Nokia, Nokia Connecting People, Navi and Visual Radio são marcas comerciais ou marcas registadas da
Nokia Corporation. Nokia tune é uma marca sonora da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos
e empresas mencionados neste documento poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos
respectivos proprietários.
É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar a totalidade ou parte do conteúdo deste
documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use
in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and
commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
Este produto é autorizado ao abrigo da Licença da Carteira de Patentes da MPEG-4 Visual (i) para uso
pessoal e não comercial relacionado com informações que tenham sido codificadas, em conformidade
com a Norma MPEG-4 Visual, por um consumidor ligado a uma actividade pessoal e não comercial; e (ii)
para uso relacionado com vídeo MPEG-4, disponibilizado por um fornecedor de vídeo autorizado. Não
é concedida, nem será tida como implícita, nenhuma autorização para qualquer outro uso. Quaisquer
informações adicionais, incluindo as relacionadas com usos promocionais, internos e comerciais, poderão
ser obtidas junto da MPEG LA, LLC. Consulte a página http://www.mpegla.com.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações
e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem aviso prévio.
NA MÁXIMA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, NEM A NOKIA NEM NENHUM DOS
SEUS LICENCIADORES SERÁ, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE
DADOS OU DE RECEITAS NEM POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU
INDIRECTOS, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA COMO FOREM CAUSADOS.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É FORNECIDO "TAL COMO ESTÁ". SALVO NA MEDIDA EXIGIDA PELA LEI
APLICÁVEL, NÃO SÃO DADAS GARANTIAS DE NENHUM TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO,
NOMEADAMENTE, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE ACEITABILIDADE COMERCIAL E ADEQUAÇÃO A UM
DETERMINADO OBJECTIVO, RELACIONADAS COM A EXACTIDÃO, FIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE
NOKIA CORPORATION declara que este produto RM-265 está conforme com
os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva
1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade
no endereço http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Page 3
DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVER OU RETIRAR ESTE DOCUMENTO EM QUALQUER
ALTURA, SEM AVISO PRÉVIO.
A disponibilidade de determinados produtos, assim como as aplicações e serviços desses mesmos
produtos, poderão variar de zona para zona. Para obter informações detalhadas e saber quais as opções de
idiomas, consulte o seu agente Nokia.
Controlos de exportação
Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software sujeito à legislação e regulamentação
de exportação dos Estados Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios à legislação.
As aplicações de terceiros fornecidas com o dispositivo podem ter sido criadas e podem constituir
propriedade de pessoas ou entidades que não são subsidiárias da Nokia nem estão relacionadas com
a mesma. A Nokia não detém os direitos de autor (copyrights) nem direitos de propriedade intelectual
sobre as aplicações de terceiros. Como tal, a Nokia não assume qualquer responsabilidade pela assistência
ao utilizador final, pela funcionalidade das aplicações nem pelas informações apresentadas nas
aplicações ou materiais. A Nokia não presta qualquer garantia a aplicações de terceiros.
AO UTILIZAR AS APLICAÇÕES, O UTILIZADOR DECLARA TER CONHECIMENTO E ACEITAR QUE AS
APLICAÇÕES SÃO FORNECIDAS "TAL COMO ESTÃO", SEM GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE, QUER
EXPLÍCITA QUER IMPLÍCITA, NA MÁXIMA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL.
DECLARA AINDA TER CONHECIMENTO E ACEITAR QUE NEM A NOKIA NEM AS SUAS SUBSIDIÁRIAS
PRESTAM QUAISQUER DECLARAÇÕES OU GARANTIAS, QUER EXPLÍCITAS QUER IMPLÍCITAS, INCLUINDO
NOMEADAMENTE GARANTIAS RELATIVAS À TITULARIDADE, GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU
ADEQUAÇÃO A QUALQUER FIM ESPECÍFICO, OU DE QUE AS APLICAÇÕES NÃO VIOLAM QUAISQUER
PATENTES, DIREITOS DE AUTOR, MARCAS COMERCIAIS OU OUTROS DIREITOS DE TERCEIROS.
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou ilegal.
Para mais informações, leia o manual completo do utilizador.
LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA
Não ligue o dispositivo quando a utilização de um telefone celular for proibida
ou quando possa causar interferências ou situações de perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR
Cumpra todas as leis locais. Mantenha sempre as mãos livres para operar
o veículo enquanto conduz. Enquanto conduz, a sua principal preocupação deve
ser a segurança na estrada.
INTERFERÊNCIAS
Todos os dispositivos celulares podem ser susceptíveis a interferências, as quais
podem afectar o respectivo desempenho.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM ÁREAS SUJEITAS A RESTRIÇÕES
Respeite quaisquer restrições. Desligue o dispositivo num avião, quando se
encontrar perto de equipamento clínico, combustíveis, químicos ou em áreas
de detonação.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
A instalação ou reparação deste produto está reservada a pessoal técnico qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias certificados. Não ligue o dispositivo
a produtos incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA
O dispositivo não é resistente à água. Mantenha-o seco.
Informações gerais
■ Sugestões úteis
Antes de levar o telefone a um ponto de serviço
P: O que posso fazer para resolver problemas de funcionamento do meu telefone?
R: Experimente o seguinte:
• Desligue o dispositivo e remova e substitua a bateria.
• Reponha os valores de origem. Seleccione Menu > Definições > Repor val.
orig.. Os seus documentos e ficheiros não serão apagados.
6
SEGURANÇA
Page 7
• Actualize o telefone com o Nokia Software Updater, caso esteja disponível.
Visite www.nokia.com/softwareupdate ou o website local da Nokia.
Códigos de acesso
P: Qual é a minha palavra-passe para os códigos de bloqueio, PIN ou PUK?
R: O código de bloqueio predefinido é 12345. Se se esquecer ou perder o código
de bloqueio, contacte o agente onde adquiriu o telefone.
Se se esquecer ou perder o código PIN ou PUK, ou se não tiver recebido este
código, contacte o seu fornecedor de serviços.
Conectividade Bluetooth
P: Porque é que não consigo encontrar um dispositivo Bluetooth?
R: Experimente o seguinte:
• Verifique se ambos os dispositivos têm a conectividade Bluetooth activada.
• Verifique se a distância entre os dois dispositivos não é superior a 10 metros
e se não existem paredes ou outras obstruções entre os dispositivos.
• Verifique se o outro dispositivo não está em modo oculto.
• Verifique se ambos os dispositivos são compatíveis.
Chamadas
P: Como posso alterar o volume?
R: Para aumentar ou diminuir o volume durante uma chamada, prima a tecla de
deslocamento para cima ou para baixo.
P: Como posso alterar o tom de toque?
R: Seleccione Menu > Definições > Tons.
Contactos
P: Como posso adicionar um novo contacto?
R: Seleccione Menu > Contactos > Nomes > Opções > Adic. novo contacto.
P: Como posso acrescentar informações adicionais a um contacto?
R: Procure o contacto ao qual pretende adicionar um detalhe e seleccione
Detalhes > Opções > Juntar detalhe. Seleccione uma das opções disponíveis.
Menus
P: Como posso alterar o aspecto dos menus?
R: Para alterar a vista do menu, seleccione Menu > Opções >
Vista menu principal > Lista, Grelha, Grelha com etiquetas ou Separador.
Informações gerais
7
Page 8
P: Como posso personalizar o meu menu?
R: Para reordenar o menu, seleccione Menu > Opções > Organizar. Desloque
o cursor para o menu que pretende mover e seleccione Mover. Desloque o cursor
para a posição onde pretende colocar o menu e seleccione OK. Para gravar
a alteração, seleccione Efectuada > Sim.
Mensagens
P: Porque é que não consigo enviar uma mensagem multimédia (MMS)?
R: Para obter informações sobre a disponibilidade e a subscrição do serviço de
mensagens multimédia (MMS, serviço de rede), contacte o seu fornecedor de
serviços.
P: Como posso configurar o e-mail?
R: Para utilizar a função de e-mail no telefone, é necessário um sistema de e-mail
compatível. Verifique as definições de e-mail junto do seu fornecedor de serviços
de e-mail. Pode receber as definições de configuração de e-mail como uma
mensagem de configuração.
Para activar as definições de e-mail, seleccione Menu > Mensagens > Defs. das msgs. > Mensagens e-mail.
Conectividade ao PC
P: Porque é que tenho problemas ao ligar o telefone ao PC?
R: Certifique-se de que o Nokia PC Suite está instalado e a ser executado no PC.
Consulte o manual do utilizador do Nokia PC Suite. Para mais informações sobre
como utilizar o Nokia PC Suite, consulte a função de ajuda do Nokia PC Suite ou
visite as páginas de apoio em www.nokia.com.
Atalhos
P: Posso utilizar alguns atalhos?
R: O telefone possui vários atalhos:
• Para aceder à lista de números marcados, prima uma vez a tecla de chamada.
Marque o número ou nome pretendido; para ligar para o número, prima a tecla
de chamada.
• Para abrir o web browser, prima, sem soltar, 0.
• Para ligar para a caixa de correio de voz, prima, sem soltar, 1.
• Utilize a tecla de deslocamento como atalho. Consulte “Meus atalhos”, na p. 31.
• Para passar de qualquer perfil para o perfil silencioso e regressar ao perfil geral,
prima, sem soltar, #.
8
Informações gerais
Page 9
■ Acerca do seu dispositivo
O dispositivo celular descrito neste manual está aprovado para utilização nas
redes WCDMA 850 e 2100, GSM 850, 900, 1800 e 1900. Para mais informações
sobre redes, contacte o seu operador de rede.
Quando estiver a fazer uso das funções deste dispositivo, cumpra toda a legislação
e respeite os costumes locais, o direito à reserva sobre a intimidade da vida
privada e outros, incluindo direitos de autor (copyrights).
A protecção conferida pelos direitos de autor (copyrights) pode impedir a cópia, a
modificação ou a transferência de algumas imagens, músicas e outros conteúdos.
Não se esqueça de criar cópias de segurança ou de manter um registo escrito de
todas as informações importantes guardadas no seu dispositivo.
Quando ligar o dispositivo a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do
utilizador para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue
o dispositivo a produtos incompatíveis.
Aviso: Para utilizar qualquer das funções deste dispositivo, à excepção
do despertador, o dispositivo tem de estar ligado. Não ligue o dispositivo
quando a utilização de um dispositivo celular possa causar interferências
ou situações de perigo.
■ Serviços de rede
Para utilizar o telefone, terá de subscrever os serviços de um operador de rede
celular. Muitas das funções requerem funções de rede especiais. Estas funções
não estão disponíveis em todas as redes; outras redes podem requerer que celebre
acordos específicos com o operador de rede, para poder utilizar os serviços de
rede. O seu operador de rede pode dar-lhe instruções e explicar quais os custos
inerentes. Algumas redes podem ter limitações que afectam o modo de utilização
dos serviços de rede. Por exemplo, algumas redes poderão não suportar todos os
caracteres e serviços dependentes do idioma.
É possível que o seu operador de rede tenha solicitado a desactivação ou a não
activação de determinadas funções no seu telefone. Se for esse o caso, essas funções
não serão apresentadas no menu do telefone. O telefone poderá ter também
configurações especiais, tais como alterações em nomes de menus, na ordem dos
menus e nos ícones. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
Este dispositivo suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL), que funcionam com
base em protocolos TCP/IP. Algumas funções deste dispositivo, tais
como mensagens multimédia (MMS), consultas, aplicação de e-mail, mensagens
Informações gerais
9
Page 10
instantâneas, contactos melhorados com o serviço de presença, sincronização
remota e importação de conteúdos através do browser ou de mensagens MMS,
exigem que a rede suporte estas tecnologias.
■ Acessórios
Algumas regras práticas sobre acessórios:
• Mantenha todos os acessórios fora do alcance das crianças.
• Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe
a respectiva ficha, não o cabo.
• Verifique regularmente se os acessórios instalados num veículo estão
montados e a funcionar adequadamente.
• A instalação de acessórios complexos num veículo deve ser executada apenas
por pessoal técnico qualificado.
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios certificados pela Nokia
para uso com este modelo específico. A utilização de quaisquer outros tipos
poderá invalidar qualquer aprovação ou garantia e pode ser perigosa.
Para obter informações sobre os acessórios certificados disponíveis, contacte um Agente
Autorizado ou Revendedor. Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório,
segure e puxe a respectiva ficha, não o cabo.
■ Códigos de acesso
Seleccione Menu > Definições > Segurança para definir a forma como o telefone
utiliza os códigos de acesso e as definições de segurança.
• O bloqueio do teclado (protecção do teclado) apenas bloqueia o teclado.
Pode bloquear o teclado para evitar que as teclas sejam premidas
acidentalmente.
1. Para bloquear o teclado, seleccione Menu e prima * no espaço de
1,5 segundos.
2. Para desbloquear o teclado, seleccione Desbloq. e prima * no espaço de
1,5 segundos.
Para atender uma chamada quando a protecção do teclado estiver activa,
prima a tecla de chamada. Quando terminar ou rejeitar a chamada, o teclado
é bloqueado automaticamente.
Também pode seleccionar Menu > Definições > Telemóvel > Protecção auto. tecl. ou Protecção do teclado > Activar ou Desactivar. Se a Protecção do
10
Informações gerais
Page 11
teclado estiver definida como Activar, introduza o código de segurança quando
este for solicitado. O código predefinido é 12345.
• O código de segurança, fornecido com o telefone, ajuda-o a proteger o
telefone contra utilizações não autorizadas. O código predefinido é 12345.
• O código PIN, fornecido com o cartão SIM, ajuda-o a proteger o cartão contra
utilizações não autorizadas.
• O código PIN2, fornecido com alguns cartões SIM, é necessário para aceder
a determinados serviços.
• Os códigos PUK e PUK2 podem ser fornecidos com o cartão SIM. Se introduzir
o código PIN ou PIN2 incorrectamente três vezes consecutivas, ser-lhe-á
solicitado o código PUK ou PUK2. Se não tiver estes códigos, contacte o seu
fornecedor de serviços.
• A palavra-passe de restrição (4 dígitos) é necessária ao utilizar a função
Restrição chamadas, para restringir as chamadas efectuadas pelo telefone
(serviço de rede).
• Para ver ou alterar as definições do módulo de segurança, seleccione Menu
>Definições > Segurança > Defs. módulo segur..
■ Actualizações de software
Importante: Utilize apenas serviços fidedignos que ofereçam um nível adequado
de segurança e protecção contra software nocivo.
A Nokia pode produzir actualizações de software que podem oferecer novas funções,
funções avançadas ou um desempenho melhorado. Poderá solicitar estas actualizações
através da aplicação de PC Nokia Software Updater. Para actualizar o software do
dispositivo, necessita da aplicação Nokia Software Updater e de um PC compatível com
o sistema operativo Microsoft Windows 2000 ou XP instalado, acesso à Internet de banda
larga e um cabo de dados compatível, para ligar o dispositivo ao PC.
Para mais informações e para importar a aplicação Nokia Software Updater, visite
www.nokia.com/softwareupdate ou o website local da Nokia.
A importação de actualizações de software pode envolver a transmissão de grandes
quantidades de dados através da rede do seu fornecedor de serviços. Para obter informações
sobre os custos de transmissão de dados, contacte o seu operador de rede.
Certifique-se de que a bateria do dispositivo possui carga suficiente ou ligue o carregador
antes de iniciar a actualização.
Durante um período de funcionamento prolongado, o dispositivo pode aquecer. Na maioria
dos casos, esta situação é normal. Se suspeitar que o dispositivo não está a funcionar
correctamente, leve-o ao serviço de assistência autorizado mais próximo.
Informações gerais
11
Page 12
■ Importar conteúdos
Pode ser possível importar conteúdos novos (por exemplo, temas) para o telefone
(serviço de rede).
Para informações sobre a disponibilidade, os preços e as tarifas dos diferentes
serviços, contacte o seu fornecedor de serviços.
Importante: Utilize apenas serviços fidedignos que ofereçam um nível
adequado de segurança e protecção contra software nocivo.
■ Apoio Nokia
Para obter os manuais mais recentes, informações adicionais, efectuar importações
e informar-se dos serviços relacionados com o seu produto Nokia, consulte a página
www.nokia.com/support ou o Web site local da Nokia.
É possível obter informações sobre a utilização dos produtos e serviços Nokia no
respectivo website. Se necessitar de contactar o serviço de assistência a clientes,
consulte a lista de centros de contacto Nokia locais, em
www.nokia.com/customerservice.
Para serviços de manutenção, consulte o centro de serviços Nokia mais próximo,
em www.nokia.com/repair.
1.Como começar
■ Instalar o cartão SIM e a bateria
Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador.
O cartão SIM e os respectivos contactos podem ser facilmente danificados por
riscos ou vincos, pelo que deve ter cuidado ao manipulá-lo, instalá-lo ou removê-lo.
O cartão SIM é inserido com a área dos contactos dourados voltada para baixo (3).
12
Como começar
Page 13
■ Carregar a bateria
A carga da bateria BL-6P com o carregador AC-6 demora cerca de 2 horas,
estando o telefone em modo de espera.
1. Ligue o carregador a uma tomada
de electricidade.
2. Abra a tampa situada na parte superior
do telefone (1) e ligue o cabo do carregador
à tomada (2).
Se a bateria estiver completamente descarregada,
pode ser necessário aguardar vários minutos até o
indicador de carga aparecer no visor ou até poder efectuar chamadas.
■ Cabo de dados CA-101
O cabo de dados CA-101 é utilizado para a transferência de dados e para
o carregamento lento da bateria, quando ligado a um PC ou a um computador
portátil.
Terá de importar o Nokia PC Suite 6.83, para poder utilizá-lo com o telefone.
É possível adicionar versões actualizadas após a versão 6.83. Para mais
informações, aceda a www.nokia.com/support.
1. Ligue o cabo do CA-101 à tomada micro USB, situada na parte superior do
telefone.
2. Ligue o CA-101 ao PC ou computador portátil. Escolher modo USB: é
apresentada no visor do telefone.
3. Seleccione o modo pretendido.
O AC-6 carrega a bateria muito mais rapidamente do que o CA-101. O processo
de carga com o AC-6 é recomendado quando são necessários tempos de carga
reduzidos.
■ Ligar e desligar o telefone
Aviso: Não ligue o telefone quando a utilização de um telefone celular for proibida
ou quando possa causar interferências ou situações de perigo.
Como começar
13
Page 14
Prima, sem soltar, a tecla de alimentação, conforme
indicado.
Se o telefone solicitar o código PIN ou UPIN, introduza
o código (por exemplo, apresentado como ****),
e seleccione OK.
Ao ligar o telefone pela primeira vez, com o telefone
no modo de espera, é-lhe pedido para obter as
definições de configuração do fornecedor de serviços
(serviço de rede). Confirme ou recuse o pedido.
Consulte Ligar a suporte, na p. 36, e
“Serviço de definições de configuração”, na p. 14.
Definir a hora, o fuso horário e a data
Ao ligar o telefone pela primeira vez, com o telefone no modo de espera, é-lhe
pedido para definir a data e a hora. Preencha os campos e seleccione Gravar.
Para aceder à Data e hora posteriormente, seleccione Menu > Definições > Data e hora > Defs. de data e hora, Formato data e hora, ou Act. auto. data e hora (serviço
de rede), para alterar as definições da hora, fuso horário e data.
Serviço de definições de configuração
Para utilizar alguns dos serviços de rede, tais como serviços de Internet móvel,
MMS, mensagens de áudio Nokia Xpress ou sincronização com servidor Internet
remoto, o telefone precisa de definições de configuração correctas. Para mais
informações acerca da disponibilidade, contacte o seu operador de rede,
fornecedor de serviços ou agente autorizado da Nokia mais próximo, ou visite
a área de apoio no website da Nokia, em www.nokia.com/support.
Quando o utilizador recebe as definições como uma mensagem de configuração
e as definições não são guardadas e activadas automaticamente, é apresentado
otexto Definições de configuração recebidas . Seleccione Mostrar > Gravar.
Se necessário, introduza o código PIN facultado pelo fornecedor de serviços.
14
Como começar
Page 15
■ Antena
O dispositivo pode ter uma antena interna e uma
antena externa. Tal como acontece com outros
dispositivos transmissores de rádio, evite tocar
desnecessariamente na área da antena quando
a antena estiver a transmitir ou receber. O contacto
com uma antena deste tipo afecta a qualidade das
comunicações, pode fazer com que o dispositivo
funcione a um nível de consumo de energia superior ao
normalmente necessário e pode reduzir a duração da
bateria.
■ Teclas e componentes
1. Auricular
2. Tecla de selecção central
3. Tecla Navi™ (daqui em diante designada
por tecla de deslocamento)
4. Tecla de selecção esquerda
5. Tecla de selecção direita
6. Tecla de chamada
7. Tecla terminar/Tecla de alimentação
termina as chamadas (pressão breve
da tecla) e liga e desliga o telefone
(pressão longa da tecla)
8. Teclado
9. Microfone
Como começar
15
Page 16
10.Conector USB
11.Altifalante
12.Lente de câmara
13.Flash da câmara
■ Memória do telefone
O telefone possui 1 GB (Gigabyte) de memória
interna.
■ Modo de espera
Quando está pronto para ser utilizado e o utilizador não introduziu quaisquer
caracteres, o telefone encontra-se em modo de espera.
1. Indicador 3 G
2. Intensidade do sinal da rede celular
3. Nível de carga da bateria
4. Indicadores. Consulte “Indicadores”,na p. 17
5. Nome da rede ou logótipo do operador
6. Relógio
7. Visor
8. A tecla de selecção esquerda (8) é Ir para ou um
atalho para outra função. Consulte “Tecla de selecção
esquerda”,na p. 31
9. O modo da tecla de selecção central (9) Menu.
10.A tecla de selecção direita (10) pode ser Nomes para aceder à lista de
contactos no menu Contactos, o nome específico de um operador para aceder
a um website específico de um operador ou um atalho para uma função
seleccionada. Consulte “Tecla de selecção direita”, na p. 31.
16
Como começar
Page 17
Indicadores
Tem mensagens não lidas.
O telefone registou uma chamada não atendida. Consulte “Registo”, na p. 29.
O teclado está bloqueado. Consulte “Códigos de acesso”, na p. 10.
O telefone não toca quando é recebida uma chamada ou uma mensagem
de texto, se a opção Alerta cham. a chegar estiver definida como Sem toque e a opção Tom de alerta msg. estiver definida como Silencioso.
Consulte “Tons”, na p. 30.
O despertador está definido como Ligado. Consulte “Alarme”, na p. 41.
, Quando o modo de ligação de dados por pacotes Sempre em linha está
seleccionado e o serviço de dados por pacotes está disponível,
é apresentado o indicador.
, Está estabelecida uma ligação GPRS ou EGPRS.
, A ligação GPRS ou EGPRS está suspensa (em espera).
Indicador de ligação Bluetooth. Consulte “Ligação com Bluetooth”,
na p. 32.
■ Modo de voo
Pode desactivar todas as funções de frequência de rádio e continuar a ter acesso
a jogos, à agenda e a números de telefone, em modo offline. Utilize o modo de voo
em ambientes sensíveis às ondas de rádio (a bordo de um avião ou em hospitais).
Quando o modo de voo está activo, é apresentado o símbolo .
Seleccione Menu > Definições > Perfis > Voo > Activar ou Personalizar.
Para definir o telefone de modo a solicitar, sempre que é ligado, se pretende ou
não utilizar o modo de voo, seleccione Menu > Definições > Telemóvel > Pergunta de voo > Ligado ou Desligado.
Para desactivar o modo de voo, seleccione qualquer outro perfil.
Como começar
17
Page 18
Aviso: Com o perfil "flight" (voo), não pode efectuar ou receber quaisquer
chamadas, incluindo chamadas de emergência, nem utilizar outras funções que
requeiram cobertura de rede. Para efectuar chamadas, terá primeiro de activar
a função de telefone, alterando os perfis. Se o dispositivo tiver sido bloqueado,
introduza o código de bloqueio. Se for necessário efectuar uma chamada de
emergência com o dispositivo bloqueado e no perfil "flight" (voo), terá a
possibilidade de introduzir um número de emergência oficial programado no
dispositivo, no campo de código de bloqueio, e seleccionar "Chamar". O dispositivo
confirmará que está prestes a sair do perfil "flight" (voo) para iniciar uma chamada
de emergência.
2.Chamadas
■ Efectuar uma chamada
• Introduza o número de telefone, incluindo o indicativo local, e prima a tecla de
chamada.
• Efectue uma chamada a partir da lista dos últimos números marcados,
premindo a tecla de chamada.
• Efectue uma chamada a partir de um nome ou número dos Contactos.
Consulte “Contactos”, na p.27.
Para realizar chamadas para o estrangeiro, prima *, duas vezes, para obter
o prefixo de marcação internacional (o carácter "+" substitui o código de acesso
internacional), introduza o indicativo do país, o indicativo da área sem o zero
à esquerda, se necessário, e o número do telefone.
Para aumentar ou diminuir o volume durante uma chamada, prima a tecla de
deslocamento para cima ou para baixo.
■ Atender ou rejeitar uma chamada
Para atender uma chamada, prima a tecla de chamada. Para terminar a chamada,
prima a tecla terminar.
Para rejeitar uma chamada, prima a tecla terminar.
Para desactivar o tom de toque, seleccione Silêncio. Em seguida, atenda ou rejeite
a chamada.
■ Marcação rápida
Para atribuir um número a uma das teclas de marcação rápida, de 3 a 9:
1. Seleccione Menu > Contactos > Marc. rápidas.
2. Seleccione o número de marcação rápida pretendido.
18
Chamadas
Page 19
3. Seleccione Atribuir ou, se já tiver sido atribuído um número à tecla, seleccione
Opções > Alterar.
4. Seleccione Procurar e o contacto que pretende atribuir.
Se a função Marcação rápida estiver desactivada, o telefone pergunta se a
pretende activar.
Seleccione Menu > Definições > Chamadas > Marcação rápida > Activada ou Desactivada.
Para ligar para um número, prima, sem soltar, uma tecla de marcação rápida até
a chamada ser iniciada.
■ Marcação por voz melhorada
Pode efectuar uma chamada dizendo o nome que está gravado na lista de
contactos do telefone. Para definir um contacto para a reprodução de voz,
seleccione Menu > Definições > Telemóvel > Reconhecimento voz > Idioma reconhecim. e siga as instruções apresentadas no visor.
Antes de utilizar etiquetas de voz, tenha em mente o seguinte:
• As etiquetas de voz não são dependentes do idioma. Dependem da voz do utilizador.
• Tem de dizer o nome exactamente como quando o gravou.
• As etiquetas de voz são sensíveis ao ruído de fundo. Grave e utilize as etiquetas de voz
num ambiente silencioso.
• Não são aceites nomes muito curtos. Utilize nomes longos e evite nomes semelhantes
para números diferentes.
Nota: A utilização de etiquetas de voz pode ser difícil num ambiente com muito
ruído ou numa situação de emergência, pelo que não deverá ficar dependente
unicamente da marcação por voz em todas as circunstâncias.
■ Opções durante uma chamada
Muitas das opções que podem ser utilizadas durante uma chamada são serviços
de rede. Para informações sobre disponibilidade, contacte o seu fornecedor de
serviços.
As opções que o fornecedor de serviços pode oferecer incluem as chamadas de
conferência e a colocação de chamadas em espera.
Chamada em espera
Seleccione Menu > Definições > Chamadas > Chamada em espera > Activar para
que a rede o notifique da recepção de uma chamada quando tiver uma chamada
em curso (serviço de rede).
Chamadas
19
Page 20
Para atender uma chamada em espera durante uma chamada activa, prima a tecla
de chamada. A primeira chamada é colocada em espera. Para terminar a chamada
em curso, prima a tecla terminar.
3.Escrever texto
Pode escrever texto utilizando a introdução tradicional ou assistida de texto.
Quando escrever texto, prima, sem soltar Opções para alternar entre a introdução
tradicional de texto, indicada pelo símbolo e a introdução assistida de texto,
indicada pelo símbolo . Nem todos os idiomas são suportados pela introdução
assistida de texto.
As maiúsculas e minúsculas são indicadas pelos símbolos , e . Para
mudar de maiúsculas para minúsculas ou vice-versa, prima a tecla #. Para passar
do modo alfabético para o modo numérico, indicado pelo símbolo , prima #,
sem soltar, e seleccione Modo numérico. Para passar do modo numérico para
o modo alfabético, prima #, sem soltar.
Para definir o idioma de escrita, seleccione Opções > Idioma de escrita.
■ Introdução tradicional de texto
Prima uma das teclas numéricas 1 a 9, repetidamente, até ser apresentado
o carácter pretendido. Os caracteres disponíveis dependem do idioma de escrita
seleccionado. Prima a tecla 0 para inserir um espaço. Os sinais de pontuação
e caracteres especiais mais comuns estão disponíveis na tecla 1.
■ Introdução assistida de texto
A introdução assistida de texto baseia-se num dicionário integrado, ao qual
é possível adicionar palavras novas.
1. Comece a escrever uma palavra utilizando as teclas 2 a 9. O telefone apresenta
* ou a letra, se esta tiver, separadamente, um significado como palavra.
As letras introduzidas são apresentadas sublinhadas.
2. Quando acabar de escrever a palavra e esta estiver correcta, para confirmá-la,
prima 0, para adicionar um espaço.
Se a palavra não estiver correcta, prima * repetidamente e seleccione a palavra
na lista.
Se for apresentado o carácter "?" a seguir à palavra, a palavra que pretendia
escrever não consta do dicionário. Para acrescentar uma palavra ao dicionário,
seleccione Letras. Introduza a palavra, utilizando a introdução tradicional de
texto, e seleccione Gravar.
20
Escrever texto
Page 21
Para escrever palavras compostas, introduza a primeira parte da palavra
e prima a tecla de deslocamento direita. Escreva a última parte da palavra
e confirme-a.
3. Comece a escrever a palavra seguinte.
4.Mensagens
■ Escrever e enviar uma mensagem de texto
1. Seleccione Menu > Mensagens > Criar mensagem > Mensagem.
2. Introduza um ou mais números de telefone no campo Para: . Para obter um
número de telefone de uma memória, seleccione Juntar.
3. Escreva a mensagem no campo Texto:.
Para utilizar um modelo de texto, prima a tecla de deslocamento para baixo
e seleccione Inserir.
4. Seleccione Enviar.
■ Escrever e enviar uma mensagem multimédia
1. Seleccione Menu > Mensagens > Criar mensagem > Mensagem.
2. Introduza um ou mais números de telefone ou endereços de e-mail no campo
Para :. Para obter um número de telefone ou um endereço de e-mail de uma
memória, seleccione Juntar.
3. Escreva uma mensagem. Para adicionar um ficheiro, prima a tecla de
deslocamento para baixo e seleccione Inserir.
4. Para ver a mensagem antes de a enviar, seleccione Opções > Antever.
5. Seleccione Enviar.
Apenas os dispositivos com funções compatíveis podem receber e apresentar mensagens
multimédia. O aspecto de uma mensagem pode variar, em função do dispositivo receptor.
A rede celular poderá limitar o tamanho das mensagens MMS. Se a imagem inserida exceder
esse limite, o dispositivo poderá reduzi-la de modo a poder enviá-la por MMS.
Para obter informações sobre a disponibilidade e a subscrição do serviço de
mensagens multimédia (MMS, serviço de rede), contacte o seu fornecedor
de serviços.
Mensagens
21
Page 22
■ Ler e responder a uma mensagem
1. Para ver uma mensagem recebida, seleccione Mostrar.
Para ler a mensagem mais tarde, seleccione Menu > Mensagens >
Caixa de entrada.
2. Para responder a uma mensagem, seleccione Respond.. Escreva a mensagem
de resposta.
3. Seleccione Enviar.
Importante: Tenha cuidado ao abrir mensagens. As mensagens podem conter
software nocivo ou prejudicar o seu dispositivo ou PC de qualquer outra forma.
■ Mensagens de áudio Nokia Xpress
1. Seleccione Menu > Mensagens > Criar mensagem > Mensagem áudio.
O gravador é aberto.
2. Diga a sua mensagem.
3. Introduza um ou mais números de telefone no campo Para: ou seleccione
Juntar para obter um número.
4. Seleccione Enviar ou prima a tecla de chamada.
Pode utilizar o serviço de mensagens multimédia para criar e enviar uma
mensagem de áudio. Para poder utilizar mensagens de áudio, o serviço MMS tem
de estar activado.
Para abrir uma mensagem de áudio recebida, seleccione Reprod.. Se for recebida
mais do que uma mensagem, seleccione Mostrar > Reprod.. Para ouvir a
mensagem mais tarde, seleccione Sair.
■ Mensagens flash
Seleccione Menu > Mensagens > Criar mensagem > Mensagem flash. Introduza
o número de telefone do destinatário e escreva a mensagem.
As mensagens flash são mensagens de texto que são apresentadas
instantaneamente ao serem recebidas. As mensagens flash não são guardadas
automaticamente.
■ Aplicação de e-mail
Para activar as definições de e-mail, seleccione Menu > Mensagens >
Defs. das msgs. > Mensagens e-mail.
Para utilizar a função de e-mail no telefone, é necessário um sistema de e-mail
compatível.
22
Mensagens
Page 23
Verifique as definições de e-mail junto do seu fornecedor de serviços de e-mail.
Pode receber as definições de configuração de e-mail como uma mensagem de
configuração.
Para introduzir as definições manualmente, seleccione Menu > Mensagens >
Cx. cor. e-mail > Opções > Juntar caixa correio > Criar manualmente.
A aplicação de e-mail requer um ponto de acesso à Internet sem um proxy.
Normalmente, os pontos de WAP incluem um proxy e não funcionam com
a aplicação de e-mail.
Escrever e enviar uma mensagem de e-mail
1. Seleccione Menu > Mensagens > Criar mensagem > E-mail.
2. Introduza o endereço de e-mail do destinatário, um assunto e a mensagem.
Para anexar um ficheiro, seleccione Opções > Inserir
3. Para enviar a mensagem de e-mail, seleccione Enviar.
Pode escrever a mensagem de e-mail antes de estabelecer a ligação ao serviço
de e-mail ou estabelecer primeiro a ligação ao serviço e, em seguida, escrever
e enviar a mensagem de e-mail.
Se estiver definida mais de uma conta, seleccione a conta a partir da qual
pretende enviar o e-mail.
Para guardar o e-mail, seleccione Opções > Gravar mensagem. Para editar ou
continuar a escrever o e-mail mais tarde, seleccione Como msg. rascunho.
Para enviar um e-mail a partir de uma pasta de rascunhos, seleccione Menu >
Mensagens > Rascunhos e a mensagem pretendida.
Importar e-mail
1. Para importar mensagens de e-mail enviadas para a sua conta de e-mail,
seleccione Menu > Mensagens.
Se estiver definida mais de uma conta, seleccione a conta a partir da qual
pretende importar o e-mail.
Como valor assumido, a aplicação de e-mail apenas importa cabeçalhos de
e-mail.
Mensagens
23
Page 24
2. Seleccione um e-mail e prima Abrir para importar a mensagem de e-mail
completa.
Ler e responder a um e-mail
1. Seleccione Menu > Mensagens o nome da conta e a mensagem pretendida.
2. Para responder a uma mensagem de e-mail, seleccione Opções > Respond..
Confirme ou modifique o endereço de e-mail e o assunto e, em seguida,
escreva a resposta.
3. Para enviar a mensagem, seleccione Enviar.
Para terminar a ligação à sua caixa de e-mail, seleccione Opções > Desligar.
Importante: Tenha cuidado ao abrir mensagens. As mensagens de e-mail podem
conter software nocivo ou prejudicar o seu dispositivo ou PC de qualquer outra
forma.
■ Mensagens instantâneas
As mensagens instantâneas (MI, serviço de rede) permitem-lhe enviar mensagens
de texto simples e curtas a utilizadores online. Terá de subscrever um serviço
e registar-se no serviço de MI que pretende utilizar. Para mais informações sobre
a subscrição de serviços de MI, contacte o seu fornecedor de serviços.
■ Mensagens de voz
Para ligar para a sua caixa de correio de voz, seleccione Menu > Mensagens >
Mensagens voz > Ouvir mensagens voz. Para introduzir, procurar ou modificar
o número da caixa de correio de voz, seleccione Nº caixa correio voz.
A caixa de correio de voz é um serviço de rede e pode ser necessário subscrevê-lo
primeiro. Para mais informações, contacte o fornecedor de serviços.
Caso seja suportado pela rede, o ícone indica mensagens de voz novas.
Para ligar para o número da sua caixa de correio de voz, seleccione Ouvir.
■ Definições de mensagens
Definições gerais
As definições gerais são comuns às mensagens de texto e às mensagens
multimédia.
Seleccione Menu > Mensagens > Defs. das msgs. > Definições gerais e uma das
seguintes opções:
24
Mensagens
Page 25
Gravar msgs. enviad. > Sim — para definir o telefone para gravar as mensagens
enviadas na pasta Itens enviados.
Subst. em Itens env. > Permitido — para definir o telefone para substituir as
mensagens antigas pelas novas, quando a memória de mensagens estiver cheia.
Este definição só é apresentada se tiver seleccionado Gravar msgs. enviad. > Sim.
Destinatário favorito — para definir facilmente destinatários ou grupos, quando
enviar mensagens.
Tamanho das letras — para seleccionar o tamanho de letra utilizado nas
mensagens.
Risonhos gráficos > Sim — para definir o telefone de modo a substituir os risonhos
textuais por risonhos gráficos.
Mensagens de texto
As definições das mensagens de texto afectam o modo como as mensagens de
texto e SMS são enviadas, recebidas e vistas.
Seleccione Menu > Mensagens > Defs. das msgs. > Mensagens de texto e uma das
seguintes opções:
Relatórios de entrega > Sim — permite solicitar à rede que devolva relatórios de
entrega das mensagens que enviar (serviço de rede).
Centros mensagens > Adicionar centro — para definir o número de telefone e
o nome do centro de mensagens necessário para enviar mensagens de texto.
Este número é-lhe enviado pelo seu fornecedor de serviços.
Centro msgs. em uso — para seleccionar o centro de mensagens em utilização.
Validade mensagem — para seleccionar o tempo durante o qual a rede tenta
entregar a mensagem.
Mensagem env. como — para seleccionar o formato das mensagens a serem
enviadas: Texto, Pager ou Fax (serviço de rede).
Usar dados por pacot. > Sim — para definir o serviço GPRS como portadora
preferida para SMS.
Suporte de caracteres > Inteiro — para seleccionar todos os caracteres da
mensagem para serem enviados como visualizados. Se seleccionar Reduzido,
os caracteres com acentos e outros símbolos podem ser convertidos noutros
caracteres.
Resp. via mesmo cen. > Sim — para permitir que o destinatário da mensagem envie
uma resposta utilizando o centro de mensagens do utilizador (serviço de rede).
Mensagens
25
Page 26
Mensagens multimédia
As definições das mensagens afectam o modo como as mensagens multimédia são
enviadas, recebidas e vistas. Pode receber definições de configuração para as
mensagens multimédia sob a forma de mensagem de configuração. Consulte
“Serviço de definições de configuração”, na p. 14. Também pode introduzir as
definições manualmente. Consulte “Configuração”, na p. 36.
Seleccione Menu > Mensagens > Defs. das msgs. > Msgs. multimédia e uma das
seguintes opções:
Relatórios de entrega > Sim — permite solicitar à rede que devolva relatórios de
entrega das mensagens que enviar (serviço de rede).
Modo de criação MMS — para restringir ou autorizar vários tipos de multimédia
a adicionar às mensagens.
Tamanho img. (livre) ou Tamanho img. (restr.) — consoante a definição do modo de
criação de MMS
Tempo pred. p/ slides — para definir o tempo entre slides, em mensagens
multimédia.
Permitir recep. mult. — para receber ou bloquear a recepção de mensagens
multimédia, seleccione Sim ou Não. Se seleccionar Na rede subscrita, não pode
receber mensagens multimédia fora da sua rede. A predefinição do serviço de
mensagens multimédia é, geralmente, Na rede subscrita. A disponibilidade deste
menu depende do telefone.
Msgs. mult. a chegar — para decidir a forma como as mensagens multimédia são
obtidas. Esta definição não é apresentada se a opção Permitir recep. mult. estiver
definida como Não.
Permitir anúncios — para receber ou rejeitar anúncios publicitários. Esta definição
não é apresentada se a opção Permitir recep. mult. estiver definida como Não ou
a opção Msgs. mult. a chegar estiver definida como Rejeitar.
Definições config. > Configuração — são apresentadas apenas as configurações
que suportarem mensagens multimédia. Seleccione um fornecedor de serviços,
Predefinidas ou Configuração pessoal para as mensagens multimédia. Seleccione
Conta e uma conta MMS incluída nas definições de configuração activas.
Mensagens de e-mail
As definições afectam o modo como as mensagens de e-mail são enviadas,
recebidas e vistas. Pode receber as definições como uma mensagem de
26
Mensagens
Page 27
configuração. Consulte “Serviço de definições de configuração”, na p. 14. Também
pode introduzir as definições manualmente. Consulte “Configuração”, na p. 36.
Seleccione Menu > Mensagens > Defs. das msgs. > Mensagens e-mail e uma das
seguintes opções:
Notific. novo e-mail — para seleccionar se é apresentada uma notificação quando
é recebido um novo e-mail.
Permitir rec. e-mails — para seleccionar se um e-mail pode ser recebido numa rede
diferente ou apenas na rede local.
Resp. c/ msg. original — para seleccionar se a mensagem original está incluída na
resposta.
Tam. img. no e-mail — para seleccionar o tamanho das imagens no e-mail.
Editar caixas correio — para adicionar novas caixas de correio ou alterar a que está
a ser utilizada.
5.Contactos
Pode gravar nomes e números de telefone (contactos) na memória
do telefone e na memória do cartão SIM.
A memória do telefone pode gravar contactos com detalhes adicionais, tais como
vários números de telefone e itens de texto. Também pode gravar uma imagem
para um número limitado de contactos.
A memória do cartão SIM pode gravar nomes com um número de telefone associado.
Os contactos guardados no cartão de memória SIM são indicados por .
■ Memorizar nomes e números de telefone
Seleccione Menu > Contactos > Nomes > Opções > Adic. novo contacto.
Os nomes e os números são guardados na memória utilizada.
■ Adicionar detalhes aos contactos
Seleccione Menu > Contactos > Definições e certifique-se de que a Mem. em
utilização é Telemóvel ou Telemóvel e SIM.
Na memória do telefone, pode guardar diferentes tipos de números de telefone,
um toque ou um clip de vídeo e pequenos itens de texto, para um contacto.
Procure o contacto ao qual pretende adicionar um detalhe e seleccione
Detalhes > Opções > Juntar detalhe. Seleccione uma das opções disponíveis.
Contactos
27
Page 28
■ Procurar um contacto
Seleccione Menu > Contactos > Nomes. Percorra a lista de contactos ou
introduza os primeiros caracteres do nome que procura.
■ Copiar ou mover contactos
Pode mover e copiar contactos da memória do telefone para a memória do cartão
SIM ou vice-versa. O cartão SIM pode gravar nomes com um número de telefone
associado.
Para mover ou copiar todos os contactos, seleccione Menu > Contactos > Mover contactos ou Copiar contactos.
Para mover ou copiar contactos um por um, seleccione Menu > Contactos >
Nomes. Marque o contacto e seleccione Opções > Mover contacto ou
Copiar contacto.
Para mover ou copiar múltiplos contactos, seleccione Menu > Contactos >
Nomes. Seleccione um contacto e especifique Opções > Marcar. Marque os outros contactos e seleccione Opções > Mover marcado(s) ou Copiar marcado(s).
■ Modificar contactos
Seleccione Menu > Contactos > Nomes. Marque o contacto e seleccione Opções
> Editar contacto; em seguida, seleccione os detalhes que pretende alterar.
■ Grupos
Seleccione Menu > Contactos > Grupos para organizar os nomes e números de
telefone em grupos de chamadores, com tons de toque e imagens de grupo
diferentes.
■ Cartões de visita
Pode enviar e receber as informações de contacto de uma pessoa, sob a forma de
cartão de visita, através de um dispositivo compatível que suporte a norma vCard.
Para enviar um cartão de visita, procure o contacto cuja informação pretende
enviar e seleccione Detalhes > Opções > Enviar cartão visita.
Quando receber um cartão de visita, seleccione Mostrar > Gravar para gravar
o cartão de visita na memória do telefone. Para rejeitar o cartão de visita,
seleccione Sair > Sim.
28
Contactos
Page 29
■ Definições de contactos
Seleccione Menu > Contactos > Definições e uma das seguintes opções:
Mem. em utilização — Consulte “Adicionar detalhes aos contactos”, na p. 27.
Vista Contactos — para seleccionar a forma como os nomes e números existentes
nos Contactos são apresentados.
Apresentação nome — para especificar a parte do nome que é apresentada
primeiro, ou seja, o nome próprio ou o apelido.
Tamanho das letras — para definir o tamanho das letras para a lista de contactos.
Estado da memória — para ver a capacidade de memória livre e utilizada.
6.Registo
Seleccione Menu > Registo > Chams. n/ atend., Chams. recebid. ou
Núms. marcados. Para ver as chamadas não atendidas, recebidas e efectuadas
recentemente, seleccione Registo chams.. Para ver os contactos para os quais
enviou mensagens recentemente, seleccione Destinat. msg..
Para ver quantas mensagens de texto e multimédia enviou e recebeu, seleccione
Menu > Registo > Registo msgs..
Nota: A facturação real das chamadas e dos serviços, por parte do operador de
rede, pode apresentar variações, consoante as funções de rede, os
arredondamentos de facturação, os impostos, etc.
7.Definições
■ Perfis
Seleccione Menu > Definições > Perfis, o perfil pretendido e uma das seguintes
opções:
Activar — para activar o perfil seleccionado.
Personalizar — para personalizar o perfil com tons de toque, volume de toque,
alertas vibratórios ou tons de alerta de mensagens.
Temporário — para definir o perfil de modo a ficar activo durante um determinado
período de tempo, até um máximo de 24 horas. Após este período de tempo,
o perfil anterior passa a estar activo.
Registo
29
Page 30
■ Temas
Seleccione Menu > Definições > Temas e uma das seguintes opções:
Escolher tema — para definir um tema. É apresentada uma lista de pastas na
Galeria. Abra a pasta Temas e seleccione um tema.
Descarregam. temas — para abrir uma lista de ligações para importar mais temas.
■ Tons
Seleccione Menu > Definições > Tons.
Seleccione Opções > Gravar para guardar as definições ou Cancelar para deixar as
definições inalteradas.
Se seleccionar o nível mais elevado de tom de toque, este atinge o seu nível mais
alto após alguns segundos.
■ Visor
As definições de visualização permitem-lhe personalizar a vista do visor do
telefone.
Definições do modo de espera
Seleccione Menu > Definições > Visor e uma das seguintes opções:
Papel de parede — para definir o dispositivo de modo a apresentar uma imagem ou
um slide como papel de parede no modo de espera. Seleccione Imagem ou
Conjunto de slides, marque a pasta relevante e seleccione a imagem ou o slide
pretendido.
Espera activa — para seleccionar se o dispositivo apresenta o modo de espera activa.
Cor letras modo esp. — para seleccionar a cor dos textos apresentados no visor,
no modo de espera.
Ícones tecla naveg. — para ver os ícones dos atalhos da tecla de deslocamento
actual no modo de espera, quando o modo de espera activa está desactivado.
Detalhes notificação — para mostrar ou ocultar detalhes, tais como dados de
contactos, tanto em chamadas não atendidas como em notificações de
mensagens recebidas.
Protector de ecrã — para definir o telefone de modo a apresentar um padrão
variável ou uma imagem, quando não é utilizada qualquer função do telefone
durante um determinado período de tempo.
30
Definições
Page 31
Poupança de energia — para economizar energia da bateria, é apresentado um
relógio digital quando não é utilizada qualquer função do telefone durante um
determinado período de tempo.
Modo de suspensão — para economizar energia da bateria, o visor fica preto
quando não é utilizada qualquer função do telefone durante um determinado
período de tempo.
Tamanho das letras — para definir o tamanho das letras para a leitura e escrita de
mensagens, bem como para a visualização de contactos e páginas da web.
Logótipo operador — permite definir o telefone para mostrar ou ocultar o logótipo
do operador, caso esteja disponível.
Ver info. da célula > Sim — para receber informações do operador de rede,
dependendo da célula de rede utilizada (serviço de rede).
■ Data e hora
Seleccione Menu > Definições > Data e hora > Defs. de data e hora, Formato data
e hora ou Act. auto. data e hora (serviço de rede), para alterar as definições da
hora, fuso horário e data.
■ Meus atalhos
Os atalhos pessoais proporcionam um acesso rápido às funções do telefone
utilizadas com maior frequência.
Tecla de selecção esquerda
Seleccione Menu > Definições > Meus atalhos > Tecla selecção esq.. Seleccione
uma função na lista.
Tecla de selecção direita
Seleccione Menu > Definições > Meus atalhos > Tecla de selecção dir.. Seleccione
uma função na lista.
Tecla de navegação
Seleccione Menu > Definições > Meus atalhos > Tecla de navegação para atribuir
outras funções do telefone à tecla de deslocamento, a partir de uma lista
predefinida.
Tecla de espera activa
Seleccione Menu > Definições > Meus atalhos > Tecla espera activa para
seleccionar uma função na lista.
Definições
31
Page 32
■ Sincronização e cópia de segurança
Seleccione Menu > Definições > Sinc. e cóp. seg. para sincronizar e copiar dados
entre o seu telefone e outro telefone ou um servidor remoto (serviço de rede).
Troca entre tlm. — para sincronizar ou copiar dados entre dois telefones.
Transferênc. dados — para transferir dados entre o seu telefone e outro dispositivo.
■ Conectividade
Pode ligar o telefone a um telefone compatível utilizando uma ligação Bluetooth
ou de cabo de dados USB.
Ligação com Bluetooth
Este dispositivo é compatível com a norma Bluetooth Specification 2.0, que suporta os
seguintes perfis: Acesso ao SIM, difusão de objectos, transferência de ficheiros, acesso
telefónico à rede, mãos-livres, aplicação de descoberta de serviços, acesso genérico, porta
série e permuta genérica de objectos. Para garantir a interoperabilidade com outros
dispositivos que suportam a tecnologia Bluetooth, utilize acessórios Nokia certificados para
este modelo. Consulte os fabricantes dos outros dispositivos, para determinar a respectiva
compatibilidade com este dispositivo.
A tecnologia Bluetooth permite-lhe ligar o telefone a um dispositivo compatível
com Bluetooth num raio de 10 metros. Uma vez que os telefones que utilizam a
tecnologia Bluetooth comunicam através de ondas rádio, o telefone e os outros
telefones não precisam de estar em linha-de-mira, apesar de a ligação poder estar
sujeita a interferências devido a obstruções, tais como paredes ou outros
dispositivos electrónicos.
As funções que utilizam a tecnologia Bluetooth aumentam o consumo da bateria e reduzem
a duração da mesma.
Configurar uma ligação Bluetooth
Seleccione Menu > Definições > Conectividade > Bluetooth > Ligar.
Seleccione Nome do meu tlm. para definir ou alterar o nome do telefone, que
é apresentado aos outros dispositivos Bluetooth.
indica que a função Bluetooth está activa. Lembre-se de que a função
Bluetooth consome energia da bateria e pode reduzir a duração da mesma.
Estabelecer ligação a um dispositivo Bluetooth
Seleccione Menu > Definições > Conectividade > Bluetooth > Procurar aces.
áudio e o dispositivo ao qual pretende estabelecer ligação.
32
Definições
Page 33
Ver uma lista das ligações Bluetooth
Seleccione Menu > Definições > Conectividade > Bluetooth > Dispositivos
activos.
Enviar dados para um dispositivo Bluetooth
Seleccione Menu > Definições > Conectividade > Bluetooth > Disp. emparelhados.
Seleccione o dispositivo que pretende ligar e introduza o código. Para se ligar
a outro dispositivo, tem de acordar um código (até 16 caracteres). O código só
é utilizado uma vez, para configurar a ligação e começar a transferir dados.
Se não encontrar o dispositivo na lista, seleccione Novo para listar os dispositivos
Bluetooth que se encontram no perímetro de alcance.
Ocultar o dispositivo Bluetooth de outros dispositivos
Seleccione Menu > Definições > Conectividade > Bluetooth > Visibilidade meu
tlm. ou Nome do meu tlm.. Seleccione Oculto ou desactive completamente a
função Bluetooth.
Definições de modem
Pode ligar o telefone a um PC compatível, utilizando a tecnologia sem fios
Bluetooth ou uma ligação por cabo de dados USB, e utilizá-lo como um modem
para permitir a ligação GPRS a partir do PC.
Para configurar as definições das ligações a partir do PC:
1. Seleccione Menu > Definições > Conectividade > Dados por pacotes > Defs. dados por pac. > Ponto acesso activo e active o ponto de acesso que pretende
utilizar.
2. Seleccione Edit. ponto aces. act., introduza um nome para alterar as definições
do ponto de acesso e seleccione OK.
3. Seleccione Ponto aces. dad. pac., introduza o nome do ponto de acesso (APN)
para estabelecer ligação a uma rede e seleccione OK.
4. Estabeleça uma ligação de Internet utilizando o telefone como modem.
Para mais informações, consulte o manual do utilizador do “Nokia PC Suite”,.
Se tiver especificado as definições tanto no PC como no telefone, serão utilizadas
as definições do PC.
Definições
33
Page 34
Sincronizar a partir de um PC compatível
Para sincronizar dados a partir da agenda, notas e contactos, instale o software
Nokia PC Suite do telefone no PC. Utilize a tecnologia sem fios Bluetooth ou um
cabo de dados USB CA-101 e inicie a sincronização a partir do PC.
Sincronizar a partir de um servidor
Para utilizar um servidor Internet remoto, subscreva um serviço de sincronização.
Para obter mais informações e as definições necessárias para este serviço,
contacte o fornecedor do serviço.
Cabo de dados USB
Pode utilizar o cabo de dados USB CA-101 para transferir dados entre o telefone
e um PC compatível ou uma impressora que suporte a tecnologia PictBridge.
Também pode utilizar o cabo de dados USB CA-101 com o Nokia PC Suite.
Para activar o telefone para a transferência de dados ou impressão de imagens,
ligue o cabo de dados. Confirme Cabo de dados USB ligado. Escolher modo.
e seleccione uma das seguintes opções:
PC Suite — para utilizar o telefone para interagir com aplicações num PC que
tenha o Nokia PC Suite instalado.
Impressão e média — para utilizar o telefone com uma impressora PictBridge
compatível ou para ligar o telefone a um PC, para sincronizá-lo com o Windows
Media Player (música, vídeo).
Armazenam. dados — para estabelecer ligação a um PC que não possua o software
Nokia e utilizar o telefone como dispositivo de armazenamento de dados.
Para alterar o modo USB, seleccione Menu > Definições > Conectividade > Cabo de dados USB > PC Suite, Impressão e média ou Armazenam. dados.
■ Chamada
Seleccione Menu > Definições > Chamadas e uma das seguintes opções:
Desvio de chamadas — para desviar as chamadas recebidas (serviço de rede).
Pode não conseguir desviar todas as chamadas, se algumas das funções de
restrição de chamadas estiverem activas. Consulte Restrição chamadas em
“Códigos de acesso”,, na p. 10.
Qualq. tecla p/ atend. > Sim — para atender uma chamada recebida premindo
brevemente qualquer tecla, à excepção da tecla de alimentação, da tecla da
câmara, das teclas de selecção esquerda e direita e da tecla terminar.
34
Definições
Page 35
Remarc. automática > Sim — para efectuar um máximo de 10 tentativas de
estabelecimento da chamada, após uma tentativa sem êxito.
Melhoria de voz > Activa — para melhorar a inteligibilidade das palavras,
especialmente em ambientes ruidosos.
Marcação rápida > Activada — para marcar os nomes e números de telefone
atribuídos às teclas de marcação rápida 3 a 9, prima, sem soltar, a tecla numérica
correspondente.
Chamada em espera > Activada — Consulte “Chamada em espera”, na p. 19
Resumo após cham. > Sim — para ver brevemente a duração e o custo
aproximados (serviço de rede) da chamada após cada chamada.
Env. minha identid. > Sim — para mostrar o seu número de telefone à pessoa a
quem está a telefonar (serviço de rede). Para utilizar a definição acordada com
o fornecedor de serviços, seleccione Definido pela rede.
■ Telefone
Seleccione Menu > Definições > Telemóvel e uma das seguintes opções:
Definições de idioma — para definir o idioma do visor do telefone, seleccione
Idioma do telemóvel. Automática selecciona o idioma, em função das informações
incluídas no cartão SIM. Para escolher o idioma do cartão USIM, seleccione
Idioma do SIM. Para definir um idioma para a reprodução de voz, seleccione
Idioma reconhecim..
Estado da memória — para ver a quantidade de memória utilizada e disponível no
telefone.
Protecção auto. tecl. — Consulte “Códigos de acesso”, na p. 10.
Reconhecimento voz— Consulte “Marcação por voz melhorada”, na p. 19.
Protecção do teclado — Consulte “Códigos de acesso”, na p. 10.
Nota de boas vindas — para escrever a nota que é apresentada quando o telefone
é ligado.
Actualizações tlm. — para actualizar o software do telefone, se houver uma
actualização disponível.
Modo da rede — para seleccionar o modo duplo (UMTS ou GSM). Não é possível
aceder a esta opção durante uma chamada activa.
Escolha de operador > Automática — para definir o telefone para seleccionar
automaticamente uma das redes celulares disponíveis na sua área. Com Manual,
Definições
35
Page 36
pode especificar uma rede que tenha celebrado um acordo de roaming com o seu
fornecedor de serviços.
Activar textos ajuda — para especificar se o telefone deve mostrar os textos de
ajuda.
Tom inicial > Ligado — para seleccionar se o telefone emite um tom quando é
ligado.
Pergunta de voo — Consulte “Modo de voo”, na p. 17.
■ Configuração
Pode configurar o telefone com as definições necessárias para que determinados
serviços funcionem de modo correcto. O fornecedor de serviços também lhe pode
enviar estas definições como uma mensagem de configuração.
Seleccione Menu > Definições > Configuração e uma das seguintes opções:Defs. config. predef. — para ver os fornecedores de serviços guardados no telefone.
Para especificar as definições de configuração do fornecedor de serviços,
seleccione Opções > Estabel. como predef..
Activ. predefs. aplics. — para activar as definições de configuração predefinidas
para as aplicações suportadas.
Ponto acesso prefer. — para ver os pontos de acesso guardados. Marque um ponto
de acesso e seleccione Opções > Detalhes para ver o nome do fornecedor de
serviços, a portadora de dados e o ponto de acesso de dados por pacotes ou
número de marcação telefónica GSM.
Ligar a suporte — para importar as definições de configuração do seu fornecedor
de serviços.
Defs. config. pessoal — para acrescentar manualmente contas pessoais novas para
vários serviços e para as activar ou apagar. Os parâmetros diferem de acordo com
o tipo de serviço seleccionado.
■ Repor os valores de origem
Para repor os valores de origem de algumas definições de menu, seleccione
Menu > Definições > Repor val. orig.. Introduza o código de segurança. Os nomes
e números de telefone guardados nos Contactos não são apagados.
36
Definições
Page 37
8.Menu do operador
Este menu permite-lhe aceder aos serviços fornecidos pelo seu operador de rede.
O nome e o ícone dependem do operador. Para mais informações, contacte o
operador de rede. O operador pode actualizar este menu através de uma
mensagem de serviço.
■ Mensagens de informação
Seleccione Menu > Mensagens > Msgs. informat.. Pode receber mensagens sobre
vários temas, do seu fornecedor de serviços (serviço de rede). Para mais
informações, contacte o seu operador de rede.
■ Comandos de serviço
Seleccione Menu > Mensagens > Comandos serv. para escrever e enviar pedidos
de serviços (comandos USSD) ao seu fornecedor de serviços, tais como comandos
de activação para serviços de rede.
9.Galeria
Neste menu, pode gerir imagens, clips de vídeo, ficheiros de música,
temas, gráficos, tons, gravações e ficheiros recebidos. Estes ficheiros
são guardados na memória do telefone e podem ser organizados em pastas.
Para ver a lista de pastas, seleccione Menu > Galeria.
Para ver as opções disponíveis para uma pasta, seleccione uma pasta e Opções.
Para ver uma lista dos ficheiros existentes numa pasta, seleccione uma pasta e Abrir.
Para ver as opções disponíveis para um ficheiro, seleccione um ficheiro e Opções.
O telefone suporta um sistema de código de activação para proteger os conteúdos
adquiridos. Verifique sempre os termos de entrega de quaisquer conteúdos e
códigos de activação antes de os adquirir, pois podem estar sujeitos a pagamento.
■ Gestão de direitos digitais
A gestão de direitos digitais (Digital rights management - DRM) é uma protecção
de copyright que se destina a impedir modificações e a limitar a distribuição de
ficheiros protegidos. Ao importar para o telefone ficheiros protegidos, como som,
vídeo, temas ou toques, estes são de livre acesso mas estão bloqueados. Terá de
pagar pela chave para activar o ficheiro e a chave de activação é automaticamente
enviada para o telefone, quando realizar a importação do ficheiro.
Menu do operador
37
Page 38
Para ver as permissões para um ficheiro protegido, marque-o e seleccione
Opções > Chaves de activação. Por exemplo, pode saber quantas vezes pode ver
um vídeo ou durante quantos dias ainda poderá ouvir uma música.
Para aumentar as permissões para um ficheiro, seleccione Opçõese a opção
correspondente para o tipo de ficheiro, como por exemplo Activar tema. Pode
enviar certos tipos de ficheiros protegidos aos seus amigos e eles podem adquirir
as suas próprias chaves de activação.
A protecção conferida pelos direitos de autor (copyrights) pode impedir a cópia,
a modificação, a transferência ou o reenvio de algumas imagens, músicas
(incluindo tons de toque) e outros conteúdos.
Este telefone suporta OMA DRM 2.0.
Os proprietários de conteúdos podem utilizar diferentes tipos de tecnologias de gestão de
direitos digitais (DRM - Digital Rights Management) para protegerem a sua propriedade
intelectual, incluindo direitos de autor (copyrights). Este dispositivo utiliza vários tipos de
software DRM para aceder a conteúdos protegidos por DRM. Este dispositivo permite-lhe
aceder a conteúdos protegidos por "OMA DRM 2.0". Se algum software DRM falhar na
protecção dos conteúdos, os seus proprietários podem solicitar o cancelamento da
capacidade desse software DRM para aceder a novos conteúdos protegidos por DRM.
O cancelamento também pode impedir a renovação dos conteúdos protegidos por DRM já
existentes no dispositivo. O cancelamento do software DRM não afecta o uso de conteúdos
protegidos por outros tipos de DRM ou o uso de conteúdos não protegidos por DRM.
Os conteúdos protegidos por DRM (gestão de direitos digitais) são fornecidos com uma
chave de activação associada, que define os seus direitos de utilização dos conteúdos.
Se o dispositivo tiver conteúdos protegidos por OMA DRM, para efectuar uma cópia de
segurança, tanto das chaves de activação como dos conteúdos, utilize a função de cópia de
segurança do Nokia PC Suite. Outros métodos de transferência podem não transmitir as
chaves de activação que necessitam de ser repostas com os conteúdos, para que possa
continuar a utilizar conteúdos protegidos por OMA DRM após a formatação da memória do
dispositivo. Também poderá necessitar de repor as chaves de activação no caso dos ficheiros
do dispositivo se danificarem.
■ Imprimir imagens
O seu telefone suporta o Nokia XPressPrint. Para ligá-lo a uma
impressora compatível, utilize um cabo de dados USB ou envie a imagem por
Bluetooth para uma impressora que suporte a tecnologia Bluetooth. Consulte
“Conectividade”, na p. 32.
Pode imprimir imagens em formato .jpg. As imagens captadas com a câmara são
automaticamente guardadas em formato .jpg.
Marque a imagem que pretende imprimir e seleccione Opções > Imprimir.
38
Galeria
Page 39
10. Média
Pode tirar fotografias ou gravar clips de vídeo com a câmara de
2 megapixels incorporada.
■ Câmara
A câmara produz imagens em formato .jpg e permite uma ampliação digital até
oito vezes.
Captar uma imagem
Seleccione Menu > Multimédia > Câmara > Capturar. Para tirar uma fotografia,
seleccione P/ trás; para enviar a fotografia como uma mensagem multimédia,
seleccione Opções > Enviar. O telefone guarda a fotografia na Galeria > Imagens.
Mantenha uma distância segura quando utilizar o flash. Não utilize o flash muito próximo
de pessoas ou animais. Não cubra o flash quando tirar uma fotografia.
■ Vídeo
Para definir a qualidade dos clips de vídeo, seleccione Menu > Multimédia >
Vídeo > Opções > Definições > Qualidade clip vídeo > Alta, Normal ou Baixa.
Para seleccionar o limite do tamanho de ficheiro, seleccione Menu >
Multimédia > Vídeo > Opções > Definições > Duração clip de vídeo.
Pode gravar clips de vídeo em formato .3gp. O tempo de gravação disponível
depende da duração do clip de vídeo e das definições de qualidade. A duração e o
tamanho de ficheiro dos clips podem variar em função da qualidade seleccionada
e da memória disponível.
Gravar um clip de vídeo
Seleccione Menu > Multimédia > Vídeo > Gravar. Para ampliar ou reduzir, prima
a tecla de deslocamento para a esquerda ou para a direita.
■ Leitor de música
Para abrir o leitor de música, seleccione Menu > Multimédia > Leitor de música.
Para abrir uma lista de todas as músicas guardadas no telefone, seleccione Todas
as canções > Abrir ou prima a tecla de deslocamento para a direita.
Para criar ou gerir listas de reprodução, seleccione Listas de faixas > Abrir ou
prima a tecla de deslocamento para a direita.
Média
39
Page 40
Para abrir pastas com Artistas, Álbuns ou Géneros, marque a opção pretendida
e seleccione Expandir ou prima a tecla de deslocamento para a direita.
Para abrir uma lista dos vídeos guardados no telefone, seleccione Vídeos > Abrir
ou prima a tecla de deslocamento para a direita.
O telefone inclui um leitor de música que permite ouvir faixas de música,
gravações ou outros ficheiros de música MP3, AAC, eAAC+ ou do Windows Media
Player que o utilizador tenha transferido para o telefone com a aplicação Nokia
Audio Manager, que faz parte do Nokia PC Suite.
Reproduzir música
Quando abrir o menu Leitor de música, são apresentados os detalhes da primeira
faixa da lista de faixas predefinida. Para iniciar a reprodução, seleccione .
Para ajustar o nível do volume, prima a tecla de deslocamento para cima ou para
baixo.
Para fazer uma pausa na reprodução, prima .
Para parar a reprodução, prima, sem soltar, a tecla terminar.
Para saltar para a faixa seguinte, seleccione . Para saltar para o início da faixa
anterior, seleccione .
Para voltar atrás na faixa actual, seleccione , sem soltar. Para avançar
rapidamente na faixa actual, seleccione , sem soltar. Solte a tecla na posição
pretendida.
Aviso: Ouça música com um nível de som moderado. A exposição contínua a um
volume elevado pode causar lesões nos seus ouvidos. Não segure o dispositivo
junto ao ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume
pode ser extremamente elevado.
■ Gravador de voz
1. Seleccione Menu > Multimédia > Gravador.
Para utilizar as teclas gráficas , ou no visor, prima a tecla de
deslocamento para a esquerda ou para a direita, para seleccionar a tecla
gráfica pretendida.
2. Para iniciar a gravação, prima . Para iniciar a gravação durante uma
chamada, seleccione Opções > Gravar. Durante a gravação de uma chamada,
todos os participantes na chamada ouvem um sinal sonoro fraco. Quando
gravar uma chamada, mantenha o telefone na posição normal, junto do
ouvido. Para fazer uma pausa na gravação, prima .
40
Média
Page 41
3. Para terminar a gravação, seleccione . A gravação é guardada em Galeria >
Gravações.
Para ouvir a última gravação, seleccione Opções > Reprod. último grav..
Para enviar a última gravação, seleccione Opções > Enviar último grav..
Para ver a lista de gravações existentes na Galeria, seleccione Opções > Lista
gravações > Gravações.
Pode gravar partes de discursos, sons ou uma chamada em curso e guardar as
gravações na Galeria. Esta função é útil para gravar um nome e um número de
telefone, para os anotar mais tarde.
O gravador não pode ser utilizado quando está activa uma chamada de dados ou uma
ligação GPRS.
■ Equalizador
Seleccione Menu >Multimédia > Equalizador.
Para activar um conjunto, marque um dos conjuntos do equalizador e seleccione
Activar.
Para editar ou mudar o nome de um conjunto seleccionado, seleccione Opções >
Modificar ou Mudar o nome. Nem todos os conjuntos permitem modificações ou
alterações do nome.
■ Alargamento estéreo
Seleccione Menu > Multimédia > Alargam. estéreo > Sim ou Não para melhorar
o som estéreo do telefone.
11. Organizador
■ Alarme
Seleccione Menu > Organizador > Relógio alarme.
Para definir o alarme, seleccione Hora de alarme e introduza a hora do alarme.
Para alterar a hora do alarme quando esta está definida, seleccione Ligado.
Para definir o telefone para o avisar em determinados dias da semana, seleccione
Repetir o alarme.
Para seleccionar o tom de alarme ou definir o rádio como tom de alarme,
seleccione Tom do alarme:. Se seleccionar o rádio como tom de alarme, ligue
o auricular ao telefone.
Para definir um tempo limite de repetição, seleccione Tempo limite repet. e o tempo.
Organizador
41
Page 42
Parar o alarme
O alarme toca mesmo quando o telefone está desligado. Para parar o alarme,
seleccione Parar. Se deixar o telefone continuar a tocar durante um minuto ou
seleccionar Repetir, o alarme pára durante o tempo definido em Tempo limite repet. e recomeça em seguida.
■ Agenda
Seleccione Menu > Organizador > Agenda.
O dia actual é indicado por um contorno. Se existirem notas para o dia, este
aparece em negrito e aparece o início da nota por baixo do calendário. Para ver as
notas do dia, seleccione Ver. Para ver uma semana, seleccione Opções > Vista da semana. Para eliminar todas as notas da agenda, escolha a vista mensal ou
semanal e seleccione Opções > Apagar notas.
Para definir a data, a hora, o fuso horário, o toque da agenda, o formato da data ou
hora, o separador da data, a vista predefinida ou o primeiro dia da semana,
seleccione Definições. Para definir o telefone de modo a apagar automaticamente
as notas antigas, após um determinado período de tempo, seleccione Apagar autom. notas.
Criar uma nota de agenda
Seleccione Menu > Organizador > Agenda. Marque a data pretendida e
seleccione Opções > Criar uma nota e uma das seguintes opções: Reunião, Telefonar, Aniversário, Memo ou Lembrete. Preencha os campos.
Alarme de nota
O telefone apresenta a nota e, se estiver definido, emite um tom de alarme.
Com uma nota de chamada no visor, para efectuar a chamada para o número
apresentado, prima a tecla de chamada. Para parar o alarme e ver a nota,
seleccione Ver. Para parar o alarme durante 10 minutos, seleccione Repetir.
Para parar o alarme sem ver a nota, seleccione Sair.
■ Lista de tarefas
Seleccione Menu > Organizador > Lista de tarefas.
Para criar uma nota, se não tiver sido adicionada nenhuma, seleccione Juntar;
caso contrário, seleccione Opções > Adicionar. Preencha os campos e seleccione
Gravar.
42
Organizador
Page 43
Para ver uma nota, marque-a e seleccione Ver. Enquanto visualiza uma nota,
também pode seleccionar uma opção para editar os respectivos atributos.
Também pode seleccionar uma opção para eliminar a nota seleccionada ou todas
as notas que tenha marcado como concluídas.
■ Notas
Para escrever e enviar notas, seleccione Menu > Organizador > Notas.
Para criar uma nota, se não tiver sido adicionada nenhuma, seleccione Juntar;
caso contrário, seleccione Opções > Tomar nota. Escreva a nota e seleccione Gravar.
■ Calculadora
Seleccione Menu > Organizador > Calculadora. Quando o 0 for apresentado no
visor, introduza o primeiro algarismo do cálculo. Prima # para inserir uma vírgula
decimal. Marque a operação ou função pretendida ou seleccione-a em Opções.
Introduza o segundo algarismo. Repita esta sequência as vezes que forem
necessárias. Para iniciar um novo cálculo, comece por seleccionar Limpar, sem
soltar.
Esta calculadora tem uma precisão limitada, destinando-se a cálculos simples.
■ Temporizador
1. Para activar o temporizador, seleccione Menu > Organizador >
Temporizador > Temporiz. normal, introduza a hora do alarme e escreva a nota
que será apresentada quando o tempo expirar. Para alterar o tempo do
temporizador, seleccione Alterar tempo.
2. Para iniciar o temporizador, seleccione Iniciar.
3. Para parar o temporizador, seleccione Parar temporizador.
Temporizador com intervalo
1. Para ter um temporizador de intervalos com um máximo de 10 intervalos
iniciados, introduza primeiro os intervalos.
2. Seleccione Menu > Organizador > Temporizador > Temporizador interv..
3. Para iniciar o temporizador, seleccione Iniciar temporizador > Iniciar.
Organizador
43
Page 44
■ Cronómetro
Seleccione Menu > Organizador > Cronómetro e uma das seguintes opções:
Tempo parcial — para medir tempos intermédios. Para iniciar a contagem do
tempo, seleccione Iniciar. Seleccione Parciais sempre que pretender obter um
tempo intermédio. Para parar a contagem do tempo, seleccione Parar.
Para gravar o tempo cronometrado, seleccione Gravar.
Para recomeçar a contagem do tempo, seleccione Opções > Iniciar. O novo tempo
é adicionado ao tempo anterior. Para repor o tempo sem o gravar, seleccione
Reiniciar.
Tempo total — para medir o tempo de uma volta a um circuito.
As outras funções do telefone podem ser utilizadas durante a cronometragem.
Para especificar a cronometragem em segundo plano, prima a tecla terminar.
Seleccione Continuar para ver a cronometragem que o utilizador especificou para
continuar em segundo plano.
12. Aplicações
■ Iniciar um jogo
Seleccione Menu > Aplicações > Jogos. Marque o jogo pretendido e seleccione
Abrir.
Para definir sons, luzes e vibrações para o jogo, seleccione Menu > Aplicações >
Opções > Definições da aplic..
■ Iniciar uma aplicação
Seleccione Menu > Aplicações > Recolha. Marque uma aplicação e seleccione Abrir.
■ Opções de aplicações
Actualizar versão — para verificar se está disponível uma nova versão da aplicação
para importação a partir da Web (serviço de rede)
Página web — para obter mais informações ou dados para a aplicação a partir de
uma página da Internet (serviço de rede), se disponível.
Acesso aplicação — para restringir o acesso da aplicação à rede.
44
Aplicações
Page 45
13. Web
Pode aceder a vários serviços de Internet móvel com o browser do
telefone.
Importante: Utilize apenas serviços fidedignos que ofereçam um nível adequado
de segurança e protecção contra software nocivo.
Para obter mais informações sobre a disponibilidade, os preços e as tarifas destes
serviços, contacte o seu fornecedor de serviços.
Com o browser do telefone, pode ver os serviços que utilizam a norma WML
("Wireless Mark-Up Language") ou XHTML ("Extensible HyperText Markup
Language") nas suas páginas. O aspecto pode variar devido ao tamanho do visor.
Pode não ser capaz de ver todos os detalhes das páginas da Internet.
■ Estabelecer ligação a um serviço
Certifique-se de que estão activadas as definições de configuração correctas
do serviço.
1. Para especificar as definições de ligação ao serviço, seleccione Menu > Web > Definições > Definições config.
2. Seleccione Configuração. Só são apresentadas as configurações que suportam
o serviço de consulta com o browser. Seleccione um fornecedor de serviços,
Predefinidas ou Configuração pessoal para navegar na Internet.
As definições de configuração necessárias para consultas com o browser
podem ser-lhe enviadas como uma mensagem de configuração pelo
fornecedor cujo serviço pretende utilizar.
3. Seleccione Conta e uma conta de serviço de navegação incluída nas definições
de configuração activas.
4. Seleccione Mostrar janela term. > Sim para realizar a autenticação manual do
utilizador para ligações de Intranet.
Estabeleça a ligação ao serviço de uma das seguintes formas:
• Seleccione Menu > Web > Página inicial ou, no modo de espera, prima 0,
sem soltar.
• Para seleccionar um favorito do serviço, seleccione Menu > Web > Favoritos.
• Para seleccionar o último endereço da Web, seleccione Menu > Web > Último end. web.
• Para introduzir o endereço do serviço, seleccione Menu > Web > Ir para
endereço. Introduza o endereço do serviço e seleccione OK.
Web
45
Page 46
■ Consultar páginas com o browser
Depois de estabelecida a ligação ao serviço, pode começar a consultar as
respectivas páginas com o browser. As funções das teclas do telefone podem
variar consoante os diferentes serviços. Siga as instruções apresentadas no visor.
Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
■ Favoritos
Pode gravar endereços de páginas como favoritos na memória do telefone.
1. Enquanto navega, seleccione Opções > Adicionar ficha; ou, no modo de espera,
seleccione Menu > Web > Favoritos.
2. Escolha uma ficha e seleccione-a ou prima a tecla de chamada para efectuar
uma ligação à página associada com a ficha.
3. Seleccione Opções para ver, modificar, apagar ou enviar um favorito, para criar
um favorito novo ou para gravar o favorito numa pasta.
O seu dispositivo pode ter favoritos e ligações preinstaladas de sites da Internet de terceiros.
Também pode aceder aos sites de terceiros através do seu dispositivo. Os sites de terceiros
não estão relacionados com a Nokia e a Nokia não garante ou assume qualquer
responsabilidade relativamente aos mesmos. Se optar por aceder a esses sites, deverá tomar
precauções em termos de segurança ou conteúdo.
■ Caixa de entrada de serviço
O telefone pode receber mensagens do serviço, enviadas pelo fornecedor de
serviços (serviço de rede). As mensagens do serviço são notificações (por exemplo,
títulos de notícias) e podem conter uma mensagem de texto ou o endereço de um
serviço.
Para aceder à pasta A receber serv. no modo de espera, quando tiver recebido uma
mensagem do serviço, seleccione Mostrar. Se seleccionar Sair, a mensagem
é movida para a pasta A receber serv.. Para aceder à pasta A receber serv. mais
tarde, seleccione Menu > Web > A receber serv..
■ Definições do aspecto
Para personalizar a forma como as páginas da web são apresentadas no telefone,
enquanto navega, seleccione Opções > Outras opções > Definições aspecto; ou,
no modo de espera, seleccione Menu > Web > Definições > Definições aspecto.
46
Web
Page 47
■ Definições de segurança
Certificados
Para ver a lista de certificados de autorização ou do utilizador que importou para
o telefone, seleccione Menu > Definições > Segurança > Certific. autoridade ou Certificados utiliz..
O símbolo é apresentado durante a ligação, se a transmissão de dados entre
o telefone e o servidor de conteúdos for codificada.
Importante: Mesmo que o uso de certificados reduza significativamente os riscos
inerentes às ligações remotas e à instalação de software, estes devem ser
A existência de um certificado não oferece qualquer protecção por si só; o gestor de
certificados tem de conter certificados correctos, autênticos ou de fonte fidedigna, para
permitir uma maior segurança. Os certificados têm uma duração limitada. Se for
apresentada a indicação "Certificado expirado" ou "Certificado ainda não válido", mesmo
que o certificado devesse estar válido, certifique-se de que a data e hora actuais do
dispositivo estão correctas.
Antes de alterar quaisquer definições do certificado, certifique-se de que o proprietário do
certificado é realmente fidedigno e que o certificado pertence efectivamente ao proprietário
apresentado na lista.
Existem três tipos de certificados: certificados de servidor, certificados de
autorização e certificados de utilizador. Pode receber estes certificados do seu
fornecedor de serviços. Os certificados de autorização e de utilizador também
podem ser guardados no módulo de segurança pelo fornecedor de serviços.
O ícone de segurança não indica que a transmissão de dados entre o gateway e o servidor de
conteúdo (ou o local onde está guardado o recurso solicitado) é segura. O operador de rede
protege a transmissão de dados entre o gateway e o servidor de conteúdo.
utilizados correctamente, de modo a poder beneficiar de uma maior segurança.
Cookies e cache
Os cookies são dados que uma página da Internet guarda na memória cache do
telefone. Os cookies são guardados até o utilizador limpar a memória cache.
Enquanto navega, seleccione Opções > Outras opções > Segurança > Definições
cookies; ou, no modo de espera, seleccione Menu > Web > Definições >
Definições segurança > Cookies. Para permitir ou impedir que o telefone receba
cookies, seleccione Permitir ou Rejeitar.
Uma memória cache é uma localização de memória utilizada para guardar dados
temporariamente. Se tiver tentado aceder ou se tiver acedido a informações confidenciais
que exijam palavras-passe, limpe a memória cache após cada utilização. As informações ou
Web
47
Page 48
os serviços aos quais acedeu são guardados na memória cache. Para esvaziar a cache
enquanto navega, seleccione Opções > Outras opções > Limpar a cache; no modo de espera,
seleccione Menu > Web > Limpar a cache.
Scripts através de ligações seguras
Pode optar por autorizar ou não a execução de scripts de uma página segura.
O telefone suporta scripts WML.
Enquanto navega, para permitir os scripts, seleccione Opções > Outras opções >
Segurança > Defs. scripts de WML; ou, no modo de espera, seleccione Menu >
Web > Definições > Definições segurança > Scripts WML por lig. > Permitir.
■ Segurança do browser
Alguns serviços podem exigir funções de segurança, tais como os serviços
bancários ou as compras online. Para essas ligações necessita de certificados de
segurança e, eventualmente, de um módulo de segurança que pode estar
disponível no cartão SIM. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
Assinatura digital
Pode efectuar assinaturas digitais com o telefone, se o cartão SIM tiver um
módulo de segurança. A utilização da assinatura digital pode ser igual à
assinatura do nome numa factura de papel, num contrato ou noutro documento.
Para efectuar uma assinatura digital, seleccione uma hiperligação numa página,
por exemplo, o título de um livro que pretenda comprar e o respectivo preço.
É apresentado o texto a assinar, que pode incluir o montante e a data.
Verifique se o texto do cabeçalho é Lê e se é apresentado o ícone da
assinatura digital.
Para assinar o texto, leia primeiro o texto na íntegra e seleccione Assinar.
O texto pode não caber no ecrã. Por este motivo, certifique-se de que percorreu
e leu o texto na íntegra antes de assinar.
Seleccione o certificado de utilizador que pretende utilizar. Introduza o PIN de
assinatura. O ícone da assinatura digital desaparece e o serviço pode apresentar
uma confirmação da compra.
48
Web
Page 49
14. Serviços SIM
O cartão SIM pode facultar serviços adicionais. Só pode aceder a
este menu se for suportado pelo cartão SIM. O nome e os conteúdos
do menu dependem dos serviços disponíveis.
O acesso a estes serviços pode requerer o envio de mensagens de texto ou
a realização de uma chamada telefónica que poderá ser cobrada.
15. Conectividade ao PC
O utilizador pode enviar e receber mensagens de e-mail, bem como aceder
à Internet quando o telefone está ligado a um PC compatível, através de uma
ligação Bluetooth ou de um cabo de dados USB. Pode utilizar o telefone com
vários tipos de ligação ao PC e de aplicações de comunicações dados.
■ Nokia PC Suite
Com o Nokia PC Suite pode sincronizar contactos, a agenda, notas e notas de
tarefas entre o telefone e um PC compatível ou um servidor de Internet remoto
(serviço de rede). Para mais informações e para obter o PC Suite, consulte o
website da Nokia, em www.nokia.com/support, ou o website local da Nokia.
■ Aplicações de comunicação de dados
Para mais informações acerca da utilização de uma aplicação de comunicação
de dados, consulte a documentação que é fornecida com a aplicação.
Não é aconselhável efectuar ou atender chamadas telefónicas durante uma
ligação de PC, uma vez que pode afectar a operação.
Para um melhor desempenho durante chamadas de dados, coloque o telefone
sobre uma superfície estável, com o teclado voltado para baixo. Durante uma
chamada de dados não segure o telefone com a mão, para evitar movê-lo.
Serviços SIM
49
Page 50
16. Informações sobre a bateria e o
carregador
O dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável. Este dispositivo deve ser utilizado
com energia fornecida pela bateria BL-6P. Este dispositivo deve ser utilizado com energia
fornecida pelos seguintes carregadores: carregador AC-6. A bateria pode ser carregada e
descarregada centenas de vezes, embora acabe por ficar inutilizada. Quando a autonomia
em conversação e standby se tornar marcadamente inferior à normal, está na altura de
substituir a bateria. Utilize apenas baterias certificadas pela Nokia e recarregue-as apenas
utilizando os carregadores certificados pela Nokia, destinados a este dispositivo. A utilização
de uma bateria ou carregador não aprovado pode representar um risco de incêndio,
explosão, fuga ou outro acidente.
Ao utilizar uma bateria pela primeira vez, ou se a bateria não tiver sido utilizada durante
muito tempo, pode ser necessário ligar o carregador e, em seguida, desligá-lo e voltar a ligálo para iniciar o carregamento da bateria. Se a bateria estiver completamente descarregada,
pode ser necessário aguardar vários minutos até o indicador de carga aparecer no visor ou
para poder efectuar chamadas.
Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador.
Desligue o carregador da tomada de corrente e do dispositivo, quando não estiver a ser
utilizado. Não deixe uma bateria completamente carregada ligada a um carregador, porque
o sobreaquecimento pode encurtar a respectiva vida útil. Se uma bateria completamente
carregada não for utilizada, vai perdendo a carga ao longo do tempo.
Tente sempre manter a bateria a uma temperatura entre 15° C e 25° C (59° F e 77° F). As
temperaturas extremas reduzem a capacidade e duração da bateria. Um dispositivo utilizado
com uma bateria muito quente ou fria pode não funcionar temporariamente. O rendimento
da bateria fica particularmente limitado quando é sujeita a temperaturas muito abaixo do
nível de congelação.
Não provoque um curto-circuito na bateria. Pode ocorrer um curto-circuito acidental
quando um objecto metálico, como seja uma moeda, um clip ou uma caneta, causar a
ligação directa dos terminais positivo (+) e negativo (-) da bateria. (Estes terminais têm o
aspecto de filamentos metálicos na bateria). Esta situação pode verificar-se, por exemplo,
se transportar uma bateria sobressalente num bolso ou num saco. O curto-circuito dos
terminais pode danificar a bateria ou o objecto que a ela for ligado.
Não destrua as baterias queimando-as, porque podem explodir. As baterias também podem
explodir se forem danificadas. Desfaça-se das baterias em conformidade com o estabelecido
na regulamentação local. Recicle-as, sempre que possível. Não as trate como lixo doméstico.
Não desmonte, corte, abra, esmague, dobre, deforme, perfure nem fragmente células ou
baterias. No caso de ocorrer uma fuga na bateria, não deixe o líquido entrar em contacto
50
Informações sobre a bateria e o carregador
Page 51
com a pele ou com os olhos. Se tal acontecer, lave imediatamente a pele ou os olhos com
água abundante ou procure assistência médica.
Não modifique, refabrique, tente inserir objectos estranhos na bateria nem submerja ou
exponha a bateria a água ou outros líquidos.
A utilização imprópria da bateria pode resultar num incêndio, explosão ou outro tipo de
acidente. Se o dispositivo ou bateria cair, especialmente numa superfície dura, e se acreditar
que a bateria ficou danificada, leve-o a um centro de assistência para inspecção antes de
continuar a utilizá-la.
Utilize a bateria apenas para a sua função específica. Nunca utilize um carregador ou uma
bateria danificados. Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
■ Normas de autenticação de baterias Nokia
Para sua segurança, utilize sempre baterias Nokia originais. Para se certificar de que está a
comprar uma bateria Nokia original, adquira-a num agente Nokia autorizado e inspeccione
o selo de holograma através da execução dos seguintes passos:
A concretização bem-sucedida dos passos não consiste numa garantia total da
autenticidade da bateria. Se tiver motivos para suspeitar que a sua bateria não é uma bateria
Nokia original e autêntica, deve evitar a utilização da mesma e levá-la ao agente autorizado
ou ponto de serviço Nokia mais próximo para obter ajuda. O seu agente ou ponto de serviço
Nokia irá inspeccionar a autenticidade da bateria. Se a autenticidade não for comprovada,
devolva a bateria ao local de compra.
Autenticar o holograma
1. Ao observar o selo de holograma, deverá ver, de um
ângulo, o símbolo Nokia figurado por duas mãos quase em
contacto e, observando-o de outro ângulo, o logótipo
Nokia Original Enhancements.
2. Inclinando o holograma para o lado esquerdo, direito,
inferior e superior do logótipo, deverá ver 1, 2, 3 e 4 pontos,
respectivamente, em cada uma das posições.
Informações sobre a bateria e o carregador
51
Page 52
E se a bateria não for autêntica?
Se não for possível confirmar que a sua bateria Nokia com o selo de holograma é uma
bateria Nokia autêntica, não a utilize. Leve-a ao agente autorizado ou ponto de serviço
Nokia mais próximo para obter ajuda. A utilização de uma bateria que não seja certificada
pelo fabricante poderá ser perigosa e resultar num desempenho fraco, para além de
danificar o dispositivo e os respectivos acessórios. Poderá também invalidar qualquer
aprovação ou garantia aplicável ao dispositivo.
Para obter mais informações sobre as baterias Nokia originais, visite o site
www.nokia.com/battery.
Cuidados e manutenção
O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado.
As sugestões que se seguem ajudá-lo-ão a preservar a cobertura da garantia.
• Mantenha o dispositivo seco. A chuva, a humidade e todos os tipos de humidificantes
podem conter minerais, que causarão a corrosão dos circuitos electrónicos. Se o
dispositivo ficar molhado, retire a bateria e deixe-o secar completamente, antes de
voltar a instalá-la.
• Não utilize ou guarde o dispositivo em locais com pó e sujidade. Os componentes móveis
e electrónicos podem ser danificados.
• Não guarde o dispositivo em locais quentes. As temperaturas elevadas podem reduzir a
duração dos dispositivos electrónicos, danificar as baterias e deformar ou derreter certos
plásticos.
• Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o dispositivo retoma a temperatura
normal, pode formar-se humidade no respectivo interior, podendo danificar as placas
dos circuitos electrónicos.
• Não tente abrir o dispositivo senão segundo as instruções deste manual.
• Não deixe cair, não bata nem abane o dispositivo. Um manuseamento descuidado pode
partir as placas do circuito interno e os mecanismos mais delicados.
• Não utilize produtos químicos, diluentes ou detergentes abrasivos para limpar o dispositivo.
• Não pinte o dispositivo. A pintura pode obstruir os componentes móveis e impedir um
funcionamento correcto.
• Utilize um pano macio, limpo e seco para limpar quaisquer lentes, tais como as lentes
da câmara, do sensor de proximidade e do sensor de luminosidade.
• Utilize apenas a antena fornecida ou uma antena de substituição certificada. Antenas,
modificações ou ligações não autorizadas podem danificar o dispositivo e infringir
normas que regulamentam os dispositivos de rádio.
• Utilize os carregadores em espaços interiores.
52
Cuidados e manutenção
Page 53
• Crie sempre uma cópia de segurança dos dados que pretende manter, tais como
contactos e notas da agenda.
• Para reiniciar o dispositivo de tempos a tempos, a fim de optimizar o desempenho,
desligue a respectiva alimentação e retire a bateria.
Estas sugestões aplicam-se igualmente ao dispositivo, à bateria, ao carregador ou a
qualquer acessório. Se qualquer dispositivo não estiver a funcionar correctamente, leve-o ao
serviço de assistência autorizado mais próximo.
Eliminação
O símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado incluído no produto, nos
documentos ou na embalagem lembram que todos os produtos eléctricos e
electrónicos, baterias e acumuladores devem ser objecto de recolha selectiva no final
do respectivo ciclo de vida. Este requisito aplica-se à União Europeia e a outros locais
onde estão disponíveis os sistemas de recolha selectiva. Não deposite estes produtos
nos contentores municipais, como se se tratassem de resíduos urbanos
indiferenciados.
Ao entregar os produtos nos pontos de recolha ajuda a evitar a eliminação não
controlada de resíduos e a promover a reutilização dos recursos materiais.
Informações mais detalhadas estão disponíveis junto de retalhistas do produto,
autoridades locais de gestão de resíduos, organizações nacionais de
responsabilização dos produtores ou o seu representante Nokia local. Para consultar
a Eco-declaração do produto ou instruções para entrega de produtos obsoletos, aceda
às informações específicas de cada pais em www.nokia.com.
Informações adicionais sobre segurança
■ Crianças
O dispositivo e os respectivos acessórios podem conter componentes de pequenas
dimensões. Mantenha-os fora do alcance das crianças.
■ Ambiente de funcionamento
Este dispositivo cumpre as normas de exposição a Rádio-Frequência, quando utilizado quer
na posição normal de utilização, junto ao ouvido, quer quando posicionado a uma distância
de, pelo menos 1,5 centímetros (5/8 polegadas) do corpo. Quando uma bolsa de transporte,
uma mola para cinto ou um suporte forem utilizados junto ao corpo, não deverão conter
metal e o produto deverá ser colocado à distância acima indicada do corpo.
Para poder transmitir ficheiros de dados ou mensagens, este dispositivo requer uma ligação
de qualidade à rede. Nalguns casos, a transmissão de ficheiros de dados ou mensagens pode
ser atrasada, até estar disponível uma ligação de qualidade. Certifique-se de que cumpre as
instruções de distância do corpo acima especificadas, até à conclusão da transmissão.
Informações adicionais sobre segurança
53
Page 54
■ Dispositivos clínicos
O funcionamento de qualquer equipamento transmissor de rádio, incluindo telefones
celulares, pode interferir com a funcionalidade de dispositivos clínicos indevidamente
protegidos. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo clínico, para determinar se este
se encontra devidamente protegido contra a energia de rádio-frequência externa ou no caso
de ter alguma dúvida. Desligue o dispositivo em instalações de serviços de saúde, sempre que
existir regulamentação afixada nesse sentido. Os hospitais ou instalações de serviços de saúde
poderão utilizar equipamento sensível à energia de frequências de rádio externa.
Dispositivos médicos implantados
Os fabricantes de dispositivos clínicos recomendam que seja mantida uma distância mínima
de 15,3 cm (6 polegadas) entre um telefone celular e um dispositivo clínico implantado, tais
como um pacemaker ou um cardiodesfibrilhador implantado, para evitar potenciais
interferências com o dispositivo clínico. As pessoas que têm um dispositivo destes devem:
• Manter sempre o dispositivo celular a mais de 15,3 cm (6 polegadas) do dispositivo
clínico quando o dispositivo celular está ligado,
• Não devem transportar o dispositivo num bolso junto ao peito.
• devem utilizar o ouvido oposto ao lado do dispositivo clínico, para minimizar potenciais
riscos de interferências.
• Desligue imediatamente o dispositivo celular se tiver motivos para suspeitar que está
a ocorrer uma interferência.
• Leia e cumpra as instruções do fabricante do dispositivo clínico implantado.
Se tiver quaisquer dúvidas sobre a utilização do dispositivo celular com um dispositivo
clínico implantado, consulte o seu profissional de cuidados de saúde.
Auxiliares de audição
Alguns dispositivos celulares digitais podem causar interferências em determinados
auxiliares de audição. Se ocorrerem interferências, contacte o seu operador de rede.
■ Veículos
Os sinais de rádio-frequência podem afectar sistemas electrónicos incorrectamente
instalados ou inadequadamente protegidos em veículos motorizados, como por exemplo,
sistemas electrónicos de injecção, de travagem (anti-bloqueio) anti-derrapante, de controlo
de velocidade e de airbag. Para mais informações, consulte o fabricante ou o representante
do veículo ou de qualquer equipamento instalado posteriormente.
A reparação do dispositivo ou a sua instalação num veículo deverá ser efectuada apenas por
pessoal qualificado. Uma instalação ou reparação incorrecta pode ser perigosa, além de
poder causar a anulação de quaisquer garantias aplicáveis ao dispositivo. Não guarde ou
transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo compartimento
onde guarda o dispositivo e respectivos componentes ou acessórios.
54
Informações adicionais sobre segurança
Page 55
A utilização do dispositivo a bordo de um avião é proibida. Desligue o dispositivo, antes de
embarcar num avião. A utilização de dispositivos telefónicos celulares num avião pode ser
perigosa para o controlo do avião, afectar a rede celular e é ilegal.
■ Ambientes potencialmente explosivos
Desligue o dispositivo quando se encontrar em qualquer área com um ambiente
potencialmente explosivo e cumpra todas as sinalizações e instruções existentes. Os
ambientes potencialmente explosivos incluem áreas em que, normalmente, seria advertido
no sentido de desligar o motor do seu veículo. Faíscas nessas áreas poderão representar
perigo de explosão ou de incêndio, tendo como resultado lesões pessoais ou, inclusivamente,
a morte. Desligue o dispositivo em locais de abastecimento, como por exemplo, próximo
de bombas de gasolina em estações de serviço. Observe as restrições de utilização de
equipamento de rádio em zonas de depósitos, armazenamento e distribuição de
combustível, fábricas de químicos ou locais onde sejam levadas a cabo operações que
envolvam a detonação de explosivos. As áreas com um ambiente potencialmente explosivo
estão frequentemente, mas não sempre, claramente identificadas. Entre estas áreas,
contam-se os porões dos navios, instalações de transferência ou armazenamento de
químicos e áreas em que se verifique a presença de químicos ou partículas no ar, como grão,
pó ou limalhas. Deve consultar os fabricantes de viaturas de gás de petróleo liquefeito (como
o gás propano ou butano) para determinar se este dispositivo pode ser utilizado com
segurança na sua vizinhança.
■ Chamadas de emergência
Importante: Este dispositivo funciona utilizando sinais de rádio, redes sem fios,
redes terrestres e funções programadas pelo utilizador. Se seu dispositivo suportar
chamadas de voz através da Internet (chamadas de Internet), active as chamadas
de Internet e o telemóvel. O dispositivo irá tentar efectuar chamadas de
emergência através as redes celulares e através do seu fornecedor de chamadas de Internet,
se ambas as funções estiverem activadas. As ligações não podem ser garantidas em todas as
condições. Nunca deve ficar dependente exclusivamente dum dispositivo celular para as
comunicações essenciais, como por exemplo, emergências médicas.
Para efectuar uma chamada de emergência:
1. Se o dispositivo estiver desligado, ligue-o. Verifique se a intensidade de sinal é adequada.
Consoante o dispositivo, também pode ser necessário efectuar o seguinte:
• Inserir um cartão SIM, se o seu dispositivo o utilizar.
• Retirar determinadas restrições de chamadas que activou no dispositivo.
• Alterar o perfil de "offline" (desligado) ou "flight" (voo) para um perfil activo.
2. Prima a tecla terminar as vezes que forem necessárias, para limpar o visor e preparar
o dispositivo para a realização de chamadas.
Informações adicionais sobre segurança
55
Page 56
3. Introduza o número de emergência oficial do local onde se encontra. Os números de
emergência variam de local para local.
4. Prima a tecla de chamada.
Quando efectuar uma chamada de emergência, forneça todas as informações necessárias com
a maior precisão possível. O seu dispositivo celular pode ser o único meio de comunicação no
local de um acidente. Não termine a chamada até ter permissão para o fazer.
■ Informações de certificação (SAR)
Este dispositivo móvel cumpre os requisitos relativos à exposição de ondas de rádio.
O seu dispositivo móvel é um transmissor e receptor de rádio. Foi concebido de forma a não
exceder os limites de exposição a ondas de rádio recomendados pelas directrizes
internacionais. Estas directrizes foram desenvolvidas pela organização científica
independente ICNIRP e incluem margens de segurança, de modo a garantir a segurança de
todas as pessoas, independentemente da idade e do estado de saúde.
As normas de exposição para dispositivos móveis utilizam uma unidade de medição,
designada por SAR ("Specific Absorption Rate" - Taxa de Absorção Específica). O limite de
SAR especificado nas directrizes da ICNIRP é de 2,0 watts/quilograma (W/kg), calculados
sobre 10 gramas de tecido corporal. Os testes de SAR são realizados utilizando posições
de funcionamento standard, com o dispositivo a transmitir ao seu mais elevado nível de
potência certificada, em todas as bandas de frequência testadas. O nível real de SAR de um
dispositivo, quando está a funcionar, pode situar-se muito abaixo do valor máximo, devido
ao facto de o dispositivo ter sido concebido de modo a utilizar apenas a energia necessária
para alcançar a rede. Este valor pode mudar em função de diversos factores, como por
exemplo, a distância a que se encontrar de uma estação base da rede. O valor de SAR mais
elevado, nos termos das directrizes da ICNIRP para utilização do dispositivo junto ao ouvido,
é de 0,95 W/kg.
A utilização de acessórios com o dispositivo pode alterar os valores de SAR. Os valores de
SAR podem variar em função dos requisitos de registo e teste nacionais, bem como da banda
da rede. Poderão estar disponíveis mais informações sobre o valor SAR nas informações
sobre o produto, em www.nokia.com.
56
Informações adicionais sobre segurança
Page 57
Índice remissivo
A
actualizações de software11
42
agenda
alarme
41
altifalante
antena
aplicação de e-mail
assinatura digital
atalhos31
15
19
22
48
B
bloquear o teclado10
Bluetooth32
browser
definições do aspecto
favoritos46
segurança
47
46
C
cabo de dados34
caixa de entrada de serviço46
calculadora
câmara39
cartões de visita28
certificados
chamada
chamadas
chaves de activação
códigos
códigos de acesso
comandos de serviço
comunicação de dados
Conectividade ao PC
configurações
contactos
43
47
em espera19
registo
29
registo. Consulte registo de chamadas.
tecla15
definições
efectuar
internacionais
marcação por voz
opções
gerais
serviço de definições14
copiar
10
36
28
19
18
34
18
10
38
49
19
37
49
47
28
28
44
29
28
27
18
definições
grupos
marcação rápida
memorizar
modificar
procurar
cookies
cronómetro
D
definições
cabo de dados USB34
chamada34
conectividade
mensagens24
meus atalhos31
perfis
repor valores de origem36
temas30
tons
definições de idioma35
definições de mensagens
e-mail
gerais24
mensagens de texto
mensagens multimédia26
desbloquear o teclado10
32
29
30
26
25
E
equalizador41
escrever texto
20
F
favoritos46
ficheiros protegidos
38
G
galeria37
gestão de direitos digitais
gravador
40
gravador de voz
40
37
I
importações12
importar ficheiros protegidos37
57
Page 58
indicadores17
informações de contacto
informações de contacto da Nokia12
informações de segurança6
intensidade do sinal
Internet45
introdução assistida de texto20
introdução tradicional de texto
12
16
20
J
jogos44
L
ligar e desligar13
lista de tarefas42
logótipo do operador
16, 31
M
maiúsculas/minúsculas20
mãos-livres. Consulte altifalante.
marcação por voz19
marcação rápida
mensagens
comandos de serviço37
mensagens de áudio
mensagens de informação37
mensagens de voz24
mensagens flash
mensagens de áudio22
mensagens de informação37
mensagens de voz
mensagens difundidas46
mensagens do serviço46
mensagens flash
mensagens instantâneas24
menu do operador
modo de espera
modo de voo17
18
22
22
24
22
37
31
O
organizador41
P
papel de parede30
PC Suite49
perfis29
PictBridge
protecção de copyright37
34
R
registo29
S
serviço de assistência a clientes12
serviços
45
serviços SIM49
T
tecla da câmara15
tecla de alimentação14, 15
tecla terminar
teclas de selecção15
temas30
temporizador
terminar chamadas18
texto20
tons
30
tons de toque30
16
43
V
valores de origem36
W
web45
N
nível de carga16
notas
42, 43
58
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.