Inclut le logiciel du protocole de chiffrement ou de sécurité RSA BSAFE
de RSA Security.
Les renseignements donnés dans le présent guide ont trait au téléphone Nokia 6360.
Nokia a adopté une politique de développement continu. Nokia se réserve le droit
de modifier et d'améliorer tout produit mentionné dans le présent document sans
avis préalable.
NOKIA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUTE PERTE DE
DONNÉES OU DE TOUT MANQUE À GAGNER AINSI QUE DE TOUT DOMMAGE
PARTICULIER, INCIDENT, CONSÉCUTIF OU INDIRECT, QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE.
Le contenu du présent document est proposé «tel quel.» SOUS RÉSERVE DES LOIS
APPLICABLES, AUCUNE GARANTIE SOUS QUELLE QUE FORME QUE CE SOIT, EXPLICITE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES
D'APTITUDE À LA COMMERCIALISATION ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
N'EST ACCORDÉE QUANT À L'EXACTITUDE, À LA FIABILITÉ OU AU CONTENU DU
PRÉSENT DOCUMENT. NOKIA SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LE PRÉSENT
DOCUMENT OU DE LE RETIRER SANS AVIS PRÉALABLE.
CONTRÔLE DES EXPORTATIONS
Ce produit contient des produits de base, des technologies ou un logiciel exportés des
États-Unis conformément au règlement de la Export Administration. Toute déviation
contraire aux lois des États-Unis et du Canada est interdite.
AVIS DE LA FCC OU D'INDUSTRIE CANADA
Votre appareil peut altérer la réception des téléviseurs et des radios (s'il est utilisé
près des récepteurs). La FCC et Industrie Canada peuvent exiger que vous cessiez
d'utiliser votre téléphone si vous ne pouvez pas éliminer les parasites. Si vous avez
besoin d'aide, consultez le détaillant le plus proche. Cet appareil est conforme aux
dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. L'utilisation de l'appareil est
autorisée à condition qu'il ne provoque aucun brouillage nuisible.
Veuillez lire ces consignes de sécurité simples avant d'utiliser
votre téléphone. Il peut s'avérer dangereux, voire illégal, de ne
pas s'y conformer. Pour plus d'information sur la sécurité, voir
«Renseignements importants sur la sécurité», à la page 128.
La sécurité routière avant tout
N'utilisez pas votre téléphone sans fil lorsque vous conduisez
un véhicule. Stationnez votre véhicule d’abord.
Attention aux interférences
Tous les téléphones mobiles sont sensibles aux interférences,
qui peuvent nuire à leur fonctionnement.
Éteignez votre appareil dans les hôpitaux
Respectez tous les règlements en vigueur. Éteignez votre
téléphone lorsque vous vous trouvez à proximité d'appareils
médicaux.
Éteignez votre téléphone à bord des avions
Les appareils sans fil peuvent provoquer des interférences.
Éteignez votre appareil pendant le plein
d'essence
N'utilisez pas votre téléphone à proximité des points de
ravitaillement. Ne l'utilisez jamais à proximité de carburants
ou de produits chimiques.
La sécurité d'abord
1
Éteignez votre appareil près d'un site de
dynamitage
N'utilisez jamais votre téléphone lorsque des opérations de
dynamitage sont en cours. Respectez les interdictions ainsi
que tous les règlements en vigueur.
[ 1 ]
1
Utilisez votre téléphone correctement
Utilisez toujours votre téléphone dans sa position normale, c'està-dire contre l'oreille. Ne touchez pas inutilement l'antenne.
Prenez garde aux rayons infrarouges
Ne dirigez jamais le faisceau infrarouge (IR) de l'appareil vers
les yeux de quelqu'un et veillez à ce qu'il n'interfère pas avec
d'autres appareils à infrarouge.
Confiez votre téléphone uniquement
à des techniciens qualifiés
L'installation ou la réparation de votre équipement doit être
confiée uniquement à des techniciens qualifiés.
Utilisez des accessoires et des batteries
approuvés
Utilisez uniquement des accessoires et des batteries approuvés.
Ne raccordez jamais d'appareils incompatibles!
Gardez votre téléphone au sec
Votre téléphone n'est pas résistant à l'eau. Gardez-le au sec!
Copies de sauvegarde
N'oubliez pas de faire une copie de sauvegarde de toutes les
données importantes.
Lisez les instructions avant de raccorder
votre téléphone à d'autres dispositifs
Lorsque vous raccordez votre téléphone à un autre dispositif,
lisez attentivement les consignes de sécurité contenues dans le
guide d'utilisation de ce dernier. Ne raccordez jamais des
appareils incompatibles! N'oubliez pas de faire une copie de
sauvegarde de toutes les données importantes.
[ 2 ]
La sécurité d'abord
1
Appeler
Pour faire un appel, votre téléphone doit être allumé et connecté
à un réseau. Composez le numéro de téléphone, y compris
l'indicatif régional, et appuyez sur la touche . Pour mettre
fin à l'appel, appuyez sur . Appuyez sur pour répondre.
Faire un appel d'urgence
Assurez-vous que le téléphone est allumé et qu'il est en service.
Si le mot
de droite appuyer et maintenir la touche enfoncée pour effacer
autrement, maintenez la touche enfoncée pour retourner
à l'écran de démarrage et faire l'appel d'urgence. Composez le
numéro d'urgence et appuyez sur . Indiquez où vous
vous trouvez. Ne mettez jamais fin à la communication avant
qu'on ne vous le demande.
Effacer
apparaît au dessus de la touche de sélection
[ 3 ]
2
2Introduction
Merci d'avoir acheté ce téléphone mobile
Nokia 3360, un nouvel outil pour la société
de l'information mobile.
Nokia vous conseille de lire ce chapitre avant de
commencer à utiliser votre nouveau téléphone.
Vous y trouverez des renseignements utiles tels
que :
• Comment utiliser le présent guide
• Apprendre à utiliser les services réseau
• Communiquer avec Nokia
• CONSEILS POUR BIEN UTILISER CE GUIDE
Les conseils qui suivent vous aideront à utiliser le présent guide de manière
efficace.
Familiarisez-vous avec les termes
•
Appuyez sur
puis la relâcher. Par exemple,
sur la touche zéro».
•
Appuyez sur Menu
Menu
•
Maintenez la touche enfoncée
la touche pendant 2 ou 3 secondes (selon la fonction utilisée) puis la
relâcher.
• Utilisez les
option dans un menu.
•
Mise en évidence
comprise dans un cadre foncé. Les choix que vous faites au moyen des
deux touches de sélection déterminent les options mises en évidence.
signifie que vous devez enfoncer brièvement la touche
appuyez sur
: appuyez sur la touche qui se trouve sous le mot
sur l'écran de votre téléphone.
signifie que vous devez appuyer sur
touches de sélection
signifie qu'une option que vous voyez à l'écran est
etpour choisir une
signifie «Appuyez
[ 4 ]
Introduction
• SOMMAIRE DES FONCTIONS
Appeler
Répondre à un appel
Répondre (appel en attente)
Mettre fin à un appel
Ne pas répondre
Recomposer le dernier
numéro
Régler le volume d'écoute
✂
Utiliser le menu en cours
d'appel
Utiliser la composition une
touche
Mémoriser un nom et un
numéro
Récupérer un nom/numéro
Récupérer un nom/numéro
au cours d'un appel
Accéder à votre boîte
vocale
Envoyer un message texte
Envoyer un courriel
Lire un nouveau message
Répondre à un message
Répondre à un courriel
Envoyer une carte de visite
Composez le numéro de téléphone, puis appuyez sur
Appuyez sur ou
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur deux fois.
Durant un appel, appuyez sur le haut ou sur le bas du
bouton de réglage du volume d'écoute.
Pendant un appel, appuyez sur
Appuyez sur une des touches 2 à 9 et maintenez-la
enfoncée.
Entrez un numéro, appuyez sur
Mémoriser
Appuyez sur
Appuyez sur
Choisir
du nom.
Maintenez la touche enfoncée ou composez le
numéro de votre boîte vocale.
Appuyez sur
votre message. Appuyez sur
Choisir
sur
Appuyez sur
entrez l'adresse du destinataire, appuyez sur OK, entrez le
titre du message, appuyez sur OK, écrivez le message,
appuyez sur
numéro de passerelle
Appuyez sur
Appuyez sur
Message
réponse, appuyez sur
appuyez sur OK.
Appuyez sur
sélectionnez
instructions pour envoyer un courriel.
Récupérez un nom dans le répertoire, appuyez sur
appuyez sur
SMS
, entrez le nom du destinataire, appuyez sur OK.
Répondre
.
.
.
.
.
Options
Options
et choisissez
,
puis entrez un nom et appuyez sur
Noms
, choisissez
Options
, appuyez sur
, entrez le nom du destinataire, appuyez sur
, choisissez une option de réponse, écrivez la
Rechercher
Menu 01-1
Menu 01-2
Options
, choisissez
Afficher
Options
Options
Courriel
Options
, choisissez
Rechercher
Autre appel
, allez à
, appuyez sur OK.
,
, choisissez
Options
, allez à
, appuyez sur
, entrez la première lettre
Options
, allez à
Envoyer c. él.
Répondre
, sélectionnez
Répondre
Envoyer carte
Écrire message
. Choisissez
. Choisissez
puis appuyez sur
Écrire courriel
Choisir
OK
.
, appuyez sur
Envoyer
, entrez le
Choisir
.
, choisissez
Envoyer
, appuyez sur OK,
, puis suivez les
, choisissez
.
.
Écrivez
, appuyez
OK
,
, puis
Détails
2
.
.
,
[ 5 ]
• RACCOURCIS VERS LES MENUS
2
Item du menu varie selon le réseau et les accessoires utilisés.
Certains styles de texte sont utilisés tout au long du présent guide pour
faciliter la compréhension des instructions. Ces styles, qui sont en quelque
sorte des indices pour le lecteur, sont appelés conventions.
ConventionSignification
gras
gras et italique Une définition du mot ou de la phrase apparaît dans la
italiqueL’italique est utilisé pour faire ressortir un point. Portez
Utilisé dans les circonstances suivantes :
• Le mot ou la phrase apparaît à l'écran du
téléphone.
• Texte particulier (
exemple).
• Le mot est une adresse Web.
liste des termes (glossaire) qui se trouve à la fin du guide.
attention à l'information imprimée en italique.
Notas
et
Mises en garde
, par
Remarquez les indices graphiques
Les icônes (petites images) signalent des points importants.
: Renseignements portant sur un raccourci ou une autre
Astuce
méthode permettant d'exécuter une action.
: Explique une fonction ou met en évidence un principe
Nota
important.
Important
l'utilisation correcte de la fonction.
Mise en garde
Attention
prévenir des blessures, des dommages au téléphone ou à la propriété.
: L'information est particulièrement importante pour
: Vous risquez de perdre des informations.
: Dénote des renseignements importants susceptibles de
2
[ 7 ]
2
Recherchez les mises à jour
De temps à autre, Nokia met à jour le présent guide d'utilisation pour prendre
en compte des changements ou corrections. La plus récente version du
présent guide peut être consultée sur le Web à l'adresse suivante :
http://www.nokia.ca
Vous pouvez également obtenir un guide (disponible en anglais seulement)
d'utilisation interactif à l'adresse web suivante :
www.nokiahowto.com
Abonnez-vous auprès d'un fournisseur de services
Avant de pouvoir utiliser les services réseau, vous devez vous abonner auprès
d'un fournisseur de services sans fil. Votre fournisseur de services vous fera
part des services offerts et vous renseignera sur leurs modes d'emploi.
Relevez les différences entre les fournisseurs de services
Les fournisseurs de services de réseau sans fil n'offrent pas tous l'accès aux
mêmes fonctions. Par exemple, certains réseaux ne permettent pas l'utilisation
de caractères dépendants de la langue. Avant de vous abonner auprès d'un
fournisseur de services, assurez-vous que celui-ci offre les services dont
vous avez besoin.
• COMMUNIQUER AVEC NOKIA
Lorsque vous avez besoin de services de dépannage, le centre interactif de
Nokia est en mesure de vous renseigner sur les produits Nokia. Vous
pouvez aussi lire le chapitre «Foire aux questions (FAQ)», à la page 122,
avant d'appeler l'assistance à la clientèle. Ayez le téléphone et les accessoires
à portée de la main! Que vous appeliez à propos de votre téléphone ou d'un
accessoire, veuillez avoir l'équipement à portée de la main lorsque vous
appelez le service d'assistance à la clientèle. Par exemple, si vous appelez
à propos d'un casque, ayez celui-ci sous la main.
[ 8 ]
Introduction
Ayez les renseignements nécessaires sous les yeux
Il est conseillé d'avoir les renseignements suivants sous les yeux lorsque
vous appelez le centre d'assistance à la clientèle de Nokia :
• Le numéro de modèle du téléphone
• Le numéro de série électronique (ESN) du téléphone
• Votre code postal
Le numéro de série (ESN) est imprimé sur l'étiquette de votre téléphone.
Centre d'interaction client,
Canada
Nokia Products Ltd.
601 Westney Rd. South
Ajax (Ontario) L1S 4N7
Tél. : 905-427-1373
1 888 22-NOKIA
(1 888 226-6542)
Fax : 1 905 427-1070
L'étiquette de votre téléphone
L'étiquette se trouve au dos de votre téléphone, sous la batterie. Elle
contient des renseignements importants tels que les numéros de modèle
et de série.
Veuillez ne pas abîmer ou retirer cette étiquette.
Nokia recommande de recopier ces renseignements à la première page
du présent guide.
2
[ 9 ]
3
3Fonctions de base
Vue du 6360
CÔTÉ GAUCHE
Antenne
interne
Touche de
réglage du
volume
Écouteur
FACE
Écran
d'affichage
Touches de
sélection et de
défilement
Port IR
HAUT
Touche
marche/arrêt
Touche
End
Touche
Talk
Microphone
Connecteur casque/TTY/câble
de données
Prise du
chargeur
BASE
[ 10 ]
• À PROPOS DE L'ANTENNE
Antenne
Votre téléphone est équipé d'une antenne intégrée.
Comme avec tout émetteur radio, évitez de toucher
inutilement l'antenne lorsque l'appareil est sous
tension.
Placez le téléphone contre votre oreille, mettez le
bout des doigts contre les bords du couvercle de la
batterie, sous la zone de l'antenne au dos du téléphone.
Mise en garde :
appel, le téléphone met fin à l'appel automatiquement. Vous ne
pouvez ni appeler ni recevoir d'appels tant que le téléphone ne se
sera pas refroidi.
Si votre téléphone devient trop chaud au cours d'un
Fonctions de base
3
• À PROPOS DE LA BATTERIE
Installer la batterie
Si votre fournisseur a déjà installé la batterie, reportez-vous à «Charger la
batterie», à la page 12.
1 Si le couvercle est déjà installé, retirez
la façade arrière en tenant la base avec
le pouce et en poussant vers le bas avec
l'autre pouce. Faites glisser la façade
vers le bas du téléphone et retirez-la.
2 Placez la batterie dans son
compartiment, la face portant
l'étiquette vers le haut et la zone de
contact dorée alignée avec la broche
de connexion.
3 Assurez-vous que la base de la batterie
est en contact avec les broches dans
le bas du compartiment, puis appuyez
sur le haut de la batterie.
[ 11 ]
3
Indicateur
de charge
de la
batterie
4 Remettez la façade en place en la
faisant glisser vers le haut jusqu'à
ce que vous entendiez un déclic.
Charger la batterie
Suivez ces directives pour obtenir le meilleur
rendement de votre batterie.
1 Éteignez le téléphone et bra nchez le câble
du chargeur dans le bas du téléphone.
Branchez le chargeur dans une prise c.a.
murale.
La barre d'indication de charge de la
batterie apparaît et défile de bas en haut
pendant quelques secondes. La barre reste
immobile lorsque le téléphone est complètement
chargé.
2 Lorsque la batterie est complètement chargée,
débranchez le chargeur de la prise de courant
et du téléphone. Lorsque la barre d'indication
de charge cesse de défiler, la batterie peut continuer à se charger
(mode «charge lente») pendant deux heures encore avant d'être
complètement chargée. Pour plus d'information sur les batteries, voir
«Informations de référence», à la page 127.
Chargez la nouvelle batterie pendant trois heures avant de
Nota:
l'utiliser. Utilisez la batterie jusqu'à ce qu'elle soit entièrement
déchargée. Il est conseillé de répéter ce cycle de charge trois fois.
Lorsque la batterie a été chargée au moins une fois, vous pouvez
appeler et recevoir des appels pendant la charge; toutefois, la charge
est interrompue pendant les appels. La batterie recommence à se
charger dès que l'appel est terminé. Le temps de charge dépend du
chargeur et de la batterie utilisés.
[ 12 ]
Fonctions de base
• RETIRER LA BATTERIE
Assurez-vous que le téléphone est éteint depuis au moins 10 secondes
avant de retirer la batterie.
1 Retirez la façade arrière du téléphone en tenant le bas de l'appareil
avec un pouce et en appuyant vers le bas avec l'autre pouce.
2 Mettez votre index dans
l'espace en haut de la batterie
et soulevez-la du téléphone.
3 Enlevez la batterie.
3
Mise en garde :
batterie. Ne jamais percer la batterie ou la jeter au feu ou utiliser
des objets susceptibles de l'abîmer! Les batteries doivent être
jetées ou recyclées correctement.
Utilisez seulement vos mains pour retirer la
• RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT
LA BATTERIE
• Utilisez un chargeur approuvé par Nokia pour recharger la batterie.
• Vous pouvez allumer le téléphone et l'utiliser pendant que la batterie
est raccordée au chargeur.
• Lorsque la batterie est complètement déchargée, il se peut que la barre
d'indication de charge n'apparaisse pas avant quelques secondes.
• Si vous allumez le téléphone une fois la batterie chargée, l'écran affiche
momentanément le message
• Il n'est pas nécessaire d'attendre que la batterie BLB-3 soit entièrement
déchargée avant de la charger.
• Le temps de charge dépend du chargeur et de la batterie utilisés. Voir
«Batteries», à la page 135 pour connaître les temps de charge, de
conversation et d'attente.
• Si la batterie est complètement déchargée, il peut être nécessaire de
la recharger pendant quelques minutes avant de pouvoir appeler ou
recevoir des appels.
Batterie chargée
[ 13 ]
.
• ALLUMER VOTRE TÉLÉPHONE
Touche marche/arrêt
3
Une fois la batterie chargée, vous pouvez
allumer votre téléphone.
Appuyez sur la touche marche/arrêt (dans
le haut du téléphone) et maintenez-la
enfoncée pendant deux secondes.
Attention :
téléphones sans fil est interdite ou risque de provoquer des
interférences ou de présenter un danger.
N'allumez pas votre téléphone lorsque l'utilisation des
• AFFICHER L'ÉCRAN DE DÉMARRAGE
Lorsque vous allumez votre téléphone, le message
de bienvenue de Nokia apparaît, après quoi vous
voyez l'
écran de démarrage
l'«écran de veille» de votre téléphone.
. Il s'agit aussi de
Retourner à l'écran de démarrage
Quel que soit l'affichage en cours, vous pouvez
retourner à l'écran de démarrage en appuyant
sur .
Le téléphone efface toute information ou tout texte que vous étiez en train
d'entrer et affiche l'écran de démarrage lorsque vous appuyez sur .
Cependant, si vous êtes en train d'écrire un nouveau message, votre
message ne s'efface pas.
[ 14 ]
TOUR D'HORIZON DE L'ÉCRAN DE DÉMARRAGE
Fonctions de base
ACCUEIL
Menu
Noms
Il se peut que le nom de votre fournisseur de services
apparaisse ici.
Puissance du signal. Plus le signal est puissant, plus la
barre est haute.
Indique le niveau de charge de la batterie. Plus la barre est
haute, plus la charge de la batterie est élevée.
Le premier niveau d'options de menu de votre téléphone.
Appuyez sur (touche de sélection gauche) pour
accéder aux menus.
Le point d'entrée du répertoire de votre téléphone. Appuyez
sur (touche de sélection droite) pour afficher la liste
des noms (votre répertoire doit contenir des entrées).
Indique que vous vous trouvez dans un réseau numérique.
3
[ 15 ]
4Configurer votre téléphone
Touch e de
volume
4
Régler le volume
Vous pouvez modifier le volume d'écoute de
votre téléphone. Le bouton de réglage du volume
se trouve sur le côté de votre téléphone. Appuyez
sur le haut du bouton pour augmenter le volume
ou sur le bas du bouton pour réduire le volume.
Un graphique à barres indiquant le niveau
sonore apparaît à l'écran.
Les deux prochaines rubriques nécessitent l'utilisation de
Nota :
menus. Vous voudrez peut-être passer en revue les deux prochains
chapitres pour vous familiariser avec les menus et revenir ici pour
régler le contraste et l'égaliseur.
Régler le contraste de l'affichage
Vous pouvez régler le contraste de l'affichage
de votre téléphone, c'est-à-dire le rendre plus
foncé ou plus clair.
1 Appuyez sur
Options utilisateurs > Contraste écran
Au bout de deux secondes, un graphique à
barre indique le niveau de contraste actuel.
2 Appuyez sur pour augmenter le contraste et sur pour le
baisser.
3 Choisissez OK pour confirmer le nouveau réglage, ou choisissez
pour ne rien changer.
Menu 4-4-5 (Configuration >
).
Arrière
[ 16 ]
Configurer votre téléphone
Utiliser l'égaliseur
Comme un stéréo, vous pouvez personnaliser les caractéristiques audio de
votre téléphone en vous servant de l'égaliseur. Choisissez parmi les jeux
de paramètres prédéfinis ou créez votre propre jeu de paramètres.
1 Appuyez sur
2 Choisissez une des options suivantes dans le menu de l'
•
•
•
•
•
Menu 4-3-4 (Configuration > Options d'appel > Égaliseur
égaliseur
Normal
– sélectionne le réglage par défaut de l'égaliseur.
Aigu
– amplifie les fréquences élevées.
Grave
– amplifie les fréquences basses.
Aigus et graves
fréquences, mais pas les fréquences intermédiaires.
Ensemble
que vous pouvez activer, désactiver, modifier ou renommer.
– amplifie à la fois les hautes et les basses
– permet de définir deux jeux de paramètres sonores
• VERROUILLER LE CLAVIER
La fonction de
afin que les touches ne puissent être activées accidentellement.
Pour verrouiller le clavier, appuyez sur
déverrouiller le clavier, appuyez sur
secondes). Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez appuyez sur le
touche marche/arrêt pour éclairer le téléphone.
Même lorsque le clavier est verrouillé, il peut être possible de faire un appel
d'urgence au numéro d'urgence enregistré dans votre téléphone. Par exemple,
vous pourriez composer le 911 et appuyer sur .
verrouillage du clavier
Astuce :
appuyez sur le touche marche/arrêt pour éclairer le téléphone.
Lorsque le verrouillage clavier est activé, vous pouvez
vous permet de bloquer le clavier
Menu
, puis sur
Activer
puis sur (dans les trois
. Pour
4
).
:
Accepter les appels entrants
Lorsque vous recevez un appel, le clavier est automatiquement activé.
Appuyez sur ou pour répondre à l'appel. Une fois l'appel
terminé, le clavier est de nouveau verrouillé automatiquement.
[ 17 ]
• LES FONCTIONS DES TOUCHES
Voici un résumé des fonctions des diverses touches de votre téléphone.
4
ToucheFonction
Marche/arrêt :
allumer ou éteindre le téléphone.
Appuyez brièvement pour accéder à la liste des profils.
Sélection :
représentée par le mot affiché au dessus de la touche
Menu
(
, par exemple).
Touche Talk :
affiché ou pour répondre à un appel. Appuyez sur
à l'écran de démarrage pour afficher le premier des dix
derniers numéros composés.
Appuyez sur pour afficher la liste. Appuyez sur
une autre fois pour appeler un numéro de la liste.
Appuyez sur cette touche pour mettre fin à un appel
End :
ou pour arrêter la sonnerie lorsqu'un appel se présente.
Aussi, appuyez sur cette touche pour retourner à l'écran
de démarrage.
Touches numériques :
entrer des chiffres et des lettres.
-
Appuyez sur pour insérer un espace lorsque vous
entrez du texte.
Touche 1 :
appeler votre boîte vocale. C ette fonction doit être configurée
dans votre téléphone pour que vous puissiez l'utiliser.
Symboles :
(des signes de ponctuation, par exemple).
Touches de défilement :
liste d'options vers le haut ou vers le bas.
Maintenez cette touche enfoncée pour
Appuyez sur cette touche pour choisir l'option
Appuyez pour appeler le nom ou le numéro
Utilisez les touches 0 à 9 pour
Maintenez la touche enfoncée pour
Appuyez pour entrer des caractères spéciaux
Appuyez pour faire défiler une
[ 18 ]
Configurer votre téléphone
• APPELER OU RÉPONDRE À UN APPEL
Procédez de la manière indiquée dans ce guide rapide pour appeler ou
pour répondre à un appel.
Allumer/
éteindre le
téléphone
Maintenez la touche marche/arrêt enfoncée
pendant 2 secondes.
Attention :
lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est
interdite ou risque de provoquer des
interférences ou de présenter un danger.
N'allumez pas votre téléphone
4
Appeler
Répondre à un
appel
Mettre fin à un
appel
Prévenir
l'activation
accidentelle des
touches
Déverrouiller le
clavier
1 Appuyez sur les touches numériques pour composer
un numéro, y compris l'indicatif régional, s'il y a lieu.
2 Appuyez sur .
3 Tenez le téléphone comme tout autre téléphone,
l'écouteur contre l'oreille. Ou raccordez et utilisez
le casque téléphonique.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur .
Appuyez sur .
Appuyez sur
verrouillage clavier. Ainsi, vous ne risquez pas que
des touches soient enfoncées par inadvertance et que
le téléphone appelle à votre insu.
Appuyez sur
Menu
, puis sur . Active le
Activer
, puis sur .
[ 19 ]
Le numéro de menu et la barre de défilement
t
Une
barre de défilement
droite de l'écran lorsque vous faites
4
défiler les options des menus
principaux. Le numéro de menu est
affiché en haut de la barre de
défilement.
Un
indique graphiquement votre position
relative dans la structure de menu.
dans la barre de défilement
onglet
• SYMBOLES AFFICHÉS
Voici une collection des différents symboles qui peuvent apparaître sur
votre téléphone.
SymboleSignification
apparaît à
Barre de
défilemen
avec
onglet
Vous avez un appel en cours.
Le téléphone attend que vous entriez des chiffres ou
du texte.
Silence : Vous avez désactivé les bips touche, les bips
alarme et les alertes de message et choisi Silence
comme option de sonnerie.
Vous avez activé le verrouillage clavier afin
d'empêcher que les touches ne puissent être activées
accidentellement.
Vous avez un ou plusieurs messages vocaux en attente.
Vous avez un ou plusieurs messages texte en attente.
Le service numérique est disponible.
Les lettres entrées seront des majuscules. Appuyez sur
pour entrer des minuscules.
Les lettres entrées seront des minuscules. Appuyez sur
pour entrer des majuscules.
[ 20 ]
SymboleSignification
Les lettres seront entrées en mode phrase.
Les caractères entrés seront des chiffres. Maintenez
la touche enfoncée pour entrer des lettres.
Vous utilisez le mode entrée de texte prédictive. Le
premier mot de chaque phrase apparaît en majuscule.
Disponible lorsque vous entrez de l'information dans
l'Agenda, la Liste de tâches, le Répertoire ou écrivez
un message texte. Maintenez la touche enfoncée
pour entrer des chiffres.
Vous utilisez le mode entrée de texte prédictive. Les
caractères que vous entrez seront des lettres minuscules.
Appuyez sur pour entrer des minuscules.
Maintenez la touche enfoncée pour entrer des
chiffres.
Vous utilisez le mode entrée de texte prédictive. Les
caractères que vous entrez seront des lettres minuscules
(c, e, m, et ainsi de suite). Appuyez sur pour
accéder au mode phrase. Maintenez la touche
enfoncée pour entrer des chiffres, ou maintenez la
touche numérique correspondante enfoncée jusqu'à
ce que le chiffre apparaisse.
Vous êtes en mode entrée de texte prédictive.
Cependant, les caractères que vous entrerez seront
des chiffres. Maintenez la touche enfoncée
pour entrer des lettres.
Vous pouvez entrer seulement des symboles (des signes
de ponctuation, par exemple). Apparaît lorsque vous
maintenez la touche enfoncée lorsque vous
entrez ou modifiez du texte.
Le réveil est activé.
Configurer votre téléphone
4
[ 21 ]
Loading...
+ 131 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.