo como as mensagens de texto e e-mail SMS são enviadas, recebidas e vistas.
43
Page 44
Mensagens
Seleccione Menu > Mensagens > Definiç. das mensagens > Msgs. de texto e uma das seguintes opções:
Relatórios de entrega > Sim — permite solicitar à rede que devolva
relatórios de entrega das mensagens que enviar (serviço de rede). Centros de mensagens > Adicionar centro — para definir o número de
telefone e o nome do centro de mensagens necessário para enviar mensagens de texto. Este número é-lhe enviado pelo seu fornecedor de serviços.
Centro mensagens em utilização — para seleccionar o centro de mensagens em utilização
Validade da mensagem — para seleccionar o tempo durante o qual a rede tenta entregar a mensagem.
Mensagem enviada como — para seleccionar o formato das mensagens a serem enviadas: Texto, Pager ou Fax (serviço de rede)
Usar dados por pacotes > Sim — para definir o serviço GPRS como portadora preferida para SMS.
Suporte de caracteres > Inteiro — para seleccionar todos os caracteres da mensagem para serem enviados como visualizados. Se seleccionar Reduzido, os caracteres com acentos e outros símbolos podem ser convertidos noutros caracteres.
Resposta via mesmo centro > Sim — para permitir que o destinatário da mensagem envie uma resposta utilizando o centro de mensagens do utilizador (serviço de rede).
Mensagens multimédia
As definições das mensagens afectam o modo como as mensagens multimédia são enviadas, recebidas e vistas. Pode receber definições de configuração para as mensagens multimédia sob a forma de mensagem de configuração. Consulte Serviço de definições de configuração na p. 10. Também pode introduzir as definições manualmente. Consulte Configuração na p. 62.
Seleccione Menu > Mensagens > Definiç. das mensagens > Msgs. multimédia e uma das seguintes opções:
44
Page 45
Mensagens
Relatórios de entrega > Sim — permite solicitar à rede que devolva relatórios de entrega das mensagens que enviar (serviço de rede).
Modo de criação de MMS - Permite seleccionar se pretende ou não criar mensagens multimédia com restrições e conteúdo. Ao seleccionar o telefone de recepção Restrita é possível que suporte mensagens enviadas. Seleccionar Libertar permite adicionar vários tipos de multimédia à mensagem.
Tamanho img. MMS — para definir o tamanho da imagem nas mensagens multimédia
Tempo predefinido para os slides — para definir o tempo entre slides, em mensagens multimédia.
Permitir recepção multimédia — para receber ou bloquear a recepção de mensagens multimédia, seleccione Sim ou Não. Se seleccionar Na rede subscrita, não pode receber mensagens multimédia fora da sua rede. A predefinição do serviço de mensagens multimédia é, geralmente, Na
rede subscrita. A disponibilidade deste menu depende do telefone. Mensagens multimédia a chegar — para permitir a recepção automática
de mensagens multimédia, recebê-las manualmente depois de interrogado ou rejeitar a recepção. Esta definição não é apresentada se a opção Permitir recepção multimédia estiver definida como Não.
Permitir anúncios — para receber ou rejeitar anúncios publicitários. Esta definição não é apresentada se a opção Permitir recepção multimédia estiver definida como Não ou a opção Mensagens multimédia a chegar estiver definida como Rejeitar.
Definições de configuração > Configuração — são apresentadas apenas as configurações que suportarem mensagens multimédia. Seleccione um fornecedor de serviços, Predefinidas ou Config. pessoal para as mensagens multimédia. Seleccione Conta e uma conta MMS incluída nas definições de configuração activas.
Mensagens de e-mail
As definições afectam o modo como as mensagens de e-mail são enviadas, recebidas e visualizadas. Pode receber as definições como uma mensagem de configuração. Consulte Serviço de definições de
45
Page 46
Contactos
configuração na p. 10. Também pode introduzir as definições manualmente. Consulte Configuração na p. 62.
Seleccione Menu > Mensagens > Definiç. das mensagens > Msgs. de
e-mail e uma das seguintes opções: Notificação de novo e-mail— active ou desactive a notificação de e-mail Permitir recepção de e-mail— para permitir sempre mensagens ou
apenas na sua rede local Responder c/ txt. da msg. original — para responder com o texto original
numa mensagem de e-mail Tamanho de imagem no e-mail — para definir o tamanho predefinido de
uma imagem numa mensagem de e-mail Editar caixas de correio— para adicionar, eliminar ou alterar as caixas de
correio em utilização

7. Contactos

Pode gravar nomes e números de telefone (contactos) na memória do telefone e na memória do cartão SIM.
A memória do telefone pode gravar contactos com detalhes adicionais, tais como vários números de telefone e itens de texto. Também pode gravar uma imagem para um número limitado de contactos.
A memória do cartão SIM pode gravar nomes com um número de telefone associado. Os contactos guardados no cartão de memória SIM são indicados por .

Procurar um contacto

Seleccione Menu > Contactos > Nomes. Percorra a lista de contactos ou introduza os primeiros caracteres do nome que procura.

Memorizar nomes e números de telefone

Os nomes e os números são guardados na memória utilizada. Para gravar um nome e um número de telefone, seleccione Menu >
Contactos > Nomes > Opções > Juntar novo cont..
46
Page 47
Contactos

Guardar detalhes

Na memória do telefone, pode guardar diferentes tipos de números de telefone, um toque ou um clip de vídeo e pequenos itens de texto, para um contacto.
O primeiro número guardado é definido automaticamente como padrão e aparece com um contorno à volta do indicador de tipo de número (por exemplo, ). Quando selecciona um nome nos contactos (por exemplo, para efectuar uma chamada), é utilizado o número padrão, a não ser que seleccione outro.
Certifique-se de que a memória utilizada é a do Telemóvel ou Telemóvel e SIM. Consulte Definições na p. 48.
Procure o contacto ao qual pretende adicionar um detalhe e seleccione Detalhes > Opções > Juntar detalhe. Seleccione uma das opções disponíveis.

Copiar ou mover contactos

Pode mover e copiar contactos da memória do telefone para a memória do cartão SIM ou vice-versa. O cartão SIM pode gravar nomes com um número de telefone associado.
Para mover ou copiar contactos um por um, seleccione Menu >
Contactos > Nomes. Marque o contacto e seleccione Opções > Mover contacto ou Copiar contacto.
Para mover ou copiar contactos marcados, seleccione Menu >
Contactos > Nomes. Seleccione um contacto e especifique Opções > Marcar. Em seguida, marque todos os outros contactos e seleccione
Opções > Mover marcado(s) ou Copiar marcado(s). Para mover ou copiar todos os contactos, seleccione Menu >
Contactos > Mover contactos ou Copiar contactos.

Modificar os detalhes dos contactos

Procure o contacto e seleccione Detalhes. Para editar um nome, número, item de texto ou imagem, seleccione Opções > Editar. Para alterar o tipo de número, marque-o e seleccione Opções > Mudar tipo. Para definir o
47
Page 48
Contactos
número seleccionado como número predefinido, seleccione Fica como predef..

Sincronizar tudo

Sincronize a sua agenda, dados de contactos e notas com um servidor de Internet remoto (serviço de rede). Para mais informações, consulte Sincronizar a partir de um servidor na p. 58.

Eliminar contactos

Para eliminar todos os contactos e os detalhes a eles associados da memória do telefone ou do cartão SIM, seleccione Menu > Contactos > Apagar tds. contactos > Da mem. do telem. ou Do cartão SIM.
Para eliminar um contacto, procure o contacto pretendido e seleccione Opções > Apagar contacto.
Para eliminar um número, um item de texto ou uma imagem associada ao contacto, procure o contacto e seleccione Detalhes. Marque o detalhe pretendido e seleccione Opções > Apagar e a sua opção pretendida.

Cartões-de-visita

Pode enviar e receber as informações de contacto de uma pessoa, sob a forma de cartão-de-visita, através de um dispositivo compatível que suporte a norma vCard.
Para enviar um cartão-de-visita, procure o contacto cuja informação pretende enviar e seleccione Detalhes > Opções > Enviar cartão vis..
Quando receber um cartão de visita, seleccione Mostrar > Gravar para gravar o cartão-de-visita na memória do telefone. Para rejeitar o cartão-de-visita, seleccione Sair > Sim.

Definições

Seleccione Menu > Contactos > Definições e uma das seguintes opções: Memória em utilização — para seleccionar o cartão SIM ou a memória
do telefone para os contactos. Seleccione Telemóvel e SIM para obter nomes e números de ambas as memórias. Nesse caso, quando o
48
Page 49
Contactos
utilizador guarda nomes e números, estes são gravados na memória do telefone.
Vista Contactos — para seleccionar a forma como os nomes e números existentes nos Contactos são apresentados.
Apresentação do nome — para especificar a parte do nome que é apresentada primeiro, ou seja, o nome próprio ou o apelido.
Tamanho das letras — para definir o tamanho das letras para a lista de contactos.
Estado da memória — para ver a capacidade de memória livre e utilizada.

Grupos

Seleccione Menu > Contactos > Grupos para organizar os nomes e números de telefone guardados na memória em grupos, com tons de toque e imagens de grupo diferentes.

Marcação rápida

Para atribuir um número a uma tecla de marcação rápida, seleccione Menu > Contactos > Marcações rápidas e desloque-se para o número de marcação rápida pretendido.
Seleccione Atribuir ou, se já tiver sido atribuído um número à tecla, seleccione Opções > Alterar. Seleccione Procurar e localize o contacto que pretende atribuir. Se a função Marcação rápida estiver desactivada, o telefone pergunta se a pretende activar. Consulte também Marcação rápida em Chamada na p. 59.
Para fazer uma chamada utilizando as teclas de marcação rápida, consulte Marcação rápida p. 25.

Informações, serviço e meus números

Seleccione Menu > Contactos e um dos seguintes submenus: Números de informação — para ligar para os números de informação do
seu fornecedor de serviços, se estiverem incluídos no cartão SIM (serviço de rede).
49
Page 50
Registo
Números de serviços — para ligar para os números de serviço do seu fornecedor de serviços, se estiverem incluídos no cartão SIM (serviço de rede).
Meus números — para ver os números de telefone atribuídos ao seu cartão SIM, se tiverem sido incluídos no cartão SIM.

8. Registo

O telefone regista as chamadas não atendidas, recebidas e efectuadas se a rede suportar esta função, se o telefone estiver ligado e se se encontrar dentro da área de cobertura da rede.
Para ver as informações sobre as suas chamadas, seleccione Menu >
Registo > Chamadas n/atendidas, Chamadas recebidas ou Núms. marcados. Para ver as chamadas não atendidas, recebidas e efectuadas
recentemente, seleccione Registo de chamadas. Para ver os contactos para os quais enviou mensagens recentemente, seleccione Destinatários de msgs..
Para ver informações sobre as suas comunicações recentes, seleccione
Menu > Registo > Duração das chamadas, Contad. dados pacotes ou Temp. lig. pac..
Nota: Alguns temporizadores poderão ser repostos durante actualizações de serviços ou de software.
Para ver quantas mensagens de texto e multimédia enviou e recebeu, seleccione Menu > Registo > Registo de mensagens.
Nota: A facturação real das chamadas e dos serviços, por parte do operador de rede, pode apresentar variações, consoante as funções de rede, os arredondamentos de facturação, os impostos, etc.
50
Page 51
Definições

9. Definições

Perfis

O telefone tem vários grupos de definições, denominados perfis, para os quais é possível personalizar os tipos de toque para ocasiões e ambientes diferentes.
Seleccione Menu > Definições > Perfis, o perfil pretendido e uma das seguintes opções:
Activar — para activar o perfil seleccionado. Personalizar — para personalizar o perfil. Seleccione a definição que
pretende mudar e efectue as alterações. Temporário — para definir o perfil de modo a ficar activo durante um
determinado período de tempo, até um máximo de 24 horas, e para definir a hora de fim. Quando o tempo definido para o perfil chega ao fim, é activado o perfil anterior sem temporização.

Temas

Um tema contém elementos que permitem personalizar o seu telefone. Seleccione Menu > Definições > Temas e uma das seguintes opções: Escolher tema — para definir um tema. É apresentada uma lista de
pastas na Galeria. Abra a pasta Temas e seleccione um tema. Descarreg. temas — para abrir uma lista de ligações para importar mais
temas.

Tons

Pode alterar as definições de tom do perfil activo seleccionado. Seleccione Menu > Definições > Tons. Pode encontrar as mesmas
definições no menu Perfis. Consulte Personalizar em Perfis na p. 51. Para definir o telefone para tocar apenas quando forem recebidas
chamadas de números de telefone pertencentes a um grupo seleccionado, especifique Alerta para. Marque o grupo de chamadores pretendido ou Todas chamad. e seleccione Marcar.
51
Page 52
Definições
Seleccione Opções > Gravar para guardar as definições ou Cancelar para deixar as definições inalteradas.
Se seleccionar o nível mais elevado de tom de toque, este atinge o seu nível mais alto após alguns segundos.

Visor principal

Seleccione Menu > Definições > Visor principal e uma das opções disponíveis.
Papel de parede — para adicionar a imagem de fundo, no modo de espera.
Espera activa — para activar ou desactivar o modo de espera activa, bem como organizar e personalizar o modo de espera activa.
Cor letras modo esp. — para seleccionar a cor para os textos, no modo de espera
Ícones da tecla de navegação — para ver os ícones dos atalhos da tecla de navegação actual no modo de espera, quando o modo de espera activa está desactivado.
Detalhes da notificação — para mostrar ou ocultar detalhes, tais como dados de contactos, nas notificações de chamadas não atendidas ou de mensagens recebidas.
Animação da tampa — para definir o telefone para mostrar uma animação ao ser aberto ou fechado.
Tamanho das letras — para definir o tamanho das letras para as mensagens, contactos e páginas da Web.
Logótipo do operador — permite definir o telefone para mostrar ou ocultar o logótipo do operador.
Ver informação da célula > Sim — para ver a identidade da célula, se for disponibilizada pela rede.

Mini-visor

Seleccione Menu > Definições > Mini-visor. Pode alterar as definições para Papel de parede, Protector de ecrã, Poupança de energia, Modo de suspensão e Animação da tampa.
52
Page 53
Definições

Data e hora

Para alterar as definições da hora, fuso horário e data, seleccione
Menu > Definições > Data e hora > Definições de data e hora, Definições formato de data e hora ou Actualização automát. data e hora
(serviço de rede). Quando viajar para um fuso horário diferente, seleccione Menu >
Definições > Data e hora > Definições de data e hora > Fuso horário e o fuso horário do local onde se encontra, em termos de diferença horária em relação à hora GMT (Greenwich Mean Time) ou UTC (Universal Time Coordinated). A data e a hora são definidas de acordo com o fuso horário e permitem ao telefone apresentar a hora correcta de envio das mensagens de texto ou multimédia recebidas. Por exemplo, GMT -5 indica o fuso horário de Nova Iorque (EUA), 5 horas a ocidente de Greenwich/Londres (Reino Unido).

Meus atalhos

Os atalhos pessoais proporcionam um acesso rápido às funções do telefone utilizadas com frequência.
Tecla de selecção esquerda
Para escolher uma função na lista, seleccione Menu > Definições > Meus atalhos > Tecla selec. esq..
Se a tecla de selecção esquerda for Ir para para activar uma função em modo de espera seleccione Ir para > Opções e uma das seguintes opções:
Opções selecção — para adicionar uma função à lista de atalhos ou para remover uma função.
Organizar — para reorganizar as funções da lista de atalhos pessoais.
Tecla de selecção direita
Para escolher uma função na lista, seleccione Menu > Definições > Meus atalhos > Tecla de selecção direita.
53
Page 54
Definições
Tecla de navegação
Para atribuir outras funções do telefone às tecla de navegação (tecla de deslocamento), a partir de uma lista predefinida, seleccione Menu > Definições > Meus atalhos > Tecla de navegação.
Tecla de espera activa
Para atribuir as teclas de navegação utilizadas para aceder ao modo de espera activa, seleccione Menu > Definições > Meus atalhos > Tecla de espera.
Comandos de voz
Pode telefonar para contactos e executar funções do telefone, dizendo comandos de voz. Os comandos de voz não são dependentes do idioma. Para definir o idioma, consulte Idioma reconhecim. na Telefone p. 60.
Para seleccionar as funções do telefone a serem activadas por comandos de voz, seleccione Menu > Definições > Meus atalhos > Comandos de voz e uma pasta. Marque uma função. indica que a etiqueta de voz está activa. Para activar a etiqueta de voz, seleccione Juntar. Para reproduzir o comando de voz activado, seleccione Reprod.. Para utilizar os comandos de voz, consulte Marcação por voz melhorada na p. 26.
Para gerir os comandos de voz, marque uma função do telefone e seleccione uma das seguintes opções:
Modificar ou Remover — para alterar ou desactivar o comando de voz da função seleccionada.
Adicionar todos ou Remover todos — para activar ou desactivar os comandos de voz para todas as funções existentes na lista de comandos de voz.

Conectividade

Pode ligar o telefone a um dispositivo compatível utilizando uma ligação Bluetooth ou de cabo de dados USB. Também pode especificar as definições para as ligações telefónicas EGPRS ou 3G.
54
Page 55
Definições
Tecnologia sem fios Bluetooth
Este dispositivo é compatível com a norma Bluetooth Specification 2.0 + EDR, que suporta os seguintes perfis: acesso genérico, acesso à rede, permuta genérica de objectos, mãos livres, auricular, difusão de objectos, transferência de ficheiros, acesso telefónico à rede, acesso ao cartão SIM, perfil de rede de área pessoal, perfil de aplicação de detecção de serviço, distribuição genérica de áudio/vídeo, perfil avançado de áudio e distribuição, perfil genérico de distribuição áudio/ vídeo e porta série. Para garantir a interoperabilidade com outros dispositivos que suportam a tecnologia Bluetooth, utilize acessórios Nokia certificados para este modelo. Consulte os fabricantes dos outros dispositivos, para determinar a respectiva compatibilidade com este dispositivo.
Em determinados locais, podem existir restrições relativamente à utilização da tecnologia Bluetooth. Consulte as autoridades locais ou o operador de rede.
A utilização de funções com tecnologia Bluetooth ou que permitam que as funções sejam executadas em segundo plano durante a utilização de outras funções, aumenta o consumo da bateria e reduz a duração da mesma.
A tecnologia Bluetooth permite-lhe ligar o telefone a um dispositivo compatível com Bluetooth num raio de 10 metros. Uma vez que os dispositivos que utilizam a tecnologia Bluetooth comunicam através de ondas rádio, o telefone e os outros dispositivos não precisam de estar em linha-de-mira, apesar de a ligação poder estar sujeita a interferências devido a obstruções, tais como paredes ou outros dispositivos electrónicos.
Mensagem importante:
• É mais seguro utilizar o dispositivo no modo oculto, para evitar software nocivo.
• Não aceite ligações Bluetooth de fontes que não sejam fidedignas.
• Alternativamente, desactive a função Bluetooth. Isto não afecta as outras funções do telefone.
Configurar uma ligação Bluetooth
Seleccione Menu > Definições > Conectividade > Bluetooth e uma das seguintes opções:
Bluetooth > Ligar ou Desligar — para activar ou desactivar a função Bluetooth. indica que está activa uma ligação Bluetooth. Ao activar
55
Page 56
Definições
a tecnologia Bluetooth pela primeira vez, é-lhe solicita a atribuição de um nome ao telefone. Utilize um nome exclusivo e de fácil identificação pelos outros utilizadores.
Procurar aces. áudio — para procurar dispositivos de áudio compatíveis com Bluetooth. Seleccione o dispositivo que pretende ligar ao telefone.
Dispositivos emparelhados — para procurar qualquer dispositivo Bluetooth no perímetro de alcance. Seleccione Novo — para listar qualquer dispositivo Bluetooth que esteja no perímetro de alcance. Seleccione um dispositivo e Emparel.. Introduza um código acordado do dispositivo Bluetooth (até 16 caracteres) para associar (emparelhar) o dispositivo ao telefone. Só precisa de introduzir este código quando liga o dispositivo pela primeira vez. O telefone estabelece a ligação ao dispositivo e o utilizador pode iniciar a transferência de dados.
Ligação sem fios Bluetooth
Seleccione Menu > Definições > Conectividade > Bluetooth. Para verificar qual das ligações Bluetooth está actualmente activa, seleccione Dispositivos activos. Para ver uma lista dos dispositivos Bluetooth actualmente emparelhados com o telefone, seleccione Dispositivos emparelhados.
Definições Bluetooth
Para especificar a forma como o telefone é mostrado aos outros dispositivos Bluetooth, seleccione Menu > Definições >
Conectividade > Bluetooth > Definições Bluetooth > Visibilidade do meu telemóvel ou Nome do meu telemóvel.
Se estiver preocupado com a segurança, desactive a função Bluetooth ou defina a opção Visibilidade do meu telemóvel como Oculto. Só deve aceitar comunicações Bluetooth de outros utilizadores com os quais tenha acordado ligar-se.
Dados por pacotes
O GPRS (General Packet Radio Service) ou 3G são serviços de rede que permitem utilizar telemóveis para enviar e receber dados através de redes baseadas em IP (Internet Protocol, protocolo de Internet).
56
Page 57
Definições
Para definir a forma como o serviço é utilizado, seleccione Menu >
Definições > Conectividade > Dados por pacotes > Lig. dados por pacot. e uma das seguintes opções:
Quando necessár. — para definir a ligação de dados por pacotes para ser estabelecida quando uma aplicação necessitar dela. A ligação será fechada quando a aplicação for terminada.
Sempre em linha — para definir o telefone para se conectar automaticamente a uma rede de dados por pacotes, ao ser ligado.
Definições de modem
Pode ligar o telefone a um PC compatível, utilizando a tecnologia sem fios Bluetooth ou uma ligação por cabo de dados USB, e utilizá-lo como um modem para permitir a ligação GPRS ou 3G a partir do PC.
Para configurar as definições de ligações a partir do PC, seleccione
Menu > Definições > Conectividade > Dados por pacotes > Definições de dados por pacotes > Ponto de acesso activo e active o ponto de acesso que pretende utilizar. Seleccione Edit. ponto aces. act. > Ponto aces. dad. pac., introduza um nome para alterar as definições do ponto
de acesso e seleccione OK. Seleccione Ponto aces. dad. pac., introduza o nome do ponto de acesso (APN) para estabelecer ligação a uma rede e seleccione OK.
Pode especificar as definições de marcação EGPRS (nome do ponto de acesso) no seu PC, utilizando a aplicação Nokia Modem Options. Consulte Nokia PC Suite na p. 91. Se tiver especificado as definições tanto no PC como no telefone, serão utilizadas as definições do PC.
Transferência de dados
Sincronize a agenda, os dados de contacto e as notas com outro dispositivo compatível (por exemplo, um telemóvel), um PC compatível ou um servidor de Internet remoto (serviço de rede).
O telefone permite transferir dados entre um PC compatível e outro dispositivo compatível, quando é utilizado sem um cartão SIM.
Lista de contactos de transferência
Para copiar ou sincronizar os dados do telefone, o nome e as definições do dispositivo têm de encontrar-se na lista de contactos de
57
Page 58
Definições
transferência. Se receber dados de outro dispositivo (por exemplo, um telemóvel compatível), o contacto de transferência correspondente é automaticamente adicionado à lista, utilizando os dados de contacto do outro dispositivo. Sincr. c/servidor e Sincronizar c/PC são os itens originais na lista.
Para adicionar um novo contacto de transferência à lista (por exemplo, um telemóvel), seleccione Menu > Definições > Conectividade > Transf.
dados > Opções > Adic. contact. transf. > Sinc. c/ telemóvel ou Copiar do telemóv. e introduza as definições correspondentes ao tipo de
transferência. Para modificar as definições de cópia e sincronização, marque um
contacto na lista de contactos de transferência e seleccione Opções > Editar.
Para apagar um contacto de transferência, marque-o na lista de contactos de transferência e seleccione Opções > Apagar.
Transferência de dados com um dispositivo compatível
Para a sincronização, utilize uma ligação sem fios Bluetooth ou uma ligação por cabo. A recepção de dados deverá ter sido activada no outro dispositivo.
Para iniciar a transferência de dados, seleccione Menu > Definições > Conectividade > Transf. dados e o contacto de transferência na lista, diferente de Sincr. c/servidor ou Sincronizar c/PC. De acordo com as definições, os dados seleccionados são copiados ou sincronizados.
Sincronizar a partir de um PC compatível
Para sincronizar dados a partir da agenda, notas e contactos, instale o software Nokia PC Suite do telefone no PC. Utilize a tecnologia sem fios Bluetooth ou um cabo de dados USB para interligar os dispositivos e inicie a sincronização a partir do PC.
Sincronizar a partir de um servidor
Para utilizar um servidor Internet remoto, subscreva um serviço de sincronização. Para obter mais informações e as definições necessárias para este serviço, contacte o fornecedor do serviço. Pode receber as
58
Page 59
Definições
definições como uma mensagem de configuração. Consulte Serviço de definições de configuração na p. 10 e Configuração na p. 62.
Para iniciar a sincronização a partir do telefone, seleccione Menu > Definições > Conectividade > Transf. de dados > Sincr. c/servidor. Dependendo das definições, seleccione A iniciar sincronização ou A iniciar cópia.
Se estiver a realizar a sincronização pela primeira vez ou após uma sincronização interrompida, o processo pode demorar 30 minutos até estar concluído.
Cabo de dados USB
Pode utilizar o cabo de dados USB para transferir dados entre o telefone e um PC compatível. Também pode utilizar o cabo de dados USB com o Nokia PC Suite.
Para activar o telefone para a transferência de dados ou impressão de imagens, ligue o cabo de dados. Confirme Cabo de dados USB ligado.
Escolher modo. e seleccione uma das seguintes opções: Modo Nokia — para utilizar o telefone para interagir com aplicações
num PC que tenha o Nokia PC Suite instalado. Impres. e média — para ligar o telefone a um PC para sincronizá-lo com
o Windows Media Player (música, vídeo) Armazen. dados — para estabelecer ligação a um PC que não possua o
software Nokia e utilizar o telefone como dispositivo de armazenamento de dados.
Para alterar o modo USB, seleccione Menu > Definições >
Conectividade > Cabo dados USB > Modo Nokia, Impres. e média ou Armazen. dados.

Chamada

Seleccione Menu > Definições > Chamadas e uma das seguintes opções:
Desvio de chamadas — para reencaminhar as chamadas recebidas (serviço de rede). Pode não conseguir reencaminhar todas as chamadas,
59
Page 60
Definições
se algumas das funções de restrição de chamadas estiverem activas. Consulte Restrição de chamadas em Segurança na p. 63.
Qualquer tecla para atender > Sim — para atender uma chamada recebida premindo brevemente qualquer tecla, à excepção da tecla de alimentação, da tecla da câmara, das teclas de selecção esquerda e direita e da tecla terminar.
Remarcação automática > Sim — para efectuar um máximo de 10 tentativas de estabelecimento da chamada, após uma tentativa sem êxito.
Melhoria de voz > Activa — para melhorar a inteligibilidade das palavras, especialmente em ambientes ruidosos.
Marcação rápida > Activada — para marcar os nomes e números de telefone atribuídos às teclas de marcação rápida 2 a 9, premindo a tecla numérica correspondente, sem soltar.
Serviço de chamadas em espera > Activar — para que a rede o notifique da recepção de uma chamada quando tiver uma chamada em curso (serviço de rede). Consulte Chamada em espera na p. 27.
Resumo após chamada > Sim — para ver brevemente a duração e o custo aproximados (serviço de rede) da chamada após cada chamada.
Enviar a minha identidade > Sim — para mostrar o seu número de telefone à pessoa a quem está a telefonar (serviço de rede). Para utilizar a definição acordada com o fornecedor de serviços, seleccione Definido
pela rede. Aten. ao abrir tampa > Sim — para atender uma chamada abrindo a
tampa. Partilha de vídeo — para configurar definições de partilha de vídeo.

Telefone

Seleccione Menu > Definições > Telemóvel e uma das seguintes opções: Definições de idioma — para definir o idioma do visor do telefone,
seleccione Idioma do telemóvel. Automática selecciona o idioma, em função das informações incluídas no cartão SIM. Para definir um idioma para a reprodução de voz, seleccione Idioma reconhecim.. Consulte
60
Page 61
Definições
Marcação por voz melhorada na p. 26 e Comandos de voz em Meus atalhos, na p. 53.
Estado da memória — para ver a quantidade de memória utilizada e disponível no telefone.
Bloqueio automático de teclas — para definir o bloqueio automático do teclado do telefone, após um período de tempo determinado, quando o telefone está no modo de espera e nenhuma função deste tiver sido utilizada. Seleccione Activar e defina o tempo.
Protecção segurança do teclado — para definir o telefone para pedir o código de segurança quando o utilizador desbloqueia a protecção do teclado. Introduza o código de segurança e seleccione Activar.
Nota de boas vindas — para escrever a nota que é apresentada quando o telefone é ligado.
Actualizações ao telefone — para verificar o software actual ou importar e instalar actualizações de software
Modo da rede — para seleccionar o modo duplo (UMTS e GSM), UMTS ou GSM. Não é possível aceder a esta opção durante uma chamada activa.
Escolha de operador > Automática — para definir o telefone para seleccionar automaticamente uma das redes celulares disponíveis na sua área. Com Manual, pode especificar uma rede que tenha celebrado um acordo de roaming com o seu fornecedor de serviços.
Activar textos de ajuda — para especificar se o telefone deve mostrar os textos de ajuda.
Tom inicial > Ligado — o telefone emite um tom quando é ligado. Efeito ao fechar tampa — para seleccionar se o telefone deve regressar
ao modo de espera ou manter todas as aplicações abertas, quando a tampa é fechada.
Pergunta de voo > Ligado — o telefone pergunta se deve utilizar o perfil "flight" de voo sempre que é ligado. Neste perfil, são desligadas todas as ligações rádio. O perfil de voo deve ser utilizado em locais sensíveis às emissões de rádio.
61
Page 62
Definições

Acessórios

Este menu ou as opções seguintes aparecem apenas se o telefone estiver ou tiver estado ligado a um acessório móvel compatível.
Seleccione Menu > Definições > Acessórios. Seleccione um acessório e, consoante o acessório, uma das seguintes opções:
Perfil predefinido — para especificar o perfil que pretende que seja activado automaticamente quando ligar o acessório seleccionado.
Luzes — para definir permanentemente as luzes como Ligadas. Seleccione Automáticas para definir as luzes como acesas durante 15 segundos depois de premir qualquer tecla.

Configuração

Pode configurar o telefone com as definições necessárias para que determinados serviços funcionem de modo correcto. O fornecedor de serviços também lhe pode enviar estas definições. Consulte Serviço de definições de configuração na p. 10.
Seleccione Menu > Definições > Configuração e uma das seguintes opções:
Defs. de configuração predefinida— para ver os fornecedores de serviços guardados no telefone. Para especificar as definições de configuração do fornecedor de serviços, seleccione Opções > Estab. como pred..
Activar predefs. em todas aplics. — para activar as definições de configuração predefinidas para as aplicações suportadas.
Ponto de acesso preferido — para ver os pontos de acesso guardados. Marque um ponto de acesso e seleccione Opções > Detalhes para ver o nome do fornecedor de serviços, a portadora de dados e o ponto de acesso de dados por pacotes ou número de marcação telefónica GSM.
Ligar ao suporte fornec. serviços — para importar as definições de configuração do seu fornecedor de serviços.
Defs. de configuração pessoais — para acrescentar manualmente contas pessoais novas para vários serviços e para as activar ou apagar. Para adicionar uma nova conta pessoal, se não tiver adicionado nenhuma, seleccione Juntar; caso contrário, seleccione Opções > Juntar novo. Seleccione o tipo de serviço e especifique cada um dos parâmetros
62
Page 63
Definições
necessários. Os parâmetros diferem de acordo com o tipo de serviço seleccionado. Para eliminar ou activar uma conta pessoal, marque-a e seleccione Opções > Apagar ou Activar.

Segurança

Quando estão a ser utilizadas funções de segurança que restringem as chamadas (tais como a restrição de chamadas, grupos de utilizadores restritos e marcações permitidas), é possível efectuar chamadas para o número de emergência oficial programado no dispositivo.
Seleccione Menu > Definições > Segurança e uma das seguintes opções:
Pedido do código PIN e Pedido do código UPIN — para definir o telefone para solicitar o código PIN ou UPIN sempre que for ligado. Alguns cartões SIM não permitem a desactivação do pedido do código.
Pedido do código PIN2 — para especificar se o código PIN2 deve ser solicitado ao ser utilizada uma função específica do telefone que esteja protegida pelo código PIN2. Alguns cartões SIM não permitem a desactivação do pedido do código.
Restrição de chamadas — permite restringir as chamadas recebidas e efectuadas no telefone (serviço de rede). É necessária uma palavra-passe de restrição.
Marcações permitidas — permite restringir as chamadas efectuadas aos números de telefone seleccionados, se esta função for suportada pelo cartão SIM. Quando a função de marcações permitidas está activa, não é possível estabelecer ligações GPRS, excepto ao enviar mensagens de texto através de uma ligação GPRS. Neste caso, o número de telefone do destinatário e o número do centro de mensagens têm de estar incluídos na lista de marcações permitidas.
Grupo restrito — para especificar um grupo de pessoas para o qual pode efectuar chamadas e do qual pode receber chamadas (serviço de rede).
Nível de segurança > Telemóvel — para definir o telefone para pedir o código de segurança sempre que for instalado um novo cartão SIM. Se especificar Memória, o telefone pede o código de segurança quando estiver seleccionada a memória do cartão SIM e o utilizador pretender mudar a memória que está a ser utilizada.
63
Page 64
Galeria
Códigos de acesso — para alterar o código de segurança, o código PIN, o código UPIN, o código PIN2 ou o código de restrição.
Código em utilização — para especificar se o código PIN ou UPIN deve estar activo.
Certificados de autoridade ou Certificados do utilizador — para ver a lista de certificados de autoridade ou de utilizador importados para o telefone. Consulte Certificados na p. 89.
Definições do módulo de segurança — para ver Detalh. mód. segur., seleccione Pedido do PIN do módulo ou alterar o módulo PIN e o PIN de assinatura. Consulte também Códigos de acesso na p. 9.

Repor os valores de origem

Para repor os valores de origem de algumas definições de menu, seleccione Menu > Definições > Repor val. orig.. Introduza o código de segurança. Se não tiver criado um código, o telefone pedir-lhe-á que crie um. Os nomes e números de telefone guardados nos Contactos não são eliminados.

10. Galeria

Neste menu, pode gerir imagens, clips de vídeo, ficheiros de música, temas, gráficos, tons, gravações e ficheiros recebidos. Os ficheiros estão guardados na memória do telefone ou num cartão de memória microSD instalado e podem estar organizados por pastas.
O telefone suporta um sistema de código de activação para proteger os conteúdos adquiridos. Verifique sempre os termos de entrega de quaisquer conteúdos e códigos de activação antes de os adquirir, pois podem estar sujeitos a pagamento.
As protecções de direitos de autor (copyright) podem impedir a cópia, a modificação, a transferência ou o reenvio de algumas imagens, músicas (incluindo tons de toque) e outros conteúdos.
Para ver a lista de pastas, seleccione Menu > Galeria.
64
Page 65
Premir para falar
Para ver as opções disponíveis para uma pasta, seleccione uma pasta > Opções.
Para ver a lista dos ficheiros existentes numa pasta, seleccione uma pasta > Abrir.
Para ver as opções disponíveis para um ficheiro, seleccione um ficheiro > Opções.
Para ver as pastas do cartão de memória quando mover um ficheiro, marque o cartão de memória e prima a tecla de deslocamento direita.

Imprimir imagens

O seu dispositivo suporta o Nokia XPressPrint. Para ligá-lo a uma impressora compatível, utilize um cabo de dados ou envie a imagem por Bluetooth para uma impressora que suporte a tecnologia Bluetooth. Consulte Conectividade na p. 54.
Pode imprimir imagens em formato .jpg. As imagens captadas com a câmara são automaticamente guardadas em formato .jpg.
Marque a imagem que pretende imprimir e seleccione Opções > Imprimir.

11. Premir para falar

Seleccione Menu > Premir p/ falar. A função "Premir para falar" (PPF) através de rede celular é
um serviço de rádio de duas vias disponível em redes celulares GPRS (serviço de rede).

Canais de PPF

Um canal PPF engloba um grupo de pessoas (por exemplo, amigos ou colegas de trabalho) que aderiram a um canal após terem sido convidadas. Quando efectua uma chamada para um canal, todos os membros incluídos no canal ouvem a chamada em simultâneo.
Existem diferentes tipos de canais PPF: Canal público — Cada membro do canal pode convidar outras pessoas.
65
Page 66
Premir para falar
Canal privado — Apenas podem aderir as pessoas que recebam um convite do criador do canal.
Canal fixo — O fornecedor do serviço cria um canal permanente. Pode definir o estado de cada canal como Activo ou Inactivo. O número de canais activos e o número de membros por canal é
limitado. Para pormenores, contacte o seu fornecedor de serviços.
Criar um canal
Para adicionar um canal, seleccione Menu > Premir p/ falar > Juntar canal e introduza as definições dos campos do formulário:
Nome do canal: — Introduza um nome para o novo canal. Estado do canal: — Seleccione Activo, para definir o canal como activo,
ou Inactivo, para desactivar o canal. Alcunha no canal: — Introduza a sua alcunha, que será apresentada no
novo canal.
Segurança do canal: > Canal público ou Canal privado Imagem: — Seleccione Alterar e uma imagem na Galeria ou o Gráfico
predefin., para definir um gráfico para o novo canal.
Para enviar um convite para o grupo, seleccione Sim quando o telefone o solicitar. O destinatário do convite é adicionado à lista do canal, quando o convite for aceite. Para enviar outros convites, seleccione
Menu > Premir p/ falar > Lista de canais, um canal e Opções > Enviar convite. Para enviar o convite, utilize uma mensagem de texto.
Para adicionar um canal fixo, seleccione Menu > Premir p/ falar > Juntar canal > Opções > Editar ender. man.. Introduza o Endereço do canal: facultado pelo fornecedor de serviços.
Receber um convite
1. Quando o utilizador recebe um convite para um canal, sob a forma de uma mensagem de texto, é apresentada a mensagem Convite do canal recebido: .
2. Para ver a alcunha da pessoa que lhe enviou o convite e o endereço do canal, se não se tratar de um canal privado, seleccione Ver.
66
Page 67
Premir para falar
3. Para adicionar o canal ao telefone, seleccione Gravar.
4. Para definir o estado do canal, seleccione Activo ou Inactivo. Para recusar o convite, seleccione Sair > Sim, ou seleccione Ver >
Rejeitar > Sim.

Ligar e desligar o serviço PPF

Para se ligar ao serviço PPF, seleccione Menu > Premir p/ falar > Ligar PPF ou prima e carregue na tecla PPF. indica que uma ligação PPF.
indica que o serviço está temporariamente indisponível. Se tiver adicionado canais ao telefone, a sua adesão aos canais activos será automática.
Pode atribuir uma função predefinida à tecla PPF, para abrir a lista de canais, a lista de contactos ou um único canal ou contacto. Consulte Definições de PPF na p. 70.
Para terminar a ligação ao serviço PPF, seleccione Desligar PPF.

Efectuar e receber uma chamada PPF

Aviso: Não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante
estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode ser extremamente elevado.
Para efectuar uma chamada de canal, uma chamada um para um ou uma chamada para vários destinatários, prima, sem soltar, a tecla PPF enquanto estiver a falar. Para ouvir a resposta, solte a tecla PPF.
Pode verificar o estado de início de sessão dos seus contactos em Menu > Premir p/ falar > Lista de contactos. Este serviço depende do operador de rede e está disponível apenas para contactos com subscrição. Para subscrever um contacto, seleccione Opções >Subsc.
contacto ou, se houver um ou mais contactos já marcados, seleccione Subsc. marcado(s).
ou indica que a pessoa está disponível ou é desconhecida.
indica que a pessoa não pretende ser incomodada, mas pode receber pedidos de chamada de resposta. indica que a pessoa não tem o serviço PPF ligado.
67
Page 68
Premir para falar
Efectuar uma chamada de canal
Para efectuar uma chamada para um canal diferente, seleccione Lista de canais no menu PPF, marque o canal pretendido e prima, sem soltar, a
tecla PPF.
Efectuar uma chamada um para um
Para iniciar uma chamada um para um a partir da lista de contactos à qual adicionou o endereço PPF, seleccione Contactos > Nomes ou Menu > Premir p/ falar > Lista de contactos. Marque um contacto e prima, sem soltar, a tecla PPF.
Para iniciar uma chamada um para um a partir da lista de canais PPF, seleccione Lista de canais, marque o canal pretendido e seleccione Membros. Marque o contacto pretendido e prima, sem soltar, a tecla PPF.
Para iniciar uma chamada um para um a partir da lista de pedidos de chamada de resposta recebidos, seleccione Cx. entrada chams. resp.. Marque a alcunha pretendida e prima, sem soltar, a tecla PPF.
Efectuar uma chamada PPF para vários destinatários
Pode seleccionar vários contactos PPF na lista de contactos. Os destinatários recebem uma chamada e têm de aceitá-la para poderem participar. Caso seja suportado pelo seu operador de rede, também pode seleccionar contactos com um número de telefone mas sem um número PPF. Para mais informações, contacte o operador de rede.
1. Seleccione Menu > Premir p/ falar > Lista de contactos e marque os
contactos pretendidos.
2. Prima, sem soltar, a tecla PPF para iniciar a chamada. Os contactos participantes são apresentados no visor, assim que se juntarem à chamada.
3. Prima, sem soltar, a tecla PPF para falar com os contactos. Solte a tecla PPF para ouvir a resposta.
4. Prima a tecla terminar para concluir a chamada.
68
Page 69
Premir para falar
Receber uma chamada PPF
Um breve sinal sonoro avisa-o da recepção de uma chamada PPF. São apresentadas informações como o canal, número de telefone ou alcunha (serviço de rede) do chamador.
Pode aceitar ou rejeitar uma chamada um para um recebida, se tiver configurado o telefone de modo a avisá-lo primeiro da recepção de chamadas um para um.
Quando prime, sem soltar, a tecla PPF enquanto o chamador está a falar, é emitido um tom de fila de espera e é apresentada a mensagem Fila espera. Prima, sem soltar, a tecla PPF e aguarde até a outra pessoa terminar; em seguida, pode falar.

Pedidos de chamada de resposta

Se efectuar uma chamada um para um e não obtiver resposta, pode enviar um pedido para que a pessoa efectue uma chamada de resposta.
Enviar um pedido de chamada de resposta
Pode enviar um pedido de chamada de resposta das seguintes formas: Para enviar um pedido de chamada de resposta a partir da lista de
contactos do menu Premir para falar, seleccione Lista de contactos. Marque um contacto e seleccione Opções > Env. ch. resp. PPF.
Para enviar um pedido de chamada de resposta a partir dos Contactos, procure o contacto pretendido e seleccione Detalhes. Marque o endereço PPF e seleccione Opções > Env. ch. resp. PPF.
Para enviar um pedido de chamada de resposta a partir da lista do menu PPF, seleccione Lista de canais e marque o canal pretendido. Seleccione
Membros, marque o contacto pretendido e seleccione Opções > Env. ch. resp. PPF.
Para enviar um pedido de chamada de resposta a partir da lista de pedidos de chamada de resposta, no menu Premir para falar, seleccione
Cx. entrada chams. resp.. Marque um contacto e seleccione Opções > Env. ch. resp. PPF.
69
Page 70
Premir para falar
Responder a um pedido de chamada de resposta
Quando alguém lhe envia um pedido de chamada de resposta, é apresentada a mensagem Recebido pedido de chamada de resposta no modo de espera.
Para abrir a Cx. entrada chams. resp., seleccione Ver. É apresentada a lista de alcunhas das pessoas que lhe enviaram pedidos de chamada de resposta.
Para efectuar uma chamada um para um, seleccione o pedido e prima, sem soltar, a tecla PPF.
Para devolver um pedido de chamada de resposta ao remetente, seleccione Opções > Env. ch. resp. PPF.
Para eliminar o pedido, seleccione Apagar. Para gravar um novo contacto ou adicionar a um contacto o endereço
PPF de um pedido de chamada de resposta recebido, seleccione Opções > Gravar como ou Juntar a contacto.

Adicionar um contacto um para um

Pode gravar os nomes das pessoas para as quais efectua, frequentemente, chamadas um para um, das seguintes formas:
Para adicionar um endereço PPF a um nome nos Contactos, procure o contacto pretendido e seleccione Detalhes > Opções > Juntar detalhe > Endereço PPF. Um contacto só é apresentado na lista de contactos PPF se for introduzido o endereço PPF.
Para adicionar um contacto à lista de contactos PPF, seleccione Menu > Premir p/ falar > Lista de contactos > Opções > Juntar contacto.
Para adicionar um contacto a partir da lista de canais, ligue-se ao serviço PPF, seleccione Lista de canais e marque o canal pretendido. Seleccione Membros, desloque-se para o membro cujas informações pretende guardar e seleccione Opções. Para adicionar um novo contacto, seleccione Gravar como. Para adicionar um endereço PPF a um nome nos Contactos, seleccione Juntar a contacto.

Definições de PPF

Seleccione Menu >Premir p/ falar > Definições de PPF.
70
Page 71
Premir para falar
Chamadas 1 para 1 > Activar — para definir o telefone para permitir a recepção de chamadas um para um. Para efectuar mas para não receber chamadas um para um, seleccione Desactivar. O fornecedor de serviços pode oferecer alguns serviços que se sobrepõem a estas definições. Para definir o telefone para o notificar primeiro da recepção de chamadas um para um com um tom de toque, seleccione Notificar.
Função predefin. PPF — para definir a tecla PPF para as seguintes funções: Abrir lst. contactos, Abrir lista canais, Cham. contacto/grp.. Seleccione um contacto, um grupo ou Chamar canal PPF e seleccione um canal. Quando premir, sem soltar, a tecla PPF, será executada a função seleccionada.
Mostrar meu estado início sessão — para activar ou desactivar o envio do estado de início de sessão.
Estado de PPF ao iniciar > Sim ou Perguntar primeiro— para definir o telefone para se ligar automaticamente ao serviço PPF, ao ser ligado.
PPF se no estrang. — para permitir ou impedir a utilização do serviço PPF fora da rede de origem.
Enviar meu endereço PPF > Não — para ocultar o seu endereço PPF das chamadas de canal e um para um.

Definições de configuração

Pode receber as definições para a ligação ao serviço enviadas pelo seu fornecedor de serviços. Consulte Serviço de definições de configuração na p. 10. Pode introduzir as definições manualmente. Consulte Configuração na p. 62.
Para especificar as definições de ligação ao serviço, seleccione Menu > Premir p/ falar > Definições de configuração. Seleccione uma das seguintes opções:
Configuração — para seleccionar um fornecedor de serviços, Predefinidas ou Config. pessoal para o serviço PPF. Só são apresentadas
as configurações que suportam o serviço PPF. Conta — para seleccionar uma conta de serviço PPF incluída nas
definições da configuração activa.
71
Page 72
Média
Outros parâmetros são Nome de utilizador de PPF, Alcunha predefinida, Senha PPF, Domínio e Endereço do servidor.
Web
Seleccione Menu > Premir p/ falar > Web para aceder ao site na Internet do seu fornecedor PPF.

12. Média

Ao captar e utilizar fotografias ou vídeos, cumpra toda a legislação e respeite os costumes locais, bem como a privacidade e os direitos legítimos de terceiros, incluindo direitos de autor.
Pode tirar fotografias ou gravar clips de vídeo com a câmara de 1,3 megapixels incorporada. A câmara produz fotografias no formato JPEG e clips de vídeo no formato 3gpp. A lente da câmara encontra-se na parte da frente do telefone. O visor a cores funciona como um localizador de vistas.

Câmara

Ao captar e utilizar fotografias ou vídeos, cumpra toda a legislação e respeite os costumes locais, bem como a privacidade e os direitos legítimos de terceiros, incluindo direitos de autor.
A câmara produz fotografias no formato JPEG e clips de vídeo no formato 3gpp. A lente da câmara encontra-se na parte da frente do telefone. O visor a cores funciona como um localizador de vistas.
Tirar uma fotografia
Para abrir o localizador de vistas da câmara, seleccione Menu >
Média > Câmara. Também pode tirar uma fotografia com a tampa do telefone fechada.
Prima as teclas de selecção esquerda ou direita e seleccione Câmara. Para ampliar e reduzir a imagem no modo de câmara, prima as teclas de
volume para cima ou para baixo. Para captar uma imagem, seleccione Capturar ou prima a tecla da
câmara. O telefone guarda as imagens no cartão de memória.
72
Page 73
Média
Seleccione Opções para definir Activar modo noite se a iluminação for fraca, Auto temp. activ. para activar o temporizador automático, Sequên. imagens act. para tirar fotografias numa sequência rápida. Com a definição de tamanho máximo de imagem, são tiradas três fotografias numa sequência; com outra definição de tamanho, são tiradas oito fotografias.
Seleccione Opções > Definições >Tempo pré-visualização da imagem e um tempo de pré-visualização para ver as imagens no visor. Durante o tempo de pré-visualização, seleccione P/ trás, para captar outra imagem, ou Enviar, para enviar a imagem como uma mensagem multimédia.
O dispositivo suporta uma resolução de captação de imagem de 1024 x 1280 pixels.
Auto-retrato
Para tirar um auto-retrato, seleccione Menu > Média > Câmara e feche a tampa. Para tirar uma fotografia, prima a tecla de câmara. Para ver a fotografia, abra a tampa.
Opções de câmara e vídeo
Para utilizar um filtro, seleccione Opções > Efeitos > Normal, Escala de cinzentos, Sépia, Negativo.
Para alterar as definições da câmara e do vídeo, seleccione Opções > Definições.

Vídeo

Pode gravar clips de vídeo em formato .3gp. O tempo de gravação disponível depende da duração do clip de vídeo e das definições de qualidade.
A duração e o tamanho de ficheiro dos clips podem variar em função da qualidade seleccionada e da memória disponível. Para definir a qualidade dos clips de vídeo, seleccione, seleccione Menu > Média >
Vídeo > Opções > Definições >Qualidade do clip de vídeo > Alta, Normal ou Baixa.
Para seleccionar o limite do tamanho de ficheiro, seleccione Menu >
Média > Vídeo > Opções > Definições > Duração do clip de vídeo.
73
Page 74
Média
Predefinida significa que o tamanho de ficheiro está limitado de forma a caber numa mensagem multimédia (o tamanho da mensagem multimédia pode variar de dispositivo para dispositivo). Máxima significa que é utilizada toda a memória disponível. A memória disponível depende de onde está guardado o clip de vídeo.
Gravar um clip de vídeo
Seleccione Menu > Média > Vídeo >Gravar. Também pode premir, sem soltar, a tecla da câmara. Para fazer uma pausa na gravação, seleccione Pausa; para retomar a gravação, seleccione Contin.. Para parar a gravação, seleccione Parar. O telefone guarda a gravação na Galeria > Clips vídeo.
Para ampliar ou reduzir, prima a tecla de volume para cima ou para baixo ou desloque-se para a esquerda ou para a direita.

Leitor de música

O telefone inclui um leitor de música que permite ouvir faixas de música, gravações ou outros ficheiros de som que o utilizador tenha transferido para o telefone com a aplicação Nokia Audio Manager, que faz parte do Nokia PC Suite. Consulte Nokia PC Suite na p. 91.
Os ficheiros de música guardados numa pasta da memória do telefone ou numa pasta do cartão de memória serão automaticamente detectados e adicionados à lista de faixas predefinida.
Para abrir o leitor de música, seleccione Menu > Média > Leitor de música.
Reproduzir as faixas de música
Aviso: Ouça música com um nível de som moderado. A exposição
contínua a um volume elevado pode causar lesões nos seus ouvidos. Não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode ser extremamente elevado.
Para utilizar o leitor de música, use as teclas do telefone ou as teclas virtuais no visor.
Quando abrir o menu Leitor de música, são apresentados os detalhes da primeira faixa da lista de faixas predefinida. Para iniciar a reprodução, seleccione .
74
Page 75
Média
Para ajustar o volume de som, utilize as teclas de volume na parte lateral do telefone.
Para fazer uma pausa na reprodução, prima . Para parar a reprodução, prima, sem soltar, a tecla terminar. Para saltar para a faixa seguinte, seleccione . Para saltar para o
início da faixa anterior, seleccione . Para voltar atrás na faixa actual, seleccione , sem soltar. Para
avançar rapidamente na faixa actual, seleccione , sem soltar. Solte a tecla na posição pretendida.
Opções no leitor de música
No menu Leitor músic., as faixas de música podem ser gravadas nas seguintes categorias:
Todas canções — para ver todas as faixas de música Listas de faixas— para criar novas listas de reprodução, verificar a
música actualmente a ser reproduzida, ver listas de reprodução ou faixas recentemente adicionadas, localizar as listas de reprodução reproduzidas com mais frequência e visualizar todas as listas de reprodução.
Artistas — para ver todas as faixas de música pelo nome do artista. Álbuns— para ver todas as faixas de música. Géneros — para ver faixas de música por géneros. Vídeos — para ver uma lista de vídeos de música.
Definições
No menu Definições, podem estar disponíveis as seguintes opções: Baralhar — para reproduzir faixas de música em ordem aleatória. Repetir— para repetir a canção actual, todas as canções ou desactivar a
repetição. Equalizador média — para abrir a lista de conjuntos de equilizadores de
média. Consulte Equalizador na p. 77. Alargamento do estéreo — para melhorar o desempenho áudio do
telefone permitindo um efeito de som estéreo mais amplo.
75
Page 76
Média
Outras opções
P/ Leitor música— para ir para o menu de música principal. Em reprodução — para ver a faixa actualmente em reprodução. Junt. à lst. faix.— para adicionar a canção actual à lista de faixas
Favoritos. Descarregament.— para importar música através da Web. Página web — para ir para o browser. Silenciar áudio — para silenciar o áudio. Repr. c/ Bluetooth — para se ligar e reproduzir música através de um
acessório com suporte de Bluetooth utilizando a ligação Bluetooth.

Gravador de voz

Pode gravar partes de discursos, sons ou uma chamada em curso e guardar as gravações na Galeria. Esta função é útil para gravar um nome e um número de telefone, para os anotar mais tarde.
O gravador não pode ser utilizado quando está activa uma chamada de dados ou uma ligação GPRS.
Gravar som
1. Seleccione Menu > Média > Gravador. Para utilizar as teclas gráficas , ou no visor, desloque-se
para a esquerda ou para a direita para a tecla pretendida e seleccione-a.
2. Para iniciar a gravação, prima . Para iniciar a gravação durante uma chamada, seleccione Opções > Gravar. Durante a gravação de uma chamada, todos os participantes na chamada ouvem um sinal sonoro fraco. Quando gravar uma chamada, mantenha o telefone na posição normal, junto do ouvido. Para fazer uma pausa na gravação, prima .
3. Para terminar a gravação, seleccione . A gravação é guardada em Galeria > Gravações.
Para ouvir a última gravação, seleccione Opções > Reprod. últ. grav..
76
Page 77
Organizador
Para enviar a última gravação, seleccione Opções > Enviar últ. gravado.
Para ver a lista de gravações existentes na Galeria, seleccione Opções > Lista gravações > Gravações.

Equalizador

Para controlar a qualidade do som quando utiliza o leitor de música para aumentar ou diminuir as bandas de frequência.
Seleccione Menu > Média > Equalizador. Para activar um conjunto, marque um dos conjuntos do equalizador e
seleccione Activar. Para ver, editar ou mudar o nome de um conjunto seleccionado,
seleccione Opções > Ver, Modificar ou Mudar o nome. Nem todos os conjuntos permitem modificações ou alterações do nome.

Alargamento estéreo

O alargamento estéreo melhora o desempenho áudio do telefone, ao permitir um efeito sonoro mais amplo. Para alterar a definição, seleccione Menu > Média > Alargamento do estéreo.

13. Organizador

Alarme

Pode definir o telefone para tocar à hora pretendida. Seleccione Menu >
Organizador > Despertador. Para definir o alarme, seleccione Hora de alarme e introduza a hora do
alarme. Para alterar a hora do alarme quando esta está definida, seleccione Ligado.
Para definir o telefone para o avisar em determinados dias da semana, seleccione Repetir o alarme.
Para seleccionar o tom do alarme, seleccione Tom do alarme:. Para definir um tempo limite de repetição, seleccione Tempo limite da
repetição e o tempo.
77
Page 78
Organizador
Parar o alarme
O telefone emite um tom de alerta, mesmo que esteja desligado. Para parar o alarme, seleccione Parar. Se deixar o telefone continuar a tocar durante um minuto ou seleccionar Repetir, o alarme pára durante o tempo definido em Tempo limite da repetição e recomeça em seguida.
Se a hora do alarme for atingida enquanto o dispositivo estiver desligado, este é ligado automaticamente e começa a emitir o toque do alarme. Se seleccionar Repetir, o dispositivo desliga-se e liga-se novamente após ter atingido o tempo de repetição. Se seleccionar Parar, o dispositivo pergunta se pretende activá-lo para chamadas. Seleccione Não para desligar o dispositivo ou Sim para efectuar e receber chamadas. Não seleccione Simquando a utilização de um telefone celular possa causar interferências ou situações de perigo.

Agenda

Seleccione Menu > Organizador > Agenda. O dia actual é indicado por um contorno. Se existirem notas para o dia,
este aparece em negrito e aparece o início da nota por baixo do calendário. Para ver as notas do dia, seleccione Ver. Para ver uma semana, seleccione Opções > Vista da semana. Para eliminar todas as notas da agenda, escolha a vista mensal ou semanal e seleccione Opções > Apagar td. notas.
Para definir a data, a hora, o fuso horário, a data ou o formato da hora, o separador da data, a vista predefinida ou o primeiro dia da semana, seleccione Definições. Para definir o telefone de modo a apagar automaticamente as notas antigas após um determinado período de tempo, seleccione Apagar automatic notas.
Criar uma nota de agenda
Seleccione Menu > Organizador > Agenda. Marque a data pretendida e seleccione Opções > Criar uma nota e uma das seguintes opções:
Reunião, Telefonar, Aniversário, Memo ou Lembrete.
Preencha os campos.
78
Page 79
Organizador
Alarme de nota
O telefone apresenta a nota e, se estiver definido, emite um tom de alarme. Com uma nota de chamada no visor, para efectuar a chamada para o número apresentado, prima a tecla de chamada. Para parar o alarme e ver a nota, seleccione Ver. Para parar o alarme durante 10 minutos, seleccione Repetir.
Para parar o alarme sem ver a nota, seleccione Sair.

Lista de tarefas

Para gravar uma nota para uma tarefa que tenha de executar, seleccione Menu > Organizador > Lista de tarefas.
Para criar uma nota, se não tiver sido adicionada nenhuma, seleccione Juntar. Preencha os campos e seleccione Gravar.
Para ver uma nota, marque-a e seleccione Ver. Enquanto visualiza uma nota, também pode seleccionar uma opção para editar os respectivos atributos. Também pode seleccionar uma opção para eliminar a nota seleccionada ou todas as notas que tenha marcado como concluídas.

Notas

Para escrever e enviar notas, seleccione Menu > Organizador > Notas. Para criar uma nota, se não tiver sido adicionada nenhuma, seleccione
Juntar. Escreva a nota e seleccione Gravar.

Calculadora

A calculadora do telefone inclui funções básicas de aritmética e trigonometria, calcula o quadrado e a raiz quadrada, bem como o inverso de um número, e converte valores de moeda.
Nota: Esta calculadora tem uma precisão limitada, destinando-se a cálculos simples.
Seleccione Menu > Organizador > Calculadora. Quando o 0 for apresentado no visor, introduza o primeiro algarismo do cálculo. Prima # para inserir uma vírgula decimal. Marque a operação ou função pretendida ou seleccione-a em Opções. Introduza o segundo algarismo. Repita esta sequência as vezes que forem necessárias. Para iniciar um novo cálculo, comece por seleccionar Limpar, sem soltar.
79
Page 80
Organizador
Para realizar uma conversão de moeda, seleccione Menu >
Organizador > Calculadora. Para guardar a taxa de câmbio, seleccione
Opções > Taxa de câmbio. Seleccione uma das opções apresentadas. Introduza a taxa de câmbio, prima a tecla # para inserir uma vírgula decimal e seleccione OK. A taxa de câmbio permanece na memória até ser substituída por outra. Para realizar a conversão de moeda, introduza o montante a ser convertido e seleccione Opções > Para nacional ou Para estrangeira.
Nota: Quando alterar a moeda base, terá de introduzir as novas taxas de câmbio, uma vez que todas as taxas de câmbio previamente definidas são apagadas.

Temporizador

Para iniciar o temporizador, seleccione Menu > Organizador > Temporizad. > Temporiz. normal, introduza a hora do alarme e escreva o
texto da nota quer será apresentada quando o tempo expirar. Para iniciar o temporizador, seleccione Iniciar. Para alterar o tempo do temporizador, seleccione Alterar tempo. Para parar o temporizador, seleccione Parar temporiz..
Para ter um temporizador de intervalos com um máximo de 10 intervalos iniciados, introduza primeiro os intervalos. Seleccione Menu > Organizador > Temporizad. > Tempor. interval.. Para iniciar o temporizador, seleccione Iniciar temporiz. > Iniciar.

Cronómetro

Pode medir o tempo, cronometrar tempos parciais ou tempos totais com o cronómetro. As outras funções do telefone podem ser utilizadas durante a cronometragem. Para especificar a cronometragem em segundo plano, prima a tecla terminar.
A utilização do cronómetro ou o facto de permitir que este funcione em segundo plano, enquanto são utilizadas outras funções, aumenta o consumo da bateria e reduz a duração da mesma.
Seleccione Menu > Organizador > Cronómetro e uma das seguintes opções:
Tempo parcial — para medir tempos intermédios. Para iniciar a contagem do tempo, seleccione Iniciar. Seleccione Parciais sempre que
80
Page 81
Aplicações
pretender obter um tempo intermédio. Para parar a contagem do tempo, seleccione Parar.
Para gravar o tempo cronometrado, seleccione Gravar. Para recomeçar a contagem do tempo, seleccione Opções > Iniciar. O
novo tempo é adicionado ao tempo anterior. Para repor o tempo sem o gravar, seleccione Reiniciar.
Tempo total — para medir o tempo de uma volta a um circuito. Continuar — para ver a cronometragem que o utilizador especificou para
continuar em segundo plano. Mostrar último — para ver o último tempo cronometrado, se o
cronómetro não tiver sido reposto a zero. Ver tempos ou Apagar tempos — para ver ou eliminar os tempos
guardados.

14. Aplicações

Este menu permite-lhe gerir aplicações e jogos. Estes ficheiros estão guardados na memória do telefone ou num cartão de memória microSD instalado e podem estar organizados por pastas.
Para opções relacionadas sobre a formatação ou o bloqueio/desbloqueio do cartão de memória, consulte Cartão de memória p. 16.

Iniciar um jogo

O software do telefone inclui alguns jogos. Seleccione Menu > Aplicações > Jogos. Marque o jogo pretendido e
seleccione Abrir.

Iniciar uma aplicação

O software do telefone inclui algumas aplicações Java. Seleccione Menu > Aplicações > Recolha. Marque uma aplicação e
seleccione Abrir.
81
Page 82
Aplicações

Algumas opções de aplicações

Actualizar versão — para verificar se está disponível uma nova versão da aplicação para importação a partir da Web (serviço de rede)
Página web — para obter mais informações ou dados para a aplicação a partir de uma página da Internet (serviço de rede), se disponível.
Acesso aplicação — para restringir o acesso da aplicação à rede

Importar uma aplicação

O telefone suporta aplicações Java J2ME. Certifique-se de que a aplicação é compatível com o telefone antes de a importar.
Importante: Instale e utilize apenas aplicações e outro software provenientes de fontes seguras, tais como aplicações "Symbian Signed" ou que tenham passado no teste Java Verified
Pode importar novos jogos e aplicações Java de várias maneiras: Utilize o Nokia Application Installer do PC Suite para importar as
aplicações para o telefone ou seleccione Menu > Aplicações > Opções > Descarregament. > Descarreg. aplics.; é apresentada a lista de favoritos disponíveis. Consulte Favoritos na p. 86.
Para informações sobre a disponibilidade e os preços dos diferentes serviços, contacte o seu fornecedor de serviços.
O seu dispositivo pode ter favoritos e hiperligações pré-instalados para sites de Internet de terceiros. Também pode aceder a sites de terceiros através do seu dispositivo. Os sites de terceiros não estão afiliados com a Nokia e a Nokia não garante, nem assume qualquer responsabilidade relativamente a estes sites. Se optar por aceder a estes sites, deverá tomar precauções no que diz respeito à segurança e aos conteúdos.
TM
.

Presenter

O Presenter permite-lhe controlar remotamente, a partir do seu dispositivo, apresentações de slides (compatíveis com Microsoft Office PowerPoint), um DVD de software, um leitor MP3 ou outras aplicações de PC.
Para utilizar aplicações diferentes de apresentações de slides e do modo de ambiente de trabalho, terá de criar um perfil personalizado na aplicação de PC.
82
Page 83
Aplicações
Para poder utilizar a aplicação, terá de proceder do seguinte modo:
1. Instale no PC a aplicação Nokia Presenter PC. Este componente está disponível para importação no website da Nokia. Consulte Apoio Nokia na p.11.
2. Inicie e configure o PC. Certifique-se de que a porta série Bluetooth seleccionada (porta COM) corresponde à configurada nas definições de software Bluetooth do dispositivo Bluetooth do PC. Para pormenores, consulte a documentação do PC e Configurar uma ligação Bluetooth na p.55.
3. Abra a apresentação de slides ou inicie a aplicação que pretende controlar remotamente a partir do telefone.
Seleccione Aplicações > Recolha > Apresentador > Abrir > Ligar e o dispositivo que pretende ligar.
Quando for apresentada, no ecrã do computador, a caixa de diálogo que indica que a ligação Bluetooth foi bem-sucedida, terá de clicar na mesma para confirmar a ligação Bluetooth.
É apresentada a lista de todos os tipos de aplicações disponíveis. Seleccione Abrir para aceder à aplicação pretendida. Seleccione
Opções > Definições para definir tamanho das Notas do orador e Temporiz. apresent. (em minutos) para optimizar o tempo de
apresentação de slides disponível. Para gravar as definições, seleccione Opções > Para trás .
Depois de seleccionar a apresentação de slides, utilize a tecla de deslocamento para percorrer e ignorar slides ou para avançar. Para ver as suas notas, seleccione Notas. Para salientar coisas nos slides, seleccione Ponte iro para activar um pequeno marcador preto redondo, que é controlado com a tecla de deslocamento. Seleccione Opções >
Lista de slides para regressar à lista de slides. Seleccione Opções > Lista de aplicações para regressar à lista de aplicações.
Para controlar o ponteiro do rato (o cursor) remotamente a partir do telefone, seleccione o modo de ambiente de trabalho. Depois de abrir o ambiente de trabalho, o telefone controla automaticamente o ponteiro do rato. Para regressar à lista de aplicações, seleccione Opções > Lista de aplicações.
Para sair do Presenter, seleccione Opções > Sair.
83
Page 84
Serviços SIM

15. Serviços SIM

O cartão SIM pode facultar serviços adicionais. Só pode aceder a este menu se for suportado pelo cartão SIM. O nome e os conteúdos do menu dependem dos serviços disponíveis.
Para verificar a disponibilidade e obter informações sobre como utilizar os serviços do cartão SIM, contacte o fornecedor do cartão SIM, o qual poderá ser o fornecedor de serviços, o operador de rede ou outro fornecedor.
Para definir o telefone para mostrar as mensagens de confirmação transferidas entre o telefone e a rede durante a utilização dos serviços SIM, seleccione Menu > Definições > Telemóvel > Conf. acções serv. SIM > Sim.
O acesso a estes serviços pode requerer o envio de mensagens de texto ou a realização de uma chamada telefónica que poderá ser cobrada.

16. Web

Pode aceder a vários serviços de Internet móvel com o browser do telefone.
Importante: Utilize apenas serviços fidedignos que ofereçam um nível adequado de segurança e protecção contra software nocivo.
Para obter mais informações sobre a disponibilidade, os preços e as instruções destes serviços, contacte o seu fornecedor de serviços.
Com o browser do telefone, pode ver os serviços que utilizam a norma WML (Wireless Mark-Up Language) ou XHTML (Extensible HyperText Markup Language) nas suas páginas. O aspecto pode variar devido ao tamanho do visor. Pode não ser capaz de ver todos os detalhes das páginas da Internet.

Configurar as consultas com o browser

As definições de configuração necessárias para consultas com o browser podem ser-lhe enviadas como uma mensagem de configuração pelo fornecedor cujo serviço pretende utilizar. Consulte Serviço de definições
84
Page 85
Web
de configuração na p. 10. Também pode introduzir todas as definições de configuração manualmente. Consulte Configuração na p. 62.

Estabelecer ligação a um serviço

Certifique-se de que estão activadas as definições de configuração correctas do serviço.
1. Para especificar as definições de ligação ao serviço, seleccione Menu > Web > Definições > Definições de configuração.
2. Seleccione Configuração. Só são apresentadas as configurações que suportam o serviço de consulta com o browser. Seleccione um fornecedor de serviços, Predefinidas ou Config. pessoal para navegar na Internet. Consulte Configurar as consultas com o browser na p. 84.
3. Seleccione Conta e uma conta de serviço de navegação incluída nas definições de configuração activas.
4. Seleccione Mostrar janela term. > Sim para realizar a autenticação manual do utilizador para ligações de intranet.
Estabeleça a ligação ao serviço de uma das seguintes formas:
• Seleccione Menu > Web > Página inicial; ou, no modo de espera, prima sem soltar 0.
• Para seleccionar um favorito do serviço, seleccione Menu > Web > Favoritos.
• Para seleccionar o último URL, seleccione Menu > Web > Último end. web.
• Para introduzir o endereço do serviço, seleccione Menu > Web > Ir para endereço. Introduza o endereço do serviço e seleccione OK.

Consultar páginas com o browser

Depois de estabelecida a ligação ao serviço, pode começar a consultar as respectivas páginas com o browser. As funções das teclas do telefone podem variar consoante os diferentes serviços. Siga as instruções apresentadas no visor do telefone. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
85
Page 86
Web
Efectuar consultas com as teclas do telefone
Para percorrer a página, desloque-se em qualquer direcção. Para seleccionar um item, prima a tecla de chamada ou seleccione
Escolher. Para introduzir letras e números, prima as teclas 0 a 9. Para introduzir
caracteres especiais, prima *.
Chamadas directas
Enquanto navega, pode efectuar uma chamada telefónica e guardar um nome e um número de telefone de uma página.

Favoritos

Pode gravar endereços de páginas como favoritos na memória do telefone.
1. Enquanto navega, seleccione Opções > Favoritos; ou, no modo de espera, seleccione Menu > Web > Favoritos.
2. Escolha uma ficha e seleccione-a ou prima a tecla de chamada para efectuar uma ligação à página associada com a ficha.
3. Seleccione Opções para ver, modificar, apagar ou enviar um favorito, para criar um favorito novo ou para gravar o favorito numa pasta.
Receber um favorito
Quando recebe um favorito, enviado como favorito, é apresentado o texto Recebida 1 ficha. Para ver o favorito, seleccione Mostrar.

Definições do aspecto

Enquanto navega, selecciona Opções > Outras opções > Definições aspecto; ou, no modo de espera, seleccione Menu > Web > Definições > Definições do aspecto e uma das seguintes opções:
Translinear o texto — para seleccionar a forma como o texto será
apresentado no visor.
Tamanho das letras — para definir o tamanho da letra. Mostrar imagens > Não — para ocultar imagens na página.
86
Page 87
Web
Alertas > Alerta p/ lig. n/ seg. > Sim — para definir o telefone para emitir um aviso sonoro quando uma ligação segura muda para uma não segura, durante uma consulta com o browser
Alertas > Alerta p/ itens n/ seg. > Sim — para definir o telefone para o avisar quando uma página segura contiver um item não seguro. Estes alertas não garantem uma ligação segura. Para mais informações, consulte Segurança do browser na p. 89.
Codificação dos caracteres > Codificação do conteúdo — para seleccionar a codificação do conteúdo da página do browser.
Codificação dos caracteres > End. Unicode (UTF-8) > Sim — para definir o telefone para enviar o endereço web sob a forma de codificação UTF8.
Tamanho do ecrã > Inteiro ou Pequeno— para definir o modelo do ecrã. Mostrar título da página > Sim ou Não— para definir o telefone de modo
a apresentar o título da página Web. Script de Java > Activar — para activar os scripts de Java.

Definições de segurança

Cookies
Os cookies são dados que uma página da Internet guarda na memória cache do telefone. Os cookies são guardados até o utilizador limpar a memória cache. Consulte Memória cache na p. 89.
Enquanto navega, seleccione Opções > Outras opções > Segurança >
Definições cookies; ou, no modo de espera, seleccione Menu > Web > Definições > Definições de segurança > Cookies. Para permitir ou impedir que o telefone receba cookies, seleccione Permitir ou Rejeitar.
Scripts através de ligações seguras
Pode optar por autorizar ou não a execução de scripts de uma página segura. O telefone suporta scripts WML.
Enquanto navega, para permitir os scripts, seleccione Opções > Outras opções > Segurança > Defs. scripts de WML; ou, no modo de espera, seleccione Menu > Web > Definições > Definições de segurança > Scripts WML por lig. > Permitir.
87
Page 88
Web

Definições de importação

Para guardar automaticamente todos os ficheiros importados na
Galeria, seleccione Menu > Web > Definições > Defs. de descarreg. > Gravação automática > Activar.

Caixa de entrada de serviço

O telefone pode receber mensagens do serviço, enviadas pelo fornecedor de serviços (serviço de rede). As mensagens do serviço são notificações (por exemplo, títulos de notícias) e podem conter uma mensagem de texto ou o endereço de um serviço.
Para aceder à pasta A receber do serviço no modo de espera, quando tiver recebido uma mensagem do serviço, seleccione Mostrar. Se seleccionar Sair, a mensagem é movida para a pasta A receber do serviço. Para aceder à pasta A receber do serviço mais tarde, seleccione Menu > Web > A receber do serviço.
Para aceder à pasta A receber do serviço enquanto navega, seleccione Opções > Outras opções > Cx.entrada serviço. Marque a mensagem pretendida e, para activar o browser e importar o conteúdo marcado, seleccione Obter. Para ver informações detalhadas sobre a notificação de serviço ou eliminar a mensagem, seleccione Opções > Detalhes ou Apagar.
Definições da caixa de entrada de serviço
Seleccione Menu > Web > Definições > Defs. cx. entr. serviço. Para especificar se pretende receber mensagens do serviço, seleccione
Mensagens do serviço > Sim ou Não. Para definir o telefone para receber mensagens do serviço apenas de
autores de conteúdos autorizados pelo fornecedor de serviços, seleccione Filtro de mensagens > Sim. Para ver a lista dos autores de conteúdos aprovados, seleccione Canais confiança.
Para definir o telefone para activar automaticamente o browser a partir do modo de espera, quando o telefone receber uma mensagem do serviço, seleccione Ligação automática > Activar. Se seleccionar Desactivar, o telefone activa o browser apenas depois de seleccionar
Obter, quando o telefone tiver recebido uma mensagem do serviço.
88
Page 89
Web

Memória cache

Uma memória cache é uma localização de memória utilizada para guardar dados temporariamente. Se tiver tentado aceder ou se tiver acedido a informações confidenciais que exijam palavras-passe, limpe a memória cache após cada utilização. As informações ou os serviços aos quais acedeu são guardadas na memória cache.
Para esvaziar a cache enquanto navega, seleccione Opções > Outras
opções > Limpar a cache; no modo de espera, seleccione Menu > Web > Limpar a cache.

Segurança do browser

Alguns serviços podem exigir funções de segurança, tais como os serviços bancários ou as compras online. Para essas ligações necessita de certificados de segurança e, eventualmente, de um módulo de segurança que pode estar disponível no cartão SIM. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
Módulo de segurança
O módulo de segurança melhora os serviços de segurança para aplicações que exijam a ligação do browser e permite a utilização de uma assinatura digital. O módulo de segurança pode conter certificados, bem como códigos privados e públicos. Os certificados são guardados num módulo de segurança, pelo fornecedor de serviços.
Para ver ou alterar as definições do módulo de segurança, seleccione
Menu > Definições > Segurança > Definições do módulo de segurança.
Certificados
Importante: Mesmo que o uso de certificados reduza
significativamente os riscos inerentes às ligações remotas e à instalação de software, estes devem ser utilizados correctamente, de modo a poder beneficiar de uma maior segurança.
A existência de um certificado não oferece qualquer protecção por si só; o gestor de certificados tem de conter certificados correctos, autênticos ou de fonte fidedigna, para permitir uma maior segurança. Os certificados têm uma duração limitada. Se for apresentada a indicação "Certificado expirado" ou "Certificado ainda não válido", mesmo que o certificado devesse estar válido, certifique-se de que a data e hora actuais do dispositivo estão correctas.
89
Page 90
Web
Antes de alterar quaisquer definições do certificado, certifique-se de que o proprietário do certificado é realmente fidedigno e que o certificado pertence efectivamente ao proprietário apresentado na lista.
Existem três tipos de certificados: certificados de servidor, certificados de autorização e certificados de utilizador. Pode receber estes certificados do seu fornecedor de serviços. Os certificados de autorização e de utilizador também podem ser guardados no módulo de segurança pelo fornecedor de serviços.
Para ver a lista de certificados de autorização ou do utilizador que importou para o telefone, seleccione Menu > Definições > Segurança > Certificados de autoridade ou Certificados do utilizador.
O símbolo é apresentado durante a ligação, se a transmissão de dados entre o telefone e o servidor de conteúdos for codificada.
O ícone de segurança não indica que a transmissão de dados entre o gateway e o servidor de conteúdo (ou o local onde está guardado o recurso solicitado) é segura. O operador de rede protege a transmissão de dados entre o gateway e o servidor de conteúdo.
Assinatura digital
Pode efectuar assinaturas digitais com o telefone, se o cartão SIM tiver um módulo de segurança. A utilização da assinatura digital pode ser igual à assinatura do nome numa factura de papel, num contrato ou noutro documento.
Para efectuar uma assinatura digital, seleccione uma hiperligação numa página, por exemplo, o título de um livro que pretenda comprar e o respectivo preço. É apresentado o texto a assinar, que pode incluir o montante e a data.
Verifique se o texto do cabeçalho é e se é apresentado o ícone da assinatura digital.
Nota: Se o ícone da assinatura digital não aparecer, existe uma falha de segurança e não deverá introduzir quaisquer dados pessoais, tais como o seu PIN de acesso.
Para assinar o texto, leia primeiro o texto na íntegra e seleccione
Assinar.
90
Page 91
Conectividade ao PC
O texto pode não caber no ecrã. Por este motivo, certifique-se de que percorreu e leu o texto na íntegra antes de assinar.
Seleccione o certificado de utilizador que pretende utilizar. Introduza o PIN de assinatura. O ícone da assinatura digital desaparece e o serviço pode apresentar uma confirmação da compra.

17. Conectividade ao PC

O utilizador pode enviar e receber mensagens de e-mail, bem como aceder à Internet quando o telefone está ligado a um PC compatível, através de uma ligação Bluetooth ou de um cabo de dados USB. Pode utilizar o telefone com vários tipos de ligação ao PC e de aplicações de comunicações dados.

Nokia PC Suite

Com o Nokia PC Suite, pode sincronizar contactos, a agenda, notas e notas de tarefas entre o telefone e um PC compatível ou um servidor de Internet remoto (serviço de rede). Para mais informações e para obter o PC Suite, consulte o website da Nokia, em www.nokia.com/support, ou o website local da Nokia.

Dados por pacotes, HSCSD e CSD

Este telefone permite-lhe utilizar serviços de dados por pacotes, HSCSD (High-Speed Circuit Switched Data) e CSD (Circuit Switched Data, Dados GSM). Para obter informações sobre a disponibilidade e a subscrição de serviços de dados, contacte o seu operador de rede ou fornecedor de serviços. Consulte Definições de modem na p. 57.
A utilização dos serviços HSCSD consome a bateria do telefone mais rapidamente do que as chamadas normais de voz e de dados.

Bluetooth

Utilize a tecnologia Bluetooth para ligar um PC compatível à Internet. O telefone tem de ter activado um fornecedor de serviços que suporte o acesso à Internet e o PC tem de suportar o Bluetooth PAN (perfil Personal Area Network). Depois de se ligar ao serviço NAP (Network
91
Page 92
Informações sobre a bateria
Access Point – Ponto de Acesso à Rede) do telefone e de efectuar o emparelhamento com o PC, o telefone inicia automaticamente uma ligação de dados por pacotes à Internet. A instalação do software PC Suite não é necessária quando é utilizado o serviço NAP do telefone. Consulte Tecnologia sem fios Bluetooth na p. 55.

Aplicações de comunicação de dados

Para mais informações acerca da utilização de uma aplicação de comunicação de dados, consulte a documentação que é fornecida com a aplicação.
Não é aconselhável efectuar ou atender chamadas telefónicas durante uma ligação de PC, uma vez que pode afectar a operação.
Para um melhor desempenho durante chamadas de dados, coloque o telefone sobre uma superfície estável, com o teclado voltado para baixo. Durante uma chamada de dados não segure o telefone com a mão, para evitar movê-lo.

18. Informações sobre a bateria

Carregar e descarregar

O dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, embora acabe por ficar inutilizada. Quando a autonomia em conversação e standby se tornar marcadamente inferior à normal, está na altura de substituir a bateria. Utilize apenas baterias certificadas pela Nokia e recarregue-as apenas utilizando os carregadores certificados pela Nokia, destinados a este dispositivo.
Ao utilizar uma bateria de substituição pela primeira vez, ou se a bateria não tiver sido utilizada durante muito tempo, pode ser necessário ligar o carregador e, em seguida, desligá-lo e voltar a ligá-lo para iniciar o carregamento da bateria.
Desligue o carregador da tomada de corrente e do dispositivo, quando não estiver a ser utilizado. Não deixe uma bateria completamente carregada ligada a um carregador, porque o sobreaquecimento pode encurtar a respectiva vida útil. Se uma bateria completamente carregada não for utilizada, vai perdendo a carga ao longo do tempo.
92
Page 93
Informações sobre a bateria
Se a bateria estiver completamente descarregada, pode ser necessário aguardar vários minutos até o indicador de carga aparecer no visor ou para poder efectuar chamadas.
Utilize a bateria apenas para a sua função específica. Nunca utilize um carregador ou uma bateria danificados.
Não provoque um curto-circuito na bateria. Pode ocorrer um curto-circuito acidental quando um objecto metálico, como seja uma moeda, um cl ip ou uma caneta, causar a ligação directa dos terminais positivo (+) e negativo (-) da bateria. (Estes terminais têm o aspecto de filamentos metálicos na bateria). Esta situação pode verificar-se, por exemplo, se transportar uma bateria sobressalente num bolso ou num saco. O curto-circuito dos terminais pode danificar a bateria ou o objecto que a ela for ligado.
Se deixar a bateria em locais extremamente quentes ou frios, tais como no interior de um automóvel fechado, em condições climatéricas extremas, a capacidade e duração da bateria poderão ser reduzidas. Tente sempre manter a bateria a uma temperatura entre 15° C e 25° C (59° F e 77° F). Um dispositivo utilizado com uma bateria muito quente ou fria pode não funcionar temporariamente, mesmo que a bateria esteja completamente carregada. O rendimento da bateria fica particularmente limitado quando é sujeita a temperaturas muito abaixo do nível de congelação.
Não destrua as baterias queimando-as, porque podem explodir. As baterias também podem explodir se forem danificadas. Desfaça-se das baterias em conformidade com o estabelecido na regulamentação local. Recicle-as, sempre que possível. Não as trate como lixo doméstico.
Não desmonte nem fragmente células ou baterias. No caso de ocorrer uma fuga na bateria, não deixe o líquido entrar em contacto com a pele ou com os olhos. Se tal acontecer, lave imediatamente a pele ou os olhos com água abundante ou procure assistência médica.

Autenticação de baterias Nokia

Para sua segurança, utilize sempre baterias Nokia originais. Para se certificar de que está a comprar uma bateria Nokia original, adquira-a num agente Nokia autorizado, procure o logótipo Nokia Original Enhancements na embalagem e inspeccione o selo de holograma através da execução dos seguintes passos:
A concretização bem sucedida dos passos não consiste numa garantia total da autenticidade da bateria. Se tiver motivos para suspeitar que a sua bateria não é uma bateria Nokia original e autêntica, deve evitar a utilização da mesma e levá-la ao agente autorizado ou ponto de serviço Nokia mais próximo para obter
93
Page 94

Cuidados e manutenção

ajuda. O seu agente ou ponto de serviço Nokia irá inspeccionar a autenticidade da bateria. Se a autenticidade não for comprovada, devolva a bateria ao local de compra.
Autenticar o holograma
1. Ao observar o selo de holograma, deverá ver, de um ângulo, o símbolo Nokia figurado por duas mãos quase em contacto e, observando-o de outro ângulo, o logótipo Nokia Original Enhancements.
2. Inclinando o holograma para o lado esquerdo, direito, inferior e superior do logótipo, deverá ver 1, 2, 3 e 4 pontos, respectivamente, em cada uma das posições.
E se a bateria não for autêntica?
Se não for possível confirmar que a sua bateria Nokia com o selo de holograma é uma bateria Nokia autêntica, não a utilize. Leve-a ao agente autorizado ou ponto de serviço Nokia mais próximo para obter ajuda. A utilização de uma bateria que não seja certificada pelo fabricante poderá ser perigosa e resultar num desempenho fraco, para além de danificar o dispositivo e os respectivos acessórios. Poderá também invalidar qualquer aprovação ou garantia aplicável ao dispositivo.
Para obter mais informações sobre as baterias Nokia originais, visite o site www.nokia.com/battery.
Cuidados e manutenção
O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões que se seguem ajudá-lo-ão a preservar a cobertura da garantia.
• Mantenha o dispositivo seco. A chuva, a humidade e todos os tipos de líquidos podem conter minerais, que causarão a corrosão dos circuitos electrónicos. Se o dispositivo ficar molhado, retire a bateria e deixe-o secar completamente, antes de voltar a instalá-la.
• Não utilize ou guarde o dispositivo em locais com pó e sujidade. Os componentes móveis e electrónicos podem ser danificados.
94
Page 95
Cuidados e manutenção
• Não guarde o dispositivo em locais quentes. As temperaturas elevadas podem reduzir a duração dos dispositivos electrónicos, danificar as baterias e deformar ou derreter certos plásticos.
• Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o dispositivo retoma a temperatura normal, pode formar-se humidade no respectivo interior, podendo danificar as placas dos circuitos electrónicos.
• Não tente abrir o dispositivo senão segundo as instruções deste manual.
• Não deixe cair, não bata nem abane o dispositivo. Um manuseamento descuidado pode partir as placas do circuito interno e os mecanismos mais delicados.
• Não utilize produtos químicos, diluentes ou detergentes abrasivos para limpar o dispositivo.
• Não pinte o dispositivo. A pintura pode obstruir os componentes móveis e impedir um funcionamento correcto.
• Não toque no visor principal com materiais ásperos ou pontiagudos. Objectos como brincos ou outras peças de joalharia podem riscar o visor.
• Utilize um pano macio, limpo e seco para limpar quaisquer lentes (tais como as lentes da câmara, do sensor de proximidade e do sensor de luminosidade).
• Utilize apenas a antena fornecida ou uma antena de substituição certificada. Antenas, modificações ou ligações não autorizadas podem danificar o dispositivo e infringir normas que regulamentam os dispositivos de rádio.
• Utilize os carregadores em espaços interiores.
• Crie sempre uma cópia de segurança dos dados que pretende manter, tais como contactos e notas da agenda.
• Para reiniciar o dispositivo de tempos a tempos, a fim de optimizar o desempenho, desligue a respectiva alimentação e retire a bateria.
Estas sugestões aplicam-se igualmente ao dispositivo, à bateria, ao carregador ou a qualquer acessório. Se qualquer dispositivo não estiver a funcionar correctamente, leve-o ao serviço de assistência autorizado mais próximo.
95
Page 96

Informações adicionais sobre segurança

Eliminação
O símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado incluído no produto, nos documentos ou na embalagem lembram que todos os produtos eléctricos e electrónicos, baterias e acumuladores devem ser objecto de recolha selectiva no final do respectivo ciclo de vida. Este requisito aplica-se à União Europeia e as outras regiões onde estejam disponíveis sistemas de recolha selectiva. Não deposite estes produtos nos contentores municipais, como se se tratassem de resíduos urbanos indiferenciados.
Entregue os produtos nos pontos de recolha para evitar possíveis riscos para o ambiente e a saúde humana causados pela eliminação não controlada de resíduos e para promover a reutilização sustentada dos recursos materiais. As informações estão disponíveis junto de retalhistas do produto, autoridades locais de gestão de resíduos, organizações nacionais de responsabilização dos produtores ou o seu representante Nokia local. Para mais informações, consulte a Eco-declaração do produto ou as informações específicas de cada país, em www.nokia.com.
Informações adicionais sobre segurança
Crianças
O dispositivo e os respectivos acessórios podem conter componentes de pequenas dimensões. Mantenha-os fora do alcance das crianças.
Ambiente de funcionamento
Lembre-se da necessidade de cumprir quaisquer normas especiais em vigor em qualquer área e desligue o seu dispositivo quando a utilização do mesmo for proibida ou quando possa constituir causa de interferências ou situações de perigo. Utilize o dispositivo apenas na posição normal de funcionamento. Este dispositivo cumpre as normas de exposição a Rádio-Frequência, quando utilizado quer na posição normal de utilização, junto ao ouvido, quer quando posicionado a uma distância de, pelo menos, 2,2 centímetros (7/8 polegadas) do corpo. Quando uma bolsa de transporte, uma mola para cinto ou um suporte forem utilizados junto ao corpo, não deverão conter metal e o produto deverá ser colocado à distância acima indicada do corpo.
Para poder transmitir ficheiros de dados ou mensagens, este dispositivo requer uma ligação de qualidade à rede. Nalguns casos, a transmissão de ficheiros de dados ou mensagens pode ser atrasada, até estar disponível uma ligação de
96
Page 97
Informações adicionais sobre segurança
qualidade. Certifique-se do cumprimento das instruções de distância do corpo acima especificadas, até à conclusão da transmissão.
Os componentes do dispositivo são magnéticos. O dispositivo poderá atrair objectos metálicos. Não coloque cartões de crédito ou outros suportes magnéticos de armazenamento junto do dispositivo, uma vez que as informações guardadas nestes suportes podem ser apagadas.
Dispositivos clínicos
O funcionamento de qualquer equipamento transmissor de rádio, incluindo telefones celulares, pode interferir com a funcionalidade de dispositivos clínicos indevidamente protegidos. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo clínico, para determinar se este se encontra devidamente protegido contra a energia de rádio-frequência externa ou no caso de ter alguma dúvida. Desligue o dispositivo em instalações de serviços de saúde, sempre que existir regulamentação afixada nesse sentido. Os hospitais ou instalações de serviços de saúde poderão utilizar equipamento sensível à energia de frequências de rádio externa.
Dispositivos médicos implantados
Os fabricantes de dispositivos médicos recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15,3 cm (6 polegadas) entre um dispositivo sem fios e um dispositivo médico implantado, como um pacemaker ou um cardioversor desfibrilhador implantado, para evitar potenciais interferências com o dispositivo médico. Os portadores destes dispositivos:
• Devem manter sempre o dispositivo sem fios a mais de 15,3 cm (6 polegadas) do dispositivo médico, quando o dispositivo sem fios estiver ligado.
• Não devem transportar o dispositivo sem fios num bolso junto ao peito.
• Devem utilizar o dispositivo sem fios no ouvido oposto ao lado do dispositivo médico, para minimizar potenciais riscos de interferências.
• Devem desligar imediatamente o dispositivo sem fios se existir qualquer motivo para suspeitar de interferências.
• Devem ler e cumprir as indicações do fabricante do dispositivo médico implantado.
Se tiver quaisquer dúvidas acerca da utilização do dispositivo sem fios com um dispositivo médico implantado, consulte o seu prestador de serviços de saúde.
97
Page 98
Informações adicionais sobre segurança
Auxiliares de audição
Alguns dispositivos celulares digitais podem causar interferências em determinados auxiliares de audição. Se ocorrerem interferências, contacte o seu operador de rede.
Veículos
Os sinais de rádio-frequência podem afectar sistemas electrónicos incorrectamente instalados ou inadequadamente protegidos em veículos motorizados, como por exemplo, sistemas electrónicos de injecção, de travagem (anti-bloqueio) anti-derrapante, de controlo de velocidade e de airbag. Para mais informações, consulte o fabricante ou o representante do veículo ou de qualquer equipamento instalado posteriormente.
A reparação do dispositivo ou a sua instalação num veículo deverá ser efectuada apenas por pessoal qualificado. Uma instalação ou reparação incorrecta pode ser perigosa, além de poder causar a anulação de quaisquer garantias aplicáveis ao dispositivo. Verifique regularmente se todo o equipamento do dispositivo celular do seu veículo está montado e a funcionar em condições. Não guarde ou transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo compartimento onde guarda o dispositivo e respectivos componentes ou acessórios. No caso de veículos equipados com airbag, lembre-se de que os airbags são accionados com um grande impacto. Não coloque objectos, incluindo equipamento celular, fixo ou portátil, na área sobre o airbag ou de accionamento do mesmo. No caso de uma instalação inadequada de equipamento celular num veículo, poderão ocorrer lesões graves se o sistema de airbag for accionado.
A utilização do dispositivo a bordo de um avião é proibida. Desligue o dispositivo, antes de embarcar num avião. A utilização de dispositivos sem fios num avião pode ser perigosa para o controlo do avião, afectar a rede celular e é ilegal.
Ambientes potencialmente explosivos
Desligue o dispositivo quando se encontrar em qualquer área com um ambiente potencialmente explosivo e cumpra todas as sinalizações e instruções existentes. Os ambientes potencialmente explosivos incluem áreas em que, normalmente, seria advertido no sentido de desligar o motor do seu veículo. Faíscas nessas áreas poderão representar perigo de explosão ou de incêndio, tendo como resultado lesões pessoais ou, inclusivamente, a morte. Desligue o dispositivo em locais de abastecimento, como por exemplo, próximo de bombas de gasolina em estações de serviço. Observe as restrições de utilização de equipamento de rádio em zonas de depósitos, armazenamento e distribuição de combustível, fábricas de químicos ou locais onde sejam levadas a cabo operações que envolvam a detonação de explosivos. As áreas com um ambiente potencialmente explosivo
98
Page 99
Informações adicionais sobre segurança
estão frequentemente, mas não sempre, claramente identificadas. Entre estas áreas, contam-se os porões dos navios, instalações de transferência ou armazenamento de químicos; e áreas em que se verifique a presença de químicos ou partículas no ar, como grão, pó ou limalhas. Deve averiguar junto dos fabricantes dos veículos que utilizam gás de petróleo liquefeito (como o gás propano ou butano) para determinar se este dispositivo pode ser utilizado em segurança na respectiva proximidade.
Chamadas de emergência
Importante: Os telefones celulares, incluindo este dispositivo,
funcionam utilizando sinais de rádio, redes celulares, redes terrestres e funções programadas pelo utilizador. Por estes motivos, as ligações não podem ser garantidas em todas as condições. Nunca deve ficar dependente exclusivamente dum dispositivo celular para as comunicações essenciais, como por exemplo, emergências médicas.
Para efectuar uma chamada de emergência:
1. Se o dispositivo estiver desligado, ligue-o. Verifique se a intensidade de sinal é adequada.
Algumas redes podem exigir que esteja correctamente instalado no dispositivo um cartão SIM válido.
2. Prima a tecla terminar as vezes que forem necessárias, para limpar o visor e preparar o dispositivo para a realização de chamadas.
3. Introduza o número de emergência oficial do local onde se encontra. Os números de emergência variam de local para local.
4. Prima a tecla de chamada.
Se estiverem a ser utilizadas determinadas funções, poderá ser necessário desactivá-las primeiro, para poder efectuar uma chamada de emergência. Se o dispositivo estiver no modo "Offline" (desligado) ou "Flight" (voo), terá de alterar o perfil para activar a função de telefone, de forma a poder efectuar uma chamada de emergência. Para mais informações, consulte este manual ou o seu operador de rede.
Quando efectuar uma chamada de emergência, forneça todas as informações necessárias com a maior precisão possível. O seu dispositivo celular pode ser o único meio de comunicação no local de um acidente. Não termine a chamada até ter permissão para o fazer.
99
Page 100
Informações adicionais sobre segurança
Informações de certificação (SAR)
Este dispositivo cumpre os requisitos internacionais relativos à exposição a ondas de rádio
O seu dispositivo móvel é um transmissor e receptor de rádio. Foi concebido de forma a não exceder os limites de exposição a ondas de rádio recomendados pelas directrizes internacionais. Estas directrizes foram desenvolvidas pela organização científica independente ICNIRP e incluem margens de segurança, de modo a garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade e do estado de saúde.
As normas de exposição para dispositivos móveis utilizam uma unidade de medição, designada por SAR ("Specific Absorption Rate" - Taxa de Absorção Específica). O limite de SAR especificado nas directrizes da ICNIRP é de 2,0 watts/ quilograma (W/kg), calculados sobre 10 gramas de tecido corporal. Os testes de SAR são realizados utilizando posições de funcionamento standard, com o dispositivo a transmitir ao seu mais elevado nível de potência certificada, em todas as bandas de frequência testadas. O nível real de SAR de um dispositivo, quando está a funcionar, pode situar-se muito abaixo do valor máximo, devido ao facto de o dispositivo ter sido concebido de modo a utilizar apenas a energia necessária para alcançar a rede. Este valor pode mudar em função de diversos factores, como por exemplo, a distância a que se encontrar de uma estação base da rede. O valor de SAR mais elevado, nos termos das directrizes da ICNIRP para utilização do dispositivo junto ao ouvido, é de 0,88 W/kg.
A utilização de acessórios com o dispositivo pode alterar os valores de SAR. Os valores de SAR podem variar em função dos requisitos de registo e teste nacionais, bem como da banda da rede. Poderão estar disponíveis mais informações sobre o valor SAR nas informações sobre o produto, em www.nokia.com.
100
Loading...