Nokia, Nokia Connecting People, Navi
comerciales o marcas registradas de No kia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido
registrada de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados
TM
y el logo de Nokia Original Enhancements son marcas
pueden ser marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Se prohíbe la duplicación, transferencia, distribución o almacenamiento parcial o de todo el
contenido de este documento en ninguna forma sin previo permiso escrito por Nokia.
Número de patente de EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software de ingreso de
texto T9. Copyright (C) 1997-2007. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de
RSA Security.
Java y todas las marcas Java son marcas comerciales o marcas registradas de
Sun Microsystems, Inc.
Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
Este producto está autorizado bajo la licencia en Cartera de Patentes Visual MPEG-4 (i) para
uso personal y no comercial en relación con la información codificada de acuerdo con el Estándar
Visual MPEG-4 por un consumidor que se dedica a una actividad personal y no comercial, y
(ii) para uso en relación con el video MPEG-4 provisto por un proveedor autorizado de video.
No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier uso. Se puede obtener
información adicional, incluso acerca de usos promocionales, internos y comerciales, en
MPEG LA, LLC. Acceda a http://www.mpegla.com
(en inglés).
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider.
No license is granted or shall b e implied for any other use. Additional information incl uding that
relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC.
See http://www.mpegla.com
Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer
cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
.
EN LA EXTENSIÓN MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA NOKIA O SUS CEDENTES DE LICENCIAS SERÁN RESPONSABLES POR
CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS, O GANANCIAS, O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO QUE PUEDA DERIVAR DE DICHAS PÉRDIDAS.
EL CONT ENID O DE EST E DOCU MENT O EST Á PROVIS TO "T AL CU AL". A MEN OS QUE LO SE A
REQUERIDO POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA, DE
NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CU ANTO
LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL
DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUI ER MOMENTO
SIN PREVIO AVISO.
La disponibilidad de productos y servicios específicos, y de las aplicaciones para dichos productos,
pueden variar de una región a otra. Comuníquese con su distribuidor Nokia para obtener
información acerca de los detalles de los productos, su disponibilidad y opciones de idiomas.
Control de exportaciones
Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones
de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.
AVISO DE LA FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su dispositivo puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (por ejemplo, cuando
se utilice el dispositivo muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria
Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden
eliminar. Si necesita ayuda, comuníquese con su centro de servicio local. Este dispositivo es
compatible con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación
que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la autoridad del usuario
para operar este equipo.
Contenido
Contenido
Para su seguridad.................................................................................................. 5
Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede ser peligroso o ilegal.
Lea el manual del usuario completo para obtener el máximo de información.
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres
para maniobrar el vehículo mientras conduce. Su prioridad cuando
conduce debe ser la seguridad vial.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias
que pueden afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo
cuando se encuentre cerca de equipo médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Respete todas las restricciones existentes. Los dispositivos móviles
pueden causar interferencias en los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No utilice el dispositivo en las estaciones de servicio. Tampoco cerca
de combustibles ni de elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN EXPLOSIONES
Respete todas las restricciones existentes. No utilice su dispositivo
donde se estén realizando explosiones.
ÚSELO CORRECTAMENTE
Use el dispositivo sólo en las posiciones como se explica en la
documentación del producto. Evite el contacto innecesario con el
área de la antena.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Sólo personal de servicio técnico calificado puede instalar o reparar
este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte
productos incompatibles.
5
Para su seguridad
RESISTENCIA AL AGUA
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Acuérdese de hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito
de toda la información importante que guarda en su dispositivo.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar el teléfono con otro dispositivo, lea el manual del
usuario para informarse de las instrucciones detalladas de seguridad.
No conecte productos incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y en servicio. Pulse la
tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar lo que
aparece en la pantalla y regresar al modo standby. Ingrese el número
de emergencia y luego pulse la tecla Llamar. Indique su ubicación. No
finalice la llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo.
■ Acerca de su dispositivo
El dispositivo móvil descrito en este manual está aprobado para su uso en las
redes WCDMA 850 y 1900, EGSM 850 y 900 y GSM 1800 y 1900. Comuníquese
con su proveedor de servicios para obtener información.
Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete la
privacidad y todos los derechos legítimos de los demás, incluyendo la protección
de los derechos de propiedad intelectual.
La protección de los derechos de propiedad intelectual puede impedir la copia,
modificación, transferencia o desvío de imágenes, música (incluyendo tonos de
timbre) y otros contenidos.
Advertencia: Para usar cualquier función de este dispositivo, excepto
la alarma, es necesario que el teléfono esté encendido. No encienda el
dispositivo móvil cuando su uso pueda causar interferencia o situación
de peligro.
■ Servicios de red
Para usar el teléfono se debe estar suscrito con un proveedor de servicios móviles.
Muchas de las funciones de este dispositivo dependen de funciones de red especiales.
Estas funciones no están disponibles en todas las redes; puede que tenga que hacer
arreglos específicos con su proveedor de servicios antes de utilizar los servicios de
red. Su proveedor de servicios podrá darle instrucciones adicionales acerca de su
6
Para su seguridad
utilización y cualquier información de los cargos aplicables. Algunas redes pueden
tener limitaciones que afecten el uso de los servicios de red. Por ejemplo, puede que
algunas redes no admitan todos los servicios y caracteres que dependen del idioma.
Su proveedor de servicios puede haber pedido que ciertas funciones de su dispositivo
sean inhabilitadas o no activadas. De ser así, éstas no aparecerán en el menú. Es
posible que su dispositivo también tenga una configuración especial, como cambios
en nombres de menús, orden del menú e iconos. Comuníquese con su proveedor
de servicios para obtener información.
Este dispositivo admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en
los protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este dispositivo, como la mensajería
multimedia (MMS), exploración, aplicación de e-mail, mensajería instantánea,
contactos de presencia mejorados, sincronización remota y descarga de contenido
usando el explorador o MMS, requieren soporte de la red para estas tecnologías.
■ Memoria compartida
Las siguientes funciones de este dispositivo pueden compartir memoria: tonos y
gráficos, contactos, mensajes de texto, mensajes multimedia y mensajes instantáneos,
e-mail, agenda, notas de tareas, juegos y aplicaciones Java
El uso de una o más de estas funciones puede reducir la memoria disponible para
las demás funciones que compartan la memoria. Por ejemplo, guardar muchas
aplicaciones Java podría utilizar toda la memoria disponible. Es posible que su
dispositivo muestre un mensaje para avisar que la memoria está llena cuando se
esté intentando usar una función de memoria compartida. En este caso, antes de
continuar, elimine alguna información o entradas almacenadas en las funciones
de memoria compartida. Algunas funciones, como mensajes de texto, pueden
tener una cantidad de memoria asignada especialmente para ellas, además de la
memoria compartida con otras funciones.
TM
y aplicación de notas.
■ Accesorios
Normas prácticas acerca de los accesorios
• Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños.
• Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujételo
y tírelo del enchufe, no del cable.
• Verifique con regularidad que los accesorios instalados en un vehículo estén
bien montados y funcionen correctamente.
• Sólo personal calificado debe instalar accesorios complejos para automóvil.
7
Información general
Información general
■ Códigos de acceso
Código de seguridad
El código de seguridad (de cinco a diez dígitos) le ayuda a evitar el uso no autorizado
de su teléfono. Para obtener más información sobre códigos de seguridad,
consulte "Seguridad," p. 84.
Códigos PIN
El código de número de identificación personal (PIN) y el código de número de
identificación personal universal (UPIN) (de cuatro a ocho dígitos) ayudan a
proteger su tarjeta SmartChip de uso no autorizado. Consulte "Seguridad," p. 84.
El código PIN2 (de cuatro a ocho dígitos) se puede suministrar con la tarjeta
SmartChip y es necesario para algunas funciones.
El PIN de módulo es necesario para acceder a la información en el módulo de
seguridad. Consulte "Módulo de seguridad," p. 56.
El PIN de firma es necesario para la firma digital. Consulte "Firma digital," p. 57.
Códigos PUK
El código de clave de desbloqueo personal (PUK) y el código de clave de desbloqueo
personal universal (UPUK) (de ocho dígitos) son necesarios para cambiar un código
PIN y UPIN bloqueado, respectivamente. El código PUK2 (8 dígitos) se requiere
para cambiar un código PIN2 bloqueado. Si los códigos no vienen con la tarjeta
SmartChip, comuníquese con el proveedor de servicios local para obtenerlos.
Contraseña de restricción
Para usar el Servicio derestricción de llamadas, requiere una contraseña de
restricción (4 dígitos). Consulte "Seguridad," p. 84.
■ Servicio de ajustes de configuración
Para utilizar algunos de los servicios de red, como servicios de Internet móvil, MMS,
mensajería de audio Nokia Xpress o sincronización con el servidor de Internet remoto,
su teléfono necesita los ajustes de configuración correctos. Para obtener más
información sobre disponibilidad, comuníquese con el operador de red, proveedor
de servicios, el distribuidor autorizado de Nokia más cercano o visite el área de
soporte en el sitio Web de Nokia, www.latinoamerica.nokia.com/mitelefono
8
.
Información general
Cuando recibe las configuraciones como mensaje de configuración y éstas no se
guardan ni se activan automáticamente, en la pantalla aparece Ajustes de
configuración recibidos .
Para guardar las configuraciones, seleccione Mostrar > Guardar. Si es necesario,
ingrese el código PIN que le suministró el proveedor de servicios.
Para descartar las configuraciones recibidas, seleccione Salir o Mostrar > Descartar.
■ Descargar contenido
Usted puede descargar contenido nuevo (por ejemplo, temas) al teléfono
(servicio de red).
Comuníquese con el proveedor de servicios para conocer la disponibilidad y los
precios de distintos servicios.
Importante: Use solamente servicios fiables y que ofrecen niveles
adecuados de seguridad y protección contra software perjudicial.
■ Sistema global de posicionamiento asistido
Es posible que su teléfono cuente con el Sistema global de posicionamiento
asistido (A-GPS), un sistema de posicionamiento que usa un servidor de asistencia
y una red de referencia para realizar medidas y determinar la ubicación. A-GPS
depende de su servicio de red. Comuníquese con su proveedor para obtener
más información.
A-GPS también puede utilizar redes de radio celular para ayudar a localizar en
algunas circunstancias donde el posicionamiento autónomo GPS no esté disponible.
Esta función requiere soporte y cobertura de red.
A-GPS no debe utilizarse para medir ubicaciones exactas y usted no debe confiar
exclusivamente en los datos de ubicación del módulo A-GPS.
■ Soporte Nokia
Visite http://www.latinoamerica.nokia.com/soporte o su sitio Web local de
Nokia para obtener la versión más reciente de este manual, información
adicional, descargas y servicios relacionados con su producto Nokia.
En el sitio Web puede obtener información acerca del uso de productos y servicios
de Nokia. Si necesita comunicarse con el servicio de atención al cliente, consulte la
lista de centros de asistencia locales de Nokia en
www.latinoamerica.nokia.com/centrosdeservicio
Para obtener servicios de mantenimiento, consulte el centro de servicios Nokia
más cercano en www.latinoamerica.nokia.com/centrosdeservicio
.
.
9
Inicio
1.Inicio
■ Instalar la tarjeta SmartChip y la batería
Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería.
Mantenga todas las tarjetas SmartChip fuera del alcance de los niños.
Para obtener información sobre disponibilidad y uso de los servicios de las tarjetas
SmartChip, comuníquese con el proveedor de su tarjeta SmartChip. Puede ser su
proveedor de servicios, operador de red u otro proveedor.
Este dispositivo está diseñado para su uso con la batería BL-5C. Utilice
siempre baterías originales Nokia. Consulte "Normas de autenticación de
baterías Nokia," p. 88.
Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador y todos los otros dispositivos
antes de retirar las cubiertas. Evite tocar los componentes electrónicos mientras
cambia las cubiertas. Siempre guarde y use el dispositivo con las cubiertas instaladas.
Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados
por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de otros tipos
de accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y
podría resultar peligroso.
La tarjeta SmartChip y sus contactos se pueden dañar fácilmente al rayarse o
doblarse, así que tenga cuidado al manipular, insertar o retirar la tarjeta.
Para retirar la cubierta posterior del
teléfono, presione (1) y deslice la
cubierta como se muestra (2).
10
Retire la batería como se muestra.
Abra el soporte de la tarjeta
SmartChip (1) y levántelo (2).
Inserte correctamente la tarjeta
SmartChip en el soporte.
Cierre el soporte de la tarjeta SmartChip.
Inicio
11
Inicio
Vuelva a colocar la batería. Para volver
a colocar la cubierta posterior, alinee
las lengüetas de la cubierta con las
ranuras en la parte posterior del
teléfono (1). Empuje la cubierta hasta
ajustarla, como se muestra (2).
■ Insertar una tarjeta microSD
Mantenga todas las tarjetas de memoria microSD fuera del alcance
de los niños.
Puede cargar una tarjeta microSD con tonos de timbre, temas, tonos,
imágenes y videos. Si elimina, vuelve a cargar o reemplaza esta tarjeta,
es posible que dichas funciones y características no funcionen correctamente.
Utilice sólo tarjetas microSD compatibles con este dispositivo. Otras tarjetas de
memoria, como las tarjetas MultiMedia de tamaño reducido, no caben en la ranura
para la tarjeta microSD y no son compatibles con este dispositivo. El uso de una
tarjeta de memoria no compatible puede dañar la tarjeta y el dispositivo, además
de corromper los datos almacenados en ella.
Sólo use tarjetas microSD aprobadas por Nokia para uso con este dispositivo.
Nokia utiliza tarjetas de memoria estándar de mercado aprobadas, pero es
posible que algunas marcas no funcionen en forma correcta ni sean totalmente
compatibles con este dispositivo.
12
Inicio
1. Retire la cubierta
posterior y la
batería. Empuje
hacia adelante el
soporte de la tarjeta
(1) y levántelo (2).
2. Inserte la tarjeta en
el soporte para
tarjeta de memoria
con el área de
contacto dorada
mirando hacia
abajo (3).
3. Cierre el soporte (3
y 4) y deslícelo
hasta ajustarlo en
su lugar (5). Vuelva
a colocar la batería y la cubierta posterior.
Tarjeta de memoria
Mantenga todas las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños.
Puede usar la tarjeta de memoria microSD para guardar sus archivos multimedia
como videoclips, pistas de música, archivos de sonido, imágenes y datos de mensajes
y para hacer copias de seguridad de la información en la memoria del teléfono.
Es posible almacenar en una tarjeta de memoria algunas de las carpetas en Tonos
y gráficos con contenido que utiliza el teléfono, como por ejemplo, Temas.
Para insertar y retirar la tarjeta de memoria microSD, consulte "Insertar una
tarjeta microSD," p. 12.
Formatear la tarjeta de memoria
Cuando se formatea la tarjeta de memoria, todos los datos en la tarjeta se borran
permanentemente. Algunas tarjetas de memoria vienen preformateadas de
fábrica y otras necesitan formateo. Consulte al concesionario para averiguar si
debe formatear la tarjeta de memoria antes de usarla.
Para formatear una tarjeta de memoria, seleccione Menú > Mis cosas > Tonos y
gráficos o Juegos y aplic., la carpeta de la tarjeta de memoria , Opciones >
Formatear tarjeta > Sí.
13
Inicio
Cuando termine de formatear, ingrese un nombre para la tarjeta de memoria. Una
tarjeta no formateada puede aparecer registrada como SIN NOMBRE en lugar de
Tarjeta de memoria.
Bloquear la tarjeta de memoria
Para configurar una contraseña para bloquear su tarjeta de memoria y así evitar
el uso no autorizado, seleccione Menú > Mis cosas > Tonos y gráficos > la carpeta
de la tarjeta de memoria > Opciones > Fijar contraseña. La contraseña puede
ser hasta de ocho caracteres de longitud.
La contraseña se guarda en su teléfono y no tiene que volver a ingresarla mientras
use la tarjeta de memoria en el mismo teléfono. Si desea usar la tarjeta de memoria
en otro teléfono, se le solicitará la contraseña. Para eliminar la contraseña,
seleccione Opciones > Eliminar contraseña.
Verificar el consumo de memoria
Para verificar el consumo de la memoria de distintos grupos de datos en la memoria
disponible para instalar aplicaciones y software nuevos en su tarjeta de memoria,
seleccione Opciones > Detalles.
■ Cargar la batería
Verifique el modelo de cualquier cargador antes de usarlo con su dispositivo. Este
dispositivo está diseñado para su uso con los cargadores AC-3U o AC-4U.
Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados
por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de otros tipos
de accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y
podría resultar peligroso.
Comuníquese con su distribuidor para obtener información acerca de la
disponibilidad de accesorios aprobados. Cuando desconecte el cable de
alimentación de cualquier accesorio, sujételo y tírelo del enchufe, no del cable.
1. Conecte el cargador a un
tomacorriente de pared.
2. Conecte el cargador
al teléfono.
Puede usar un adaptador de
cargador CA-44 con modelos
más antiguos de cargador.
Si la batería está completamente
descargada, es posible que pasen
14
Inicio
varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes
de poder hacer alguna llamada.
El tiempo de carga depende del cargador que se use. Cargar una batería BL-5C
con el cargador AC-4U tarda aproximadamente dos horas y veinte minutos con el
teléfono en el modo de espera.
■ Abrir y cerrar el teléfono
Abra y cierre el teléfono manualmente. Cuando abre la tapa del teléfono, ésta se
abre hasta aproximadamente 165 grados. No fuerce la tapa para abrirla más.
Según el tema seleccionado, se emite un tono cuando abre o cierra la tapa.
■ Encender y apagar el teléfono
Advertencia: No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles
esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro.
Para apagar o encender el teléfono, mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar.
Consulte "Teclas y piezas," p. 18.
Si el teléfono solicita un código PIN o un código UPIN, ingrese el código
(aparece como ****) y seleccione OK.
Configurar la hora, zona horaria y fecha
Ingrese la hora local, seleccione la zona horaria de su ubicación en términos de la
diferencia de tiempo con la hora del meridiano de Greenwich (GMT) e ingrese la
fecha. Consulte "Configurar la hora y la fecha," p. 75.
■ Conectar un auricular
Puede conectar un
auricular universal
de 2,5 mm a su
dispositivo. Conecte el
auricular al dispositivo
como se muestra.
15
Inicio
Conectar audífonos estéreo
Puede usar audífonos estéreo de 3,5 mm con su teléfono para escuchar música.
Primero, conecte el adaptador de auricular AD-61 a sus audífonos. Luego, conecte
el adaptador AD-61 al teléfono.
Advertencia: Si utiliza un auricular, la capacidad para oír los sonidos
exteriores puede verse afectada. No use el auricular en condiciones que
ponen en riesgo su seguridad.
■ Antena
Su dispositivo tiene
una antena interior
ubicada en la parte
inferior del teléfono.
Nota: Al igual que al usar otros dispositivos de
transmisión, no toque ninguna antena sin
necesidad mientras el dispositivo esté encendido.
El contacto con la antena afecta la calidad de la
llamada y puede hacer que el dispositivo funcione
con una potencia más alta de la necesaria. Para
optimizar el rendimiento de la antena y la vida
útil de la batería, no toque el área de la antena
durante el uso del dispositivo.
16
Inicio
■ Correa del teléfono
Retire la cubierta posterior del
teléfono. Inserte la correa en el
pasador. Coloque la correa
alrededor del sujetador como
muestra la imagen. Ajústela.
Vuelva a colocar la cubierta posterior.
■ Administración de derechos digitales
Los propietarios del contenido pueden utilizar distintos tipos de tecnologías de
administración de derechos digitales (DRM) para proteger su propiedad intelectual,
incluyendo copyrights. Este dispositivo utiliza varios tipos de software DRM para
acceder al contenido protegido por DRM. Con este dispositivo puede acceder a
contenido prote gido con WMDRM 10. Si algún softwar e DRM no protege el contenido,
los propietarios del contenido pueden solicitar que se revoque la capacidad de dicho
software DRM para acceder a nuevos contenidos protegidos por DRM. La revocación
también puede evitar la renovación de dicho contenido protegido por DRM que ya
está en el dispositivo. La revocación de dicho software DRM no afecta el uso de
contenido protegido con otros tipos de DRM o el uso de contenido sin protección DRM.
El contenido protegido por la Administración de derechos digitales (DRM) viene
con una clave de activación asociada que define sus derechos para utilizar el
contenido. Si el dispositivo tiene contenido protegido por WMDRM, tanto las
claves de activación como el contenido se perderán si se formatea la memoria del
dispositivo. También puede perder las claves de activación y el contenido si los
archivos del dispositivo se dañan. La pérdida de claves de activación o contenido
puede limitar la posibilidad de volver a utilizar el mismo contenido en el dispositivo.
Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicios.
17
Su teléfono
2.Su teléfono
■ Teclas y piezas
1 Audífono
2 Pantalla principal
3 Tecla Navi
4 Tecla de
selección derecha
5 Tecla de video
del celular
6 Tecla Finalizar y tecla
Encender/Apagar
7 Teclado
8 Tecla PTT
9 Tecla de volumen y
de cámara/video
10 Conector USB micro
11 Conector del cargador
12 Tecla Llamar
13 Tecla MEdia Net
14 Tecla de
selección izquierda
15 Conector del auricular universal
16 Mini pantalla
TM
■ Funciones de las teclas laterales
La tecla PTT (8) y la tecla de volumen y de cámara/video (9) desempeñan
múltiples funciones:
• La tecla PTT se usa para activar PTT y para hablar con contactos y grupos PTT,
con la tapa cerrada o abierta.
Cuando la cámara está activada, la tecla se usa para tomar una foto.
• Durante las llamadas, la tecla de volumen (9) se usa únicamente para
aumentar o disminuir el volumen.
18
Su teléfono
• Mientras no hay una llamada en curso, la tecla de cámara/video (9) permite
activar el modo de cámara o de video con la tapa abierta o, si desea tomar un
autorretrato, con la tapa cerrada. Para obtener información sobre cómo tomar
un autorretrato, consulte "Autorretrato," p. 63. Con la tapa cerrada, mantenga
pulsada la tecla superior hasta que se active la cámara.
Una vez que se active, use la tecla para acercar o alejar la imagen.
Pulse la tecla PTT (8) para tomar una foto.
• Con la tapa cerrada, mantenga pulsada la tecla de cámara/video inferior para
activar los comandos de voz.
■ Funciones de las teclas
La tecla Navi TM y las teclas de selección
desempeñan las siguientes funciones:
1. Tecla Navi
abajo, hacia la izquierda, hacia la derecha y
seleccionar con la tecla central.
2. Tecla de selección derecha: conectarse a Música
3. Video del celular: conectarse a video de celular. Para obtener más
información, visite wireless.att.com/3g
4. Tecla de cámara y video: activar el modo de cámara o de video.
5. Tecla de selección izquierda: Opciones conectar con los accesos directos.
6. Tecla MEdia Net: conectar al servicio de Internet móvil MEdia Net
TM
: desplazarse hacia arriba, hacia
.
■ Modo de espera
El teléfono está en el modo de espera cuando está encendido, listo y no se ha
ingresado ningún carácter.
Mini pantalla
1 Indicador de modo de red
2 Intensidad de la señal de la red móvil
3 Estado de carga de la batería
4 Indicadores
5 Nombre de la red o logotipo del operador
6 Hora y fecha
19
Su teléfono
Reloj análogo
Las configuraciones de mini pantalla incluyen un protector
de pantalla que muestra un reloj análogo. Para mostrar el
reloj, seleccione Menú > Configuraciones > Mini pantalla >
Protector de pantalla > Reloj análogo. El tiempo de espera
predeterminado para mostrar el reloj después de cerrar la
tapa es 10 segundos. Para que el reloj aparezca en un lapso
más breve, seleccione Menú > Configuraciones > Mini
pantalla > Protector de pantalla > Límite de tiempo y
configure el período de espera en cinco minutos.
Pantalla principal
1 Indicador de modo de red
2 Intensidad de la señal de la red móvil
3 Estado de carga de la batería
4 Indicadores
5 Nombre de la red o logotipo del operador
6 Reloj
7 Pantalla principal
8 La tecla de selección izquierda
9 La tecla de selección central
10 La tecla de selección derecha
Tecla de selección derecha
En su dispositivo, la tecla de selección derecha corresponde a Música. Este menú
le brinda acceso al reproductor de música, diversas herramientas asociadas a la
música, descargas de música, aplicaciones y servicios. Consulte "Reproductor de
música," p. 63 para obtener más información sobre el uso del reproductor de música.
Espera activa
En el modo de espera activa hay una lista de funciones del teléfono seleccionadas
e información en la pantalla a la que puede acceder directamente en el modo de
espera. Para activar o desactivar el modo, seleccione Menú > Configuraciones >
Pant. principal > Espera activa > Modo espera activa > Activar o Desactivar.
20
Su teléfono
En el modo de espera activa, desplácese hacia arriba o hacia abajo para navegar en
la lista. Las flechas izquierda y derecha al principio y final de un renglón indican
que puede acceder a más información si se desplaza a la izquierda o a la derecha.
Para finalizar el modo de navegación de la espera activa, seleccione Salir.
Para organizar y cambiar el modo de espera activa, seleccione Menú >
Configuraciones > Pant. principal > Espera activa > Opciones > Cambiar o
Personalizar vista.
Indicadores
Tiene mensajes no leídos.
Tiene un nuevo mensaje de voz.
Tiene mensajes sin enviar, cancelados o que no se logró su envío.
El teléfono registró una llamada perdida.
, Su teléfono está conectado al servicio de mensajería instantánea y el
estado de disponibilidad es conectado o desconectado.
Recibió uno o varios mensajes instantáneos.
El teclado está bloqueado.
El teléfono no suena para una llamada entrante o mensaje de texto.
La alarma está activada.
El temporizador está funcionando.
El cronómetro está funcionando.
El teléfono está registrado en la red GPRS o EGPRS.
Se estableció una conexión GPRS o EGPRS.
La conexión GPRS o EGPRS está suspendida (retenida).
Una conexión Bluetooth está activa.
, La conexión PTT está activa o suspendida.
Si tiene dos líneas telefónicas, la segunda línea está seleccionada.
Todas las llamadas entrantes serán desviadas a otro número.
21
Su teléfono
El altavoz está activado o el soporte musical está conectado al teléfono.
Las llamadas están restringidas a un grupo de usuarios cerrado.
Se ha seleccionado el perfil programado.
, , o Un auricular, audífono manos libres, adaptador de audífono
o soporte musical está conectado al teléfono.
■ Bloquear el teclado (bloqueo de teclas)
Seleccione Menú o Desbloq. y pulse * en
1,5 segundos para bloquear o desbloquear el teclado.
Para activar el bloqueo automático tras un período
establecido, seleccione Menú > Configuraciones >
Config. teléfono > Bloqueo automático.
Para contestar una llamada con el bloqueo de
teclas activado, pulse la tecla Llamar o abra el
teléfono. Cuando finaliza o rechaza la llamada,
el teclado se bloquea automáticamente.
Bloqueo de seguridad
El bloqueo de seguridad requiere un código de entre cinco y diez dígitos para
evitar el uso no autorizado de su teléfono. El código predeterminado es 12345.
Para cambiar el código y activar el bloqueo de seguridad, seleccione Menú >
Cuando el bloqueo de seguridad esté activado, ingrese el código de seguridad si
se lo solicitan.
Para obtener más información, consulte Bloqueo seguri dad, en "Configuraciones
de teléfono," p. 82.
Cuando el bloqueo automático o de seguridad está activado, es posible realizar
llamadas al número de emergencia oficial programado en su dispositivo.
■ Modo de vuelo
Puede desactivar todas las funciones de frecuencia de radio y, una vez
desconectado, seguir teniendo acceso juegos, agenda y números telefónicos. Use
el modo de vuelo en entornos susceptibles a las ondas de radio, como abordo de
aviones o en hospitales. Cuando está activo el modo de vuelo, aparece .
Para desactivar el perfil de vuelo, seleccione cualquier otro perfil.
En el modo de vuelo es posible hacer una llamada de emergencia. Ingrese el
número de emergencia, pulse la tecla Llamar y seleccione Sí cuando le pregunten
¿Salir de perfil de vuelo? El teléfono intentará efectuar una llamada de emergencia.
Cuando finaliza la llamada de emergencia, el teléfono cambia automáticamente
el modo de perfil normal.
Advertencia: En el perfil de vuelo no es posible realizar ni recibir llamadas,
incluyendo llamadas de emergencia, ni usar otras funciones que requieran
cobertura de red. Para realizar llamadas, primero cambie los perfiles para
activar el teléfono. Si el dispositivo está bloqueado, ingrese el código de
bloqueo. Si tiene que realizar una llamada de emergencia mientras el
dispositivo está bloqueado y está en perfil de vuelo, puede también
marcar el número de emergencia oficial programado en su dispositivo en
el campo del código de bloqueo y seleccionar Llamada. El dispositivo
confirmará que está a punto de salir del perfil vuelo para realizar una
llamada de emergencia.
■ Funciones sin una tarjeta SmartChip
Su teléfono cuenta con una variedad de funciones que puede usar sin instalar una
tarjeta SmartChip (por ejemplo, la transferencia de datos con una PC compatible u
otro dispositivo compatible). Si no tiene instalada una tarjeta SmartChip, algunas
funciones aparecen oscurecidas en los menús y no se pueden usar.
Para realizar una llamada de emergencia, ciertas redes pueden requerir que una
tarjeta SmartChip válida esté debidamente instalada en el dispositivo.
23
Funciones de llamada
3.Funciones de llamada
■ Hacer una llamada de voz
1. Ingrese el número de teléfono, incluido el código de área.
Para llamadas internacionales, pulse * dos veces para el prefijo internacional (el
carácter + reemplaza al código de acceso internacional), ingrese el código del
país, el código de área sin anteponer 0, si es necesario, y el número de teléfono.
2. Para llamar al número, pulse la tecla Llamar.
Para aumentar el volumen durante una llamada, pulse la tecla de volumen
hacia arriba y para disminuirlo, púlsela hacia abajo.
3. Para finalizar la llamada o dejar de llamar, pulse la tecla Finalizar.
Para buscar un nombre o número telefónico guardado en Libreta de direcciones,
consulte"Buscar un contacto," p. 70. Pulse la tecla Llamar para llamar al número.
Para acceder a la lista de números marcados, pulse la tecla Llamar una vez en el
modo de espera. Para llamar al número, seleccione un número o un nombre y
pulse la tecla Llamar.
Marcación rápida
Asigne un número telefónico a una de las teclas de marcación rápida, de la 2 a la 9.
Consulte "Lista de marcación rápida," p. 73. Llame al número siguiendo cualquiera
de los siguientes pasos:
• Pulse una tecla de marcación rápida y luego la tecla Llamar.
•Si Marcación rápida está configurada en Activar, mantenga pulsada la tecla de
marcación rápida hasta que comience la llamada. Consulte Marcación rápida
en "Configuraciones de llamadas," p. 81.
Marcación por voz mejorada
Para realizar una llamada telefónica, puede pronunciar el n ombre que está guardado
en la lista de contactos del teléfono. Los comandos de voz no dependen del idioma.
Para configurar el idioma, consulte Idioma reconocim. en "Configuraciones de
teléfono," p. 82.
24
Funciones de llamada
Nota: El uso de etiquetas de voz puede resultar difícil en un entorno
ruidoso o durante una emergencia, por lo que no se debe depender sólo
de la marcación por voz en todas las circunstancias.
1. En el modo de espera, mantenga pulsada la tecla de selección derecha o mantenga
pulsada la tecla bajar volumen. Se reproduce un tono corto y Hable ahora
aparece en la pantalla.
2. Pronuncie claramente el comando de voz. Si el reconocimiento de voz tiene
éxito, aparecerá una lista de coincidencias. El teléfono reproduce el comando
de voz de la coincidencia en la parte superior de la lista. Si el resultado no es
correcto, desplácese hasta otro ingreso.
El uso de comandos de voz para desempeñar una función del teléfono
seleccionada es similar a la marcación por voz. Consulte Comandos de voz
in "Mis accesos directos," p. 76.
■ Contestar o rechazar una llamada
Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Llamar o abra el teléfono.
Para finalizar la llamada, pulse la tecla Finalizar o cierre el teléfono.
Para rechazar una llamada entrante, pulse la tecla Finalizar o cierre el teléfono.
Para rechazar una llamada entrante con el teléfono cerrado, mantenga pulsada
una tecla de volumen.
Para silenciar el tono de timbre, pulse una tecla de volumen con el teléfono
cerrado o seleccione Silencio con el teléfono abierto.
Llamada en espera
Para contestar una llamada en espera durante una llamada activa, seleccione
Contestar. La primera llamada es retenida. Para finalizar la llamada activa, pulse
la tecla Finalizar. Para reanudar la primera llamada sin finalizar la segunda,
seleccione Opciones > Intercambiar.
Para activar la función de llamada en espera, consulte "Configuraciones de
llamadas," p. 81.
25
Funciones de llamada
■ Opciones durante una llamada de voz
Muchas de las opciones que puede usar durante una llamada son servicios de red.
Comuníquese con el proveedor de servicios para conocer la disponibilidad.
Durante una llamada, seleccione Opciones y una de las siguientes opciones:
Las opciones de llamada son Silenciar micrófono o Activar micrófono, Libreta de
direcciones, Menú, Bloquear teclado, Grabar, Altavoz o Teléfono.
Las opciones de servicios de red son Contestar o Rechazar, Retener o Atender,
Contactos PTT, Llamada nueva, Agregar a conferenc., Finalizar llamada, Finalizar
llamadas y las siguientes opciones:
Enviar DTMF: para enviar secuencias de tonos.
Intercambiar: para alternar entre la llamada activa y la llamada en espera.
Transfe rir: para cone ctar una l lamada en espera a una lla mada activa y
desconectarse uno mismo.
Conferencia: para hacer una llamada de conferencia que incluya hasta cinco personas.
Llamada privada: para hablar en privado durante una llamada de conferencia.
Advertencia: Cuando esté usando el altavoz, no sostenga el dispositivo
cerca del oído, ya que el volumen puede resultar demasiado alto.
26
Navegar por los menús
4.Navegar por los menús
El teléfono ofrece una amplia gama de funciones agrupadas en menús.
1. Para acceder al menú, seleccione Menú.
Para cambiar la vista del menú, seleccione Opciones > Vista menú principal >
Cuadrícula, Cuadrícula con etiq. o Lengüeta.
Para volver a organizar el menú, desplácese al menú que desea mover y
seleccione Opciones > Organizar > Mover. Desplácese hacia donde desea
mover el menú y seleccione OK. Para guardar el cambio, seleccione Listo > Sí.
2. Desplácese por el menú y seleccione una opción (por ejemplo, Configuraciones).
3. Si el menú seleccionado tiene más submenús, seleccione el que desea,
(por ejemplo, Llamada).
4. Si el menú seleccionado contiene más submenús, repita el paso 3.
5. Seleccione la configuración que prefiera.
6. Para retroceder al menú anterior, seleccione Atrás. Para salir del menú,
seleccione Salir.
27
PTT
5.PTT
Seleccione Menú > PTT.
El servicio PTT es un servicio de radio de dos vías que está disponible en una red
celular GSM (servicio de red).
Puede usar la función PTT para tener una conversación con una persona o grupo de
personas que tengan dispositivos compatibles y estén suscritas al servicio. Mientras
esté conectado al servicio PTT, puede usar las otras funciones del teléfono.
Para verificar la disponibilidad y costos y para suscribirse al servicio, comuníquese
con su operador de red. La disponibilidad del servicio puede diferir de la de llamadas
normales. Visite wireless.att.com/ptt
Antes de usar el servicio PTT, defina las configuraciones de servicio PTT requeridas.
Consulte "Configuraciones PTT," p. 32.
Siempre desactive PTT antes de apagar el teléfono o de retirar la batería.
■ Activar y desactivar PTT
Para desconectarse del servicio de PTT, seleccione Menú > PTT > Configurac.
PTT > Servicio PTT > Desactivar.
Para conectarse al servicio de PTT, seleccione Menú > PTT. Si ha agregado grupos
al teléfono, se unirá a los grupos activos automáticamente. La conexión a PTT
puede demorar un poco.
Indicadores de conexión
Estos indicadores aparecen en la pantalla de espera al lado del reloj.
PTT está conectado, su estado es Disponible
El servicio está desconectado
Esperando información
Su estado es No molestar
para obtener información adicional.
28
PTT
■ Agregar contactos
Puede agregar contactos individuales o crear grupos de contactos para llamar a
varias personas a la vez.
Agregar un contacto individual
Para agregar un contacto a la lista de contactos PTT, seleccione Menú > PTT >
Agregar contacto. Ingrese el nombre y el número telefónico del contacto nuevo.
Se enviará una invitación a la persona.
Agregar un grupo de contactos
Puede guardar un grupo de contactos para así poder hacer llamadas colectivas.
Para agregar un grupo de contactos PTT, seleccione Menú > PTT > Agregar canal y
el nombre del grupo.
Para agregar un contacto existente al grupo, seleccione De contactos PTT y marque
los contactos que desea agregar al grupo nuevo.
Para agregar un nuevo contacto al grupo, seleccione Ingresar manualm.. Ingrese
el nom bre y el n úme ro te lef óni co d el c onta cto nue vo. Se en via rá u na in vit aci ón a
la persona.
■ Hacer y recibir una llamada PTT
Advertencia: Cuando esté usando el altavoz, no sostenga el dispositivo
cerca del oído, ya que el volumen puede resultar demasiado alto.
Para realizar una llamada de grupo, una llamada individual o una llamada a
destinatarios múltiples, deberá mantener pulsada la tecla PTT mientras hable.
Para escuchar la respuesta, suelte la tecla PTT.
Puede verificar el estado de sesión de sus contactos en Menú > PTT > Lista contactos.
Para agregar un contacto, seleccione Menú > PTT > Agregar contacto. Consulte
"Agregar un contacto individual," p. 29 para obtener más información.
29
Loading...
+ 105 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.