Nokia 6370 User Manual [es]

NOKIA
6370
MANUALDELUSUARIO
Nokia 6370
Manual del Usuario
¡Importante!
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Con serve el manual para refere ncias futuras.
Dato Apuntes Fuente de información Mi número Proveedor de servicio celular Número a llamar sobre
correo de voz Número del proveedor
de servicio celular Servicio al cliente Proveedor de servicio celular Modelo de teléfono Nokia 6370 Tipo de teléfono NHP-2AX Reverso de la portada Nº de serie electrónico
(ESN)
Fabricado o a la venta bajo uno o más de los siguientes números de patentes EE.UU.:
D405445 5444816 5737323 5821891 5990740 6055264 6154455 Others D406583 5491718 5754976 5854978 5991627 6072787 6167083 4558302 D414189 5596571 5758278 5859843 6005889 6076181 6205325 4901307 D405784 5642377 5790957 5887250 6009129 6078570 6253075 5056109 D423515 5699482 5793744 5887252 6025802 6084471 6292474 5101501 4969192 5701392 5796757 5889770 6029065 6088342 5109390 5440597 5708656 5802465 5929813 6047071 6148290 5265119
Proveedor de servicio celular
Proveedor de servicio celular
Ver Capítulo 2 "Bienvenido" para más información sobre su teléfono.
RE32580
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes CDMA.
INFORMACIÓN LEGAL
Parte No. 9356022 Edición No. 1 Copyright Nokia es marca registrada de Nokia Corporation. Los logos Nokia, Nokia Connecting People, Original Accessories, Snake II, Pass n Rush, Space Impact, Bumper, Racket y el modelo Nokia 6370 son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation y/o sus afiliadas. Impreso en Canadá 07/2002
Nº de Patente EE. UU. 5818437 y otras patent es pend ie ntes. Software Ingreso Intuitivo de Texto T9. Copyright (C) 1999-2002. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
La informa ción en este Manual d el Usuario fue escrit a para el teléfono Nokia 6370. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito aquí sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO TAL CUAL”. ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS L EYES, N O SE EM ITE NING UNA O TRA GAR ANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN, FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O RETIRARLO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este produc to contien e bienes, t ecnología o software exportados desde los Estados Unidos de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de Exportac io nes . Se pr o hi be s u des v ío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
AVISO FCC/I NDUSTRIA CANAD I E NS E
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej. cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contac to con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición que no cause interferencia perjudi cial.
© 2002 Nokia. Todos los derechos reservados.
Se incluye el software d e proto colo de segur ida d o cripto gráfico RSA BSAFE de RSA Security.

Contenido

Su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Atajos del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1 Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Aproveche al máximo este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Servicios de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Soluciones de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Contactar a nokia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Registre su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Contactar a su proveedor de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Su teléfono Nokia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
La antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
La batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Información importante sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Encender su tel éfon o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comprobar la Pantalla inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conozca las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Hacer y contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Íconos en el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Usar las teclas de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ver la función de ayuda en su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Navegar en los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
El menú y los atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Menú del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
[ i ]
3 Preparar su te léfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
El auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bloquear el teclado (Bloqueo de teclas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4 Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ingreso de letras y números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Métodos ABC y 123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Escribir con texto predecible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5 Usar el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Guardar nombres y números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Extraer nombres y números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Utilizar los menús del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Editar un nombre o número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Agregar un número a un nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Borrar nombres y números guardados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Agregar datos a un ingreso en el directorio. . . . . . . . . . . . . . . . 52
Usar grupos de llamantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Verificar el estado de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6 Registro de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Verificar llamadas perdidas, recibidas o números marcados. . . 55
Borrar listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Cronómetros de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Activar el cronómetro de llamada actual . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Borrar los cronómetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Cronómetros de datos (Datos/fax y Miniexplorador). . . . . . . . . 59
[ ii ]
7Buzón de correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Almacenar su número del correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Programar los saludos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Escuchar sus mensajes de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8 Mensajes de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Escribir mensajes de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Usar plantillas de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Mensajes de correo electrónico (email) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mensajes de gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Recibir mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Opciones durante la lectura de un mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . 70
Responder un mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Borrar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Configuraciones de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Usar carpetas para organizar los mensajes de texto . . . . . . . . . 74
9 Personalizar su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Los conjuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Seleccionar un conjunto distinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Usar un conjunto cronometrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Personalizar un conjunto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Renombrar conjuntos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Descargar timbrados musicales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Configurar el idioma de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Configurar el reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Personalizar la pantalla de saludo inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Aprenda los comandos de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
[ iii ]
10 Funciones modernas pa ra las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . 87
Opciones utilizables durante las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Reenviar llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Usar llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Hacer una llamada de conferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Enviar ID propio con siguiente llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Usar el remarcad o automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Tarjeta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Marcación por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Marcación de 1 toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Grupos de llamantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Tonos al tacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Enlazar ingresos del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Grabador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
11 Configuraciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Bloquear el teclado (Bloqueo de teclas). . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Código de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Bloqueo telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Restricciones de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Actualización automática de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Selección de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
12 Organi zad or . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Usar el reloj de alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Agenda (Calendario). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Usar la lista de actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Cronómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
[ iv ]
13. Juegos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
14 Su teléfono y otros dispositivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Lo básico sobre Infrarrojos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Conexión a la PC - por cable e IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
15 Miniexplorad or . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
La navegación y los indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Iniciar el miniexplorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 32
El menú miniexplorador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Navegar con el miniexplorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Enlaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Anotaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Recibir mensajes vía el miniexplorador. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 36
Finalizar la sesión del miniexplorador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Desactivar las confirmaciones del miniexplorador. . . . . . . . . . 137
16 Información de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Usar los accesorios con seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 38
Información importante de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Información de certificado (SAR-TAE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Cargadores y otros accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Equipo Completo para auto (CARK-91H) . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Detección de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
[ v ]
Anexo A: Un mensaje de la CTIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Anexo B: Mensaje de la FDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
[ vi ]

Su seguridad

Lea estas normas sencillas. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Este manual del usuario le da información más detallada.
NO ENCIENDA EL TELÉFONO CUANDO SE PROHIBA SU USO
No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS IMPORTANTE
No utilice el teléfono mientras conduc e.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que pueden afectar el rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las normas o reglamentos vigentes. Apague su teléfono en los hospitales o cuando esté cerca de equipos médicos.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES
Los teléfonos celulares pueden causar interferencias.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos químicos.
[ 1 ]
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALICEN EXPLOSIONES
No utilice su teléfono donde se estén realizando explosiones. Observe las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos vigentes.
USE SU TELÉFONO SENSAT AMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal. No toque la antena a no ser que sea necesario.
SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar el equipo.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios homologados. No conecte productos incompatibles.
NO MOJE EL TELÉFONO
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Acuérdese de hacer copias de seguridad de todos los datos importantes.
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual del usuario para información detallada sobre la seguridad. No conecte productos incom patibles.
PRECAUCIONES PARA LOS RAYOS INFRARROJOS
No dirija directamente los rayos infrarrojos (IR) a los ojos de las personas ni permita que interfieran con otros dispositivos infrarrojos. Este teléfono es un Product o Láser Categoría 1.
[ 2 ]
HACER LLAMADAS
Antes de hacer una llamada, asegúrese de encender el teléfono y de que esté en uso. Marque el número de teléfo no, incluy endo el código de área, después oprima . Para finalizar la llamada, oprima . Para contestar una llamada entrante, oprima
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Oprima tantas veces como sea necesario (ej.: salir de una llamada/menú) para borrar la pantalla. Marque el número de emergencia, y oprima . Indique su ubicación. No corte la llamada hasta que reciba la instrucción de hacerlo.
[ 3 ]

Guía rápida

Hacer una llamada Marque el número telefónico, y oprima Contestar una llamada Oprima Contestar una llamada
con otra en espera Finalizar una llamada Oprima Rechazar una llamada Oprima Silencio cuando el teléfono suene. Remarcar Oprima dos veces .
Ajustar el volumen Oprima hacia arriba/abajo el botón de volumen. Usar el menú durante
una llamada Usar la marcación de 1 toque Mantenga oprimida cualquiera de las teclas de la 1 a la 9. Guardar un nombre y número I ng r e s e el n úmero, oprima Opciones.
Recuperar un nombre/número Oprima Nombres
Recuperar un nombre/ número durante la llamada
Escuchar el correo de voz Mantenga oprimida , O BIEN, marque el número de su
Enviar un mensaje de texto Oprima Menú 01-1-1. Ingrese el número del destinatario.
Enviar un mensaje de correo electrónico
Leer un mensaje nuevo Oprima Mostrar. Contestar un mensa j e Oprima Opciones , elija Respuesta. Elija su opción para contes-
Contestar un mensaje de correo electrónico
Enviar una tarjeta de negocios (SMS)
Enviar una tarjeta de negocios (IR)
Oprima o Contestar.
Oprima Opciones durante la llamada.
Elija Guardar. Ingrese
el nombre. Oprima OK
elija Buscar. Ingrese el nombre. Oprima
Buscar o Lista. Oprima Opciones, vaya a Llamada nueva, oprima Elegir,
oprima Buscar, e ingrese la primera letra del nombre
correo de voz.
Oprima Opciones. Vaya a Escribir texto. Oprima Elegir. Ingrese el mensaje de texto. Oprima Opciones. Elija Enviar.
Oprima Menú 01-1-1. Ingrese la dirección de email del destinatario. Oprima Opciones. Vaya a Escribir texto. Oprima Elegir. Ingrese el mensaje de texto. Oprima Opciones. Elija Enviar.
tar. Redacte su respuesta, oprima Opciones. Elija Enviar. Oprima Opciones, elija Respuesta. Elija su opción para con-
testar. Redacte su respuesta. Oprima Opciones. Elija Enviar. Recupere un nombre del direc torio. Oprim a Detalles; oprima
Opciones, elija Enviar tarjeta, elija Vía SMS. Ingrese el número del destinatario, u oprima Buscar para recuperar un número del directorio. Oprima OK.
Siga los pasos arriba, pero elija Vía infrarrojo. Coloque alineados los puertos IR de los 2 dispositivos, y oprima Elegir.
[ 4 ]

ATAJOS DEL MENÚ

Para una lista completa de atajos, vea pág. 25.
1 MENSAJES
Mensajes de texto. . . . . . . . 01-1
Escribir mensaje . . . . . . . . . 01-2
Buzón de entrada . . . . . . . 01-2-1
Buzón de salida. . . . . . . . . 01-2-2
Archivo . . . . . . . . . . . . . . . 01-2-3
Plantillas . . . . . . . . . . . . . . 01-2-4
Borrar mensajes . . . . . . . . 01-2-5
Configuraciones de
mensajes. . . . . . . . . . . . . 01-2-6
Mensajes de voz . . . . . . . . . 01-3
Mensajes de miniexplorador 01-4
2 REGISTRO
Llamadas perdidas. . . . . . . . 2-1
Llamadas recibidas . . . . . . . 2-2
Números marcados. . . . . . . 2-3
Borrar listas de llamadas . . 2-4 Cronómetros de llamadas. . 2-5
3 CONJUNTOS
Normal. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Silencio . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Reunión . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Intemperie . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Páger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
4 CONFIGURACIONES
Configuraciones de llamadas 4-1 Configuraciones de teléfono 4-2 Configuraciones de hora. . . 4-3 Configuración de accesorio 4-4 Configuraciones de seguridad 4-5
Servicios de red . . . . . . . . . . 4-6
5 SISTEMA
6 JUEGOS
Elegir juego . . . . . . . . . . . . . 6-1
Snake II . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-1
Space Impact. . . . . . . . . . . 6-1-2
Bumper. . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-3
Pass n Rush. . . . . . . . . . . . 6-1-4
Racket . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-5
Valores . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
7 VOZ
Etiquetas de voz . . . . . . . . . 7-1
Comandos de voz. . . . . . . . . 7-2
Perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-1
Buzón correo de voz . . . . . 7-2-2
Infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . 7-2-3
Grabador . . . . . . . . . . . . . . 7-2-4
Registro de llamadas. . . . . 7-2-5
Grabador . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Grabar . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3-1
Lista grabación . . . . . . . . . 7-3-2
8 MINIEXPLORAD OR
9 ENLACE MÓVIL
Infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Llamadas datos/fax . . . . . . . 9-2
10 ORGANIZADOR
Alarmas. . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Lista de tareas . . . . . . . . . . . 10-3
Calculadora . . . . . . . . . . . . . 10-4
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . 10-5
[ 5 ]
1

1 Bienvenido

Enhorabuena por la compra de su teléfono celular Nokia - una nueva herramienta para la sociedad de información móvil.
Nokia recomienda que lea esta sección antes de usar su teléfono. Le dará informaciones
útiles sobre:
El uso de este manual del usuario
Servicios de redes celulares
Contacto con Nokia

APROVECHE AL MÁXIMO ESTE MANUAL

Los siguientes datos le ayudarán a usar este manual eficazmente a medida que aprende a manejar su teléfono.
Entender la terminología
Esta guía usa algunos términos para ciertas operaciones:
Oprimir signif ica presionar brevemente una tecla y soltarla. P or ejemplo, Oprima significa Oprima la tecla cero.
Oprima Menú significa oprimir la tecla de selección bajo Menú en la pantalla del teléfono.
Mant ener oprimida significa oprimir una tecla y mantenerla oprimida por 2-3 segundos (depende de la función utilizada).
Utilice las teclas de selección y para elegir una opción del menú.
Destacado significa que una opción elegida que se ve en la pantalla
aparece dentro de una barra oscura. Las selecciones hechas con las teclas de selección se realizan en la opción destacada.
[ 6 ]
Bienvenido
Formatos convencionales de documentación
Este manual usa varios tipos de textos para asuntos específicos (denominados convencionales) para entender y seguir fácilmente las instrucciones.
Convencional ¿Qué significa?
negrilla Indica uno de los siguientes:
La palabra o frase aparece en la pantalla.
Textos especiales, como: Notas y Avisos.
azul en negrilla
azul en cursiva La definición de una palabra o frase que figura en el
cursiva Indica un texto con én fas is el cual necesita atención.
Dirección en la página Web.
glosario en la parte final de este manual.
Datos con gráficos
Se usan estos íconos (pequeños gráficos) para avisarle de informaciones importantes.
Dato: Provee información sobre atajos o métodos alternativos.
Nota: Provee información aclaratoria o concepto importante.
1
Importante: Provee información vital para el buen funcionamiento de las opciones.
Precaución: Le alerta sobre la posibilidad de la pérdida de datos.
Aviso: Esta informaci ón ayuda a evitar daños personales,
al teléfono o a la propiedad.
[ 7 ]
1
Manténgase al día
Nokia actualiza este manual para reflejar cambios. La edición más reciente de este manual puede ser encontrada en la página Web de Nokia:
www.nokia.com/latinoamerica

SERVICIOS DE RED

La red celular de su proveedor de servicio podría estar equipada para respaldar las características y funciones especiales de su teléfono Nokia. Son servicios de red y podrían incluir las siguientes:
Correo de voz y voz confidencial
Llamada en espera, traslado de
llamadas e identificación de llamadas
Mensajes de texto y de gráficos
Bloqueo o envío de su identificación de llamante
Servicios de información y noticiero
Acceso a servicios selectos de Internet
Subscríbase con un proveedor de servicio
Antes de poder usar los servicios de red, deberá subscribirse a éstos con su proveedor de servicio celular. Su proveedor le dará las descripciones disponibles e instrucciones sobre el uso de dichos servicios.
Servicios distintos entre los proveedores
Los servicios celulares varían de acuerdo al proveedor. Por ejemplo, puede que ciertas redes no respalden todos l os c aract eres d e otr os idiomas. Consulte con su p roveedor de ser vicio en c uant o a sus necesidades de servic io.
[ 8 ]
Bienvenido

SOLUCIONES DE ACCESO

Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y amigables, incluso para los usuarios con limitaciones. Nokia mantiene una página Web que se dedica a las soluciones de fácil acceso. Para más información sobre las funciones de su teléfono, accesorios, y otros productos Nokia diseñados con dichas propiedades, visite la página Web de Nokia:
www.nokiaaccessibility.com
Otros formatos del manual
Este manual est á disponible en estos formatos:
Braille
Tipo grande de letras
Audiocassette
Texto electrónico (documentos electrónicos en discos de 3.5
pulgadas en Microsoft Word o WordPerfect)
Para pedir cualquier formato, llame al Centro Nokia de Servicio al Cliente (888) 665-4228. Los usuarios con dificultades auditivas y usuarios de TTY/TDD pueden llamar a Nokia (800) 246-6542.
Nota: Los varios formatos están disponibles en inglés.
Características para facilitar el uso
Este teléfono tiene muchas funciones que facilitan su uso, incluyendo:
Sensación táctil al oprimir una tecla
Contraste de pantalla ajustable
Capacidad para enviar y recibir mensajes cortos de texto
Marcación de 1 toque
Alerta de vibración para llamadas y mensajes entrantes
Teclas de volumen en el lado lateral de su teléfono
Luces destellantes para avisar la entrada de llamadas y mensa jes
Compatibilidad con dispositivos TTY/TDD vía la clavija de
accesorio de 2.5mm
1
[ 9 ]
1
Compatibilidad con Teléfono de texto (TTY) y Teletipo (TDD) para usuarios con dificultades auditivas
Su teléfono Nokia está equipado con una clavija de 2.5mm que se usa para acoplarlo con dispositivos TTY/TDD compatibles para conexiones celulares. Puede usar el adaptador HDA-8 para conectar el dispositivo TTY/TDD a su teléfono. Sin embargo, Nokia recomienda que use la clavija de accesorio de 2.5mm para un máximo rendimiento.
Importante: Cuando haya conectado el dispositivo TTY/TDD a su teléfono, use el (Menú - Configuraciones - Configuración de accesorios - TTY) para activar la modalidad TTY/TDD.
LPS-1 Adaptador para Auxiliares Auditivos
El Adaptador para Auxiliares Auditivo s LPS-1 es un accesorio Nokia diseñado para hacer los teléfonos Nokia de la Serie 6300 más accesibles para los usuarios con dificultades auditivas.
Con este Adaptador LPS-1 de Nokia se provee por primera vez a los usuarios con dificultades auditivas un verdadero acceso a la telefonía digital. Los usuarios que usan aparatos auditivos con bobina en “T” pueden hacer y recibir llamadas sin interferencias.
Nota: El adaptador LPS-1 puede ad qui rirs e po r sepa ra do c omo un accesorio. Cuando haya conectado el LPS-1 a su teléfono, use el menú (Menú - Configuraciones - Configuraciones de accesorio ­Bucle) para activar la modalidad del accesorio Bucle.

CONTACTAR A NOKIA

Cuando necesite ayuda, el Centro Nokia de Servicio al Cliente le podrá proveer información sobre los productos Nokia. Refiérase a las páginas siguientes para información de contacto con Nokia.
[ 10 ]
Bienvenido
Centro Nokia de Servicio al Cliente
NOKIA MOBILE PHONES
6000 Connection Drive Irving, Texas 75039 EE.UU. Tel.: (972 ) 894 -5000 Fax: (972) 89 4-5050
www.nokia.com/latinoamerica
NOKIA MÉXICO, S.A. de C.V. Paseo de los Tamarindos 400-A Piso 16 Col. Bosques de las Lomas C. P. 05120 México D.F., MÉXICO Tel.: (55) 261-7200 Fax: (55) 261-7299
NOKIA ARGENTINA, S. A . Azopardo 1071 C1107ADQ Buenos Aires ARGENTINA Tel.: (11) 4307-1427 Fax: (11) 4362-8795
Si necesita llamar al Centro Nokia de Servicio al Cliente o a su proveedor de servicio, deberá tener disponibles los datos específicos de su teléfono. Dichos datos se hallan en la etiqueta de su teléfono.
La etiqueta de su teléfono
La etiqueta se halla en la parte posterior del teléfono (debajo de la batería). Contiene datos importantes sobre su teléfono incluyendo el número de serie electrónico y del modelo. Nokia recomienda que anote esta información en la primera página de este manual. Favor no retire ni borre esta etiqueta.
1
[ 11 ]
1
Tenga disponible la información corr e ct a
Recomendamos que tenga los siguientes datos antes de contactar al departamento Nokia de Servicio al Cliente:
Número del modelo de su teléfono (Nokia 6370)
Número d e serie electrónic o (ESN)
Su código postal
Tenga a mano el teléfono/accesorio
Cuando llame sobre su teléfono o accesorio, téngalo a mano al hacer la llamada. Un distribuidor de Nokia podría pedirle datos específicos sobre su teléfono, as í que, teng a listo el dispositivo para referencia rápida.

REGISTRE SU TELÉFONO

Asegúrese de registrar la garant ía de su teléfono al momento de su compra, para poder servirle mejor si necesita llamar al centro de servicio o reparar su teléfono.

CONTACTAR A SU PROVEEDOR DE SERVICIO

Ciertos proveedores de servicio programan en su teléfono un número de 1 toque para fácil acceso a su centro de servicio al cliente. El mantener oprimida por dos segundos la tecla (o la tecla que su proveedor de servicio le avisó que utilizara) marcará automáticamente el número de su centro de servicio al cliente.
Este número le servirá en caso de dificultades al marcar números, especialmente si está viaj ando fuera de su área principal.
Si su proveedor de servicio determina que la pregunta tiene algo que ver con Nokia, el representante de su proveedor le dirigirá al Centro Nokia de Servicio al Cliente.
Nota: Puede que la función de mar cación 1 toque no esté disponible en su sistema. Para más información sobre disponibilidad, contacte a su proveedor de servicio.
[ 12 ]

2 Su teléfono

Su teléfono
Esta sección le presenta el teléfono e incluye pasos breves para hacer, contestar y manejar sus llamadas. El resto del manual provee detalles completos sobre cómo usar su teléfono Nokia.

SU TELÉFONO NOKIA

Encendido/
apagado
Entrada (2mm)
para accesorios
Tecla de volumen
Tecla de
selección izqda. Tecla direccional
Tecla Hablar
Puerto infrarrojo
Antena
Auricular
Pantalla
Tecla de selección dcha.
Tecla direccional Tecla Finalizar
Teclado
2
[ 13 ]
Micrófono

LA ANT E NA

Su teléfono tiene dos antenas
2
incorporadas. La antena interior está activa cuando la antena retráctil no está extendida. El extender la antena retráctil desactiva la antena interior.
Al igual como sucede con cualquier dispositivo radiotransmisor, no debe r á tocarse innecesariamente cuando el teléfono esté encendido. El contacto con la antena influye en la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione con una potencia más alta de la necesaria. El no tocar la antena durante la llamada optimiza su rendimiento y el tiempo de conversación.
Sujete el teléfono cerca de la oreja, con sus dedos en el lomo (debajo de la zona de la antena en la parte posterior del teléfono).
LA BATERÍA Instalar la batería
Si su distribuidor ha instalado ya la batería, vaya directamente a la sección Cargar la batería, pág. 15.
1 Si el teléfono tiene la cubierta, retire
la cubierta posterior oprimiéndola por la parte inferior y deslizándola hacia abajo.
2 Coloque la batería en el comparti-
miento con la etiqueta hacia arriba y la zona dorada de contacto alineada con las puntas de contacto.
Antena
retráctil
Antena
interior
[ 14 ]
3 Asegúrese de que la parte inferior
de la batería esté encajada con las puntas de contacto en la base del compartimiento, y después oprima la parte superior de la batería hasta que encaje en su lugar.
4 Recoloque la cubierta
deslizándola hacia arriba hasta que se oiga un clic.
Cargar la batería
Siga estas instrucciones para cargar la batería.
1 Con el teléfono apagado, conecte
el cable del cargador a la base del teléfono.
2 Conecte el cargador a una
tomacorriente AC. La barra indicadora de la fuerza de la batería
aparece y empieza a oscilar al cabo de unos segundos.
3 Desconecte el cargador del teléfono y de la
tomacorriente AC cuando la batería esté completamente cargada.
Su teléfono
2
Cuando la barra indicadora deje de oscilar, la batería ha alcanzado aproximadamente el 80% de carga y alcanzará una carga completa tras una hora más. Ver “Información de referencia, pág. 138, para más información sobre baterías.
[ 15 ]
Nota: Para mejor rendimiento, cargue la batería por 24 horas antes de usar el teléfono. El tiempo de carga depende de la batería
2
y del cargador que se usan para el proceso. Por ejemplo, el tiempo de carga para la batería BLB-3 con el cargador ACP-8 es de 2 horas aproximadamente.
Importante: No deje la batería conectada al cargador por más de 72 horas, ya que la sobrecarga podrá acortar su vida.
Retirar la batería
Retire la batería colocada actualmente antes de instalar la nueva. Antes de retirar la batería, asegúrese de que el teléfono haya sido apagado unos 10 segundos antes.
1 Retire la cubierta posterior del teléfono (refiérase a la pág. 14, paso 1.) 2 Con el índice, oprima la
parte superior de la batería y presione hacia la parte inferior del teléfono.
3 Retire la batería.
Precaución: No use ninguna herramienta para retirar la batería. No
la perfore, ni la incinere ni utilice ningún objeto que pueda dañar el teléfono o la batería. Recicle o elimin e la bat ería apropiadamente.

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA

Recargue su batería solamente con un cargador Nokia.
Podrá encender y usar su teléfono para las llamadas durante la carga.
Si la batería está totalmente descargada, podrá necesitar unos
segundos hasta que la barra indicadora aparezca en la pantalla.
Si enciende su teléfono cuando alcan ce la carga completa, la panta lla
mostrará brevemente el mensaje Batería cargada.
[ 16 ]
Su teléfono
El tiempo de carga depende del cargador y la batería que se usan. Para tiempos de carga, conversación y reserva, ve r “Baterías pág. 147.
Cuando la batería esté totalmente descargada, deberá recargarla unos minutos antes de hacer o recibir llamadas.
Optimizar el rendimiento de la batería
Una batería dura y rinde más si la descarga de vez en cuando. Para descargarla:
Deje su teléfono encendido hasta que la batería se descargue completamente. Ignore cualquier mensaje indicándole que recargue
la batería, y deje que la batería se descargue completamente.
O bien, descárguela con un accesorio aprobado disponible para su teléfono.
Importante: No trate de descargar la batería por cualquier medio excepto los descritos anteriormente.

ENCENDER SU TELÉFONO

Para encender/apagar su teléfono, mantenga oprimida la tecla de encendido/apagado (parte superior del teléfono) por dos segundos.
Aviso: No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Tecla de encendido/apagado
2

COMPROBAR LA PANTALLA INICIAL

La Pantalla inicial se refiere a la pantalla del teléfono cuando no hay llamadas y no aparecen ni menús ni ingresos telefónicos.
[ 17 ]
2
Regrese fácilmente a la Pantalla inicial desde cualquier punto (excepto una llamada activa) con la tecla . Sin embargo, cualquier texto o número que entonces estaba ingresando será borrado, y no podrá guardar ningún texto redactado.
La tabla siguiente describe los indicadores e íconos mostrados en la Pantalla inicial.
Elemento Descripción
Inicial
Menú
Nombres
Puede que aparezca aquí el nombre de su proveedor de servicio.
Fuerza de la señal. Cuanto más alta la barra, más fuerte será la señal.
Muestra el nivel de carga en la batería. Cuanto más alta la barra, más fuerte será el nivel de potencia de la batería.
El punto de acceso a los menús en su teléfono. Oprima
(tecla de selección izquierda) para ver las
opciones del menú El punto de entrada al directorio. Oprima
(tecla de selección derecha) para acceder al directorio. El ícono aparece en la esquina superior izquierda de la
pantalla y significa que está en una red digital.
[ 18 ]

CONOZCA LAS TECLAS

Éste es un resumen de cómo se usan las teclas de su teléfono.
Tecla Función
Encender/Apagar: Manténgala oprimida para
encender/apagar el teléfono. Oprímala rápidamente para acceder a la lista de
conjuntos y mostrar el menú mientras está usando el Miniexplorador.
Selección: Oprímala para elegir la opción mostrada encima de la tecla (por ejemplo, Menú o Nombres).
Teclas direccionales: Opr ímalas para navegar en los menús.
Llamar: Oprima para hacer una llamada al nombre o número que aparezca en la pantalla. El oprimir esta tecla cuando no hay ninguna llamada activa (y no está en el menú o directorio) muestra la lista de números recién marcados.
Finalizar: Oprima para finalizar una llamada o enmudecer el timbrado de una llamada entrante y salir de los menús o Directorio. Se usa como Retro en el Miniexplorador.
Su teléfono
2
Número: Use las teclas de la 2 a la 9 para ingresar
al
números y letras. Mantenga oprimida para llamar a su correo de voz; y para lanzar el Miniexplorador.
Tecla # : Use la tecla # para cambiar de mayúsculas a minúsculas y activar/desactivar el ingreso predecible de texto.
[ 19 ]
Tecla Función
2
Tecla * : Oprima la tecla * para acceder al menú de caracteres especiales o ingresarlas (por ejemplo: signos de puntuación).
Volumen: Se usa para subir/bajar el volumen.

HACER Y CONTESTAR LLAMADAS

Use esta guía rápida para hacer y contestar las llamadas:
Operación Instrucciones
Hacer llamadas
Contestar llamadas
Finalizar llamadas
Rechazar llamadas
Evitar llamadas accidentales
1 Ingrese el número (incluyendo el código de área,
si fuera necesario).
2 Oprima . 3 Sujete el teléfono igual como lo haría con cualquier
teléfono, junto al oído y el micrófon o cerca de la boca.
Cuando suene el teléfono, oprima .
Oprima .
Oprima para rechazar la llamada y enmudecer el timbrado.
Oprima Menú y después (dentro de tres segundos) para bloquear el teclado. Esto activa el Bloqueo de teclas.
Desbloquear el teclado
Con el teclado bloqueado, oprima Menú y después
(en tres segundos). Esto desactiva el Bloqueo
de teclas.
[ 20 ]

•ÍCONOS EN EL TELÉFONO

Seguidamente se resumen algunos símbolos e íconos del teléfono.
Símbolo Significa que
Hay una llamada activa. Usted ha elegido el conjunto Silencio (silenciar el
timbrado, tonos del teclado, tonos de aviso, etc.). El Bloqueo de teclas está activado. Hay uno o más mensajes de voz a la espera. Hay uno o más mensajes de texto sin leer a la espera. El servicio digital está disponible. Cualquier letra que ingrese será en mayúscula. Cualquier letra que ingrese será en minúscula. Cualquier letra que ingrese será en modalidad oración
(la primera letra de la oración será en mayúscula) o título (en el directorio).
Cualquier carácter que ingrese será número.
Su teléfono
2
El modo de texto indicativo está activo y disponible para ingresar notas de calendario, actividades o escribir mensajes.
El modo de texto indicativo está activo. Cualquier letra que ingrese será en modalidad oración (la primera letra de la oración será en mayúscula).
El modo de texto indicativo está activo. Cualquier letra que ingrese será en mayúscula.
[ 21 ]
Símbolo Significa que
2
El modo de texto indicativo está activo. Cualquier letra que ingrese será en minúscula.
El modo de inserción de símbolos está activo. Se usa para insertar caracteres especiales, tales como signos de puntuación.
El reloj de alarma está programado. Un recordatorio ha vencido. Usted está en la modalidad de viajero. Una llamada está sobre una conexión segura. Un auricular está conectado. (Vía la entrada de 2.5 mm
o a la base del teléfono). El teléfono está en un equipo para auto. Hay conexión a la red de datos de servicio por paquetes. Hay un mensaje de miniexplorador. La modalidad TTY/TDD está activada.

USAR LAS TECLAS DE SELECCIÓN

Hay dos teclas de selección debajo de la pantalla. Su función actual es indicada por la palabra que aparece en la pantalla justo encima de ella.
Tecla de selección izquierda
Tecla de
selección
derecha
[ 22 ]
Su teléfono
Por ejemplo, la opresión de la tecla de selección izquierda cuando Menú aparece encima de dicha tecla muestra el primero de los menús. Recorra los menús oprimiendo las teclas y .
La opresión de la tecla de selección derecha cuando Nombres aparece encima de dicha tecla abre el directorio.
Cuando este manual dice, “Oprima Menú, significa, Oprima la tecla de selección debajo de la palabra Menú”.

VER LA FUNCIÓN DE AYUDA EN SU TELÉFONO

Su teléfono provee descripciones breves de los submenús en un sistema de ayuda en pantalla”.
1 Vaya al menú o submenú de su opción. 2 Espere unos 15 segundos.
Aparecerá una descripción corta de la opción y su uso.
3 Use y para ver el resto de la descripción.
PARA ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN DE AYUDA
Nota: Oprima Menú 4-2- 4 (Configuraciones > Configuraciones de teléfono > Activación texto de ayuda) par a activar/desactivar
la función de ayuda en pantalla (textos de ayuda).
2

NAVEGAR EN LOS MENÚS

Su teléfono muestra opciones. Un menú es una lista de opciones de su teléfono. Éste tiene 10 menús, más el menú de directorio (Nombres). Cada menú tiene varios niveles de submenú.
Hay dos maneras de acceder a los menús: recorrer (navegar) o usar los atajos.
Menús
[ 23 ]
2
Verificar el número del menú, encabezamiento y barra del menú
El encabezamiento aparece en la parte superior de la pantalla cuando está en el directorio o está recorriendo los menús. El encabezamiento le sirve de recordatorio del dato en el teléfono, del menú o del submenú con que está trabajando.
La barra del menú aparece en el lado derecho de la pantalla al recorrer el menú principal. Un segmento de la barra le indica su ubicación en el menú.
El número del menú en la parte superior de la barra.
Encabeza­miento
Barra c/ segmentos
Recorrer los menús
1 En la Pantalla inicial, oprima Menú, y luego recorra los menús usando
las teclas y .
2 Elija Opciones, Elegir u OK, oprimiendo la tecla de selección hasta la
opción deseada.
3 Use las teclas direccionales y de selección para recorrer los submenús;
oprima para regresar a la Pantalla inicial.
GUÍAS PARA LA NAVEGACIÓN
Puede navegar hacia ambas direcciones (hacia arriba/abajo) para encontrar las opciones de los submenús usadas con frecuencia.
Puede regresar al menú anterior oprimiendo Retro.
P ara salir del menú y regresar a la Pantalla inicial, oprima . Si sale del menú oprimiendo , se cancelarán los cambios hechos.
Puede que no aparezcan ciertos menús. Pregunte a su proveedor de
servicio para detalles
[ 24 ]
Su teléfono
Aprender los atajos
Los menús y opciones llevan números para ayudarle a localizarlos fácilmente. Los números aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla e indican su ubicación en el menú.
USAR UN ATAJO
Ejemplo: Para activar Remarcado auto m ático:
1 Oprima Menú. 2 Dentro de 15 segundos, oprima 4-1-2-1 (Configuraciones >
Configuraciones de llamadas > Remarcado automático > Activar).

EL MENÚ Y LOS ATAJOS

MENSAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mensajes de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1
Escribir mensaje (Texto/Buscar persona). . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-1
Agregar e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-1-1
Agregar número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-1-2
Escribir texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-1-3
Indicar destinatario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-1-4
Enviar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-1-5
Buzón de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2
Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2-1
Responder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2-2
Usar número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2-3
Guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2-4
Usar enlace Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2-5
Guardar dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2-6
Reenviar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2-7
Desplazar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2-8
Renombrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2-9
Guardar imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2-10
Buzón de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-3
Archivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-4
2
[ 25 ]
2
Plantillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-5
Borrar mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-6
Todos los leídos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-6-1
Buzón de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-6-2
Buzón de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-6-3
Archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-6-4
Configuraciones de mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-7
Opciones envío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-7-1
Otras configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-7-2
Mensajes de voz
Escuchar mensajes de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-2-1
Ver detalles del último correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-2-2
Número del correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-2-3
Borrar ícono de correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-2-4
Mensajes de miniexplorador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-3
REGISTRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Llamadas perdidas
Hora llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-1
Enviar message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-2
Ver número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-3
Usar número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-4
Guardar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-5
Agregar al nombre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-6
Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-7
Llamar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-8
Llamadas recibidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Números marcados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Borrar listas de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Todas llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4-1
Perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4-2
Recibidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4-3
Marcadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4-4
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-2
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
1 La opción del menú podría variar dependiendo de los requisitos del proveedor de servicio. 2 Las opciones para las Llamadas recibidas y lista de Números marcados son iguales que las de
Llamadas perdidas.
[ 26 ]
Su teléfono
Cronómetros de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Duración última llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5-1
Mostrar tiempo en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5-1-1
Duración llamadas marcadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5-2
Duración llamadas recibidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5-3
Duración de todas llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5-4
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5-5
Cronómetros a cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5-6
Llamadas datos/fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Últimos datos/fax envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6-1
Últimos datos y faxes recibidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6-2
Datos/faxes enviados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6-3
Datos/faxes recibidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6-4
Duración última llamada datos/fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6-5
Duración de datos/faxes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6-6
Borrar cada registro datos/fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6-7
Llamadas del miniexplorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Últimos datos enviados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7-1
Datos último expl. recibidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7-2
Todos datos enviados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7-3
Todos datos recibidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7-4
Última sesión de navegador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7-5
Todas sesiones de navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7-6
Borrar todo registro de navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7-7
CONJUNTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Elegir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-1
Personalizar
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2
Opciones de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-1
Tono del timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-2
Volumen del timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-3
Alerta vibrante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-4
Tono de aviso para mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-5
Tonos del teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-6
2
1 Las opciones personalizables para Silencio, Reunión, Intemperie y Páger son iguales que
las de Normal.
[ 27 ]
2
Tonos de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-7
Alerta para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-8
Nombre de perfil1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-9
Cronometrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-3
Silencio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Reunión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Intemperie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Páger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
CONFIGURACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuraciones de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Cualquier tecla contesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-1
Remarcado automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-2
Marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-3
Actualización auto. servicio
Confirmación de miniexplorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-5
Ninguna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-5-1
Al conectarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-5-2
Al salir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-5-3
Ambas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-5-4
Tarjeta de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-6
Ninguna tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-6-1
Tarjeta A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-6-2
Tarjeta B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-6-3
Tarjeta C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-6-4
Tarjeta D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-6-5
Configuraciones de teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-1
Tonos al tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-2
Tonos al tacto manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-2-1
Duración de tonos al tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-2-2
Saludo inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-3
Activación texto de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-4
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-4
1 El conjunto Normal no puede ser renombrado. 2 La opción del menú podría no aparecer, dependiendo de los requisitos de su proveedor de servicio.
[ 28 ]
Su teléfono
Luces1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-5
Encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-5-1
Automáticas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-5-2
Brillo de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-6
Restablecer a configuraciones de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-7
Configuraciones de hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-1
Mostrar (Ocultar) reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-1-1
Ajustar la hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-1-2
Formato hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-1-3
Autoactualización de fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-2
Activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-2-1
Confirmar primero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-2-2
Desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-2-3
Configuraciones de accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-1
Perfil predeterminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-1-1
Contestado automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-1-2
Luces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-1-3
Auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-2
Perfil predeterminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-2-1
Contestado automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-2-2
Bucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-3
Usar bucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-3-1
Perfil predeterminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-3-2
Contestado automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-3-3
TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-4
Usar TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-4-1
Perfil predeterminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-4-2
Contestado automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-4-3
Configuraciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Restricciones de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-1
Restringir llamadas salientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-1-1
Restringir llamadas entrantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-1-2
2
1 Aparece en la modalidad manos libres.
[ 29 ]
2
Códigos de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-2
Bloqueo telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-2-1
Número telefónico no bloqueado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-2-2
Cambiar código de bloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-2-3
Cambiar código de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-2-4
1
Servicios de red
Voz confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-1
Reenvío de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-2
Reenviar todas las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-2-1
Reenviar si ocupado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-2-2
Reenviar si no contesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-2-3
Reenviar si fuera de alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-2-4
Reenviar toda llamada de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-2-5
Cancelar todos los reenvíos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-2-6
Llamada en espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-3
Enviar propio ID con sig. llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-4
Sí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-4-1
No . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-4-2
Configuración de opciones de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-5
Selección de número propio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-6
SISTEMA
JUEGOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sólo principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Elegir juego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Snake II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-1
Pass n Rush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-2
Space impact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-3
Bumper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-4
Racket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-5
Valores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Sonidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2-1
Luces de juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2-2
Sacudidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2-3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
1 Las opciones del menú Serv icios de red aparecen sólo tras ingresar el código de servicio correcto. 2 Las opciones del menú podría variar dependiendo de los requisitos del proveedor de servicio.
[ 30 ]
Su teléfono
VOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Etiquetas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Agregar etiquetas de voz
Reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1-1-1
Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1-1-2
Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1-1-3
Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-1
Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-1-1
Silencio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-1-2
Reunión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-1-3
Intemperie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-1-4
Páger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-1-5
Buzón correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-2
Llamar al buzón de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-2-1
Infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-3
Activar infrarrojo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-3-1
Grabador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-4
Grabar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-4-1
Reg. llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-5
Llamadas perdidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-5-1
Llamadas recibidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-5-2
Grabador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3-1
Lista de grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3-2
Reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3-2-1
Cambiar título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3-2-2
Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3-2-3
Alarma/Agregar alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3-2-4
MINIEXPLORADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ENLACE MÓVIL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Llamadas datos/fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1-1
2
1 Las opciones del Menú Voice command para Conjuntos, Voice mailbox, Infrared y Call log son
iguales que las de Voice tag.
[ 31 ]
2
Llam. entrante de datos/fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-1
Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-1-1
Sólo llamadas de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-1-2
Sólo llamadas de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-1-3
Pantalla de velocidad de datos1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-2
Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-2-1
Gráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-2-2
Desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-2-3
ORGANIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alarmas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Ver día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-1
Ver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-1-1
Anotar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-1-2
Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-1-3
Cambiar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-1-4
Mover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-1-5
Repetir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-1-6
Ir a fecha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-1-7
Enviar nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-1-8
Copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-1-9
Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2-1-10
Anotar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-2
Reunión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-2-1
Llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-2-2
Cumpleaños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-2-3
Memo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-2-4
Ir a fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-3
Configuraciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-4
Fijar la fecha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-4-1
Ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-4-2
Formato de fecha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-4-3
Formato de hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-4-4
Inicio semana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-4-5
Autoborrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-4-6
1 Las opciones del Menú podrían variar dependiendo de los requisitos del proveedor de servicio.
[ 32 ]
Su teléfono
Lista tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Agregar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3-1
Ver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3-2
Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3-2-1
Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3-2-2
Cambiar prioridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3-2-3
Ir a prioridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3-2-4
En agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3-2-5
Borrar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3-3
Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3-4
Cambiar prioridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3-5
Ir a prioridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3-6
En agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3-7
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
Continuar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5-1
Mostrar último . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5-2
Tiempo partido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5-3
Medición de vueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5-4
Ver tiempos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5-5
Borrar tiempos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5-6
Importante: Ciertos atajos del menú podrían no estar disponibles. Ésta es una lista más detallada de los menús de su teléfono y también de los atajos.
2
[ 33 ]

MENÚ DEL DIRECTORIO

Desde la Pantalla inicial, oprima Nombres. Las opciones de Directorio
2
estarán disponibles (ver tabla en la página siguiente):
Menú Menú (continuación)
Buscar Agregar nuevo Cambiar nombre Borrar
Uno a uno Borrar todo
Agregar número Opciones
Vista del directorio
Lista de nombres Nombre+número
Estado de la memoria
Marcado rápido
Ver número Cambiar Borrar
Etiquetas de voz
Reproducir Cambiar Borrar
a. Las opciones de Menú para VIP, Amistades, Oficina y Otros son similares a
las de Familia.
Mis números Grupos de llamantes
a
Familia
Renombrar grupo Tono de grupo Gráfico de grupo
Activado Desactivado Vista Enviar gráfico
Miembros grupo
Borre nombre
Agregar nombre VIP Amistades Oficina Otros
[ 34 ]
Preparar su teléfono

3 Preparar su teléfono

Ahora que ya ha podido aprender algunas de las funciones básicas y características de su teléfono, podría conocer unas opciones para mejorar el funcionamiento de su teléfono.

EL AURICULAR

Su empaque de ventas podría incluir el auricular HDC-9P o HDE-1. El auricular le provee un uso cómodo manos libres de su teléfono.
Nota: En caso de extraviarlos o estropearlos (o si no están incluidos en el empaque de ventas) los auriculares HDC-9P y HDE-1 pueden ser comprados como accesorios.
Conectar el auricular
1 Enchufe la clavija del auricular en la
base de su teléfono.
2 Coloque en su oído el extremo
redondeado del auricular.
Usar el auricular
Cuando tenga conectado el auricular, podrá hacer, contestar y finalizar llamadas como siempre. El micrófono del auricular queda colgado en un lado de la cabeza. A pesar de que el micrófono parece estar lejos de la boca, se puede hablar a un volumen normal.
Use el botón del HDC-9P para contestar/ terminar llamadas y también para activar comandos de comandos de voz o marcación por voz.
Micrófono
Botón
3
[ 35 ]
3
Puede usar las teclas o para contestar y finalizar llamadas. Usuarios del HDE-1 deberán usar estas teclas para contestar y finalizar llamadas.
Ajustar el volumen
Podrá ajustar su teléfono para subir/bajar el volumen de las llamadas entrantes. La tecla de volumen del teléfono está ubicada en la parte lateral del equipo.
Oprima la parte superior para subir el volumen, o la parte inferior para bajarlo.
Teclas de
volumen
Ajustar el contraste de pantalla
Ajuste el contraste de la pantalla para subir o bajar su luminosidad.
1 Oprima Menú 4-2-6 (Configuraciones >
Configuraciones de teléfono > Brillo de pantalla).
La pantalla muestra la configuración actual.
2 Oprima para aumentar el contra s t e,
y para disminuirlo.
3 Oprima OK para confirmar sus cambios.

BLOQUEAR EL TECLADO (BLOQUEO DE TECLAS)

El Bloqueo de teclas le ayuda a bloquear el teclado de su teléfono para evitar los tecleos accidentales, como por ejemplo, si su teléfono está en su bolso o bolsillo. Para más información sobre el bloqueo de teclas, refiérase a Bloquear el teclado (Bloqueo de teclas) pág. 106.
[ 36 ]
Ingreso de texto

4 Ingreso de texto

Aviso: No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono
celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Usando el teclado del teléfono, podrá ingresar letras, números y caracteres especiales cuando esté organizando el directorio, agenda, lista de actividades, esté enviando mensajes de texto o navegando en el Internet.

INGRESO DE LETR AS Y NÚMEROS

Tiene cuatro formas para ingresar datos dependiendo del dato que está introduciendo (directorio, organizador o mensajes de texto):
Método El teléfono muestra Se usa para
4
ABC modo oración/
título (primera letra en mayúscula)
mayúsculas
minúsculas
123 ingreso de números Ingresar números Caracteres
especiales
Texto predictivo
lista de caracteres
especiales
con indicadores en la
modalidad ABC
[ 37 ]
Ingresar nombres, números o direcciones en el directorio.
Ingresar notas en la agenda o Lista de tarea
Escribir mensajes
Ingresar signos de puntuación o caracteres especiales
Escribir mensajes (SMS) y notas de agenda o tareas

MÉTODOS ABC Y 123

Cuando esté ingresando datos en su teléfono (directorio, agenda, tareas o mensaje de texto), un indicador de estado aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Ingresar letras
4
La tabla siguiente contiene una lista de los caracteres que se usan para ingresar textos y números.
Tecla Caracteres Tecla Caracteres
. , ¿ ? ¡ ! ‘ “ 1 - ( ) @ / : _
A B C Á2T U V Ú Ü 8 D E F É 3W X Y Z 9 G H I Í 4 Espacio, 0 J K L 5 Caracteres especiales M N O Ñ Ó 6Mayúscula/minúscula
La opresión continua de una tecla recorre las letras de la tecla. Para ingresar una letra, oprima la tecla varias veces hasta que aparezca la letra que quiera. Siga el paso hasta completar la palabra o nombre.
Nota: Si la siguiente letra que va a ingresar está en la misma tecla, espere unos dos o tres segundos para mover el cursor, después ingrese la letra nueva, u oprima para avanzar el cursor.
Importante: Las configuraciones de idioma en su teléfono podría afectar los caracteres relacionados con el teclado de su teléfono.
[ 38 ]
P Q R S 7
Ingreso de texto
Ejemplo: Para ingresar el nombre “Alba”:
Oprima A Oprima l Oprima b Oprima a
Nota: La modalidad original es oración cuando la primera letra del nombre u oración se escribe en mayúscula automática- mente. Para el Directorio, la modalidad de título es la programación original - cada palabra se escribe con mayúscula.
OTRAS OPCIONES
Borrar errores - En caso de errores, oprima Borrar para eliminar un carácter a la izquierda. Mantenga oprimida Borrar para agilizar el proceso.
Agregar un espacio - Cuando haya ingresado un nombre o palabra, oprima .
Cambiar de mayúscula a minúscula - Oprima para cambiar entre las modalidades diferentes de ingreso o de mayúsculas a minúsculas.
Ingresar números
Su teléfono cambia automáticamente a la modalidad 123 cuando ingresa números en su directorio. Cuando esté en la modalidad ABC, podrá insertar números usando cualquiera de los pasos siguientes:
Mantenga oprimida por dos segundos para cambiar a la modalidad 123, luego oprima las teclas numéricas que desee. Mantenga oprimida otra vez la tecla para regresar a la modalidad ABC.
Mantenga oprimida la tecla deseada hasta que aparezca el número.
Oprima la tecla varias veces hasta que aparezca el número.
4
[ 39 ]
4
Ingresar puntuación /otros caracteres
Puede ingresar puntuaciones, caracteres especiales y símbolos mientras está escribiendo mensajes, ingresando notas en el Organizador o redactando notas para el directorio o navegando en el Internet. La imagen a la derecha muestra los caracteres especiales disponibles.
CÓMO INGRESAR PUNTUACIONES O CARACTERES ESPECIALES
Dependiendo del tipo de texto que está ingresando, podrá agregar signos de puntuación o caracteres especiales usando cualquiera de los pasos siguientes:
Oprima varias veces cuando esté en la modalidad ABC para recorrer algunos signos de puntuación y caracteres especiales más comunes.
Oprima para activar la lista de caracteres especiales. La pantalla muestra los caracteres especiales disponibles.
Use las teclas direccionales para resaltar el carácter deseado, luego oprima Elegir.
Nota: Para recor rer rápidamente cuando esté visualizando la lista de caracteres especiales, use las tecla (arriba), (abajo), (izquierda) y (derecha). Oprima para Elegir su opción.
Importante: Puede que ciertas redes no respalden todos los caracteres de idiomas.
[ 40 ]
Ingreso de texto
Usar caracteres especiales en números telefónicos
Puede agregar caracteres especiales como parte del número telefónico que guarda en su directorio. El oprimir varias veces la tecla recorre los cuatro caracteres especiales disponibles al guardar un número.
* Este carácter envía secuencias de comandos a la red. Contacte a su
proveedor para detalles.
+ Este carácter se usa como eslabón entre el marcado de 1 toque y el
número que está marcando.
p Este carácter crea una pausa al marcar un número. Los números a la
derecha de este carácter especial son enviados automáticamen te como tonos al tacto tras una pausa de 2.5. segundos.
w Este carácter hace que el teléfono espere hasta que usted opri ma Enviar.

ESCRIBIR CON TEXTO PREDECIBLE

Su teléfono brinda una manera rápida para ingresar textos denominada ingreso de texto predecible o indicativo. Los textos predecibles usan una base de datos comprimida (o “dic cionar io”) que contiene palabras comunes y trata de anticipar la palabra que está ingresando.
Use el ingreso de texto predecible para:
Escribir o contestar mensajes de texto
Crear una nota en la agenda o lista de actividades
Ingresar textos al navegar usando el Miniexplorador
Cuando esté ingresando con texto predecible, no preste atención a la pantalla hasta completar el ingreso entero de todos los caracteres para que no se conf unda.
4
[ 41 ]
Ejemplo: Para escribir Nokia”:
Lo que se teclea Lo que aparece
Oprima - N O Oprima - o On
4
Oprima - k Onl Oprima - i Onli Oprima - a Nokia
Las teclas y herramientas para el texto predecible
Tecla Descripción
- Úselas para ingresar palabras.
Oprima cada tecla sólo una vez para cada letra. Oprima para ver la siguiente palabra equivalente si la
palabra destacada no es la deseada. Mantenga oprimida esta tecla para una lista de los
signos de puntuación y caracteres especiales.
Deletreo Si el diccionario no reconoce la palabra, aparecerá
Deletreo encima de la tecla de selección izquierda.
Oprima Deletreo, introduzca la palabra deseada, y oprima Guardar.
Borrar Oprima una vez para borrar el carácter a la izquierda
del cursor. M antenga oprimida para bor rar con rapidez. Oprima una vez para aceptar una palabra y agregar un
espacio. Mantenga oprimida para ingresar un cero. Mantenga oprimida para acceder al modo .
Ingrese el número, luego mantenga oprimida para regresar al texto predecible.
[ 42 ]
Ingreso de texto
Oprima una vez para ingresar un punto. Oprima
varias veces para ver las otras puntu aciones.
Oprima una vez para agregar un signo de puntuación que el texto predecible convierte en apóstrofe.
Mantenga oprimida para ingresar el número 1. Oprima para cambiar entre modalidad oración,
mayúscula, minúscula o a las modalidades anteriores sin el texto predecible.
Activar el ingreso de texto predecible
Puede activar el ingreso de texto predecible desde el menú de Opciones mientra s está redactando un texto o nota de actividad. Cuando lo haya activado, el texto predecible está disponible para todas las opciones que lo respalde. Por ejemplo, si activa el texto predecible al redactar un mensaje, también activará el texto predecible para la lista de actividades.
en la esquina superior izquierda de la pantalla significa que el
ingreso de texto predecible está activ o .
HABILITAR EL TEXTO PREDECIBLE (MÉTO DO RÁPIDO)
Cuando redacte un texto nuevo, nota de calendario o lista de actividades, mantenga oprimida la tecla Opciones por dos segundos.
Verá en la pantalla el mensaje Predicción T9 activada, y el diccionario (inglés o el diccionario escogido actualmente) queda activado.
4
HABILITAR EL TEXTO PREDECIBLE (Y ELEGIR DICCIONARIO) Al crear un mensaje de texto o nota de actividad:
1 Oprima Opciones, vaya a Texto indicativo, y oprima Elegir. 2 Recorra hasta el diccionario deseado, (por ejemplo, Español) y
oprima Elegir. Aparecerá Predicción T9 activada. El diccionario en el idioma elegido
queda habilitado.
[ 43 ]
Desactivar el ingreso de texto predecible
Al redactar un texto o lista de actividades, mantenga oprimida la tecla
Opciones por dos segundos, O BIEN,
1 Oprima Opciones, vaya a Texto indicativo, y oprima Elegir. 2 Vaya a Predicción desactivada, y oprima Elegir.
4
Datos para el ingreso de texto predecible
REVISAR LA PALABRA
Cuando haya terminado la redacción y la palabra aparece correcta:
Inserte para confirmar la palabra e ingresar un espacio.
Siga redactando la palabra próxima. O BIEN ,
Inserte un signo de puntuación, luego oprima para
redactar la palabra siguiente.
Si la palabra es incorrecta:
Oprima varias veces hasta que aparezca la palabra
deseada, y oprima para confirmarla. O BIEN
Oprima Opciones, vaya a Equivalentes, y después oprima Elegir.
Vaya a la palabra correcta, y oprima Usar. Oprima para confirmar la palabra e ingresar un espacio.
Dato: Cuando se ingresa un pu nt o par a fina li za r la or a ción, el teléfono cambia a la modalidad oración , así que la primera letra de la siguiente palabra se escribe con mayúscula.
AGREGAR UNA PALABRA AL DICCIONARIO
Si la palabra que estaba tratando de escribir no existe en el diccionario, la palabra Deletr. aparece encima de la tecla de selección izquierda.
1 Elija Deletreo, e introduzca la/s palabra/s usando el ingreso
de texto estándar.
2 Elija Guardar para insertar la palabra correcta (y agregarla
al diccionario).
[ 44 ]
Ingreso de texto
INSERTAR NÚMEROS Y SÍMBOLOS
El ingreso de texto predecible y de texto estándar usan el mi smo proce­dimiento para introducir números. Vea Ingresar números” pág. 39.
El ingreso de texto predecible y de texto estándar usan el mismo procedimiento para introducir símbolos. Vea Ingresar puntuación / otros caracteres” pág. 40.
ESCRIBIR PALABRAS COMPUESTAS
1 Escriba la primera parte, y oprima para aceptarla. 2 Escriba la segunda parte de la palabra compuesta, y oprima
para introducirla.
4
[ 45 ]

5 Usar el directorio

Aviso: No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del
teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Su teléfono incluye un directorio que puede almacenar hasta 500 datos (nombres con sus números). Tiene también capacidad para guardar
5
números múltiples por nombre (casa, trabajo, móvil, etc.) y también datos de texto (dirección postal, de email o nota).
Nota: El directorio tiene memoria dinámica. La cantidad de datos para cada ingreso podría afectar el total de los ingresos disponibles.

GUARDAR NOMBRES Y NÚMEROS

Hay varias formas para guard ar nombres y números y se reflejan seguidamente las más comunes:
GUARDAR RÁPIDAMENTE UN NÚMERO Y NOMBRE (USANDO EL MENÚ DE DIRECTO R IO)
1 Oprima Nombres. 2 Oprima Agregar nuevo, y oprima Elegir. 3 Ingrese el nombre, y oprima OK. 4 Ingrese el código de área (si es necesario) y el número, luego
oprima OK.
GUARDAR UN NÚMERO Y NOMBRE (MÉTODO RÁPIDO)
1 Ingrese el número. 2 Oprima 2 veces la tecla de selección izquierda (Opciones - Guardar). 3 Ingrese el nombre, y oprima OK.
[ 46 ]
Usar el directorio
4 Oprima Hecho para regresar a la Pantalla inicial.
Dato: El mantener oprimida la tecla de selección Opciones por dos
segundos tras ingresar el número sólo guarda el número referido.

EXTRAER NOMBRES Y NÚMEROS

Hay varios métodos de extraer números del directorio. Cuando haya localizado el nombre y número en el directorio, puede realizar cualquiera de estas tareas: llamar el número, editar o agregar información al ingreso elegido o anularlo.
En la Pantalla inicial, extraiga un número realizando lo siguiente:
Oprima o para mostrar la lista de ingresos del directorio. Oprima varias veces para recorrer la lista de nombres.
Dato: Al visualizar la lista de nombres, ingrese las primeras letras del ingreso. El directorio salta automáticamente a esa sección del directorio.
Oprima Nombres, elija Buscar, ingrese las primeras letras del ingreso, y luego oprima Buscar.
5 Elija Buscar, e introduzca el nombre deseado. 6 Oprima Buscar, y después oprima para llamar al número.

UTILIZAR LOS MENÚS DEL DIRECTORIO

El directorio tiene varios menús que aparecen cuando se oprime Nombres. Use las teclas direccionales para ir al menú deseado.
5
Opción Descripción
Buscar Le permite buscar un ingreso específico. Agregar nuevo Le permite agregar un contacto nuevo a su
directorio.
Cambiar nombre Le permite editar contact os exi st en tes.
[ 47 ]
5
Borrar Le permite borrar nombres y números uno a uno
o todos a la vez.
Agregar número Le permite agregar un número a un nombre
existente en el directorio.
Opciones Muestra una lista de opciones del directorio,
incluyendo el Estado de la memoria del directorio y una vista de la lista.
Marcado rápido Le permite asignar ingresos del directorio a
cualquiera de las ocho teclas de marcación rápida.
Etiquetas de voz Le permite crear y usar etiquetas de voz para la
marcación por voz.
Mi número Muestra su(s) número(s) telefónico(s). Grupos de
llamantes
Le permite agrupar y categorizar los ingresos del directorio y definir timbrados musicales especiales y gráficos para cada grupo.
Mostrar la vista del directorio
Hay dos formas de ver el directorio:
Lista de nombres - Muestra todos los nombres.
Nombre+número - Mues t ra el nombre y número original.
Cuando esté visualizando el directorio, use o para recorrer los datos guardados.
Cambiar la vista del directorio
1 Oprima Nombres, vaya a Opciones, luego oprima Elegir. 2 Elija Vista directorio, luego vaya a su opción. 3 Oprima OK para confirmar su opción.
[ 48 ]

EDITAR UN NOMBRE O NÚMERO

Edite cualquier dato en su directorio cuando quiera.
1 Extraiga el nombre o número que quiera editar. 2 Oprima Detalles, y después oprima Opciones. 3 Vaya a Cambiar número o Cambiar nombre, y oprima Elegir. 4 Edite el nombre o número, y oprima OK.
Usar el directorio

AGREGAR UN NÚMERO A UN NOMBRE

Hay varias formas de agregar un número a un nombre existente en el directorio. Su directorio puede guardar hasta cinco números por nombre.
Cuando opte por agregar un número, podrá asignar cualquiera de las ubicaciones siguientes tipos de número donde guardar los números agregados: General, Móvil, Casa, Trabajo, o Fax.
Desde el directorio
1 Oprima Nombres, vaya a Agregar número, y oprima Elegir. 2 Vaya al nombre al que quiera agregar el número, y oprima
Agregar número.
3 Vaya al tipo de número que está agregando (General, Móvil, Casa,
Trabajo o Fax), y oprima Elegir.
4 Ingrese el número, y oprima OK.
Desde la Pantalla inicial
1 Ingrese el número telefónico, después oprim a Opciones. 2 Vaya a Agregar al nombre, y oprima Elegir. 3 Vaya al nombre al que quiera agregar el número, y oprima
Agregar número.
4 Vaya al tipo de número deseado, y oprima Elegir.
5
[ 49 ]
Extraer el nombre
1 Extraiga el nombre al que quiera agregar un segundo número. 2 Oprima Detalles, y luego oprima Opciones. 3 Vaya a Agregar número, y luego oprima Elegir. 4 Vaya al tipo de número deseado, y oprima Elegir. 5 Ingrese el número, y oprima OK.
5
Cambiar el tipo de número
Cada vez que ingresa un dato nuevo, su teléfono asigna automáticamente el tipo General al número nuevo. Puede usar un menú del Directorio bajo Opciones para cambiar el tipo de cualquiera de los números telefónicos. (Por ejemplo, podrá cambiar el tipo si ha guardado un número como
General y desea cambiarlo a Casa.)
1 Extraiga el nombre del directorio. 2 Oprima Detalles, y luego vaya al número que quiera cambiar. 3 Oprima Opciones, vaya a Cambiar tipo, y oprima Elegir. 4 Vaya al tipo de número deseado, y oprima Elegir.
Importante: Si desea usar el Nokia PC Sync para sincronizar
su directorio y el protocolo PIM (Administrador de Información Personal) de su PC, asegúrese de asignar el tipo de número correcto a todos los números. El Nokia PC Sync usa esta información para sincroniza r corr ecta mente l os co ntact os ent re e l teléfon o y su PC.
Especificar un número principal
En caso de nombres guardados en su directorio con números múltiples, especifique el número que se marca con más frecuencia como el número
principal. Cuando destaque un dato del directorio y oprima , su
teléfono marca el número principal. Asigne como número principal el número de uso frecuente (para los datos
del directorio con números múltiples por nombre).
[ 50 ]
Usar el directorio
CAMBIAR EL NÚMERO PRINCIPAL
Puede asignar cualquier número como el principal.
1 Extraiga el dato que quiera modificar. 2 Oprima Detalles, y luego vaya al número que quiera programar como
el número principal.
3 Oprima Opciones, vaya a Número principal, y oprima Elegir.

BORRAR NOMBRES Y NÚMEROS GUARDADOS

Puede borrar un número, todos los datos de un contacto o todo el contenido del directorio. No podrá restituir los datos borrados.
BORRAR UN NÚMERO
1 Extraiga el dato del directorio. 2 Oprima Detalles, luego vaya al número que quiera cambiar. 3 Oprima Opciones, vaya a Borrar n úmero, y oprima Elegir. 4 Oprima OK para confirmar su selección.
BORRAR TODA LA INFORMACIÓN DE UN CONTACTO
1 Resalte el ingreso que quiera borrar, luego oprima Detalles. 2 Oprima Opciones. Vaya a Borrar, y oprima Elegir. 3 Oprima OK para cancelar todo el contenido del directorio (incluyendo
todos los detalles).
BORRAR EL DIRECTORIO ENTERO
1 Oprima Nombres, vaya a Borrar, y oprima Elegir. 2 Vaya a Borrar todos y oprima Elegir. 3 Cuando aparezca ¿Está seguro?, oprima OK. 4 Ingrese su código de seguridad, y oprima OK.
5
[ 51 ]

AGREGAR DATOS A UN INGRESO EN EL DIRECTORIO

Podrá agregar una dirección postal, de email o una nota a un contacto cuando lo haya creado.
Nota: Sólo podrá agregar datos de texto a los contactos existentes. Por ejemplo, no va a poder crear un contacto nuevo con
5
sólo una dirección de email.
1 Extraiga el ingreso. 2 Oprima Detalles, y de nuevo oprima Opciones. 3 Vaya a Agregar info, y después oprima Elegir. 4 Recorra hasta el tipo de información que quiera agregar (Email,
Dirección, etc.), después oprima Elegir.
5 Ingrese la información, luego oprima OK. 6 Oprima para regresar a la Pantalla inicial.

USAR GRUPOS DE LLAMANTES

Su teléfono le permite agrupar los datos del directorio con propiedades similares en grupos de llamantes. Los cinco grupos de llamantes originales son: Familia, Vip, Amistades, Oficina y Otros. Cada grupo tiene tres atributos que el usuario puede definir: Nombre de Grupo, Tono de Grupo y Gráfico de Grupo.
Asignar un número a un grupo de llamantes
1 Extraiga el ingreso del directorio, y oprima Detalles. 2 Vaya al n úmero deseado, y oprima Opciones. 3 Recorra hasta Grupos de llamantes, y oprima Elegir. 4 Vaya al grupo de llamantes deseado (ej. Familia), y oprima Elegir.
[ 52 ]
Usar el directorio
Editar opciones para grupos de llamantes
Puede editar los varios aspectos de un grupo de llamantes.
CONFIGURAR UN TIMBRADO MUSICAL Y GRÁFICO PARA UN GRU PO DE LLAMANTES
1 Oprima Nombres. 2 Recorra hasta Grupo de llamantes, y oprima Elegir. 3 Vaya a uno de los grupos de llamantes, y oprima Elegir. 4 Recorra a cualquiera de las funciones siguientes, y oprima Elegir.
Renombrar grupo - Ingrese el nombre nuevo para el grupo de llamantes, y oprima OK.
Tono de grupo - Vaya al tono deseado, y oprima OK. Predefinido
es el timbrado elegido para el perfil seleccionado actualmente.
Gráfico de grupo - Vaya a Activado, Desactivado, Ver, o Enviar gráfico (vía SMS), y oprima Elegir.
Miembros de grupo - Oprima Elegir para ver los nombres de los
miembros del grupo. Para agregar o borrar un miembro, oprima
Opciones, y elija Agregue nombre o Borre nombre.
Nota: Si ha elegido Enviar gráfico, ingrese el número telefónico
del destinatario o extráigalo del directorio, y oprima OK. Consulte con su proveedor de servicio sobre la disponibilidad de esta función.
5

VERIFICAR EL ESTADO DE LA MEMORIA

Se puede verificar el porcentaje de la memoria usada y disponible.
1 Oprima Nombres y vaya a Opciones, y oprima Elegir. 2 Recorra hasta Estado de la memoria, y oprima Elegir.
[ 53 ]
6

6 Registro de llamadas

Aviso: No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del
teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Su teléfono guarda (un registro) información sobre las llamadas incluyendo números telefónicos y duración de las mismas. El registro controla estos datos:
Llamadas perdidas (no contestadas)
Llamadas recibidas
Números marcados
Duración de las llamadas
Duración de las llamadas digitales/fax o vía el miniexplorador
Cantidad de información transferida por datos/fax/miniexplorador.
REQUISITOS
Para que su teléfono pueda registrar las llamadas perdidas o recibidas:
1 Debería tener la subscripción al servicio de Llamada ID. 2 Su teléfono deberá estar encendido en una zona de servicio digital. 3 El llamante no tiene bloqueado su Llamada ID. 4 La hora y fecha de su teléfono deberán estar configuradas.
Nota: No se puede registrar la llamada si el llamante tiene
bloqueada su Llamada ID. Si trata de ver el registro de la llamada, verá el mensaje No hay números nuevos.
Importante: La capacidad de su tel éfono para las llamadas digitales de datos/fax/miniexplorador depende de la disponibilidad de/sub­scripción a estos servicios. Contacte a su proveedor de servicio para más información sobre llamadas digitales de fax/datos y disponibilidad de los servicios de Internet móvil.
[ 54 ]
Registro de llamadas

VERIFICAR LLAMADAS PERDIDAS, RECIBIDAS O NÚMEROS MARCADOS

Su teléfono registra los datos de las últimas diez llamadas perdidas, recibidas y números marcados (diez ingresos por llamada). Para ver los registros:
1 Oprima Menú 2 (Registro). 2 Elija entre los tipos de (Llamadas perdidas, Llamadas recibidas o
Números marcados), y oprima Elegir.
3 Use y para recorrer la lista de llamadas perdidas,
recibidas y números marcados.
Nota: Si el número registrado corresponde a un número gu ardado en el directorio, verá el nombre del ingreso en su directorio.
Ver las opciones de directorio
La tabla siguiente refleja una lista de opciones del registro. Recorra hasta el ingreso de registro deseado, y oprima Opciones. Aparecerá esta lista:
Opción Descripción
Hora llamada Muestra la hora cuando se perdió/recibió/hizo la llamada. Enviar
mensaje
Ver número
Cambiar número
Guardar Guarda el número en el directorio.
Agregar al nombre
Borrar Borra el número del Registro.
Llamar Hace la llamada al número marcado.
Le permite redactar/enviar mensajes a los números listados en el Registro.
Muestra el númer o telefónico cuando un ingreso en el registro corresponde a un número guardado en su directorio.
Le permite editar el número en la pantalla.
Agrega el número a un nombre guardado en el directorio.
6
[ 55 ]
Usar los atajos del registro
LLAMADAS PERDIDAS (NO CONTESTADA S)
Cuando deja una llamada sin contestar, el mensaje Llamadas perdidas aparece en la pantalla junto con la cantidad de las llamadas perdidas.
Importante: Se le avisa de las llamadas perdidas sólo si su teléfono estaba encendido.
Nota: Si elige la opción T rasladar si no co ntesta bajo Reenvío de llamada, su teléfono tratará estas llamadas trasladadas como si
fueran llamadas perdidas.
6
NÚMEROS MARCADOS
Puede ver la lista de números marcados sin acceder al Registro. Desde la Pantalla inicial:
1 Oprima . Verá el número recién discado. 2 Oprima o para ver los otros ingresos en el registro. 3 Oprima otra vez para volver a marcar el número mostrado,
u oprima Opciones para utilizar el ingreso elegido.
Dato: Para volver a marcar el último número, oprima
dos veces.

BORRAR LISTAS DE LLAMADAS

El Registro de su teléfono usa listas de llamadas para guardar los números de las llamadas recibidas, perdidas y marcadas. Use el menú Borrar listas de llamadas para borrar el registro de números marcados, recibidos o perdidos (no contestados).
La opción Todas borra todos los números en cada lista, mientras las otras opciones borran sólo los números relacionados a esa opción.
Precaución: No podrá restituir los datos borrados en esta operación. El borrar la lista de Números marcados elimina la lista de llamadas marcadas qu e fu e acce di da po r la opr es ión de la tecla .
[ 56 ]
Registro de llamadas
1 Oprima Menú 2-4 (Registro > Borrar listas de llamadas). 2 Use o para recorrer las opciones: Todas llamadas,
Perdidas, Recibidas y Marcadas.
3 Oprima Elegir para confirmar su opción.

CRONÓMETROS DE LLAMADAS

Su teléfono usa cronómetros para registrar el tiempo usado en cada llamada. Revise el uso de su teléfono verificando los cronómetros.
Importante: El tiempo real facturado por su proveedor de servicio para las llamadas podría variar según los servicios de red, redondeo de la factura, impuestos, etc.
ACCEDER A LOS VARIOS CRONÓMETROS DE LLAMADAS
1 Oprima Menú 2-5 (Registro > Cronómetros de llamadas). 2 Use o para recorrer las opciones descritas
seguidamente.
Opción Descripción
6
Duración última
llamada Duración
llamadas marcadas
Duración llamadas recibidas
Duración de todas llamadas
Muestra el tiempo usado para la última llamada hecha.
Muestra el tiempo usado para todas las llamadas salientes.
Muestra el tiempo usado para todas las llamadas recibidas.
Muestra el t iempo usado para todas las llamadas entrantes y recibidas
[ 57 ]
Cronómetro general
Muestra el tiempo usado para todas las llamadas hechas y recibidas por su teléfono. Esta opción no se puede reprogramar.
Cronómetros a cero
Borra todos los Cronómetros de llamadas excepto el
Cronómetro general.

ACTIVAR EL CRONÓMETRO DE LLAMADA ACTUAL

Su teléfono puede mos t rar la duración de una llamada activa. Cuando termine una llamada, el cronómetro mostrará la duración.
6
1 Oprima Menú 2-5-1-1 (Registro > Cronómetros de llamadas >
Duración última llamada > Mostrar tiempo en pantalla).
2 Vaya a Encendido, y oprima OK.
Dato: Al terminar la llamada, oprima cualquier tecla para borrar la
duración de la llamada actual en la pantalla.

BORRAR LOS CRONÓMETROS

1 Oprima Menú 2-5-6 (Registro > Cronómetros de llamadas >
Cronómetros a cero). Aparece el recuadro de Código de Seguridad:.
2 Introduzca su código de seguridad, y oprima OK.
Precaución: La opción Cronómetros a cero no se puede restituir. Dato: Si utiliza los Cronómetros de llamadas para registrar la
cantidad de tiempo que está usando su teléfono, deberá apuntar los datos en los cronómetros antes de borrarlos.
[ 58 ]
Registro de llamadas

CRONÓMETROS DE DATOS (DATOS/FAX Y MINIEXPLORADOR)

El registro guarda y muestra la duración de las llamadas digitales de datos/fax y también registra la cantidad de los datos transferidos durante las llamadas de datos/fax y cuando se usa el Miniexplorador para acceder al Internet móvil.
Acceder a los cronómetros de llamadas datos
Para acceder a los cronómetros de llamadas de datos/fax, oprima
Menú 2-6 (Registro > Llamadas datos/fax).
Para acceder a los cronómetros de llamadas vía el miniexplorador,
oprima Menú 2-7 (Registro > Llamadas del miniexplorador).
Opciones de cronómetros para datos
Las opciones siguientes están disponibles para las llamadas datos/fax y del Miniexplorador:
Últimos datos/fax enviados (o recibidos) - cantidad de datos
mostrados en kilobitios (KB)
Datos/faxes enviados (o recibidos) - cantidad de datos mostrados
en KB
Duración última llamada datos/fax - duración de la última llamada
o navegación
Duración de datos/fa x - duración total de todas las llamadas
Borrar cada registro datos/fax - borra todos los cronómetros y
registros.
6
Opciones de cronómetros para el Miniexplorador
Las opciones disponibles para los cronómetros del Miniexplorador son similares a las listadas anteriormente para llamadas de datos/fax.
[ 59 ]

7Buzón de correo de voz

Aviso: No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del
teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
La opción Buzón de correo de voz le permite a quien le llama dejarle mensajes de voz en caso de que no pueda atender la llamada. Deberá subscribirse a dicho servicio con su proveedor de servicio para poder usar la opción con su teléfono y extraer los mensajes cuando quiera.

ALMACE NAR SU NÚMERO DEL CORREO DE VOZ

7
Antes de poder extraer cualquier mensaje de voz, guarde su número de correo de voz en su teléfono, siguiendo estos pasos:
1 Oprima Menú 01-2-3 (Mensajes > Mensaje s de voz > Número del
correo de voz).
2 Ingrese su número del correo de voz, y oprima OK.
Su número del correo de voz puede tener hasta 32 dígitos.
Nota: Si su número telefónico cambia, debería reingresar su número de correo de voz.
Dato: Puede guardar su contraseña de correo de voz y/o número PIN como parte de número de correo de voz. Para más información, vea Almacenar tonos al tacto como ingresos en el directorio pág. 102.

PROGRAMAR LOS SALUDOS

Puede que los saludos de voz varíen en los distintos sistemas celulares. Para información sobre cómo grabar su saludo, consulte con su proveedor de servicio.
[ 60 ]
Buzón de correo de voz

ESCUCHAR SUS MENSAJES DE VOZ

Nota: El método de escuchar sus mensajes de voz varía dependiendo
de su proveedor de servicio. Para información, consulte c o n su proveedor de servicio.
ESCUCHAR LOS MENSAJES CUANDO RECIBA EL AVISO Cuando su teléfono dé un tono de alerta y muestre Mensaje de voz nuevo, oprima Escuchar, y siga las instrucciones en la pantalla. Si pr efiere escucharlos más tarde, oprima Salir.
PARA ESCUCHAR LOS MENSAJES DE VOZ
En la Pa ntalla inicial, mantenga oprimida por dos segundos.
- O BIEN -
Oprima Menú 01-2-1 (Mensajes > Mensajes de voz > Escuchar
mensajes de voz).
Aparecerá Llamando buzón de mensajes. Siga las indicaciones auditivas desde el sistema de correo de voz para escuchar su s me nsajes.
7
[ 61 ]

8 Mensajes de texto

Use Mensajes (Menú 1) y el servicio de envío de mensajes de textos cortos (Short Message Service -SMS) para leer, redactar y enviar mensajes de texto a otro teléfono en su red. También, podría usar la función de email del Miniexplorador para enviar mensajes de textos a otros teléfonos en otras redes.
Aviso: No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Importante: Al enviar mensajes SMS, su teléfono podría mostrar Mensaje enviado. Significa que el mensaje ha sido enviado por su
teléfono vía SMS. No significa que el mensaje ha sido recibido por
8

ESCRIBIR MENSAJES DE TEXTO

el destinatario. Para más detalles s obre los servicios SMS, consulte con su proveedor de servicio.
Nota: Las opciones Mensajes de Texto y Miniexplorador son servicios de red y su funcionamiento varía en las redes. Podría ser necesaria la subscripción a estos servicios. C onsulte con su proveedor para más información sobre estas funciones.
Use el menú Mensajes para redactar y enviar mensajes de texto a otro teléfono móvil en su red, a otro teléfono de otras redes o a un destinatario de correo email. También puede guardar el borrador de su mensaje en la carpeta Buzón de Salida.
Redactar y enviar mensajes de texto
Importante: Use este método cuando esté enviando mensajes a
destinatarios de la misma red celular. Si el destinatario tiene un proveedor de servicio distinto, deberá enviar el mensaje como email (vea Redactar y enviar mensajes de email” pág. 66).
[ 62 ]
Mensajes de texto
1 En la Pantalla inicial, oprima Menú, y después oprima Elegir. 2 Vaya a Mensajes de texto, después oprima Escribir mensaje. 3 Elija entre Texto (hasta 160 caracteres) o Buscar persona (consiste
sólo en un número telefónico).
Nota: La función de env ío de me ns a je n u mérico es un servicio de red. Consulte con su proveedor de servicio para más información sobre el envío de mensajes de texto en su zona.
4 Recorra hasta Agregar número, y después oprima Elegir. 5 Ingrese el número telefónico del destinatario, y luego oprima OK.
O BIEN Oprima Buscar, resalte el número deseado en su directorio, y luego
oprima Elegir.
6 Oprima Opciones, vaya a Escribir texto, y después oprima Elegir. 7 Ingrese su mensaje.
Para más inf o rmación sobre el ingreso tradicional de texto, refiérase a “Métodos ABC y 123 pág. 38.
Para más inf o rmación sobre el ingreso predecible de texto, refiérase a Escribir con texto predecible pág. 41.
Dato: Puesto que la red limita el número de caracteres en un mensaje, un contador de caracteres aparece en la esquina derecha superior de la pantalla del teléfono.
8 Para enviar el mensaje, oprima Opciones, y después Enviar.
USAR OTRAS OPCIONES
Realice los pasos siguientes como método de atajo para enviar un texto de mensaje nuevo:
1 Ingrese el número del destinatario, luego oprima Opciones. 2 Recorra hasta Enviar mensaje, luego oprima Elegir.
Continúe el proceso siguiendo los pasos anteriores.
8
[ 63 ]
Opciones para la redacción
La tabla siguiente relaciona varias opciones disponibles mientras está redactando mensajes. Para visualizarlas, oprima Opciones cuando aparezca el recuadro para ingreso de texto.
Opción Descripción
Enviar Envía el mensaje de texto actual al destinatario.
8
Indicar
destinatario
Configuraciones
Guardar mensaje Almacena en una carpeta el mens aje actual.
Borrar todo Borra los textos y caracteres en la pantalla.
Salir del editor Regresa al menú de Mensajes.
Insertar nombre,
Insertar número
Insertar plantilla Agrega un texto de la plantilla al mensaje actual. Insertar imagen,
Borrar imagen
Texto predictivo
Insertar palabra, Cambiar palabra
Agrega o descarta destinatarios del mensaje.
Define un mensaje como urgente, solicita resguardo de entrega o especifica un número para devolver la llamada.
Inserta en el mensaje de texto un ingreso del directorio o ingresa directamente un número telefónico.
Agrega un gráfico al mensaje actual o borra un gráfico que ya ha sido usado.
Habilita/deshabilita un ingreso de texto predecible. Elige el idioma del diccionario usado.
Inserta una palabra que no existe en el diccionario, o cambia una palabra y después la agrega al diccionario.
[ 64 ]
Opción Descripción
Mensajes de texto
Insertar
símbolos
Concordancias
Ingresa signos de puntuación o caracteres en el mensaje de texto actual.
Muestra una lista de otras opciones para la palabra mostrada en la pantalla por la modalidad de texto predecible.

USAR PLANTILLAS DE MENSAJES

Las plantillas son mensajes cortos preconfigurados que se insertan rápidamente en los mensajes de textos nuevos.
1 Redacte un mensaje de texto siguiendo los pasos del 1 al 6 en la
sección Redactar y enviar mensajes de texto pág. 62.
2 En vez de ingresar su mensaje, oprima Opciones, recorra hasta
Insertar plantilla, después oprima Elegir.
3 Vaya a una de las plantillas disponibles:
Llame al Llego tarde. Estaré ahí a las” “Estoy en casa. Llame al” “Nos vemos en”Estoy en el trabajo. Llame al Nos vemos a las” “Estoy en una reunión, llame más
tarde al” “Te veo dentro de Llegaré a las
4 Oprima Elegir para ingresar el texto en su mensaje nuevo. 5 Complete el proceso descrito anteriormente para enviar su mensaje.
También puede crear un mensaje mientras está recorriendo la carpeta de Plantillas.
1 Oprima Menú 01-1-5 (Mensajes > Mensajes de texto > Plantillas). 2 Recorra hasta la plantilla deseada, y oprima Elegir.
Lo siento, no p ue d o ay udarte
8
[ 65 ]
3 Oprima Opciones, vaya a Editar mensaje para cambiar el mensaje
o Agregar número para elegir el destinatario.
4 De la lista de opciones para mensajes, elija Enviar. Su mensaje ha
sido enviado.

MENSAJES DE CORREO ELECTRÓNICO (EMAIL)

También puede usar el menú Mensajes para escribir mensajes de texto y enviarlos vía Internet a una dirección de email personal o corporativa o a otros teléfonos en otras redes.
Redactar y enviar mensajes de email
Para redactar y enviar mensajes de email, siga los mismos pasos bajo la sección “Escribir mensajes de texto” pág. 62. Sin embargo, elija Agregar email, ingrese la dirección de email (o extráigala del directorio oprimiendo Buscar).
8
Mensajes dirigidas a otros teléfonos en otras redes
La mayoría de los proveedores de servicio ya tienen la capacidad para enrutar hacia su teléfono los mensajes de email (como mensajes de texto). Seguidamente verá unos ejemplos de cómo aparecer á la dirección de email de su teléfono.
2135551234@miproveedordeservicio.com nombredelusuario@proveedordeservicio.com 2135551234@móvil.miproveedordeservicio.com
Es imposible enviar mensajes a los teléfonos fuera de la red de su proveedor de servicio usando el sistema de envío tradicional de texto. Sin embargo, es posible enviar un mensaje de texto como email a los teléfonos fuera de la red de su proveedor, con tal que el teléfono destinatario tenga la capacidad para recibir mensajes de email).
Siga las instrucciones Escribir mensajes de texto” pág. 62, pero elija Agregar email. Ingrese la dirección de email correspondiente al número del destinatario (u oprima Buscar y recupere la dirección de email guardada en su directorio).
[ 66 ]
Mensajes de texto
Importante: Esta opción podría requerir la subscripción a los servicios especiales. Consulte con su proveedor de servicio para más información y sobre la dirección de email asignada a su teléfono.

MENSAJES DE GRÁFICOS

Nota: Puede usar esta opción solamente si es respaldada por su
proveedor de servicio. Sólo los teléfonos equipados con la función de mensajes de gráficos pueden recibir y mostrar dichos tipos de mensajes.
Su teléfono tiene instalados 5 gráficos y puede almacenar gráficos nuevos que produzca (usando el PC Suite) o reciba. También puede cancelar cualquiera de los 5 gráficos instalados. Los gráficos pueden ser agr egados a un mensaje y enviados vía SMS a teléfonos compatibles. Los mensajes de gráficos funcionan igual como los mensajes de texto, pero los gráficos ocupan más espacio que los textos. Los gráficos se almacenan en la carpeta de “Plantillas” (Mensajes - Plantillas).
Nota: Quizás no pueda enviar mensajes de gráficos vía email SMS.
Descargar gráficos
Su teléfono puede descargar gráficos o recibirlos desde teléfonos compatibles vía SMS para ser agregados a los mensajes. También, podrá crear gráficos y enviarlos a su teléfono usando el Nokia PC Suite.
Nota: Esta función sólo se puede usar si es respaldada por su proveedor de servicio. Sólo los teléfonos con capacidad para mensajes de gráficos pueden recibir y mostrar dichos tipos de mensajes. Contacte a su proveedor de servicio para detalles.
8
Cuando recibe mensajes de gráficos
Cuando recibe un mensaje de gráficos vía SMS, su teléfono da un bip y Mensaje recibido aparece en la pantalla.
[ 67 ]
8
1 Oprima Mostrar para leer el mensaje (u oprima Salir para poder verlo
desde su Buzón de Entrada).
2 Si hay más de un mensaje, recorra hasta el mensaje deseado, y oprima
Elegir para verlo.
3 Use las teclas direccionales para ver el mensaje entero.
Dato: Siga navegando para ver otras informaciones, tales como el
número del remitente y la hora cuando el mensaje fue enviado.
4 Cuando finalice, oprima Retro, para desviar el mensaje al Buzón de
entrada, u oprima Opciones para elegir , tales como Responder o
Reenviar.
ALMACENAR EL GRÁFICO
Si quiere guardar el gráfico en su carpeta de Plantillas:
1 Oprima Opciones, reco rra hasta Guardar imagen, y oprima Elegir. 2 Edite el nombre del gráfico (si es necesario), y oprima OK.
Nota: Si la carpeta de Plantillas está llena de gráficos, sólo recorra hasta el gráfico que quiera cambiar, y oprima Elegir.
Redactar y enviar mensajes de gráficos
El tamaño (y costo) de un mensaje de gráficos equivale a 3 mensajes de texto. Cuando adjunte un gráfico a un mensaje, le quedará un espacio para 121 caracteres. Si trata de adjuntar un gráfico a un mensaje casi lleno de caracteres, el teléfono dará un bip y se le indicará que borre parte del texto antes de seguir redactando.
1 Siga los pasos 1-6 bajo la sección Redacta r y e nviar mens ajes de
texto pág. 62.
2 En el recuadro de ingreso de texto, oprima Opciones. Vaya a Adjuntar
imagen y oprima Elegir.
Dato: Adjunte los gráficos antes de agregar el texto. En la esquina
superior derecha de la pantalla podrá comprobar la cantidad de espacio disponible.
3 Recorra hasta el gráfico, y oprima Ver.
[ 68 ]
Mensajes de texto
4 Oprima Adjuntar para insertar el gráfico en su mensaje (u oprima
Retro, vaya al otro gráfico, y de nuevo oprima Ver).
5 Cuando haya adjuntado el gráfico, ingrese el texto. 6 Para enviar el mensaje de gráfico, oprima Opciones, vaya a Enviar,
y oprima Elegir. VER PREVIAMENTE, REDACTAR O BORRAR MENSAJES DE GRÁFICOS
1 Después de adjuntar un gráfico a su mensaje, oprima Opciones en el
recuadro de editar mensaje.
2 Vaya a una de las opciones siguientes y oprima Elegir.
a) Vista previa - Le permite ver previamente el mensaje antes de
enviarlo. Oprima Retro para regresar a la lista de opciones.
b) Cambiar imagen - Le permite ver la lista de gráficos. Recorra para
resaltar un gráfico nuevo, oprima Ver, y oprima Adjuntar para cambiar el gráfico anterior en su mensaje.
c) Borrar imagen - Oprima OK para borrar el gráfico de su mensaje,
u oprima Retro para regresar a la lista de opciones.

RECIBIR MENSAJES DE TEXTO

Cuando reciba un mensaje de texto, verá el indicador y Mensaje recibido (+ significa la cantidad de mensajes nuevos recibidos).
1 Oprima Mostrar para leer el mensaje, u oprima Salir para verlo
después.
2 Al leer el mensaje, oprima Opciones para ver la lista de opciones
de mensajes, y luego oprima Elegir para escoger su opción.
LEER LOS MENSAJES MÁS TARDE
1 Oprima Menú, y elija Mensajes. 2 Vaya a Buzón de Entrada, y después oprima Elegir.
3 Recorra hasta el mensaje, y luego oprima Elegir para leer el mensaje.
Nota: El ícono delante del encabezamiento del mensaje
significa que el mensaje no ha sido leído; el ícono significa que ha sido leído.
8
[ 69 ]

OPCIONES DURANTE LA LECTURA DE UN MENSAJE

Tendrá varias opciones cuando esté leyendo un mensaje. Oprima Opciones para ver la lista de las mismas:
Opción Descripción
Borrar Borra el mensaje actual. Responder Le permite contestar el mensaje actual. Guardar
mensaje Cambiar Edita el mensaje antes de guardarlo o trasladarlo. Usar número Recupera el número tel e f ónico del mensaje (o del
8
Usar enlace WEB
Guardar dirección
Reenviar Traslada el mensaje actual al teléfono de otro usuario. Desplazar Traslada el mensaje a la carpeta asignada por el usuario. Renombrar Cambia el título del texto existente en la lista de
Guardar imagen
Guarda el mensaje actual en la carpeta de Archivo.
remitente de mensaje) con la opción de Guardar (como un ingreso nuevo en el directorio), Agregar al nombre, Enviar me n s a j e o Llamar.
Recupera el URL del mensaje y le permite ir directamente a esa página (vía Miniexplorador) o guardarlo como una anotación.
Recupera la dirección de email del mensaje (o la dirección de email del remitente)
mensajes. Almacena el gráfico del mensaje.
Nota: Puede que algunas de estas opciones no aparezcan. Por ejemplo, Usar enlace WEB sólo aparece cuando un mensaje SMS tiene un URL.
[ 70 ]
Mensajes de texto

RESPONDER UN MENSAJE

Puede contestar un mensaje de texto vía SMS o email. El origen del mensaje o la red celular del remitente afecta la forma de la respuesta.
Contestar vía SMS
1 Al ver el mensaje, oprima Opciones. 2 Vaya a Respuesta, y luego oprima Elegir. 3 Entre los tipos siguientes, seleccione su opción y oprima Elegir:
Borrar pantalla - le da una pantalla en blanco donde escribir el mensaje.
Te xto original - incluye el mensaje original en la respuesta
Plantilla - le permite elegir una plantilla desde la carpeta
de Plantillas.
Plantillas de respuestas estándares - (incluye: Sí, No, OK, Gracias, Felicitaciones, Felicidades, También te amo, Abrazos b esos, Lo siento, Llego tarde).
4 Después de redactar su respuesta, oprima Opciones, y elija Enviar.
Una copia de todos los mensajes enviados queda en su Buzón de Salida, a no ser que lo desactive bajo Configuraciones de mensajes.
Oprima Retro para regresar al menú de Mensajes, u oprima para regresar a la Pantalla inicial.
8
Responder a un mensaje de email
Use los métodos descritos arriba para responder a los mensajes SMS enviados desde una dirección de email.
Nota: Si el mensaje de email entrante no está bien formateado, se le pide que ingrese de nuevo la dirección de email; entonces, oprima Opciones, luego elija Agregar email.
[ 71 ]

BORRAR MENSAJES

Tiene varias opciones para borrar los mensajes o los contenidos de una carpeta entera. Sería necesario borrar los mensajes antiguos para que la memoria del teléfono tenga más espacio para los mensajes nuevos.
Opciones para borrar
El menú de Mensajes tiene una opción que le permite borrar todo el contenido de sus carpetas igual como se describen seguidamente:
Todos los l e ídos - borra todos los mensajes leídos en las carpetas (los mensajes no leídos quedan intactos)
Buzón de entrada - borra todos los mensajes leídos en esta carpeta (los mensajes sin leer quedan intactos)
Buzón de salida - borra todos los mensajes en esta carpeta Archivo - Borra todos los mensajes en esta carpeta.
8
Borrar los mensajes desde las carpetas
1 En la Pantalla inicial, oprima Menú 01-1- 6 (Mensajes > Mensajes
de texto > Borrar mensajes).
2 Vaya a la carpeta que quiera vaciar, y oprima OK. 3 Ingrese su código de seguridad (si se le indica), y oprima OK.
Borrar sólo un mensaje de texto
1 Desde las carpetas de Buzón de entrada, de Salida o Archivo, resalte
el mensaje que quiera borrar.
2 Oprima Opciones, vaya a Borrar, y oprima Elegir. 3 Oprima OK para confirmar su opción.
Trasladar un mensaje
Puede trasladar cualquier mensaje de texto entrante enviado vía SMS o bien, vía correo electrónico, y también reenviarlo a uno sólo o varios usuarios.
[ 72 ]
Mensajes de texto
Dato: Al trasladar un mensaje a múltiples usuarios, su lista de destinatarios puede contener números telefónicos y direcciones de email.
1 Al leer un mensaje, oprima Opciones. 2 Vaya a Trasladar, oprima Elegir. 3 Oprima Agregar e-mail o Agregar número, escriba la dirección
del mensaje. Para trasladar el mensaje a varios destinatarios, oprima Opciones,
y agregue las direcciones de email o números telefónicos.
4 Oprima Opciones, vaya a Enviar, y luego oprima OK.
Para editar el texto que quiere trasladar, elija Editar texto desde el menú de Opciones antes de enviar el me nsaje.
Ver las configuraciones de un mensaje
Podrá asignar varias configuraciones a los mensajes de texto (mensajes nuevos, respuestas o mensajes trasladados). Las configuraciones siguientes están disponibles bajo el menú Opciones:
Urgente - envía el mensaje marcado urgente, y aparece en el Buzón de entrada del destinatario con más prioridad que los otros mensajes.
Aviso de envío - le avisa cuando su mensaje ha sido entregado.
Nº devolución - incluye su número (o el número que ingresó o recuperó del directorio) en el texto del mensaje.
ASIGNAR OPCIONES DE MENSAJES
1 Después de ingresar el texto, oprima Opciones. Vaya a
Configuraciones, y oprima Elegir.
2 Recorra hasta la configuración deseada, y oprima Marcar. 3 Oprima Hecho, y después Sí para guardar sus cambios al mensaje. 4 Recorra hasta Enviar, oprima Elegir (o elija otra opción del menú).
8
[ 73 ]
La memoria de mensajes
Los mensajes quedan guardados en las ubicaciones siguientes:
Buzón de entrada - guarda los mensajes nuevos y leídos
Buzón de salida - guarda las copias de todos los mensajes enviados o pendientes de envío (cuando la red no está disponible)
Archivo - guarda todos los mensajes leídos y enviados para un
almacenamiento a largo plazo.
Un ícono destellante indica que la memoria de mensajes está llena. Antes de que pueda recibir, guardar, o enviar mensajes nuevos, deberá anular los mensajes antiguos desde su Buzón de Entrada, Salida o Archivo.

CONFIGURACIONES DE MENSAJES

Defina varias configuraciones para que su teléfono pueda manejar los
8
mensajes de texto. Use el (Menú 01-1-9) Configuraciones de mensajes para programar lo siguiente:
Opciones de envío - se usa para especificar la prioridad normal o urgente de un mensaje, solicitar avisos de entrega o pedir automáticamente números para devolver llamadas.
Otras configuraciones - se usa para especificar el tamaño de letras para personalizar la forma en que muestra la vista de los mensajes; también para personalizar cómo quiere que su teléfono maneje los mensajes entrantes cuando los buzones de Entrada y de Salida están llenos y guarde las copias de los mensajes enviados automáticamente.

USAR CARPETAS PARA ORGANIZAR LOS MENSAJES DE TEXTO

Hay varias opciones para almacenar y organizar sus mensajes de texto. Las páginas siguientes explican las opciones de carpetas de archivo.
Buzón de entrada - Los mensajes de texto recibidos quedan en su
Buzón de entrada a no ser que los borre o los traslade a la carpeta
de Archivo.
[ 74 ]
Mensajes de texto
Buzón de salida - Los mensajes que no se envían inmediatamente pueden ser guardados en el Buzón de Salida para que los pueda ver después. Su teléfono guarda los mensajes en el Buzón de Salida.
Si trata de enviar un mensaje de texto sin la red disponible, el mensaje saliente queda guardado en el Buzón de Salida.
MANEJAR LOS MENSAJES EN EL BUZÓN DE SALIDA
1 Desde el menú de Mensajes de texto, vaya a Buzón de salida,
y oprima Abrir.
2 Vaya al mensaje que quiera, y oprima Leer. 3 Oprima Opciones, luego oprima Reenviar (o Editar mensaje si el
mensaje fue un borrador guardado).
A partir de este instante, tendrá estas opciones:
Elegir Editar mensaje, y continuar redactando el mensaje.
Vaya a Agregar e-mail, Agregar número, o Agregar lista para
agregar nombres de destinatarios.
Vaya a Enviar, y oprima Elegir para enviar el mensaje.
Archivo
Cuando elija Guardar mensaje desde el menú de Opciones de mensajes de texto, podrá trasladar el mensaje a la carpeta de Archivo. El trasladar los mensajes fuera del Buzón de Entrada provee más espacio en dicho buzón para los mensajes entrantes.
Al crear mensaj es nuevos de gráf icos usando el PC Suite, cualquier mensaje enviado a su teléfono por cable o IR también quedará guardado en la carpeta de Archivo.
8
[ 75 ]

9 P ersonalizar su teléfono

Aviso: No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono
celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.

LOS CONJUNTOS

Un conjunto es una serie de configuraciones que se usan para personalizar su teléfono. Puede usar los conjuntos existentes, o personalizarlos de acuerdo a sus preferencias.
Puede personalizar cualquiera de los siguientes:
Opciones de timbre y alerta vibrante
Tonos y volumen del timbre
Tonos del teclado y de aviso para mensajes
Tonos de aviso y de juegos
9
Su teléfono viene con cinco conjuntos: Normal (programación original), Silencio, Reunión, Intemperie y Páger.

SELECCIONAR UN CONJUNTO DISTINTO

MÉTODO RÁPIDO
1 Oprima la tecla de encendido rápidamente. 2 Use y para ir al conjunto que quiera usar. 3 Oprima OK para elegir un conjunto.
USAR EL MENÚ DE CONJUNTOS
1 Oprima Menú 3 (Conjuntos). 2 Recorra al conjunto que quiera usar, y oprima Elegir. 3 Oprima Elegir otra vez para elegir el conjunto destacado.
[ 76 ]
Personalizar su teléfono

USAR UN CONJUNTO CRONOMETRADO

Al elegir un conjunto distinto, podrá especificar un tiempo de caducidad para el conjunto nuevo. A la hora de especificarlo, su teléfono regresa al conjunto anterior. Los perfiles cronometrados sirven para no perder las llamadas.
Por ejemplo: Al estar donde tendrá que programar su teléfono a Silencio, es probable que se olvide reprogramarlo a Normal después del evento. Durante todo este período usted ha perdido varias llamadas puesto que el timbrado está programado a Silencio. Un conjunto cronometrado regresa automáticamente al conjunto normal a la hora especificada.
Dato: Los conjuntos cronometrados pueden ser programados hasta con 24 hora s d e antelación.
1 En la Pantalla inicial, oprima Menú-3 (Conjuntos). 2 Vaya al conjunto que quiera activar y programar para una hora
cronometrada, y luego oprima Elegir.
3 Vaya a Cronometrado, y oprima Elegir. 4 Ingrese la hora de vencimiento del conjunto, y oprima OK (puede que
se le requiera que elija am o pm).
El conjunto que ha programado a una hora de vencimiento ya está activo y aparece en la Pantalla inicial con el ícono de un “reloj” pequeño.
9

PERSONALIZAR UN CONJUNTO

1 Oprima Menú 3 (Conjuntos). 2 Elija el conjunto que quiera personalizar, y oprima Elegir. 3 Vaya a Personalizar, y luego oprima Elegir.
Las secciones siguientes describen cada opción que puede ser personalizada.
[ 77 ]
Configurar las opciones de timbre
Elija cómo quiere que su teléfono le avise de una llamada entrante. Esta configuración no influye en los tonos de alerta para mensajes de texto.
1 Desde el menú Personalizar, vaya a Opciones de timbre y oprima
Elegir.
2 Vaya a una de las opciones descritas a continuación, y oprima Elegir
Opción Descripción
Timbre El teléfono suena normalmente.
En aumento
El volumen del timbrado aumenta si no se contesta la llamada.
9
Un timbrado
Sonar una vez
Sin sonido El teléfono no emite ningún timbrado.
El teléfono emite un timbrado para avisarle de una llamada entrante.
El teléfono suena una vez para avisarle de una llamada entrante.
Configurar un tono del timbre
El tono del timbre es el sonido que el teléfono emite al recibir una llamada. Podrá configurar el tono de repique a un sonido específico, o a un timbrado musical para personalizarlo.
Importante: Si ha elegido ya una opción de repique de Sin sonido o Un timbrado, se apagan los tonos de repique. Para poder oír un timbrado musical mientras está editando un conjunto, asegúrese de elegir una opción de timbrado.
1 Desde el menú Personalizar, vaya a Tono de l timbre, y oprima Elegir. 2 Recorra las opciones, y cuando oiga el tono deseado, oprima Elegir.
[ 78 ]
Personalizar su teléfono
Configurar el volumen del timbre
Se puede configurar el volumen de repique para las llamadas entrantes y los tonos de alerta para mensajes.
1 Desde el menú Personalizar, vaya a V olumen del timbre, y oprima
Elegir.
2 Recorra las opciones. Cuando oiga el nivel de volumen deseado,
oprima Elegir.
Configurar una alerta de vibración
Su teléfono puede vibrar (además de dar un timbrado musical) para avisarle de una llamada entrante. Igualmente, el activar la alerta de vibración mientras la opción de timbrado está programada a Silencio hace que su teléfono sólo vibre al recibir una llamada.
1 Desde el menú Personalizar, vaya a Alerta vibrante, y oprima Elegir. 2 Vaya a Activada, y oprima Elegir.
Importante: El teléfono no vibra cuando está conectado a/puesto
en un cargador.
Configurar un tono de aviso para mensajes de texto
Hay varios tonos de aviso para indicarle la entrada de mensajes de texto.
1 Desde el menú Personalizar, vaya a Tono de aviso para mensajes,
y oprima Elegir.
2 Recorra las opciones y escuche. Cuando oiga el tono de aviso que
quiera, oprima Elegir.
9
Configurar los tonos del teclado
Use la opción de Tonos del teclado para configurar el volumen del tono que usted quiere escuchar cuando oprime las teclas.
1 Desde el menú Personalizar, vaya a Tonos del teclado, y oprima Elegir. 2 Vaya al nivel que quiera, y oprima Elegir.
Importante: Si elige Desactivados, no se oirán los tonos del
teclado. El conjunto Sin Sonido apagan automáticamente los tonos del teclado.
[ 79 ]
Configurar los tonos de aviso y de juegos
Podrá configurar su teléfono para que suene tonos específicos de aviso y para los juegos. Los tonos de aviso inc luyen los sonidos que el teléfono emite en caso de errores, confirmaciones, batería baja y cuando tenga que recargar la batería.
1 Desde el menú Personalizar, reco rra hasta Tonos de a v iso, y luego
oprima Elegir.
2 Vaya hasta Activados, y oprima Elegir.
Si no desea usar los tonos de aviso y de juegos, apáguelos recorriendo hasta Desactivados y oprimiendo Elegir.

RENOMBRAR CONJUNTOS

Se puede renombrar cualquier conjunto menos Normal. Podrá usar su propio nombre para uno de los conjuntos. Cuando lo haga, su nombre aparecerá en la Pantalla inicial.
9
1 Oprima Menú 3 (Conjuntos). 2 Recorra hasta el conjunto que quiera, y oprima Elegir. 3 Elija Personalizar, vaya a Nombre de Perfil, y oprima Elegir. 4 Ingrese el nombre nuevo, y oprima OK.
Nota: No puede renombrar el p erfil Normal.
Elegir y personalizar un conjunto de accesorio
Nota: Deberá tener un accesorio (ej: un bucle) conectado a su
teléfono antes de elegir el menú Configuraciones de accesorio.
Para elegir y personalizar los valores de auricular, equipo manos libres (equipo para auto), bucle y adaptadores TTY/TDD:
1 Oprima Menú 4-4 (Configuraciones > Configuraciones de accesorio). 2 Vaya a una de estas Configuraciones de accesorio, y oprima Elegir.
Manos libres Auricular Bucle TTY
[ 80 ]
Personalizar su teléfono
AL ELEGIR MANOS LIBRES
Tendrá estas opciones disponibles. Vaya a la opción que desee, y oprima
Elegir para acceder al submenú de la opc ión y modificar sus configuraciones.
Perfil predeterminad o - Elija el perfil que quiera activar cuando su teléfono esté conectado a un equipo para auto.
Contestado automático - Se cont es tar án las llamadas automática-
mente tras un timbrado cuando el teléfono esté conectado a un equipo para auto. Vaya a Activado o Desactivado, y oprima Elegir.
Luces - Puede elegir si quiere que el teléfono deje automáticamente las luces encendidas o apagadas después de varios segundos. Recorra hasta Encendidas o Automáticas, y oprima Elegir.
AL ELEGIR AURICULAR
Las opciones Perfil pred eterminado y Contestado autom ático están disponibles. Refiérase a la sección anterior Al elegir manos libres para más información.
AL ELEGIR BUCLE
Las opciones Perfil pred eterminado y Contestado autom ático están disponibles. Refiérase a la sección anterior Al elegir manos libres para una descripción de estas opciones. También, podrá elegir esta opción:
Usar bucle - Activa el bucle LPS-1. Vaya a Sí o No, y oprima Elegir.
AL ELEGIR TTY/TDD
Estas opciones están disponibles. Recorra hasta su opción, y oprima Elegir para acceder al submenú de la opción y modificar sus configuraciones.
Usar TTY - Habilita el dispositivo TTY/TDD. Vaya a Sí o No, y oprima Elegir.
Nota: Si el bucle está habilitado, se le pedirá que lo desactive antes de activar el adaptador TTY/TDD. Oprima Sí para desactivar el bucle (habilitando el TTY/TDD). Oprima No para activar el bucle.
9
[ 81 ]

DESCARGAR TIMBRADOS MUSICALES

Su teléfono puede almacenar hasta diez timbrados musicales (descargados desde una página Web del Internet como mensajes de texto cortos (SMS) o generados usando el Nokia PC Suite).
Reproducir, guardar o borrar un timbrado musical
Al recibir un timbrado musical, su teléfono lo reproduce y muestra el mensaje Tono del timbre recibido.
1 Oprima Opciones, luego elija Reproducir, Guardar o Borrar. 2 Oprima OK.
Si opta por guardar el timbrado musical nuevo, éste será añadido a la lista de timbrados musicales que se usa para personalizar un conjunto (vea Personalizar un conjunto pág. 77).
Usar el Compositor PC
Puede usar el Compositor PC del Nokia PC Suite para crear timbrados musicales y enviarlos a su teléfono. Para más información, refi érase al
9
Manual del Usuario Nokia PC Suite y Guía de Conectividad al PC/PDA .
Descargar timbrados musicales desde el Miniexplorador
Puede también descargar timbrados musicales del Internet mientras está en una sesión del Miniexplorador. Para guardar su timbrado, siga las instrucciones en la pantalla. Para más información y disponibilidad, ver Miniexplorador, pág. 131.

CONFIGURAR EL IDIOMA DE LA PANTALLA

Podrá programar el idioma en su teléfono en varios idiomas: inglés, francés, español, portugués, chino (tradicional), chino (simplificado) y hebreo.
Nota: Estas opciones varían en cada región. Puede que ciertos idiomas no estén disponibles en su teléfono.
[ 82 ]
Personalizar su teléfono
1 Oprima Menú 4-2-1 (Configuraciones > Configuraciones de
teléfono > Idioma).
2 Vaya al idioma preferido, y oprima Elegir.

CONFIGURAR EL RELOJ

Su teléfono tiene un reloj el cual podrá pro­gramar de dos maneras: para usar la hora y fecha provistas por la red celular y para ser programado manualmente.
El reloj mostrará la hora y fecha actual en la Pantalla inicial. También puede ocultar la hora, si así lo quiere. Vea Mostrar u ocult a r el rel oj ” pág. 84.
Nota: Su teléfono también tiene un reloj de alarma. reloj de alarma” pág. 114, para más información.
Con su programación original, el reloj obtiene sus datos de la red celular. Si desea descartar esta programación, haga los pasos siguientes:
Vea Usar el
Configurar el reloj manualmente
1 Oprima Menú 4-3-1 (Configuraciones > Configuraciones de hora >
Reloj).
2 Vaya a Ajustar la hora, y luego oprima Elegir. 3 Ingrese la hora actual, y oprima Elegir. Por ejemplo: para programar
el reloj a 7:30, ingrese 0730.
4 Vaya a am o pm, y luego oprima Elegir.
9
Elegir el formato de hora
1 Oprima Menú 4-3-1 (Configuraciones > Configuraciones de hora >
Reloj).
2 Vaya a Formato de hora, y oprima Elegir. 3 Vaya al formato de Hora militar o am/pm, y luego oprima Elegir.
[ 83 ]
Configurar el reloj desde la red
1 Oprima Menú 4-3-2 (Configuraciones > Configuraciones de hora >
Autoactualización de fecha y hora).
2 Vaya a Activar (o Confirmar primero, y luego oprima Elegir.
Importante: Al usar la Autoactualización de fecha y hora cuando
está fuera de su red digital, puede que se le pida que ingrese manualmente la hora actual (ver detalles arriba). La red reemplazará la hora y fecha cuando se reingrese en su red digital.
Nota: Si la batería ha sido retirada o descargada fuera de la red digital, se le pedirá que ingrese la hora actual (tras reponer/ recargar la batería, y aún se encuentra fuera de la red digital).
Mostrar u ocultar el reloj
1 Oprima Menú 4-3-1 (Configuraciones >
Configuraciones de hora > Reloj).
2 Ocultar reloj o Mostrar reloj aparecerá
9
resaltada dependiendo de las configur­aciones actuales.
3 Oprima Elegir.

PERSONALIZAR LA P A NTALLA DE SALUDO INICIAL

Programe su teléfono para qu e muestre un mensaje breve cada vez que enciende su teléfono. El mensaje puede incluir su nombre o un recordatorio y puede tener hasta 44 caracteres.
Crear un mensaje inicial
1 Oprima Menú 4-2-3 (Configuraciones >
Configuraciones de teléfono > Saludo
inicial).
2 Ingrese el mensaje (usando el ingreso tradicional de texto). 3 Oprima Opciones, y luego oprima Guardar.
[ 84 ]
Personalizar su teléfono

APRENDA LOS COMANDOS DE VOZ

La opción Comandos de voz permite el manejo manos libres de ciertas funciones del teléfono. Igual como la opción marcación por voz, una etiqueta de voz deberá ser creada para los comandos de voz que quiera usar (vea Asignar una etiqueta de voz a un número”, pág. 95, para más información sobre etiquetas de voz).
La lista siguiente refleja las opciones utilizables con comandos de voz:
Opción Descripción
Conjunto Se usan para elegir los conjuntos disponibles
(Normal, Silencio, Reunión, Intemperie y Páger)
Buzón correo de voz
Infrararrojo Activa los puertos IR del teléfono. Grabador Graba recordatorios. Registro Accede al menú de Registro.
Realiza el comando Llamar al buzón de voz
Crear una etiqueta de voz para una opción del menú
Importante: Refiérase a la sección Datos Importantes sobre las
etiquetas de voz” pág. 96, para más información sobre el asunto.
1 Oprima Menú 7-2 (Voz > Comandos de voz). 2 Recorra hasta la opción del menú a la que quiera adjuntar una
etiqueta de voz, y oprima Elegir.
3 Oprima Opciones, y luego elija Agregar comando. 4 Oprima Iniciar, y luego pronuncie bien la etiqueta de voz en el
micrófono. El teléfono reproduce la etiqueta de voz grabada. El ícono aparece
junto a los comandos con etiquetas de voz asignadas.
[ 85 ]
9
9
Usar comandos de voz
Aviso: No use comandos de voz para las emergencias. Durante
las llamadas de emergencia, el estrés altera la voz lo cual podría
imposibilitar al teléfono reconocer su comando de voz.
1 En la Pantalla inicial, mantenga oprimida Nombres durante
dos segundos. Se oye un tono y la pantalla muestra Por favor hable ahora.
2 Después del tono, pronuncie bien enel micrófono la etiqueta de voz que
ha grabado anteriormente.
Tendrá dos otras opciones para iniciar un comando de voz:
Mantenga oprimido el botón de volumen durante dos segundos.
Una opresión breve del botón del auricular en la Pantalla inicial
producirá el mismo resultado como la opresión de Nombres por dos segundos. Los tonos de alerta son reproducidos en el auricular.
Pronuncie la etiqueta de voz en el micrófono del auricular. La etiqueta será reproducida en el auricular para confirmar su opción.
Usar etiquetas de voz
Puede escuchar una etiqueta de voz existente (en caso de olvidar lo que grabó), grabar de nuevo una etiqueta de voz o borrar una existente.
1 Oprima Menú 7-2 (Voz > Comandos de voz). 2 Vaya a la opción a la quiera agregar una etiqueta, y oprima Elegir. 3 Oprima Opciones, vaya Reproducir, Cambiar o Borrar, y luego
oprima Elegir.
Nota: Si elige Cambiar, oprima Inicio para empezar la grabación. La etiqueta nueva que está grabando reemplazará la antigua.
[ 86 ]

Funciones modernas para las llamadas

1 0 Funciones modernas para
las llamadas
Aviso: No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono
celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Este capítulo describe las funciones avanzadas para las llamadas, tales como: llamadas de conferencia, en espera y con tarjetas. Ciertas funciones aquí descrit a s no e stán disponibles en todas las redes celulares.

OPCIONES UTILIZABLES DURANTE LAS LLAMADAS

Su teléfono le permite usar cierta s funciones du rante una llamada . Éstas se llaman opciones utilizables durante la llamada.
Nota: Ciertas opciones durante las llamadas son servicios de red. Contacte a su proveedor de servicio para información y disponibilidad.
No podrá usar todas las opciones todo el tiempo. Esta sección le indica cuándo puede usar una opción.
1 Para acceder a una opción durante una llamada, oprima Opciones. 2 Recorra a una opción, luego oprima Elegir
Opción Descripción
10
Mudo/ Desactiv. mudo
Llamada nueva
Terminar llamadas
Desactiva/activa el micrófono. Al elegir Mudo, la pantalla mostrará Desactiv. mudo.
Estas opciones pueden afectar cualquier accesorio conectado (auric ular, equipo para auto).
Inicia una llamada nueva cuando hay otra activa (llamada en espera y llamada de conferencia).
Finaliza todas las llamadas activas (llamada en espera, llamada de conferencia).
[ 87 ]
Opción Descripción
Tonos al tacto
Nombres Da una vista del directorio. Oprima Retro para cerrar el
Menú Muestra el menú principal.
Ingresa manualmente una secuencia de tonos al tacto (series de tonos) o busca una secuencia en su teléfono.
directorio y regresar a la llamada.

REENVIAR LLAMADAS

Cuando use Reenviar llamadas, su red dirige las llamadas entrantes a otro teléfono. Esta opción previene la pérdida de llamadas importantes.
Importante: La opción Reenviar llamadas depende de la red. Puede que no funcione de la misma forma en todas las redes. Contacte a su proveedor sobre disponibilidad y para sus códigos de opciones de su red.
Los códigos de opciones para reenvío de llamadas
10
Su red requiere códigos separados para activar y cancelar los varios tipos de reenvío de llamadas.
Cuando haya guardado en su teléfono estas funciones, las mismas serán enviadas automáticamente a la red cuando elija cualquiera de las opciones de reenvío de llamadas desde el menú de su teléfono.
Su teléfono puede almacenar los tipos siguientes de códigos de opción:
Tipo de código
de opción
Descripción
Reenviar todas las llamadas
Reenviar si ocupado Reenvía las llamadas entrantes mientras está
Reenvía todas las llamadas entrantes al número que usted especifica.
en una llamada activa.
[ 88 ]
Funciones modernas para las llamadas
Tipo de código
de opción
Reenviar si no contesta
Reenviar si fuera de alcance
Reenviar toda llamada de datos
Cancelar todos los envíos
Reenvía las llamadas entrantes a otro número cuando usted no puede contestar la llamada.
Reenvía las llamadas entrantes a otro número cuando está fuera de la red o cuando el teléfono está apagado.
Reenvía todas las llamadas digitales entrantes a otro número que usted especifique.
Cancela cualquier/todas las opciones de reenvío que haya configurado.
Descripción
Guardar un código de opción
1 Oprima Menú 4-6-5 (Configuraciones > Servicios de r ed >
Configuración de opciones de la red). Al cabo de unos segundos
aparecerá el recuadro de Código de opción.
2 Ingrese el código de opción que le facilitó su proveedor de servicio
*90 para activar Reenviar si ocupado), luego oprima OK.
(ej.:
3 Oprima Elegir cuando vea Reenvío de llamada. 4 Vaya al tipo de reenvío que corresponda a la opción de código que
usted ingresó (ejemplo: Reenviar si ocu p ado), luego oprima Elegir.
5 Elija Activar.
El código de opción de activación ya está guardado en su teléfono, y la pantalla mostrará el recuadro de Codigo de opción:.
Siga ingresando otros códigos de opción (ejemplo Reenviar s i ocu pad o), u opr ima para regresar a la Pantalla inicial.
Importante: Cuando haya ingresado con éxito un código de opción de la red, la opción queda visible en el menú de Servicios de red.
*900 para cancelar
10
[ 89 ]
Activar/cancelar reenvío de llamadas
Tras guardar los códigos de opciones correctos, podrá activar (o c ancelar) el reenvío de llamadas, siguiendo los pasos siguientes:
1 Oprima Menú 4-6-2 (Configuraciones > Servicios de red > Reenvío
de llamada).
2 Vaya a la opción de reenvío que quiera, y luego oprima Elegir. 3 Resalte Activar, y oprima Elegir. 4 Ingrese el número a donde quiera que se desvíen sus llamadas
(u oprima Buscar para encontrar el número en el directorio).
5 Oprima OK.
Su teléfono llama la red para que active (o cancele) la opción que usted pidió. La red envía una confirmación cuando la opción ha sido activada (o cancelada) con éxito.

USAR LLA MADA EN ESPERA

Este servicio de red le permite recibir llamadas cuando tiene otra en curso. Al recibir la llamada, su teléfono muestra el número telefónico del llamante
10
(o el dato del llamante en su directorio). También el teléfono suena un bip para avisarle de una llamada entrante.
Contestar una llamada en espera
Oprima la tecla (u oprima Contestar) para retener automáticamente la llamada activa y contestar la nueva.
Intercambiar entre las dos llamadas
El aceptar la llamada retenida pone en espera la llamada del primer llamante. Para poner en espera al segundo lla mante y volver a la llamada primera llamada retenida, oprima .
Finalizar la llamada activa
Para finalizar la llamada activa, deje que el otro llamante cuelgue el teléfono; la llamada en espera se convierte en una activa. O BIEN:
[ 90 ]
Funciones modernas para las llamadas
1 Oprima para terminar la llamada activa. 2 La red le llama otra vez marcando el número de la llamada en espera.
Respóndala como lo haría con cualquier llamada entrante.

HACER UNA LLAM ADA DE CONFER ENCIA

Esta opción le permite hablar con dos personas a la vez. La llamada de conferencia depende de la red.
Nota: Verifique con su proveedor de servicio para asegu rarse qu e esta función está disponible en su red.
1 Haga una llamada al primer participante como lo haría normalmente.
Cuando esté listo para hacer la llamada al siguiente participante.
2 Oprima Opciones, y luego oprima Llamada nueva. 3 Ingrese el número, y oprima (u oprima Buscar para obtener
el número de su directorio).
4 Oprima otra vez para conectar la conversación de los dos
participantes.
5 Para finalizar la llamada, oprima . Esto desconecta la
conversación de ambos participantes.
Finalizar la llamada de conferencia
Para finalizar una llamada de conferencia (desconectar las llamadas de todos los participantes), oprima . O bien, puede oprimir Opciones, y elija Terminar llamadas.
10
Desconectar la llamada del segundo participante
Mientras las conversaciones de los tres participantes, la opresión de la tecla desconecta la conversación del segundo participante, y mantiene activa la llamada del primer participante.
Desconectar la llamada del primer participante
Si desea desconectar la llamada del primer participante y permanecer conectado al segundo, deje que el primer participante finalice su llamada.
[ 91 ]
Loading...