Nokia 6370 User Manual [es]

NOKIA
6370
MANUALDELUSUARIO
Nokia 6370
Manual del Usuario
¡Importante!
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Con serve el manual para refere ncias futuras.
Dato Apuntes Fuente de información Mi número Proveedor de servicio celular Número a llamar sobre
correo de voz Número del proveedor
de servicio celular Servicio al cliente Proveedor de servicio celular Modelo de teléfono Nokia 6370 Tipo de teléfono NHP-2AX Reverso de la portada Nº de serie electrónico
(ESN)
Fabricado o a la venta bajo uno o más de los siguientes números de patentes EE.UU.:
D405445 5444816 5737323 5821891 5990740 6055264 6154455 Others D406583 5491718 5754976 5854978 5991627 6072787 6167083 4558302 D414189 5596571 5758278 5859843 6005889 6076181 6205325 4901307 D405784 5642377 5790957 5887250 6009129 6078570 6253075 5056109 D423515 5699482 5793744 5887252 6025802 6084471 6292474 5101501 4969192 5701392 5796757 5889770 6029065 6088342 5109390 5440597 5708656 5802465 5929813 6047071 6148290 5265119
Proveedor de servicio celular
Proveedor de servicio celular
Ver Capítulo 2 "Bienvenido" para más información sobre su teléfono.
RE32580
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes CDMA.
INFORMACIÓN LEGAL
Parte No. 9356022 Edición No. 1 Copyright Nokia es marca registrada de Nokia Corporation. Los logos Nokia, Nokia Connecting People, Original Accessories, Snake II, Pass n Rush, Space Impact, Bumper, Racket y el modelo Nokia 6370 son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation y/o sus afiliadas. Impreso en Canadá 07/2002
Nº de Patente EE. UU. 5818437 y otras patent es pend ie ntes. Software Ingreso Intuitivo de Texto T9. Copyright (C) 1999-2002. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
La informa ción en este Manual d el Usuario fue escrit a para el teléfono Nokia 6370. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito aquí sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO TAL CUAL”. ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS L EYES, N O SE EM ITE NING UNA O TRA GAR ANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN, FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O RETIRARLO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este produc to contien e bienes, t ecnología o software exportados desde los Estados Unidos de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de Exportac io nes . Se pr o hi be s u des v ío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
AVISO FCC/I NDUSTRIA CANAD I E NS E
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej. cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contac to con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición que no cause interferencia perjudi cial.
© 2002 Nokia. Todos los derechos reservados.
Se incluye el software d e proto colo de segur ida d o cripto gráfico RSA BSAFE de RSA Security.

Contenido

Su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Atajos del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1 Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Aproveche al máximo este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Servicios de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Soluciones de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Contactar a nokia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Registre su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Contactar a su proveedor de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Su teléfono Nokia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
La antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
La batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Información importante sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Encender su tel éfon o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comprobar la Pantalla inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conozca las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Hacer y contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Íconos en el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Usar las teclas de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ver la función de ayuda en su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Navegar en los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
El menú y los atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Menú del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
[ i ]
3 Preparar su te léfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
El auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bloquear el teclado (Bloqueo de teclas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4 Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ingreso de letras y números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Métodos ABC y 123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Escribir con texto predecible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5 Usar el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Guardar nombres y números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Extraer nombres y números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Utilizar los menús del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Editar un nombre o número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Agregar un número a un nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Borrar nombres y números guardados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Agregar datos a un ingreso en el directorio. . . . . . . . . . . . . . . . 52
Usar grupos de llamantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Verificar el estado de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6 Registro de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Verificar llamadas perdidas, recibidas o números marcados. . . 55
Borrar listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Cronómetros de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Activar el cronómetro de llamada actual . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Borrar los cronómetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Cronómetros de datos (Datos/fax y Miniexplorador). . . . . . . . . 59
[ ii ]
7Buzón de correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Almacenar su número del correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Programar los saludos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Escuchar sus mensajes de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8 Mensajes de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Escribir mensajes de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Usar plantillas de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Mensajes de correo electrónico (email) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mensajes de gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Recibir mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Opciones durante la lectura de un mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . 70
Responder un mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Borrar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Configuraciones de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Usar carpetas para organizar los mensajes de texto . . . . . . . . . 74
9 Personalizar su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Los conjuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Seleccionar un conjunto distinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Usar un conjunto cronometrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Personalizar un conjunto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Renombrar conjuntos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Descargar timbrados musicales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Configurar el idioma de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Configurar el reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Personalizar la pantalla de saludo inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Aprenda los comandos de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
[ iii ]
10 Funciones modernas pa ra las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . 87
Opciones utilizables durante las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Reenviar llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Usar llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Hacer una llamada de conferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Enviar ID propio con siguiente llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Usar el remarcad o automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Tarjeta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Marcación por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Marcación de 1 toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Grupos de llamantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Tonos al tacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Enlazar ingresos del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Grabador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
11 Configuraciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Bloquear el teclado (Bloqueo de teclas). . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Código de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Bloqueo telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Restricciones de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Actualización automática de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Selección de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
12 Organi zad or . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Usar el reloj de alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Agenda (Calendario). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Usar la lista de actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Cronómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
[ iv ]
13. Juegos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
14 Su teléfono y otros dispositivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Lo básico sobre Infrarrojos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Conexión a la PC - por cable e IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
15 Miniexplorad or . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
La navegación y los indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Iniciar el miniexplorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 32
El menú miniexplorador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Navegar con el miniexplorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Enlaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Anotaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Recibir mensajes vía el miniexplorador. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 36
Finalizar la sesión del miniexplorador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Desactivar las confirmaciones del miniexplorador. . . . . . . . . . 137
16 Información de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Usar los accesorios con seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 38
Información importante de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Información de certificado (SAR-TAE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Cargadores y otros accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Equipo Completo para auto (CARK-91H) . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Detección de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
[ v ]
Anexo A: Un mensaje de la CTIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Anexo B: Mensaje de la FDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
[ vi ]

Su seguridad

Lea estas normas sencillas. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Este manual del usuario le da información más detallada.
NO ENCIENDA EL TELÉFONO CUANDO SE PROHIBA SU USO
No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS IMPORTANTE
No utilice el teléfono mientras conduc e.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que pueden afectar el rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las normas o reglamentos vigentes. Apague su teléfono en los hospitales o cuando esté cerca de equipos médicos.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES
Los teléfonos celulares pueden causar interferencias.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos químicos.
[ 1 ]
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALICEN EXPLOSIONES
No utilice su teléfono donde se estén realizando explosiones. Observe las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos vigentes.
USE SU TELÉFONO SENSAT AMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal. No toque la antena a no ser que sea necesario.
SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar el equipo.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios homologados. No conecte productos incompatibles.
NO MOJE EL TELÉFONO
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Acuérdese de hacer copias de seguridad de todos los datos importantes.
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual del usuario para información detallada sobre la seguridad. No conecte productos incom patibles.
PRECAUCIONES PARA LOS RAYOS INFRARROJOS
No dirija directamente los rayos infrarrojos (IR) a los ojos de las personas ni permita que interfieran con otros dispositivos infrarrojos. Este teléfono es un Product o Láser Categoría 1.
[ 2 ]
HACER LLAMADAS
Antes de hacer una llamada, asegúrese de encender el teléfono y de que esté en uso. Marque el número de teléfo no, incluy endo el código de área, después oprima . Para finalizar la llamada, oprima . Para contestar una llamada entrante, oprima
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Oprima tantas veces como sea necesario (ej.: salir de una llamada/menú) para borrar la pantalla. Marque el número de emergencia, y oprima . Indique su ubicación. No corte la llamada hasta que reciba la instrucción de hacerlo.
[ 3 ]

Guía rápida

Hacer una llamada Marque el número telefónico, y oprima Contestar una llamada Oprima Contestar una llamada
con otra en espera Finalizar una llamada Oprima Rechazar una llamada Oprima Silencio cuando el teléfono suene. Remarcar Oprima dos veces .
Ajustar el volumen Oprima hacia arriba/abajo el botón de volumen. Usar el menú durante
una llamada Usar la marcación de 1 toque Mantenga oprimida cualquiera de las teclas de la 1 a la 9. Guardar un nombre y número I ng r e s e el n úmero, oprima Opciones.
Recuperar un nombre/número Oprima Nombres
Recuperar un nombre/ número durante la llamada
Escuchar el correo de voz Mantenga oprimida , O BIEN, marque el número de su
Enviar un mensaje de texto Oprima Menú 01-1-1. Ingrese el número del destinatario.
Enviar un mensaje de correo electrónico
Leer un mensaje nuevo Oprima Mostrar. Contestar un mensa j e Oprima Opciones , elija Respuesta. Elija su opción para contes-
Contestar un mensaje de correo electrónico
Enviar una tarjeta de negocios (SMS)
Enviar una tarjeta de negocios (IR)
Oprima o Contestar.
Oprima Opciones durante la llamada.
Elija Guardar. Ingrese
el nombre. Oprima OK
elija Buscar. Ingrese el nombre. Oprima
Buscar o Lista. Oprima Opciones, vaya a Llamada nueva, oprima Elegir,
oprima Buscar, e ingrese la primera letra del nombre
correo de voz.
Oprima Opciones. Vaya a Escribir texto. Oprima Elegir. Ingrese el mensaje de texto. Oprima Opciones. Elija Enviar.
Oprima Menú 01-1-1. Ingrese la dirección de email del destinatario. Oprima Opciones. Vaya a Escribir texto. Oprima Elegir. Ingrese el mensaje de texto. Oprima Opciones. Elija Enviar.
tar. Redacte su respuesta, oprima Opciones. Elija Enviar. Oprima Opciones, elija Respuesta. Elija su opción para con-
testar. Redacte su respuesta. Oprima Opciones. Elija Enviar. Recupere un nombre del direc torio. Oprim a Detalles; oprima
Opciones, elija Enviar tarjeta, elija Vía SMS. Ingrese el número del destinatario, u oprima Buscar para recuperar un número del directorio. Oprima OK.
Siga los pasos arriba, pero elija Vía infrarrojo. Coloque alineados los puertos IR de los 2 dispositivos, y oprima Elegir.
[ 4 ]

ATAJOS DEL MENÚ

Para una lista completa de atajos, vea pág. 25.
1 MENSAJES
Mensajes de texto. . . . . . . . 01-1
Escribir mensaje . . . . . . . . . 01-2
Buzón de entrada . . . . . . . 01-2-1
Buzón de salida. . . . . . . . . 01-2-2
Archivo . . . . . . . . . . . . . . . 01-2-3
Plantillas . . . . . . . . . . . . . . 01-2-4
Borrar mensajes . . . . . . . . 01-2-5
Configuraciones de
mensajes. . . . . . . . . . . . . 01-2-6
Mensajes de voz . . . . . . . . . 01-3
Mensajes de miniexplorador 01-4
2 REGISTRO
Llamadas perdidas. . . . . . . . 2-1
Llamadas recibidas . . . . . . . 2-2
Números marcados. . . . . . . 2-3
Borrar listas de llamadas . . 2-4 Cronómetros de llamadas. . 2-5
3 CONJUNTOS
Normal. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Silencio . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Reunión . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Intemperie . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Páger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
4 CONFIGURACIONES
Configuraciones de llamadas 4-1 Configuraciones de teléfono 4-2 Configuraciones de hora. . . 4-3 Configuración de accesorio 4-4 Configuraciones de seguridad 4-5
Servicios de red . . . . . . . . . . 4-6
5 SISTEMA
6 JUEGOS
Elegir juego . . . . . . . . . . . . . 6-1
Snake II . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-1
Space Impact. . . . . . . . . . . 6-1-2
Bumper. . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-3
Pass n Rush. . . . . . . . . . . . 6-1-4
Racket . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-5
Valores . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
7 VOZ
Etiquetas de voz . . . . . . . . . 7-1
Comandos de voz. . . . . . . . . 7-2
Perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-1
Buzón correo de voz . . . . . 7-2-2
Infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . 7-2-3
Grabador . . . . . . . . . . . . . . 7-2-4
Registro de llamadas. . . . . 7-2-5
Grabador . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Grabar . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3-1
Lista grabación . . . . . . . . . 7-3-2
8 MINIEXPLORAD OR
9 ENLACE MÓVIL
Infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Llamadas datos/fax . . . . . . . 9-2
10 ORGANIZADOR
Alarmas. . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Lista de tareas . . . . . . . . . . . 10-3
Calculadora . . . . . . . . . . . . . 10-4
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . 10-5
[ 5 ]
1

1 Bienvenido

Enhorabuena por la compra de su teléfono celular Nokia - una nueva herramienta para la sociedad de información móvil.
Nokia recomienda que lea esta sección antes de usar su teléfono. Le dará informaciones
útiles sobre:
El uso de este manual del usuario
Servicios de redes celulares
Contacto con Nokia

APROVECHE AL MÁXIMO ESTE MANUAL

Los siguientes datos le ayudarán a usar este manual eficazmente a medida que aprende a manejar su teléfono.
Entender la terminología
Esta guía usa algunos términos para ciertas operaciones:
Oprimir signif ica presionar brevemente una tecla y soltarla. P or ejemplo, Oprima significa Oprima la tecla cero.
Oprima Menú significa oprimir la tecla de selección bajo Menú en la pantalla del teléfono.
Mant ener oprimida significa oprimir una tecla y mantenerla oprimida por 2-3 segundos (depende de la función utilizada).
Utilice las teclas de selección y para elegir una opción del menú.
Destacado significa que una opción elegida que se ve en la pantalla
aparece dentro de una barra oscura. Las selecciones hechas con las teclas de selección se realizan en la opción destacada.
[ 6 ]
Bienvenido
Formatos convencionales de documentación
Este manual usa varios tipos de textos para asuntos específicos (denominados convencionales) para entender y seguir fácilmente las instrucciones.
Convencional ¿Qué significa?
negrilla Indica uno de los siguientes:
La palabra o frase aparece en la pantalla.
Textos especiales, como: Notas y Avisos.
azul en negrilla
azul en cursiva La definición de una palabra o frase que figura en el
cursiva Indica un texto con én fas is el cual necesita atención.
Dirección en la página Web.
glosario en la parte final de este manual.
Datos con gráficos
Se usan estos íconos (pequeños gráficos) para avisarle de informaciones importantes.
Dato: Provee información sobre atajos o métodos alternativos.
Nota: Provee información aclaratoria o concepto importante.
1
Importante: Provee información vital para el buen funcionamiento de las opciones.
Precaución: Le alerta sobre la posibilidad de la pérdida de datos.
Aviso: Esta informaci ón ayuda a evitar daños personales,
al teléfono o a la propiedad.
[ 7 ]
1
Manténgase al día
Nokia actualiza este manual para reflejar cambios. La edición más reciente de este manual puede ser encontrada en la página Web de Nokia:
www.nokia.com/latinoamerica

SERVICIOS DE RED

La red celular de su proveedor de servicio podría estar equipada para respaldar las características y funciones especiales de su teléfono Nokia. Son servicios de red y podrían incluir las siguientes:
Correo de voz y voz confidencial
Llamada en espera, traslado de
llamadas e identificación de llamadas
Mensajes de texto y de gráficos
Bloqueo o envío de su identificación de llamante
Servicios de información y noticiero
Acceso a servicios selectos de Internet
Subscríbase con un proveedor de servicio
Antes de poder usar los servicios de red, deberá subscribirse a éstos con su proveedor de servicio celular. Su proveedor le dará las descripciones disponibles e instrucciones sobre el uso de dichos servicios.
Servicios distintos entre los proveedores
Los servicios celulares varían de acuerdo al proveedor. Por ejemplo, puede que ciertas redes no respalden todos l os c aract eres d e otr os idiomas. Consulte con su p roveedor de ser vicio en c uant o a sus necesidades de servic io.
[ 8 ]
Bienvenido

SOLUCIONES DE ACCESO

Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y amigables, incluso para los usuarios con limitaciones. Nokia mantiene una página Web que se dedica a las soluciones de fácil acceso. Para más información sobre las funciones de su teléfono, accesorios, y otros productos Nokia diseñados con dichas propiedades, visite la página Web de Nokia:
www.nokiaaccessibility.com
Otros formatos del manual
Este manual est á disponible en estos formatos:
Braille
Tipo grande de letras
Audiocassette
Texto electrónico (documentos electrónicos en discos de 3.5
pulgadas en Microsoft Word o WordPerfect)
Para pedir cualquier formato, llame al Centro Nokia de Servicio al Cliente (888) 665-4228. Los usuarios con dificultades auditivas y usuarios de TTY/TDD pueden llamar a Nokia (800) 246-6542.
Nota: Los varios formatos están disponibles en inglés.
Características para facilitar el uso
Este teléfono tiene muchas funciones que facilitan su uso, incluyendo:
Sensación táctil al oprimir una tecla
Contraste de pantalla ajustable
Capacidad para enviar y recibir mensajes cortos de texto
Marcación de 1 toque
Alerta de vibración para llamadas y mensajes entrantes
Teclas de volumen en el lado lateral de su teléfono
Luces destellantes para avisar la entrada de llamadas y mensa jes
Compatibilidad con dispositivos TTY/TDD vía la clavija de
accesorio de 2.5mm
1
[ 9 ]
1
Compatibilidad con Teléfono de texto (TTY) y Teletipo (TDD) para usuarios con dificultades auditivas
Su teléfono Nokia está equipado con una clavija de 2.5mm que se usa para acoplarlo con dispositivos TTY/TDD compatibles para conexiones celulares. Puede usar el adaptador HDA-8 para conectar el dispositivo TTY/TDD a su teléfono. Sin embargo, Nokia recomienda que use la clavija de accesorio de 2.5mm para un máximo rendimiento.
Importante: Cuando haya conectado el dispositivo TTY/TDD a su teléfono, use el (Menú - Configuraciones - Configuración de accesorios - TTY) para activar la modalidad TTY/TDD.
LPS-1 Adaptador para Auxiliares Auditivos
El Adaptador para Auxiliares Auditivo s LPS-1 es un accesorio Nokia diseñado para hacer los teléfonos Nokia de la Serie 6300 más accesibles para los usuarios con dificultades auditivas.
Con este Adaptador LPS-1 de Nokia se provee por primera vez a los usuarios con dificultades auditivas un verdadero acceso a la telefonía digital. Los usuarios que usan aparatos auditivos con bobina en “T” pueden hacer y recibir llamadas sin interferencias.
Nota: El adaptador LPS-1 puede ad qui rirs e po r sepa ra do c omo un accesorio. Cuando haya conectado el LPS-1 a su teléfono, use el menú (Menú - Configuraciones - Configuraciones de accesorio ­Bucle) para activar la modalidad del accesorio Bucle.

CONTACTAR A NOKIA

Cuando necesite ayuda, el Centro Nokia de Servicio al Cliente le podrá proveer información sobre los productos Nokia. Refiérase a las páginas siguientes para información de contacto con Nokia.
[ 10 ]
Bienvenido
Centro Nokia de Servicio al Cliente
NOKIA MOBILE PHONES
6000 Connection Drive Irving, Texas 75039 EE.UU. Tel.: (972 ) 894 -5000 Fax: (972) 89 4-5050
www.nokia.com/latinoamerica
NOKIA MÉXICO, S.A. de C.V. Paseo de los Tamarindos 400-A Piso 16 Col. Bosques de las Lomas C. P. 05120 México D.F., MÉXICO Tel.: (55) 261-7200 Fax: (55) 261-7299
NOKIA ARGENTINA, S. A . Azopardo 1071 C1107ADQ Buenos Aires ARGENTINA Tel.: (11) 4307-1427 Fax: (11) 4362-8795
Si necesita llamar al Centro Nokia de Servicio al Cliente o a su proveedor de servicio, deberá tener disponibles los datos específicos de su teléfono. Dichos datos se hallan en la etiqueta de su teléfono.
La etiqueta de su teléfono
La etiqueta se halla en la parte posterior del teléfono (debajo de la batería). Contiene datos importantes sobre su teléfono incluyendo el número de serie electrónico y del modelo. Nokia recomienda que anote esta información en la primera página de este manual. Favor no retire ni borre esta etiqueta.
1
[ 11 ]
1
Tenga disponible la información corr e ct a
Recomendamos que tenga los siguientes datos antes de contactar al departamento Nokia de Servicio al Cliente:
Número del modelo de su teléfono (Nokia 6370)
Número d e serie electrónic o (ESN)
Su código postal
Tenga a mano el teléfono/accesorio
Cuando llame sobre su teléfono o accesorio, téngalo a mano al hacer la llamada. Un distribuidor de Nokia podría pedirle datos específicos sobre su teléfono, as í que, teng a listo el dispositivo para referencia rápida.

REGISTRE SU TELÉFONO

Asegúrese de registrar la garant ía de su teléfono al momento de su compra, para poder servirle mejor si necesita llamar al centro de servicio o reparar su teléfono.

CONTACTAR A SU PROVEEDOR DE SERVICIO

Ciertos proveedores de servicio programan en su teléfono un número de 1 toque para fácil acceso a su centro de servicio al cliente. El mantener oprimida por dos segundos la tecla (o la tecla que su proveedor de servicio le avisó que utilizara) marcará automáticamente el número de su centro de servicio al cliente.
Este número le servirá en caso de dificultades al marcar números, especialmente si está viaj ando fuera de su área principal.
Si su proveedor de servicio determina que la pregunta tiene algo que ver con Nokia, el representante de su proveedor le dirigirá al Centro Nokia de Servicio al Cliente.
Nota: Puede que la función de mar cación 1 toque no esté disponible en su sistema. Para más información sobre disponibilidad, contacte a su proveedor de servicio.
[ 12 ]

2 Su teléfono

Su teléfono
Esta sección le presenta el teléfono e incluye pasos breves para hacer, contestar y manejar sus llamadas. El resto del manual provee detalles completos sobre cómo usar su teléfono Nokia.

SU TELÉFONO NOKIA

Encendido/
apagado
Entrada (2mm)
para accesorios
Tecla de volumen
Tecla de
selección izqda. Tecla direccional
Tecla Hablar
Puerto infrarrojo
Antena
Auricular
Pantalla
Tecla de selección dcha.
Tecla direccional Tecla Finalizar
Teclado
2
[ 13 ]
Micrófono

LA ANT E NA

Su teléfono tiene dos antenas
2
incorporadas. La antena interior está activa cuando la antena retráctil no está extendida. El extender la antena retráctil desactiva la antena interior.
Al igual como sucede con cualquier dispositivo radiotransmisor, no debe r á tocarse innecesariamente cuando el teléfono esté encendido. El contacto con la antena influye en la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione con una potencia más alta de la necesaria. El no tocar la antena durante la llamada optimiza su rendimiento y el tiempo de conversación.
Sujete el teléfono cerca de la oreja, con sus dedos en el lomo (debajo de la zona de la antena en la parte posterior del teléfono).
LA BATERÍA Instalar la batería
Si su distribuidor ha instalado ya la batería, vaya directamente a la sección Cargar la batería, pág. 15.
1 Si el teléfono tiene la cubierta, retire
la cubierta posterior oprimiéndola por la parte inferior y deslizándola hacia abajo.
2 Coloque la batería en el comparti-
miento con la etiqueta hacia arriba y la zona dorada de contacto alineada con las puntas de contacto.
Antena
retráctil
Antena
interior
[ 14 ]
3 Asegúrese de que la parte inferior
de la batería esté encajada con las puntas de contacto en la base del compartimiento, y después oprima la parte superior de la batería hasta que encaje en su lugar.
4 Recoloque la cubierta
deslizándola hacia arriba hasta que se oiga un clic.
Cargar la batería
Siga estas instrucciones para cargar la batería.
1 Con el teléfono apagado, conecte
el cable del cargador a la base del teléfono.
2 Conecte el cargador a una
tomacorriente AC. La barra indicadora de la fuerza de la batería
aparece y empieza a oscilar al cabo de unos segundos.
3 Desconecte el cargador del teléfono y de la
tomacorriente AC cuando la batería esté completamente cargada.
Su teléfono
2
Cuando la barra indicadora deje de oscilar, la batería ha alcanzado aproximadamente el 80% de carga y alcanzará una carga completa tras una hora más. Ver “Información de referencia, pág. 138, para más información sobre baterías.
[ 15 ]
Nota: Para mejor rendimiento, cargue la batería por 24 horas antes de usar el teléfono. El tiempo de carga depende de la batería
2
y del cargador que se usan para el proceso. Por ejemplo, el tiempo de carga para la batería BLB-3 con el cargador ACP-8 es de 2 horas aproximadamente.
Importante: No deje la batería conectada al cargador por más de 72 horas, ya que la sobrecarga podrá acortar su vida.
Retirar la batería
Retire la batería colocada actualmente antes de instalar la nueva. Antes de retirar la batería, asegúrese de que el teléfono haya sido apagado unos 10 segundos antes.
1 Retire la cubierta posterior del teléfono (refiérase a la pág. 14, paso 1.) 2 Con el índice, oprima la
parte superior de la batería y presione hacia la parte inferior del teléfono.
3 Retire la batería.
Precaución: No use ninguna herramienta para retirar la batería. No
la perfore, ni la incinere ni utilice ningún objeto que pueda dañar el teléfono o la batería. Recicle o elimin e la bat ería apropiadamente.

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA

Recargue su batería solamente con un cargador Nokia.
Podrá encender y usar su teléfono para las llamadas durante la carga.
Si la batería está totalmente descargada, podrá necesitar unos
segundos hasta que la barra indicadora aparezca en la pantalla.
Si enciende su teléfono cuando alcan ce la carga completa, la panta lla
mostrará brevemente el mensaje Batería cargada.
[ 16 ]
Su teléfono
El tiempo de carga depende del cargador y la batería que se usan. Para tiempos de carga, conversación y reserva, ve r “Baterías pág. 147.
Cuando la batería esté totalmente descargada, deberá recargarla unos minutos antes de hacer o recibir llamadas.
Optimizar el rendimiento de la batería
Una batería dura y rinde más si la descarga de vez en cuando. Para descargarla:
Deje su teléfono encendido hasta que la batería se descargue completamente. Ignore cualquier mensaje indicándole que recargue
la batería, y deje que la batería se descargue completamente.
O bien, descárguela con un accesorio aprobado disponible para su teléfono.
Importante: No trate de descargar la batería por cualquier medio excepto los descritos anteriormente.

ENCENDER SU TELÉFONO

Para encender/apagar su teléfono, mantenga oprimida la tecla de encendido/apagado (parte superior del teléfono) por dos segundos.
Aviso: No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Tecla de encendido/apagado
2

COMPROBAR LA PANTALLA INICIAL

La Pantalla inicial se refiere a la pantalla del teléfono cuando no hay llamadas y no aparecen ni menús ni ingresos telefónicos.
[ 17 ]
2
Regrese fácilmente a la Pantalla inicial desde cualquier punto (excepto una llamada activa) con la tecla . Sin embargo, cualquier texto o número que entonces estaba ingresando será borrado, y no podrá guardar ningún texto redactado.
La tabla siguiente describe los indicadores e íconos mostrados en la Pantalla inicial.
Elemento Descripción
Inicial
Menú
Nombres
Puede que aparezca aquí el nombre de su proveedor de servicio.
Fuerza de la señal. Cuanto más alta la barra, más fuerte será la señal.
Muestra el nivel de carga en la batería. Cuanto más alta la barra, más fuerte será el nivel de potencia de la batería.
El punto de acceso a los menús en su teléfono. Oprima
(tecla de selección izquierda) para ver las
opciones del menú El punto de entrada al directorio. Oprima
(tecla de selección derecha) para acceder al directorio. El ícono aparece en la esquina superior izquierda de la
pantalla y significa que está en una red digital.
[ 18 ]

CONOZCA LAS TECLAS

Éste es un resumen de cómo se usan las teclas de su teléfono.
Tecla Función
Encender/Apagar: Manténgala oprimida para
encender/apagar el teléfono. Oprímala rápidamente para acceder a la lista de
conjuntos y mostrar el menú mientras está usando el Miniexplorador.
Selección: Oprímala para elegir la opción mostrada encima de la tecla (por ejemplo, Menú o Nombres).
Teclas direccionales: Opr ímalas para navegar en los menús.
Llamar: Oprima para hacer una llamada al nombre o número que aparezca en la pantalla. El oprimir esta tecla cuando no hay ninguna llamada activa (y no está en el menú o directorio) muestra la lista de números recién marcados.
Finalizar: Oprima para finalizar una llamada o enmudecer el timbrado de una llamada entrante y salir de los menús o Directorio. Se usa como Retro en el Miniexplorador.
Su teléfono
2
Número: Use las teclas de la 2 a la 9 para ingresar
al
números y letras. Mantenga oprimida para llamar a su correo de voz; y para lanzar el Miniexplorador.
Tecla # : Use la tecla # para cambiar de mayúsculas a minúsculas y activar/desactivar el ingreso predecible de texto.
[ 19 ]
Tecla Función
2
Tecla * : Oprima la tecla * para acceder al menú de caracteres especiales o ingresarlas (por ejemplo: signos de puntuación).
Volumen: Se usa para subir/bajar el volumen.

HACER Y CONTESTAR LLAMADAS

Use esta guía rápida para hacer y contestar las llamadas:
Operación Instrucciones
Hacer llamadas
Contestar llamadas
Finalizar llamadas
Rechazar llamadas
Evitar llamadas accidentales
1 Ingrese el número (incluyendo el código de área,
si fuera necesario).
2 Oprima . 3 Sujete el teléfono igual como lo haría con cualquier
teléfono, junto al oído y el micrófon o cerca de la boca.
Cuando suene el teléfono, oprima .
Oprima .
Oprima para rechazar la llamada y enmudecer el timbrado.
Oprima Menú y después (dentro de tres segundos) para bloquear el teclado. Esto activa el Bloqueo de teclas.
Desbloquear el teclado
Con el teclado bloqueado, oprima Menú y después
(en tres segundos). Esto desactiva el Bloqueo
de teclas.
[ 20 ]

•ÍCONOS EN EL TELÉFONO

Seguidamente se resumen algunos símbolos e íconos del teléfono.
Símbolo Significa que
Hay una llamada activa. Usted ha elegido el conjunto Silencio (silenciar el
timbrado, tonos del teclado, tonos de aviso, etc.). El Bloqueo de teclas está activado. Hay uno o más mensajes de voz a la espera. Hay uno o más mensajes de texto sin leer a la espera. El servicio digital está disponible. Cualquier letra que ingrese será en mayúscula. Cualquier letra que ingrese será en minúscula. Cualquier letra que ingrese será en modalidad oración
(la primera letra de la oración será en mayúscula) o título (en el directorio).
Cualquier carácter que ingrese será número.
Su teléfono
2
El modo de texto indicativo está activo y disponible para ingresar notas de calendario, actividades o escribir mensajes.
El modo de texto indicativo está activo. Cualquier letra que ingrese será en modalidad oración (la primera letra de la oración será en mayúscula).
El modo de texto indicativo está activo. Cualquier letra que ingrese será en mayúscula.
[ 21 ]
Loading...
+ 163 hidden pages