Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea
detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y
operar este aparato. Con serve el manual para refere ncias futuras.
DatoApuntesFuente de información
Mi númeroProveedor de servicio celular
Número a llamar sobre
correo de voz
Número del proveedor
de servicio celular
Servicio al clienteProveedor de servicio celular
Modelo de teléfonoNokia 6370
Tipo de teléfonoNHP-2AXReverso de la portada
Nº de serie electrónico
(ESN)
Fabricado o a la venta bajo uno o más de los siguientes números de patentes EE.UU.:
Ver Capítulo 2 "Bienvenido" para
más información sobre su teléfono.
RE32580
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes
CDMA.
INFORMACIÓN LEGAL
Parte No. 9356022 Edición No. 1
Copyright
Nokia es marca registrada de Nokia Corporation. Los logos Nokia, Nokia Connecting
People, Original Accessories, Snake II, Pass ’n Rush, Space Impact, Bumper, Racket y el
modelo Nokia 6370 son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation y/o sus afiliadas.
Impreso en Canadá 07/2002
Nº de Patente EE. UU. 5818437 y otras patent es pend ie ntes.
Software Ingreso Intuitivo de Texto T9. Copyright (C) 1999-2002. Tegic Communications,
Inc. Todos los derechos reservados.
La informa ción en este Manual d el Usuario fue escrit a para el teléfono Nokia 6370. Nokia
opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer
cambios y mejoras en cualquier producto descrito aquí sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE
DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR
CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO “TAL CUAL”. ADEMÁS DE LAS
EXIGIDAS POR LAS L EYES, N O SE EM ITE NING UNA O TRA GAR ANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN, FIABILIDAD O CONTENIDO DE
ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O
RETIRARLO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este produc to contien e bienes, t ecnología o software exportados desde los Estados Unidos
de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de
Exportac io nes . Se pr o hi be s u des v ío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
AVISO FCC/I NDUSTRIA CANAD I E NS E
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej. cuando usted usa
su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense
puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar.
Si necesita ayuda, póngase en contac to con su centro de servicio local. Este aparato
cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato
está sujeto a la condición que no cause interferencia perjudi cial.
Lea estas normas sencillas. El incumplimiento de estas normas puede
ser peligroso o ilegal. Este manual del usuario le da información más
detallada.
NO ENCIENDA EL TELÉFONO CUANDO SE
PROHIBA SU USO
No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono
celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO
MÁS IMPORTANTE
No utilice el teléfono mientras conduc e.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias
que pueden afectar el rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las normas o reglamentos vigentes. Apague su
teléfono en los hospitales o cuando esté cerca de equipos
médicos.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES
Los teléfonos celulares pueden causar interferencias.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE
COMBUSTIBLE
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco
cerca de combustibles o elementos químicos.
[ 1 ]
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE
REALICEN EXPLOSIONES
No utilice su teléfono donde se estén realizando explosiones.
Observe las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos
vigentes.
USE SU TELÉFONO SENSAT AMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal. No toque la
antena a no ser que sea necesario.
SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar
el equipo.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios homologados. No conecte
productos incompatibles.
NO MOJE EL TELÉFONO
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Acuérdese de hacer copias de seguridad de todos los datos
importantes.
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual
del usuario para información detallada sobre la seguridad. No
conecte productos incom patibles.
PRECAUCIONES PARA LOS RAYOS
INFRARROJOS
No dirija directamente los rayos infrarrojos (IR) a los ojos de las
personas ni permita que interfieran con otros dispositivos
infrarrojos. Este teléfono es un Product o Láser Categoría 1.
[ 2 ]
HACER LLAMADAS
Antes de hacer una llamada, asegúrese de encender el teléfono y
de que esté en uso. Marque el número de teléfo no, incluy endo el
código de área, después oprima . Para finalizar la
llamada, oprima . Para contestar una llamada entrante,
oprima
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio.
Oprima tantas veces como sea necesario (ej.: salir de
una llamada/menú) para borrar la pantalla. Marque el número
de emergencia, y oprima . Indique su ubicación. No corte
la llamada hasta que reciba la instrucción de hacerlo.
[ 3 ]
Guía rápida
Hacer una llamadaMarque el número telefónico, y oprima
Contestar una llamadaOprima
Contestar una llamada
con otra en espera
Finalizar una llamadaOprima
Rechazar una llamadaOprima Silencio cuando el teléfono suene.
RemarcarOprima dos veces .
✂
Ajustar el volumenOprima hacia arriba/abajo el botón de volumen.
Usar el menú durante
una llamada
Usar la marcación de 1 toque Mantenga oprimida cualquiera de las teclas de la 1 a la 9.
Guardar un nombre y número I ng r e s e el n úmero, oprima Opciones.
Recuperar un nombre/número Oprima Nombres
Recuperar un nombre/ número
durante la llamada
Escuchar el correo de vozMantenga oprimida , O BIEN, marque el número de su
Enviar un mensaje de textoOprima Menú 01-1-1. Ingrese el número del destinatario.
Enviar un mensaje de correo
electrónico
Leer un mensaje nuevo Oprima Mostrar.
Contestar un mensa j e Oprima Opciones , elija Respuesta. Elija su opción para contes-
Contestar un mensaje de
correo electrónico
Enviar una tarjeta de
negocios (SMS)
Enviar una tarjeta de
negocios (IR)
Oprima o Contestar.
Oprima Opciones durante la llamada.
Elija Guardar. Ingrese
el nombre. Oprima OK
elija Buscar. Ingrese el nombre. Oprima
Buscar o Lista.
Oprima Opciones, vaya a Llamada nueva, oprima Elegir,
oprima Buscar, e ingrese la primera letra del nombre
correo de voz.
Oprima Opciones. Vaya a Escribir texto. Oprima Elegir.
Ingrese el mensaje de texto. Oprima Opciones. Elija Enviar.
Oprima Menú 01-1-1. Ingrese la dirección de email del
destinatario. Oprima Opciones. Vaya a Escribir texto.
Oprima Elegir. Ingrese el mensaje de texto. Oprima
Opciones. Elija Enviar.
tar. Redacte su respuesta, oprima Opciones. Elija Enviar.
Oprima Opciones, elija Respuesta. Elija su opción para con-
testar. Redacte su respuesta. Oprima Opciones. Elija Enviar.
Recupere un nombre del direc torio. Oprim a Detalles; oprima
Opciones, elija Enviar tarjeta, elija Vía SMS. Ingrese el número
del destinatario, u oprima Buscar para recuperar un número
del directorio. Oprima OK.
Siga los pasos arriba, pero elija Vía infrarrojo. Coloque
alineados los puertos IR de los 2 dispositivos, y oprima Elegir.
[ 4 ]
• ATAJOS DEL MENÚ
Para una lista completa de atajos, vea pág. 25.
1 MENSAJES
Mensajes de texto. . . . . . . . 01-1
Escribir mensaje . . . . . . . . . 01-2
Buzón de entrada . . . . . . . 01-2-1
Buzón de salida. . . . . . . . . 01-2-2
Archivo . . . . . . . . . . . . . . . 01-2-3
Plantillas . . . . . . . . . . . . . . 01-2-4
Borrar mensajes . . . . . . . . 01-2-5
Configuraciones de
mensajes. . . . . . . . . . . . . 01-2-6
Mensajes de voz . . . . . . . . . 01-3
Mensajes de miniexplorador01-4
2 REGISTRO
Llamadas perdidas. . . . . . . . 2-1
Llamadas recibidas . . . . . . . 2-2
Números marcados. . . . . . . 2-3
Borrar listas de llamadas . . 2-4
Cronómetros de llamadas. . 2-5
3 CONJUNTOS
Normal. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Silencio . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Reunión . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Intemperie . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Páger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
4 CONFIGURACIONES
Configuraciones de llamadas4-1
Configuraciones de teléfono4-2
Configuraciones de hora. . . 4-3
Configuración de accesorio 4-4
Configuraciones de seguridad 4-5
Servicios de red . . . . . . . . . . 4-6
5 SISTEMA
6 JUEGOS
Elegir juego . . . . . . . . . . . . .6-1
Snake II . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-1
Space Impact. . . . . . . . . . . 6-1-2
Bumper. . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-3
Pass ‘n Rush. . . . . . . . . . . . 6-1-4
Racket . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-5
Valores . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
✂
7 VOZ
Etiquetas de voz . . . . . . . . .7-1
Comandos de voz. . . . . . . . .7-2
Perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-1
Buzón correo de voz . . . . . 7-2-2
Infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . 7-2-3
Grabador . . . . . . . . . . . . . . 7-2-4
Registro de llamadas. . . . . 7-2-5
Grabador . . . . . . . . . . . . . . .7-3
Grabar . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3-1
Lista grabación . . . . . . . . . 7-3-2
8 MINIEXPLORAD OR
9 ENLACE MÓVIL
Infrarrojo . . . . . . . . . . . . . . .9-1
Llamadas datos/fax . . . . . . .9-2
10 ORGANIZADOR
Alarmas. . . . . . . . . . . . . . . . .10-1
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
Lista de tareas . . . . . . . . . . .10-3
Calculadora . . . . . . . . . . . . .10-4
Cronómetro . . . . . . . . . . . . .10-5
[ 5 ]
1
1Bienvenido
Enhorabuena por la compra de su teléfono
celular Nokia - una nueva herramienta para
la sociedad de información móvil.
Nokia recomienda que lea esta sección antes
de usar su teléfono. Le dará informaciones
útiles sobre:
•El uso de este manual del usuario
•Servicios de redes celulares
•Contacto con Nokia
• APROVECHE AL MÁXIMO ESTE MANUAL
Los siguientes datos le ayudarán a usar este manual eficazmente a medida
que aprende a manejar su teléfono.
Entender la terminología
Esta guía usa algunos términos para ciertas operaciones:
•Oprimir signif ica presionar brevemente una tecla y soltarla. P or ejemplo, Oprimasignifica “Oprima la tecla cero.”
•Oprima Menú significa oprimir la tecla de selección bajo Menú en la pantalla del teléfono.
•Mant ener oprimida significa oprimir una tecla y mantenerla oprimida por 2-3 segundos (depende de la función utilizada).
•Utilice las teclas de selección y para elegir una opción
del menú.
•Destacado significa que una opción elegida que se ve en la pantalla
aparece dentro de una barra oscura. Las selecciones hechas con las
teclas de selección se realizan en la opción destacada.
[ 6 ]
Bienvenido
Formatos convencionales de documentación
Este manual usa varios tipos de textos para asuntos específicos
(denominados convencionales) para entender y seguir fácilmente
las instrucciones.
Convencional ¿Qué significa?
negrillaIndica uno de los siguientes:
•La palabra o frase aparece en la pantalla.
•Textos especiales, como: Notas y Avisos.
azul en
negrilla
azul en cursiva La definición de una palabra o frase que figura en el
cursivaIndica un texto con én fas is el cual necesita atención.
Dirección en la página Web.
glosario en la parte final de este manual.
Datos con gráficos
Se usan estos íconos (pequeños gráficos) para avisarle de informaciones
importantes.
Dato: Provee información sobre atajos o métodos alternativos.
Nota: Provee información aclaratoria o concepto importante.
1
Importante: Provee información vital para el buen funcionamiento
de las opciones.
Precaución: Le alerta sobre la posibilidad de la pérdida de datos.
Aviso: Esta informaci ón ayuda a evitar daños personales,
al teléfono o a la propiedad.
[ 7 ]
1
Manténgase al día
Nokia actualiza este manual para reflejar cambios. La edición más reciente
de este manual puede ser encontrada en la página Web de Nokia:
www.nokia.com/latinoamerica
• SERVICIOS DE RED
La red celular de su proveedor de servicio
podría estar equipada para respaldar las
características y funciones especiales de
su teléfono Nokia. Son servicios de red y
podrían incluir las siguientes:
•Correo de voz y voz confidencial
•Llamada en espera, traslado de
llamadas e identificación de llamadas
•Mensajes de texto y de gráficos
•Bloqueo o envío de su identificación de llamante
•Servicios de información y noticiero
•Acceso a servicios selectos de Internet
Subscríbase con un proveedor de servicio
Antes de poder usar los servicios de red, deberá subscribirse a éstos con
su proveedor de servicio celular. Su proveedor le dará las descripciones
disponibles e instrucciones sobre el uso de dichos servicios.
Servicios distintos entre los proveedores
Los servicios celulares varían de acuerdo al proveedor. Por ejemplo,
puede que ciertas redes no respalden todos l os c aract eres d e otr os
idiomas. Consulte con su p roveedor de ser vicio en c uant o a sus
necesidades de servic io.
[ 8 ]
Bienvenido
• SOLUCIONES DE ACCESO
Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y
amigables, incluso para los usuarios con limitaciones. Nokia mantiene
una página Web que se dedica a las soluciones de fácil acceso. Para más
información sobre las funciones de su teléfono, accesorios, y otros productos
Nokia diseñados con dichas propiedades, visite la página Web de Nokia:
www.nokiaaccessibility.com
Otros formatos del manual
Este manual est á disponible en estos formatos:
•Braille
•Tipo grande de letras
•Audiocassette
•Texto electrónico (documentos electrónicos en discos de 3.5
pulgadas en Microsoft Word o WordPerfect)
Para pedir cualquier formato, llame al Centro Nokia de Servicio al Cliente
(888) 665-4228. Los usuarios con dificultades auditivas y usuarios de
TTY/TDD pueden llamar a Nokia (800) 246-6542.
Nota: Los varios formatos están disponibles en inglés.
Características para facilitar el uso
Este teléfono tiene muchas funciones que facilitan su uso, incluyendo:
•Sensación táctil al oprimir una tecla
•Contraste de pantalla ajustable
•Capacidad para enviar y recibir mensajes cortos de texto
•Marcación de 1 toque
•Alerta de vibración para llamadas y mensajes entrantes
•Teclas de volumen en el lado lateral de su teléfono
•Luces destellantes para avisar la entrada de llamadas y mensa jes
•Compatibilidad con dispositivos TTY/TDD vía la clavija de
accesorio de 2.5mm
1
[ 9 ]
1
Compatibilidad con Teléfono de texto (TTY) y Teletipo
(TDD) para usuarios con dificultades auditivas
Su teléfono Nokia está equipado con una clavija de 2.5mm que se usa
para acoplarlo con dispositivos TTY/TDD compatibles para conexiones
celulares. Puede usar el adaptador HDA-8 para conectar el dispositivo
TTY/TDD a su teléfono. Sin embargo, Nokia recomienda que use la clavija
de accesorio de 2.5mm para un máximo rendimiento.
Importante: Cuando haya conectado el dispositivo TTY/TDD a
su teléfono, use el (Menú - Configuraciones - Configuración de accesorios - TTY) para activar la modalidad TTY/TDD.
LPS-1 Adaptador para Auxiliares Auditivos
El Adaptador para Auxiliares Auditivo s LPS-1 es un accesorio Nokia diseñado
para hacer los teléfonos Nokia de la Serie 6300 más accesibles para los
usuarios con dificultades auditivas.
Con este Adaptador LPS-1 de Nokia se provee por primera vez a los usuarios
con dificultades auditivas un verdadero acceso a la telefonía digital. Los
usuarios que usan aparatos auditivos con bobina en “T” pueden hacer y
recibir llamadas sin interferencias.
Nota: El adaptador LPS-1 puede ad qui rirs e po r sepa ra do c omo un
accesorio. Cuando haya conectado el LPS-1 a su teléfono, use el
menú (Menú - Configuraciones - Configuraciones de accesorio Bucle) para activar la modalidad del accesorio Bucle.
• CONTACTAR A NOKIA
Cuando necesite ayuda, el Centro Nokia de Servicio al Cliente le podrá
proveer información sobre los productos Nokia. Refiérase a las páginas
siguientes para información de contacto con Nokia.
NOKIA MÉXICO, S.A. de C.V.
Paseo de los Tamarindos 400-A Piso 16
Col. Bosques de las Lomas
C. P. 05120
México D.F., MÉXICO
Tel.: (55) 261-7200
Fax: (55) 261-7299
NOKIA ARGENTINA, S. A .
Azopardo 1071
C1107ADQ Buenos Aires
ARGENTINA
Tel.: (11) 4307-1427
Fax: (11) 4362-8795
Si necesita llamar al Centro Nokia de Servicio al Cliente o a su proveedor
de servicio, deberá tener disponibles los datos específicos de su teléfono.
Dichos datos se hallan en la etiqueta de su teléfono.
La etiqueta de su teléfono
La etiqueta se halla en la parte posterior del teléfono (debajo de la batería).
Contiene datos importantes sobre su teléfono incluyendo el número de serie
electrónico y del modelo. Nokia recomienda que anote esta información en
la primera página de este manual. Favor no retire ni borre esta etiqueta.
1
[ 11 ]
1
Tenga disponible la información corr e ct a
Recomendamos que tenga los siguientes datos antes de contactar al
departamento Nokia de Servicio al Cliente:
•Número del modelo de su teléfono (Nokia 6370)
•Número d e serie electrónic o (ESN)
•Su código postal
Tenga a mano el teléfono/accesorio
Cuando llame sobre su teléfono o accesorio, téngalo a mano al hacer la
llamada. Un distribuidor de Nokia podría pedirle datos específicos sobre
su teléfono, as í que, teng a listo el dispositivo para referencia rápida.
• REGISTRE SU TELÉFONO
Asegúrese de registrar la garant ía de su teléfono al momento de su compra,
para poder servirle mejor si necesita llamar al centro de servicio o reparar
su teléfono.
• CONTACTAR A SU PROVEEDOR DE SERVICIO
Ciertos proveedores de servicio programan en su teléfono un número de
1 toque para fácil acceso a su centro de servicio al cliente. El mantener
oprimida por dos segundos la tecla (o la tecla que su proveedor de
servicio le avisó que utilizara) marcará automáticamente el número de su
centro de servicio al cliente.
Este número le servirá en caso de dificultades al marcar números,
especialmente si está viaj ando fuera de su área principal.
Si su proveedor de servicio determina que la pregunta tiene algo que ver
con Nokia, el representante de su proveedor le dirigirá al Centro Nokia de
Servicio al Cliente.
Nota: Puede que la función de mar cación 1 toque no esté disponible
en su sistema. Para más información sobre disponibilidad, contacte
a su proveedor de servicio.
[ 12 ]
2Su teléfono
Su teléfono
Esta sección le presenta el teléfono e incluye pasos breves para hacer,
contestar y manejar sus llamadas. El resto del manual provee detalles
completos sobre cómo usar su teléfono Nokia.
• SU TELÉFONO NOKIA
Encendido/
apagado
Entrada (2mm)
para accesorios
Tecla de volumen
Tecla de
selección izqda.
Tecla direccional
Tecla Hablar
Puerto
infrarrojo
Antena
Auricular
Pantalla
Tecla de
selección dcha.
Tecla direccional
Tecla Finalizar
Teclado
2
[ 13 ]
Micrófono
• LA ANT E NA
Su teléfono tiene dos antenas
2
incorporadas. La antena interior está
activa cuando la antena retráctil no
está extendida. El extender la antena
retráctil desactiva la antena interior.
Al igual como sucede con cualquier
dispositivo radiotransmisor, no debe r á tocarse innecesariamente cuando el
teléfono esté encendido. El contacto con la antena influye en la calidad
de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione con una potencia
más alta de la necesaria. El no tocar la antena durante la llamada optimiza
su rendimiento y el tiempo de conversación.
Sujete el teléfono cerca de la oreja, con sus dedos en el lomo (debajo de
la zona de la antena en la parte posterior del teléfono).
• LA BATERÍA
Instalar la batería
Si su distribuidor ha instalado ya la batería, vaya directamente a la sección
“Cargar la batería”, pág. 15.
1 Si el teléfono tiene la cubierta, retire
la cubierta posterior oprimiéndola
por la parte inferior y deslizándola
hacia abajo.
2 Coloque la batería en el comparti-
miento con la etiqueta hacia arriba y
la zona dorada de contacto alineada
con las puntas de contacto.
Antena
retráctil
Antena
interior
[ 14 ]
3 Asegúrese de que la parte inferior
de la batería esté encajada con las
puntas de contacto en la base del
compartimiento, y después oprima
la parte superior de la batería hasta
que encaje en su lugar.
4 Recoloque la cubierta
deslizándola hacia arriba
hasta que se oiga un clic.
Cargar la batería
Siga estas instrucciones para cargar
la batería.
1 Con el teléfono apagado, conecte
el cable del cargador a la base
del teléfono.
2 Conecte el cargador a una
tomacorriente AC.
La barra indicadora de la fuerza de la batería
aparece y empieza a oscilar al
cabo de unos segundos.
3 Desconecte el cargador del teléfono y de la
tomacorriente AC cuando la batería esté
completamente cargada.
Su teléfono
2
Cuando la barra indicadora deje de oscilar, la batería ha alcanzado
aproximadamente el 80% de carga y alcanzará una carga completa
tras una hora más. Ver “Información de referencia”, pág. 138, para
más información sobre baterías.
[ 15 ]
Nota: Para mejor rendimiento, cargue la batería por 24 horas
antes de usar el teléfono. El tiempo de carga depende de la batería
2
y del cargador que se usan para el proceso. Por ejemplo, el tiempo
de carga para la batería BLB-3 con el cargador ACP-8 es de 2 horas
aproximadamente.
Importante: No deje la batería conectada al cargador por más de
72 horas, ya que la sobrecarga podrá acortar su vida.
Retirar la batería
Retire la batería colocada actualmente antes de instalar la nueva. Antes
de retirar la batería, asegúrese de que el teléfono haya sido apagado unos
10 segundos antes.
1 Retire la cubierta posterior del teléfono (refiérase a la pág. 14, paso 1.)
2 Con el índice, oprima la
parte superior de la batería
y presione hacia la parte
inferior del teléfono.
3 Retire la batería.
Precaución: No use ninguna herramienta para retirar la batería. No
la perfore, ni la incinere ni utilice ningún objeto que pueda dañar
el teléfono o la batería. Recicle o elimin e la bat ería apropiadamente.
• INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA
•Recargue su batería solamente con un cargador Nokia.
•Podrá encender y usar su teléfono para las llamadas durante la carga.
•Si la batería está totalmente descargada, podrá necesitar unos
segundos hasta que la barra indicadora aparezca en la pantalla.
•Si enciende su teléfono cuando alcan ce la carga completa, la panta lla
mostrará brevemente el mensaje Batería cargada.
[ 16 ]
Su teléfono
•El tiempo de carga depende del cargador y la batería que se usan.
Para tiempos de carga, conversación y reserva, ve r “Baterías” pág. 147.
•Cuando la batería esté totalmente descargada, deberá recargarla unos
minutos antes de hacer o recibir llamadas.
Optimizar el rendimiento de la batería
Una batería dura y rinde más si la descarga de vez en cuando. Para
descargarla:
•Deje su teléfono encendido hasta que la batería se descargue
completamente. Ignore cualquier mensaje indicándole que recargue
la batería, y deje que la batería se descargue completamente.
•O bien, descárguela con un accesorio aprobado disponible para su teléfono.
Importante: No trate de descargar la batería por cualquier medio
excepto los descritos anteriormente.
• ENCENDER SU TELÉFONO
Para encender/apagar su teléfono,
mantenga oprimida la tecla de
encendido/apagado (parte superior
del teléfono) por dos segundos.
Aviso: No encienda el teléfono
donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda
causar interferencia o peligro.
Tecla de encendido/apagado
2
• COMPROBAR LA PANTALLA
INICIAL
La Pantalla inicial se refiere a la pantalla
del teléfono cuando no hay llamadas y no
aparecen ni menús ni ingresos telefónicos.
[ 17 ]
2
Regrese fácilmente a la Pantalla inicial desde cualquier punto (excepto
una llamada activa) con la tecla . Sin embargo, cualquier texto o
número que entonces estaba ingresando será borrado, y no podrá guardar
ningún texto redactado.
La tabla siguiente describe los indicadores e íconos mostrados en la
Pantalla inicial.
ElementoDescripción
Inicial
Menú
Nombres
Puede que aparezca aquí el nombre de su proveedor
de servicio.
Fuerza de la señal. Cuanto más alta la barra, más fuerte
será la señal.
Muestra el nivel de carga en la batería. Cuanto más alta
la barra, más fuerte será el nivel de potencia de la
batería.
El punto de acceso a los menús en su teléfono. Oprima
(tecla de selección izquierda) para ver las
opciones del menú
El punto de entrada al directorio. Oprima
(tecla de selección derecha) para acceder al directorio.
El ícono aparece en la esquina superior izquierda de la
pantalla y significa que está en una red digital.
[ 18 ]
• CONOZCA LAS TECLAS
Éste es un resumen de cómo se usan las teclas de su teléfono.
TeclaFunción
Encender/Apagar: Manténgala oprimida para
encender/apagar el teléfono.
Oprímala rápidamente para acceder a la lista de
conjuntos y mostrar el menú mientras está usando
el Miniexplorador.
Selección: Oprímala para elegir la opción mostrada
encima de la tecla (por ejemplo, Menú o Nombres).
Teclas direccionales: Opr ímalas para navegar en los
menús.
Llamar: Oprima para hacer una llamada
al nombre o número que aparezca en la pantalla.
El oprimir esta tecla cuando no hay ninguna llamada
activa (y no está en el menú o directorio) muestra la
lista de números recién marcados.
Finalizar: Oprima para finalizar una llamada
o enmudecer el timbrado de una llamada entrante y salir
de los menús o Directorio. Se usa como Retro en el
Miniexplorador.
Su teléfono
2
Número: Use las teclas de la 2 a la 9 para ingresar
al
números y letras. Mantenga oprimida para
llamar a su correo de voz; y para lanzar el
Miniexplorador.
Tecla # : Use la tecla # para cambiar de mayúsculas a
minúsculas y activar/desactivar el ingreso predecible
de texto.
[ 19 ]
TeclaFunción
2
Tecla * : Oprima la tecla * para acceder al menú
de caracteres especiales o ingresarlas (por ejemplo:
signos de puntuación).
Volumen: Se usa para subir/bajar el volumen.
• HACER Y CONTESTAR LLAMADAS
Use esta guía rápida para hacer y contestar las llamadas:
OperaciónInstrucciones
Hacer
llamadas
Contestar
llamadas
Finalizar
llamadas
Rechazar
llamadas
Evitar
llamadas
accidentales
1 Ingrese el número (incluyendo el código de área,
si fuera necesario).
2 Oprima .
3 Sujete el teléfono igual como lo haría con cualquier
teléfono, junto al oído y el micrófon o cerca de la boca.
Cuando suene el teléfono, oprima .
Oprima .
Oprima para rechazar la llamada y enmudecer
el timbrado.
Oprima Menú y después (dentro de tres
segundos) para bloquear el teclado. Esto activa el
Bloqueo de teclas.
Desbloquear
el teclado
Con el teclado bloqueado, oprima Menú y después
(en tres segundos). Esto desactiva el Bloqueo
de teclas.
[ 20 ]
•ÍCONOS EN EL TELÉFONO
Seguidamente se resumen algunos símbolos e íconos del teléfono.
SímboloSignifica que
Hay una llamada activa.
Usted ha elegido el conjunto Silencio (silenciar el
timbrado, tonos del teclado, tonos de aviso, etc.).
El Bloqueo de teclas está activado.
Hay uno o más mensajes de voz a la espera.
Hay uno o más mensajes de texto sin leer a la espera.
El servicio digital está disponible.
Cualquier letra que ingrese será en mayúscula.
Cualquier letra que ingrese será en minúscula.
Cualquier letra que ingrese será en modalidad oración
(la primera letra de la oración será en mayúscula) o
título (en el directorio).
Cualquier carácter que ingrese será número.
Su teléfono
2
El modo de texto indicativo está activo y disponible
para ingresar notas de calendario, actividades o escribir
mensajes.
El modo de texto indicativo está activo. Cualquier letra
que ingrese será en modalidad oración (la primera letra
de la oración será en mayúscula).
El modo de texto indicativo está activo. Cualquier letra
que ingrese será en mayúscula.
[ 21 ]
Loading...
+ 163 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.