Nokia, Nokia Connecting Pe op le, Navi ºi Visual Radio sunt mãrci comerci al e sau mãrci înregistrate ale
Nokia Corporation. Nokia tun e es te o marcã de sunet a corporaþiei Nok ia . Alte nume de produse ºi de
firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use
in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and
commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
Acest produs este licenþiat sub licenþa MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) pentru uz personal ºi
necomercial în legãturã cu date care au fost elaborate în conformitate cu standardul MPEG-4 Visual
Standard de cãtre un client angajat într-o activitate cu scop personal ºi necomercial ºi (ii) pentru a fi
utilizat împreunã cu fiºierele video în format MPEG-4 livrate de un furnizor licenþiat de materiale video.
Nu se acordã ºi nu se considerã acordatã implicit nicio licenþã pentru niciun fel de altã utilizare.
Informaþii suplimentare, inclusiv informaþii referitoare la utilizarea în scopuri promoþionale, interne ºi
comerciale, pot fi obþinute de la MPEG LA, LLC. Accesaþi în acest scop http://www.mpegla.com.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
ÎN LIMITELE MAXIME PERMISE DE LEGEA APLICABILÃ, ÎN NICIO SITUAÞIE, NOKIA SAU PROPRIETARII
LICENÞELOR ACHIZIÞIONATE DE NOKIA NU ΪI ASUMà RÃSPUNDEREA PENTRU NICIUN FEL DE PIERDERI
DE INFORMAÞII SAU DE VENITURI SAU PENTRU NICIUN FEL DE DAUNE SPECIALE, INCIDENTE,
SUBSECVENTE SAU INDIRECTE, ORICUM S-AR FI PRODUS.
CONÞINUTUL ACESTUI DOCUMENT TREBUIE LUAT „CA ATARE”. CU EXCEPÞIA CAZURILOR PREVÃZUTE DE
LE GEA A PLIC ABIL Ã, NI CIUN FEL DE GA RANÞ II, E XPLICI TE SAU IMPL ICIT E, IN CLUZ ÂND, D AR FÃ RÃ A S E
LI MIT A LA G ARA NÞII LE I MPL ICI TE D E VAND ABI LITA TE ª I AD ECV ARE LA UN S COP ANUME , NU S E OF ERÃ ÎN
LEGÃTURà CU ACURATEÞEA, CORECTITUDINEA SAU CONÞINUTUL ACESTUI DOCUMENT. NOKIA ΪI
Prin prezenta, firma NOKIA CORPORATION declarã cã produsul RM-240 este
în conformitate cu principalel e cerinþe ºi cu alte prevederi relevante ale
Directivei 1999/5/CE. O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe
pagina de Internet la http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
REZERVÃ DREPTUL DE A MODIFICA ACEST DOCUMENT SAU DE A-L RETRAGE ORICÂND, FÃRÃ NOTIFICARE
PREALABILÃ.
Disponibilitatea anumitor produse ºi a aplicaþiilor ºi serviciilor pentru acestea poate varia în funcþie de
regiune. Consultaþi furnizorul Dvs. Nokia pentru detalii ºi informaþii asupra disponibilitãþii opþiunilor de
limbã.
Specificaþii pentru export
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementãri
privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei respective.
Este posibil ca aplicaþiile oferite de terþe pãrþi ºi furnizate împreunã cu aparatul Dvs. sã fi fost create de ºi
sã aparþinã unor persoane sau entitãþi neafiliate la sau care nu au nicio legãturã cu Nokia. Nokia nu
deþine drepturi de autor sau de proprietate intelectualã asupra aplicaþiilor aparþinând unor terþe pãrþi. Ca
atare, Nokia nu îºi asumã nicio responsabilitate privind suportul acestor aplicaþii la utilizatorul final,
privind funcþionarea acestor aplicaþii sau privind informaþiile prezentate în aceste aplicaþii sau materiale.
Nokia nu oferã nicio garanþie pentru aplicaþiile oferite de terþe pãrþi.
UTILIZÂND APLICAÞIILE CONFIRMAÞI FAPTUL CÃ ACESTEA SUNT FURNIZATE „CA ATARE”, FÃRÃ NICIUN
FEL DE GARANÞIE EXPLICITÃ SAU IMPLICITÃ, LA NIVELUL MAXIM ADMIS DE LEGEA APLICABILÃ. DE
ASEM ENEA , CON FIRM AÞI FAPTUL CÃ , NIC I NOK IA ªI NICI AFILI AÞII SÃI N U OFE RÃ NICIUN F EL DE
DECL ARAÞ II SA U GAR ANÞII, EXPLI CITE SAU I MPLI CITE, INCLUSIV DAR F ÃRÃ A SE LIMI TA LA GAR ANÞI I
PRIVIND DREPTUL DE PROPRIETATE, VANDABILITATE SAU APLICABILITATE PENTRU UN ANUMIT SCOP,
SAU GARANÞII PRIVIND FAPTUL CÃ APLICAÞIILE NU VOR ÎNCÃLCA BREVETE, DREPTURI DE AUTOR, MÃRCI
COMERCIALE SAU ALTE DREPTURI ALE UNOR TERÞE PÃRÞI.
9201297/Ediþia 1
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau
ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp ce
conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce conduceþi un autovehicul
trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate aparatele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
OPRIÞI ÎN ZONE CU RESTRICÞII
Respectaþi toate restricþiile. Opriþi aparatul în avioane, în apropierea aparatelor
medicale sau în apropierea zonelor cu carburanþi, substanþe chimice sau cu
pericol de explozie.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între
ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Aparatul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
6
SIGURANÞA
Informaþii generale
■ Indicaþii utile
Înainte de a duce aparatul la un centru de reparaþii
Î: Ce pot face pentru a rezolva probleme de funcþionare ale aparatului meu?
R: Încercaþi urmãtoarele:
• Opriþi telefonul ºi scoateþi ºi apoi reintroduceþi acumulatorul.
• Reveniþi la setãrile din fabricã. Selectaþi Meniu > Setãri > La set. din fabr..
Numele ºi numerele de telefon memorate în Contacte nu vor fi ºterse.
• Actualizaþi telefonul cu Nokia Software Updater, dacã este disponibil. Vizitaþi
www.nokia.com/softwareupdate sau site-ul local Nokia.
Coduri de acces
Î: Care este parola mea pentru codurile de blocare, PIN sau PUK?
R: Codul de blocare implicit este 12345. Dacã uitaþi sau pierdeþi codul de blocare,
contactaþi furnizorul telefonului Dvs.
Dacã uitaþi sau pierdeþi un cod PIN sau PUK sau dacã nu aþi primit un astfel de
cod, contactaþi furnizorul de servicii.
Conectivitate Bluetooth
Î: De ce nu pot gãsi un aparat Bluetooth?
R: Încercaþi urmãtoarele:
• Verificaþi dacã este activatã funcþia Bluetooth pe ambele aparate.
• Verificaþi ca distanþa dintre cele douã aparate sã nu fie mai mare de 10 metri ºi
sã nu existe pereþi sau alte obstacole între cele douã aparate.
• Verificaþi ca aparatul celãlalt sã nu fie în modul ascuns.
• Verificaþi ca aparatele sã fie compatibile.
Apeluri
Î: Cum modific volumul?
R: Pentru a mãri sau micºora volumul în timpul unui apel, apãsaþi tasta de volum
în sus sau în jos.
Î: Cum modific sunetul de apel?
R: Selectaþi Meniu > Setãri > Sunete.
Informaþii generale
7
Contacte
Î: Cum adaug un contact nou?
R: Selectaþi Meniu > Contacte > Nume > Opþiuni > Adãug. contact nou.
Î: Cum adaug informaþii suplimentare pentru un contact?
R: Cãutaþi contactul cãruia doriþi sã îi adãugaþi un detaliu ºi selectaþi Detalii >
Opþiuni > Adãugaþi detalii. Selectaþi dintre opþiunile disponibile.
Meniuri
Î: Cum schimb aspectul meniurilor?
R: Pentru a schimba aspectul meniului, selectaþi Meniu > Opþiuni > Ecr. meniu
principal > Listã, Grilã, Grilã cu etichete sau Tabularã.
Î: Cum îmi personalizez meniul?
R: Pentru a reorganiza meniul, selectaþi Meniu > Opþiuni > Organizare. Alegeþi
meniul pe care doriþi sã îl mutaþi ºi selectaþi Mutaþi. Alegeþi locul în care doriþi sã
mutaþi meniul ºi selectaþi OK. Pentru a memora modificarea, selectaþi Realizat >
Da.
Mesaje
Î: De ce nu pot expedia un mesaj multimedia (MMS)?
R: Pentru a verifica disponibilitatea serviciului de mesaje multimedia ºi
modalitatea de abonare la acesta (MMS, serviciu de reþea), contactaþi furnizorul
Dvs. de servicii.
Î: Cum configurez funcþia e-mail?
R: Pentru a utiliza funcþia e-mail pe telefonul Dvs., aveþi nevoie de un sistem e-
mail compatibil. Verificaþi setãrile Dvs. de e-mail la furnizorul de servicii e-mail.
Puteþi primi setãrile de configurare a serviciului de e-mail sub forma unui mesaj
de configurare.
Pentru a activa setãrile e-mail, selectaþi Meniu > Mesagerie > Setãri mesaje >
Mesaje e-mail.
conectivitate cu calculatorul
Î: De ce am probleme cu conectarea telefonului la calculator?
R: Verificaþi dacã pe calculatorul Dvs. este instalat ºi ruleazã Nokia PC Suite.
Consultaþi ghidul utilizatorului pentru Nokia PC Suite. Pentru informaþii
suplimentare privind modalitatea de utilizare a Nokia PC Suite, consultaþi funcþia
de ajutor din Nokia PC Suite sau vizitaþi paginile de asistenþã de la
www.nokia.com.
8
Informaþii generale
Comenzi rapide
Î: Existã comenzi rapide pe care le pot utiliza?
R: Pe telefonul Dvs. existã mai multe comenzi rapide:
• Pentru a accesa lista numerelor formate, apãsaþi tasta de apelare o datã.
Selectaþi numãrul sau numele dorit; pentru a apela numãrul, apãsaþi tasta de
apelare.
• Pentru a deschide browserul Internet, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta 0.
• Pentru a apela cãsuþa poºtalã vocalã, apãsaþi ºi menþineþi apãsat 1.
• Utilizaþi tasta de parcurgere pe post de comandã rapidã. Consultaþi „Comenzile
mele rapide”, la pag.32.
• Pentru a comuta de pe orice profil pe profilul silenþios ºi apoi înapoi pe profilul
general, apãsaþi ºi menþineþi apãsat #.
■
Despre aparatul Dvs.
Aparatul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în
reþelele WCDMA 850 ºi 2100 ºi GSM 850, 900, 1800 ºi 1900. Pentru informaþii
suplimentare despre reþele, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile, precum ºi obiceiurile
locale, dreptul la viaþã privatã ºi alte drepturi legitime ale celorlalte persoane,
inclusiv drepturile de autor.
Protecþia drepturilor de autor ar putea restricþiona copierea, modificarea sau
transferul unor imagini, piese muzicale sau a altui tip de conþinut.
Aparatul Dvs. poate avea marcaje preinstalate ºi legãturi cãtre site-uri de Internet
ale unor terþe pãrþi. Puteþi, de asemenea, accesa alte site-uri ale unor terþe pãrþi
prin intermediul aparatului Dvs. Site-urile terþelor pãrþi nu sunt afiliate la Nokia,
iar Nokia nu le sprijinã ºi nu îºi asumã rãspunderea pentru ele. Dacã decideþi sã
accesaþi astfel de site-uri, vã recomandãm sã luaþi mãsuri de precauþie în ceea ce
priveºte siguranþa sau conþinutul.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui aparat, alta decât ceasul alarmã,
aparatul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor mobile
poate provoca interferenþe sau pericole.
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor
informaþiilor importante memorate în aparatul Dvs.
Informaþii generale
9
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
Servicii de reþea
■
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de
servicii de comunicaþii mobile. Existã numeroase funcþii ce necesitã funcþii
speciale de reþea. Aceste funcþii nu sunt disponibile în toate reþelele; este posibil
ca anumite reþele sã necesite încheierea de acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de
servicii înainte de a putea utiliza serviciile de reþea. Furnizorul Dvs. de servicii vã
poate oferi informaþii ºi vã poate explica tarifele ce se vor aplica. Unele reþele ar
putea avea limitãri care influenþeazã modul în care puteþi utiliza serviciile de
reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu accepte toate caracterele ºi
serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale
telefonului Dvs. sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. În acest caz, funcþiile
respective nu vor fi prezente în meniul telefonului Dvs. Este posibil ca telefonul
Dvs. sã aibã o configuraþie specialã, cum ar fi diferenþe de nume ale meniurilor, de
ordine a afiºãrii meniurilor ºi de pictograme. Pentru informaþii suplimentare,
contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL) care ruleazã prin
protocoalele TCP/IP. Unele caracteristici ale acestui aparat, cum ar fi mesajele
multimedia (MMS), navigarea, mesajele e-mail, mesajele chat, contacte cu
funcþia de prezenþã, sincronizarea de la distanþã, precum ºi descãrcarea
conþinutului prin intermediul browserului sau prin MMS necesitã suport
tehnologic din partea reþelei.
Accesorii
■
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii omologate de Nokia
pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice aprobare
sau garanþie ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã distribuitorului Dvs. Când deconectaþi
cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
■ Coduri de acces
Selectaþi Meniu > Setãri > Siguranþã pentru a seta telefonul sã utilizeze codurile
de acces ºi setãrile de siguranþã.
• Funcþia de blocare a tastaturii (protecþia tastaturii) blocheazã numai tastele.
10
Informaþii generale
Puteþi bloca tastele pentru a evita efectele apãsãrilor accidentale.
1. Pentru a bloca tastele, închideþi clapeta ºi selectaþi Blocaþi în interval de
3,5 secunde.
2. Pentru a debloca tastele, deschideþi clapeta sau selectaþi Deblocaþi > OK în
interval de 1,5 secunde.
Pentru a rãspunde la un apel când protecþia tastaturii este activatã, apãsaþi
tasta de apelare. Când terminaþi convorbirea sau respingeþi apelul, tastatura se
blocheazã automat.
Puteþi selecta, de asemenea Meniu > Setãri > Telefon > Autoblocare taste sau Blocare taste > Activare sau Dezactivare. Dacã opþiunea Blocare taste este
setatã pe Activare, introduceþi codul de siguranþã când vã este solicitat.
• Codul de siguranþã, furnizat cu telefonul, vã permite sã vã protejaþi telefonul
împotriva utilizãrii neautorizate. Codul presetat este 12345.
• Codul PIN, furnizat cu telefonul, vã permite sã vã protejaþi telefonul împotriva
utilizãrii neautorizate.
• Codul PIN2, furnizat cu unele cartele SIM, este necesar pentru accesarea
anumitor servicii.
• Codurile PUK ºi PUK2 pot fi furnizate împreunã cu cartela SIM. Dacã
introduceþi incorect codurile PIN sau PIN2 de trei ori, vi se va solicita codul PUK
sau PUK2. Dacã nu le aveþi, contactaþi furnizorul local de servicii.
• Parola de restricþionare (4 cifre) este necesarã la utilizarea funcþiei Serviciu barare apel. pentru a restricþiona apelurile primite pe ºi iniþiate de pe telefonul
Dvs. (serviciu de reþea).
• Pentru a vedea sau a schimba setãrile modului de siguranþã, dacã este instalat,
selectaþi Meniu > Setãri > Siguranþã > Setãri modul sigur..
■
Actualizãrile programelor
Important: Folosiþi numai servicii în care aveþi încredere ºi care vã asigurã o
siguranþã ºi o protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
Nokia poate lansa actualizãri ale programelor care pot oferi funcþii noi, funcþii îmbunãtãþite
sau performanþe superioare. Este posibil sã puteþi solicita aceste actualizãri prin aplicaþia
pentru calculator Nokia Software Updater. Pentru a actualiza programul aparatului, aveþi
nevoie de aplicaþia Nokia Software Updater ºi de un calculator compatibil cu sistem de
operare Microsoft Windows 2000 sau XP, acces Internet nelimitat ºi un cablu de date
compatibil pentru a conecta aparatul la calculator.
Informaþii generale
11
Pentru a obþine informaþii suplimentare ºi pentru a descãrca aplicaþia Nokia Software
Updater, accesaþi www.nokia.com/softwareupdate sau site-ul local Nokia.
Descãrcarea actualizãrilor de programe poate implica transmisia unei cantitãþi mari de date
prin reþeaua furnizorului Dvs. de servicii Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru
informaþii referitoare la tarifele aferente transmisiei de date.
Asiguraþi-vã cã acumulatorul aparatului are suficientã energie sau conectaþi încãrcãtorul
înainte de a iniþia actualizarea.
Dacã actualizãrile de aplicaþii prin Internet sunt acceptate de reþeaua Dvs., aveþi, de
asemenea, posibilitatea de a solicita actualizãri prin aparat. A se vedea „Telefon”, pag. 36.
■ Descãrcarea conþinutului
Este posibil sã puteþi descãrca în telefon conþinut nou (de exemplu teme) (serviciu
de reþea).
Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii cu privire la disponibilitatea diferitelor
servicii, preþuri ºi tarife.
Important: Folosiþi numai servicii în care aveþi încredere ºi care vã asigurã o
siguranþã ºi o protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
■ Asistenþã Nokia
Cãutaþi la www.nokia.com/support sau pe site-ul local Internet Nokia ultimele
ghiduri, informaþii suplimentare, materiale ce pot fi preluate din reþea ºi servicii în
legãturã cu produsul Dvs. Nokia.
Pe site-ul de Internet puteþi gãsi informaþii privind utilizarea produselor ºi
serviciilor Nokia. Dacã doriþi sã contactaþi serviciul clienþi, consultaþi lista cu
centrele de contact Nokia la www.nokia.com/customerservice.
Pentru servicii de întreþinere, cãutaþi cel mai apropiat centru de servicii Nokia la
adresa www.nokia.com/repair.
1.Pregãtirea pentru utilizare
■ Instalarea cartelei SIM ºi a acumulatorului
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna aparatul ºi deconectaþi-l de la
încãrcãtor.
Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau prin îndoire,
astfel cã va trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi, introduceþi sau scoateþi
12
Pregãtirea pentru utilizare
aceastã cartelã. Introduceþi cartela SIM cu zona cu contacte aurite îndreptatã în
jos (4).
■
Încãrcarea acumulatorului
Încãrcarea unui acumulator BP-5M cu încãrcãtorul AC-4 va dura aproximativ 1
orã ºi 30 de minute, dacã telefonul se aflã în modul de aºteptare.
1. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de perete.
2. Conectaþi firul încãrcãtorului la mufa de
încãrcãtor din partea de sus a telefonului.
Dacã acumulatorul este complet descãrcat, ar
putea fi necesare câteva minute înainte ca
indicatorul de încãrcare sã aparã pe ecran sau
înainte de a putea efectua apeluri.
■
Pornirea ºi oprirea telefonului
1. Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de pornire aºa cum se
aratã în figurã.
2. Dacã telefonul solicitã un cod PIN sau UPIN, introduceþi
codul (afiºat sub forma ****) ºi selectaþi OK.
Când porniþi telefonul pentru prima datã ºi dacã acesta se
aflã în modul de aºteptare, este posibil sã vi se solicite sã
preluaþi setãrile de configurare de la furnizorul de servicii
(serviciu de reþea). Confirmaþi sau respingeþi aceastã
cerere. Consultaþi „Configurare”, la pag. 37 ºi „Serviciul
pentru setãri de configurare”, la pag. 14.
Pregãtirea pentru utilizare
13
■ Setarea orei, a fusului orar ºi a datei
Când porniþi telefonul pentru prima datã ºi dacã acesta se aflã în modul de
aºteptare, vi se va solicita setarea orei ºi a datei. Completaþi câmpurile ºi selectaþi
Memoraþi.
Pentru a accesa Data ºi ora mai târziu, selectaþi Meniu > Setãri > Data ºi ora > Setãri datã & orã, Format datã ºi orã sau Actualiz. autom. orã (serviciu de reþea)
pentru a schimba setãrile pentru orã, fus orar ºi datã.
Serviciul pentru setãri de configurare
■
Pentru a utiliza o parte din serviciile de reþea, cum ar fi setãrile de Internet mobil,
mesajele multimedia, mesajele audio Nokia Xpress sau sincronizarea cu un server
Internet la distanþã, trebuie sã introduceþi în telefon setãrile corecte. Pentru
informaþii suplimentare privind disponibilitatea, contactaþi operatorul de reþea,
furnizorul de servicii, cel mai apropiat distribuitor autorizat Nokia sau vizitaþi
secþiunea de asistenþã de pe site-ul Nokia la adresa www.nokia.com/support.
Dacã aþi primit setãrile sub forma unui mesaj de configurare ºi dacã acestea sunt
memorate ºi activate automat, se afiºeazã mesajul Setãri configurare recepþionate . Selectaþi Afiºaþi > Memoraþi. Dacã este cazul, introduceþi codul
PIN oferit de furnizorul de servicii.
Antena
■
Este posibil ca aparatul Dvs. sã dispunã de antene
interioare ºi exterioare. Ca ºi în cazul oricãrui aparat de
emisie radio, nu atingeþi zona antenei în mod inutil în
timp ce antena transmite sau primeºte semnale.
Contactul cu o astfel de antenã afecteazã calitatea
comunicaþiei ºi poate provoca funcþionarea aparatului
la un nivel de consum mai ridicat decât este necesar în
mod normal, reducând durata de viaþã a
acumulatorului.
■ Cureluºã de purtare la mânã
Scoateþi capacul acumulatorului telefonului.
Introduceþi firul prin orificiu. Aºezaþi firul în jurul
tijei telefonului, dupã cum se aratã în figurã.
Strângeþi firul. Montaþi la loc capacul
acumulatorului.
14
Pregãtirea pentru utilizare
■ Taste ºi componente
1. Receptor
2. Senzor de luminã
3. Camerã foto-video frontalã
4. Tasta Navi™ (numitã în continuare tastã de
parcurgere)
Cartela de memorie microSD, introdusã în telefonul Dvs., poate fi
încãrcatã cu date, cum ar fi sunete de apel, teme, tonuri, imagini ºi
Pregãtirea pentru utilizare
15
video clipuri. Dacã ºtergeþi, reîncãrcaþi sau înlocuiþi cartela, este posibil ca aceste
funcþii ºi caracteristici sã nu mai funcþioneze corespunzãtor.
Puteþi scoate sau înlocui o cartelã microSD în timpul utilizãrii telefonului fãrã a fi
necesarã oprirea acestuia.
Important: Nu scoateþi cartela de memorie în timpul unei operaþii de accesare a
acesteia. Scoaterea unei cartele în timpul unei operaþii de accesare a acesteia
poate deteriora atât cartela de memorie ºi/sau aparatul, cât ºi datele stocate pe
cartela respectivã.
1. Scoateþi capacul acumulatorului
telefonului. Deschideþi suportul de
blocare a cartelei de memorie microSD
(1).
2. Introduceþi cartela SIM cu zona cu
contacte aurite îndreptatã în sus (2).
Puneþi suportul cartelei la loc (3) ºi
închideþi-l în modul indicat în figurã (4).
Montaþi la loc capacul acumulatorului.
Scoateþi cartela microSD în ordinea
inversã a operaþiilor.
Modul de aºteptare
■
Când telefonul este pregãtit pentru utilizare ºi nu aþi introdus niciun caracter,
acesta se aflã în modul de aºteptare.
1. Indicator 3G
2. Nivelul semnalului reþelei celulare
3. Nivelul de încãrcare a acumulatorului
4. Indicatori. Consultaþi „Indicatori”, la pag. 17.
5. Numele reþelei sau emblema operatorului
6. Ceas
7. Afiºaj
8. Funcþia tastei de selecþie stânga (8) este Mergeþi la
sau o comandã rapidã cãtre o altã funcþie. Consultaþi „Tasta de selecþie
stânga”, la pag. 32
9. Funcþia tastei de selecþie centru (9) este Meniu.
16
Pregãtirea pentru utilizare
10.Funcþia tastei de selecþie dreapta (10) poate fi Nume pentru a accesa lista
contactelor din meniul Contacte, un nume specific operatorului pentru a
accesa un anumit site al operatorului, sau o comandã cãtre o funcþie selectatã
de Dvs. Consultaþi „Tasta de selecþie dreapta”, la pag. 32.
Indicatori
Aveþi mesaje necitite.
Telefonul a înregistrat un apel nepreluat. Consultaþi „Jurnal”, la pag. 30.
Tastatura este blocatã. Consultaþi „Coduri de acces”, la pag. 10.
Telefonul nu sunã la primirea unui apel sau a unui mesaj text dacã
opþiunea Alertã intrare apel este setatã pe Dezactivatã ºi opþiunea Sunet alertã mesaj este setatã pe Dezactivat. Consultaþi „Sunete”, la
pag. 31.
Ceasul cu alarmã este setat pe Activat. Consultaþi „Ceas alarmã”, la
pag. 46.
, Când este selectat modul de conexiune pentru transmisie de date sub
formã de pachete Conex. permanentã ºi dacã este disponibil serviciul
pentru transmisii de date sub formã de pachete, indicatorul este afiºat.
, A fost stabilitã o conexiune GPRS sau EGPRS.
, Conexiunea la reþeaua GPRS sau EGPRS este suspendatã (trecutã în
aºteptare).
Indicator conexiune Bluetooth. Consultaþi „Conectarea prin Bluetooth”, la
pag. 33.
■
Profilul avion
Puteþi dezactiva toate funcþiile care opereazã pe frecvenþe radio, dar veþi putea,
totuºi, accesa în modul deconectat jocuri, agenda ºi numere de telefon. Utilizaþi
profilul avion în zone sensibile la emisiile radio, cum ar fi la bordul avioanelor sau
în spitale. Dacã modul avion este activat, este afiºat simbolul .
Selectaþi Meniu > Setãri > Profiluri > Avion > Activaþi sau Personalizaþi.
Pentru a seta telefonul sã întrebe la fiecare pornire dacã se utilizeazã profilul
avion, selectaþi Meniu > Setãri > Telefon > Solicitare mod avion > Activat sau Dezactivat.
Pentru a dezactiva profilul avion, selectaþi orice alt profil.
Pregãtirea pentru utilizare
17
În profilurile deconectat sau avion, este posibil sã fie necesarã deblocarea aparatului ºi
schimbarea profilului de apelare înainte de efectuarea unui apel.
Atenþie: În profilul avion nu puteþi efectua sau primi apeluri, inclusiv apeluri de
urgenþã, ºi nu puteþi folosi nicio funcþie care necesitã acoperire în reþeaua mobilã.
Pentru a putea efectua apeluri, trebuie sã activaþi, mai întâi, funcþiile telefonului
schimbând profilurile. Dacã aparatul a fost blocat, introduceþi codul de blocare.
Dacã trebuie sã efectuaþi un apel de urgenþã când aparatul este blocat sau când se
aflã în profilul avion, s-ar putea sã existe posibilitatea de a face acest lucru prin
introducerea în câmpul pentru cod de blocare a numãrului de urgenþã programat
în aparatul Dvs., selectând apoi „Apel”. Aparatul va confirma cã sunteþi în curs de
ieºire din profilul avion ºi de iniþiere a unui apel de urgenþã.
2.Apeluri
■ Efectuarea unui apel vocal
Procedaþi în modul urmãtor:
• Introduceþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul zonal, ºi apãsaþi tasta de
apelare.
Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori * pentru prefixul
internaþional (caracterul + înlocuieºte codul de acces internaþional),
introduceþi prefixul telefonic al þãrii, prefixul zonal fãrã primul 0, dacã este
necesar, ºi numãrul de telefon.
• Apãsaþi tasta o datã pentru o listã a numerelor de telefon apelate ºi apãsaþi
tasta de apelare.
• Apelaþi un nume sau un numãr din Contacte. Consultaþi „Contacte”, la pag.28.
Pentru a mãri sau micºora volumul în timpul unui apel, apãsaþi tasta de volum în
sus sau în jos.
■
Rãspunsul la un apel sau respingerea unui apel vocal
Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi tasta de apelare. Pentru a termina apelul,
apãsaþi tasta de terminare.
Pentru a respinge un apel, apãsaþi tasta de terminare.
Pentru a d eza ctiva sun et ul de apel, sel ec ta þi Silenþios. Apoi preluaþi sau respingeþi
apelul.
18
Apeluri
■ Apelarea rapidã
Pentru a aloca un numãr uneia dintre tastele de apelare rapidã, de la 3 la 9:
1. Selectaþi Meniu > Contacte > Apelare rapidã.
2. Alegeþi numãrul dorit de apelare rapidã.
3. Selectaþi Alocaþi sau, dacã a fost deja alocat un numãr tastei respective,
selectaþi Opþiuni > Modificaþi.
4. Selectaþi Cãutaþi ºi contactul pe care doriþi sã-l alocaþi.
Dacã funcþia Apelare rapidã este dezactivatã, veþi fi întrebat dacã doriþi sã o
activaþi.
Selectaþi Meniu > Setãri > Apeluri > Apelare rapidã > Activatã sau Dezactivatã.
Pentru a apela un numãr, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã o tastã de apelare rapidã
pânã la iniþierea apelului.
■
Apelarea vocalã îmbunãtãþitã
Puteþi efectua un apel pronunþând numele memorat în lista de contacte a
telefonului. Pentru a seta un contact pentru redare vocalã, selectaþi Meniu > Setãri > Telefon > Recunoaºtere voce > Limbã recunoaºtere ºi urmaþi
instrucþiunile de pe ecran.
Înainte de a utiliza indicativele vocale, reþineþi urmãtoarele:
• Indicativele vocale nu sunt dependente de limbã. Ele depind de vocea celui care le
pronunþã.
• Tre buie sã pronunþaþi numele exact aºa cum l-aþi pronunþat atunci când l- aþi înregistrat.
• Indicativele vocale sunt sensibile la zgomotul ambiant. Înregistraþi ºi utilizaþi
indicativele vocale într-un mediu ambiant liniºtit.
• Numele foarte scurte nu sunt acceptate. Folosiþi nume lungi ºi evitaþi utilizarea unor
nume asemãnãtoare pentru numere diferite.
Observaþie: Utilizarea indicativelor vocale s-ar putea dovedi dificilã în zone
zgomotoase sau în cazul unor apeluri de urgenþã, astfel cã nu trebuie sã vã bazaþi
numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.
■ Opþiuni în timpul unui apel
Multe dintre opþiunile pe care le puteþi utiliza în timpul unei convorbiri sunt
servicii de reþea. Pentru informaþii privind disponibilitatea acestora, contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii.
Apeluri
19
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.