2002. Nokia Mobile Phones. Todos Los Derechos Reservados.
Nokia es una marca registrada de Nokia Corporation.
Impreso en Canadá 01/2002
Los logos Nokia, Nokia Connecting People, Original Accessories y el modelo Nokia 6360
son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation y/o sus afiliadas.
Nº. de Patente EE.UU 5818437 y otros números de patente pendientes.
Software Ingreso Intuitivo de Texto T9. Copyright (C) 1999-2001.
Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE
de RSA Security.
La información en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia 6360. Nokia
opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia reserva el derecho de hacer cambios
y mejoras en cualquier producto descrito aquí sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE
DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR
CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO “TAL CUAL”. ADEMÁS DE LAS
EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN, FIABILIDAD O CONTENIDO DE
ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O
RETIRARLO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este producto contiene bienes, tecnología o software exportados desde los Estados Unidos
de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de
Exportaciones. Se prohibe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej. cuando usted usa
su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense
puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar.
Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato
cump le con la secci ón 15 d e los reg lamen tos de la FCC . El func ionam iento de este a parato
está sujeto a la condición que no cause interferencia perjudicial.
Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El
incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal.
Para más información, ver “Información importante de
seguridad”, pág. 137.
La seguridad del tráfico es lo más importante
No utilice el teléfono mientras conduce. Si tiene que usar el
teléfono, estacione su auto antes de hablar.
Interferencias
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que
pueden afectar el rendimiento.
Apague el teléfono en los hospitales
Siga todas las normas o reglamentos vigentes. Apague su
teléfono en los hospitales o cuando esté cerca de equipos
médicos.
Apague el teléfono en las aeronaves
Los teléfonos celulares pueden causar interferencias.
Apague el teléfono cuando cargue
combustible
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco
cerca de combustibles o elementos químicos.
La seguridad
1
Apague el teléfono cerca de donde se
realicen explosiones
No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones.
Observe las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos
vigentes.
[ 1 ]
1
Use su teléfono sensatamente
Utilice el teléfono sólo en la posición normal (junto al oído).
No toque la antena a no ser que sea necesario.
Precauciones para los rayos infrarrojos
No dirija directamente los rayos infrarrojos (IR) a los ojos de
las personas ni permita que interfieran con otros dispositivos
infrarrojos.
Servicio técnico especializado
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar
el equipo.
Baterías y accesorios aprobados
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte
productos incompatibles.
No moje el teléfono
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
Copias de seguridad
Acuérdese de hacer copias de seguridad de todos los datos
importantes.
Conexión con otros dispositivos
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual
del usuario para información detallada sobre la seguridad. No
conecte productos incompatibles.
Conexión a otros dispositivos
Antes de conectar el teléfono o cualquier accesorio a otro
dispositivo, consulte su manual del usuario para conocer en
detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos
incompatibles. Acuérdese de hacer copias de seguridad de
todos los datos importantes.
[ 2 ]
La seguridad
Hacer llamada
Antes de hacer una llamada, asegúrese de encender el teléfono
y de que esté en uso. Marque el número de teléfono, incluyendo
el código de área, después oprima . Para finalizar la llamada,
oprima . Para contestar una llamada entrante, oprima
Llamadas de emergencia
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio.
Si
selección derecha, mantenga oprimida para regresar a
la pantalla inicial y hacer la llamada de emergencia. Marque
el número de emergencia, luego oprima . Indique su
ubicación. No corte la comunicación hasta que reciba la
instrucción de hacerlo.
aparece en la pantalla encima de la tecla de
Borrar
1
[ 3 ]
2
2Bienvenido
Enhorabuena por la compra de su celular Nokia
6360 - una nueva herramienta para la sociedad
de información móvil.
Nokia recomienda que lea esta sección antes de
utilizar su teléfono. Le dará informaciones
útiles sobre:
• El uso de este manual del usuario
• Servicios de redes celulares
• Contacto con Nokia
• APROVECHE AL MÁXIMO ESTE MANUAL
Los siguientes datos le ayudarán a usar este manual eficazmente.
Entender la terminología
•
•
•
• Utilice las
•
significa presionar brevemente una tecla y soltarla. Por ejemplo,
Oprimir
significa “Oprima la tecla cero.”
Oprima
Oprima Menú
pantalla del teléfono.
Mantener oprimida
por 2-3 segundos (depende de la función utilizada), y después soltarla.
opción del menú.
Destacado
aparece dentro de una barra oscura. Se realizan sus opciones con las
teclas de selección en la opción destacada.
significa oprimir la tecla de selección bajo
significa oprimir una tecla y mantenerla oprimida
teclas de selección
significa que una opción elegida que se ve en la pantalla
y para elegir una
Menú
en la
[ 4 ]
Bienvenido
• GUÍA RÁPIDA A LAS FUNCIONES
Hacer una llamada
Contestar una llamada
Contestar con una llamada
en espera
Finalizar una llamada
No contestar una llamada
Volver a marcar
✂
Ajustar el volumen
Usar el menú durante la
llamada
Usar la marcación de 1-toque
Guardar un nombre y número
Extraer un nombre/número
Extraer un nombre/número
durante una llamada
Verificar el correo de voz
Enviar un mensaje de texto
Enviar un mensaje de correo
electrónico
Leer un mensaje nuevo
Contestar un mensaje
Contestar un mensaje de
correo electrónico
Enviar una tarjeta de negocio
Marque un número telefónico, y oprima
Oprima o
Oprima .
Oprima .
Oprima .
Oprima dos veces.
Durante la llamada, oprima hacia arriba/abajo la tecla
de volumen lateral.
Durante la llamada, oprima
Mantenga oprimida una de las teclas de la 2 a la 9.
Ingrese un número, oprima
luego ingrese un nombre, y oprima OK.
Nombres
Oprima
Opciones
Oprima
Búsqueda
oprima
Mantenga oprimida o bien, llame al número de su
correo de voz.
Menú 01-1
Oprima
el mensaje. Oprima
Elegir
, ingrese el número del destinatario, y oprima OK.
Menú 01-2
Oprima
la dirección del destinatario, oprima OK,
tema, oprima
Enviar email
elija
OK
oprima
Mostrar
Oprima
Opciones
Oprima
mensaje
respuesta, oprima
Opciones
Oprima
Como email
elija
instrucciones para enviar un mensaje de correo
electrónico.
Extraiga un nombre del directorio, oprima
Opciones
oprima
SMS
, ingrese el número del destinatario, y OK.
Contestar
OK
.
,
, elija una opción de respuesta, redacte la
.
Opciones
.
Opciones,
Búsqueda
, y elija
Llamada nueva
, vaya a
; ingrese la primera letra del nombre.
. Elija
Opciones
. Elija
,
redacte el mensaje, oprima
ingrese el
,
después oprima
, oprima
Opciones
, vaya a
, oprima
Enviar tarjeta comercial
, elija
.
Escribir mensaje
, vaya a
Escribir email
Número de puerto
Elegir
Respuesta
Enviar
, elija
Respuesta
Elegir
, después siga las
Guardar
y elija
, luego
Redacte
.
Enviar
, oprima
, ingrese
ingrese el
Opciones
.
Como
, elija
, y oprima OK.
, oprima OK,
Detalles
Elegir
, elija
2
,
,
,
,
,
[ 5 ]
• ATAJOS DEL MENÚ
2
01 Mensajes
01-1 Escribir mensaje
01-2 Escribir email
01-3 Charla
01-4 Buzón de entrada
01-5 Buzón de salida
01-6 Archivo
01-7 Plantillas
01-8 Borrar todos
01-9 Mensajes de voz
01-10 Configuraciones de
mensajes
2Registro
2-1Llamadas perdidas
2-2Llamadas recibidas
2-3 Números discados
2-4Borrar listas de llamadas
2-5Cronómetros de llamadas
4-1 Configuración de tonos
4-2 Configuraciones de hora
4-3 Configuraciones de llamadas
4-4 Configuraciones de teléfono
4-5 Configuración de accesorios
4-6 Servicios de red
4-7 Configuración de seguridad
4-8 Restablecer a conf iguraciones
de fábrica
5Voz
5-1 Grabador
5-2 Rótulos de voz
5-3 Comandos de voz
6 Organizador
6-1 Calendario
6-2 Quehaceres
7 Herramientas
7-1 Calculadora
7-2 Cronómetro
8Juegos
9Infrarrojo
10 Servicios*
11 P re p a g a do *
Opciones
6
Discado 1 toque
7
Rótulos de voz
8
Grupos de llamantes
9
*Algunos servicios dependen de
la red.
✂
[ 6 ]
Bienvenido
Formatos convencionales de documentación
Este manual usa varios tipos de textos para asuntos específicos denominados
convencionales para entender y seguir fácilmente las instrucciones.
Convencional ¿Qué significa?
negrilla
azul en
negrilla
cursivo
Indica uno de los siguientes:
• La palabra o frase aparece en la pantalla.
• Textos especiales, como:
Dirección en la página Web.
Una definición de la palabra o frase aparece (en el
glosario) en la parte final del manual.
Indica un texto con énfasis el cual necesita atención.
Notas y Avisos
.
Datos con gráficos
Se usan estos íconos (pequeños gráficos) para avisarle de información
importante.
Provee información sobre atajos o métodos alternativos.
Dato:
Provee información aclaratoria o concepto importante.
Nota:
Importante:
de las opciones.
Provee información vital para el buen funcionamiento
2
Precaución:
Aviso:
al teléfono o a la propiedad.
Le alerta sobre la posibilidad de la pérdida de datos.
Esta información ayuda a evitar daños personales,
[ 7 ]
2
Manténgase al día
De vez en cuando Nokia actualiza este manual para reflejar cambios.
La edición más reciente de este manual puede ser encontrada en esta
página Web de Nokia:
También, un manual interactivo (en inglés) está disponible en la página WEB:
www.nokiahowto.com
Subscríbase con su proveedor de servicio
Antes de poder usar los servicios de red, deberá subscribirse a éstos con
su proveedor de servicio celular. Su proveedor le dará las descripciones
disponibles e instrucciones sobre el uso de dichos servicios.
Distintos servicios entre los proveedores
Los servicios celulares varían de acuerdo al proveedor. Ciertas redes no
respaldan todos los caracteres de otros idiomas. Cuando se subscriba a
cualquier servicio, asegúrese de que su proveedor disponga del mismo.
• CONTACTO CON NOKIA
Cuando necesite ayuda, el centro Nokia de Servicio al Cliente le podrá
proveer información sobre los productos Nokia. Sin embargo, podría
referirse a la sección “Preguntas frecuentes”, pág. 131, antes de llamar
a su centro de servicio al cliente. Cuando llame sobre su teléfono o
accesorio, téngalo a mano al hacer la llamada. Por ejemplo, si tiene una
pregunta sobre un auricular, téngalo disponible. De esta forma, si se le
pregunta sobre el accesorio, lo tendrá para fácil referencia.
Tenga disponible la información correcta
Recomendamos que tenga los siguientes datos antes de contactar al
departamento Nokia de Servicio al Cliente:
• Número del modelo del teléfono (Nokia 6360)
• Número de serie electrónico (ESN)
• Su código postal
El número de serie (ESN) está en la etiqueta del teléfono.
Paseo de los Tamarindos 400-A Piso 16
Col. Bosques de las Lomas
C. P. 05120
México D.F., MÉXICO
Tel.: (55) 261-7200
Fax: (55) 261-7299
NOKIA ARGENTINA, S.A
Azopardo 1071
C1107ADQ Buenos Aires
ARGENTINA
Tel.: (11) 4307-1427
Fax: (11) 4362-8795
.
.
La etiqueta de su teléfono
La etiqueta se halla en la parte posterior del teléfono (debajo de la batería).
Contiene datos importantes sobre su teléfono incluyendo el número de
serie y del modelo.
Favor no retire ni borre esta etiqueta.
Nokia recomienda que anote esta información en la primera página de
este manual.
2
[ 9 ]
• CONTACTO CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO
2
Ciertos proveedores de servicio programan en su teléfono un número de
1 toque para fácil acceso al centro de servicio al cliente. Este número le
servirá en caso de dificultades al marcar números, especialmente si está
viajando fuera de su área principal.
Puede que la función de tecla de 1 toque no esté disponible en su sistema.
Para más información sobre disponibilidad, contacte a su proveedor
de servicio.
[ 10 ]
Las funciones básicas
L
3Las funciones básicas
Su teléfono Nokia 6360
LADO IZQUIERDO
Antena
interior
Tecla del
volumen
Auricular
Teclas
direccionales y
de selección
Tecla
Llamar
3
FRONTA
Pantalla
Tecla
finalizar
Micrófono
SUPERIOR
Encendido/Apagado
Puerto+ IR
Auricular/TTY/Conector al
cable de datos
Enchufe
para
cargador
INFERIOR
[ 11 ]
• LA ANTENA
Antena
3
Su teléfono tiene una antena incorporada.
Al igual como sucede con cualquier dispositivo
radiotransmisor, no deberá tocarse innecesariamente
la antena cuando el teléfono esté encendido.
Sujete el teléfono cerca al oído, y mantenga sus
dedos encima de los puntitos salientes justo debajo
de la zona de la antena, en la parte posterior del teléfono.
Precaución:
llamada actual y regresa a la Pantalla inicial. No va a poder hacer ni
recibir llamadas hasta que el teléfono se enfríe.
Si el teléfono se calienta excesivamente, se corta la
• LA BATERÍA
Instalar la batería
Si su distribuidor ha instalado ya la batería, vaya directamente a la sección
“Cargar la batería”, pág. 13.
Si el teléfono tiene la cubierta, retíre
1
la cubierta posterior oprimiéndola
por la parte inferior y deslizándola
hacia abajo.
Coloque la batería en el comparti-
2
miento con la etiqueta hacia arriba y
la zona dorada de contacto alineada
con las puntas de contacto.
Asegúrese de que la parte inferior
3
de la batería esté encajada con las
puntas de contacto en la base del
compartimiento, y después oprima la
parte superior de la batería hasta que
encaje en su lugar.
[ 12 ]
Las funciones básicas
Indicador
de la
batería
Recoloque la cubierta deslizándola
4
hacia arriba hasta que se oiga un clic.
Cargar la batería
Siga estas instrucciones para optimizar el
rendimiento de la batería.
Con el teléfono apagado, conecte el
1
cable del cargador a la base del
teléfono. Conecte el cargador a una
tomacorriente AC.
La barra indicadora de la fuerza de la
batería aparece y empieza a oscilar al
cabo de unos segundos. Estará fija cuando
el teléfono esté totalmente cargado.
Desconecte el cargador del teléfono y de la
2
tomacorriente AC cuando la batería esté
completamente cargada. Cuando la barra
indicadora deje de oscilar, podrá dejar el cargador conectado y la
batería aceptará la “carga de mantenimiento” por 2 horas más hasta
mantener una batería totalmente cargada. Ver “Información de
referencia”, pág. 136, para más información sobre baterías.
Cargue la nueva batería por 3 horas antes de usarla. Use la
Nota:
batería hasta que esté totalmente descargada. Deberá realizar este
paso hasta completar tres ciclos de carga. Después de la carga
inicial, podrá hacer y recibir llamadas durante el ciclo de carga,
pero las llamadas interrumpen el proceso. Cuando finalice la
llamada, la carga continuará. El tiempo de carga depende de la
batería y del cargador que se usa para la carga.
3
[ 13 ]
• RETIRAR LA BATERÍA
3
Antes de retirar la batería del teléfono, asegúrese de que el teléfono haya
sido apagado unos 10 segundos antes.
Retire la tapa posterior del teléfono, oprimiendo la parte superior de
1
la misma y deslizándola hacia abajo.
Busque la separación entre la
2
batería y la parte superior del
teléfono, y levante la batería.
Retire la batería.
3
Precaución:
herramienta para retirar la batería. No la perfore, ni la incinere ni
utilice ningún objeto que pueda dañar el teléfono o la batería.
Recicle o elimine la batería apropiadamente.
No use ninguna
• INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA
• Recargue su batería solamente con un cargador Nokia.
• Podrá encender y usar el teléfono para las llamadas durante la carga.
• Si la batería está totalmente descargada, podrá necesitar unos
segundos hasta que la barra indicadora aparezca en la pantalla.
• Si enciende el teléfono cuando alcance la carga completa, la pantalla
mostrará brevemente el mensaje
• No hace falta descargar completamente la batería BLB-3 antes de
recargarla.
• El tiempo de carga depende del cargador y la batería que se usan. Para
tiempos de carga, conversación y reserva, ver “Baterías” pág. 145.
• Cuando la batería esté totalmente descargada, deberá recargarla unos
minutos antes de hacer o recibir llamadas.
Batería cargada
[ 14 ]
.
Las funciones básicas
Tecla de
encendido
• ENCENDER SU TELÉFONO
Una vez cargada la batería, podrá
encender su teléfono.
Mantenga oprimida la tecla de
encendido (parte superior del teléfono)
por dos segundos.
No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono
¡Aviso!
celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
• COMPROBAR LA PANTALLA
INICIAL
Al encender su teléfono, un saludo de Nokia
aparece en la pantalla y se ve la
. Éste es el “punto de arranque” para
inicial
su teléfono.
Pantalla
Regresar a la Pantalla inicial
Podrá regresar fácilmente a la Pantalla inicial desde cualquier punto
oprimiendo .
El teléfono elimina (borra) cualquier texto o información que podría estar
ingresando, y regresa a la Zona inicial cuando se oprime . Sin embargo,
si está redactando un texto nuevo, el mensaje no será borrado.
3
[ 15 ]
NAVEGAR EN LA PANTALLA INICIAL
3
INICIO
Menú
Nombres
Puede que aparezca aquí el nombre de su proveedor de
servicio.
Fuerza de la señal. Cuanto más alta la barra, más fuerte
será la señal.
Muestra el nivel de carga en la batería. Cuanto más alta
la barra, más fuerte será el nivel de potencia de la
batería.
El nivel superior de opciones de menú en su teléfono.
Oprima (tecla de selección izquierda) para entrar
en el menú.
El punto de entrada al directorio. Oprima
(tecla de selección derecha) para acceder a la lista de
Nombres (después de que haya agregado unos ingresos
al directorio).
Indica que está en una red digital.
[ 16 ]
4Preparar su teléfono
Tecla del
volumen
Preparar su teléfono
• INSTALAR EL AURICULAR
Dependiendo de su proveedor de servicio,
su teléfono podría ser suministrado con
un auricular que provee un cómodo uso
manos libres para usar con su teléfono
durante las llamadas.
Conectar el auricular
Enchufe la clavija del auricular en la base de su teléfono.
1
Coloque en su oído el extremo redondeado del auricular.
2
Usar el auricular
Cuando tenga conectado el auricular, podrá hacer, contestar y finalizar
llamadas como siempre. Use el teclado para oprimir (hablar) o
(finalizar) o para marcar números telefónicos y hacer llamadas.
También podrá finalizar una llamada oprimiendo el botón en el micrófono
del auricular.
Al usar el auricular, el micrófono queda colgado en un lado de la cabeza.
A pesar de que el micrófono parece estar lejos de la boca, se puede hablar
a un volumen normal. Para ver otros accesorios disponibles de Nokia,
visite la página
www.nokiaacademy-latinoamerica.com
.
Ajustar el volumen
Podrá ajustar su teléfono para subir/bajar el
volumen de las llamadas entrantes. La tecla
de volumen del teléfono está ubicada en la
parte lateral del equipo. Oprima la parte
superior para subir el volumen, o la parte
inferior para bajarlo. Verá un gráfico de barras
que muestra el nivel actual del volumen.
4
[ 17 ]
4
Las siguientes dos secciones requieren el uso de los menús.
Nota:
Podría considerar la revisión de los dos siguientes capítulos para
orientarse más sobre los menús y luego regresar a esta sección
para saber cómo ajustar el ecualizador y contraste de la pantalla.
Ajustar el contraste de pantalla
Se puede ajustar el contraste de la pantalla
para subir o bajar la luminosidad de la misma.
Oprima
1
2
3
Menú 4-4-5 (Configuraciones >
Configuraciones de teléfono >
Contraste de pantalla
Después de unos dos segundos, la pantalla
muestra una barra del nivel de contraste
actual.
Oprima para aumentar el contraste, y para disminuirlo.
Oprima OK para confirmar sus cambios, u oprima
el contraste a su nivel actual.
).
para dejar
Retro
Configurar el ecualizador
Igual como sucede con un equipo estereofónico, se puede personalizar
las propiedades auditivas de su teléfono usando el ecualizador. Podrá
elegir cualquiera de la lista de preconfiguraciones o crear su propia
configuración personalizada.
Oprima
1
2
Menú 4-3-4 (Configuraciones > Configuraciones de
llamadas > Ecualizador
Elija una de las siguientes opciones en el menú del
•
•
•
•
•
- elige la configuración original del ecualizador
Normal
- amplifica las frecuencias más elevadas
Brillosa
- amplifica las frecuencias más bajas
Oscura
Brillante y oscura
bajas; no amplifica las frecuencias intermedias.
Conjunto 1
sonidos que podrá activar, desactivar, editar o renombrar.
).
- amplifica las frecuencias más elevadas y más
- Le permite definir 3 configuraciones distintas de
Ecualizador
:
[ 18 ]
Preparar su teléfono
• BLOQUEAR EL TECLADO (BLOQUEO DE TECLAS)
El
Bloqueo de teclas
accidentales.
Para bloquear el teclado, oprima
oprima
Desbloquear
teclado bloqueado, podrá oprimir la tecla de encendido para activar las
luces del teléfono.
Con el bloqueo activado, podría hacer llamadas de emergencia, marcando
el número de emergencia programado en su teléfono, y luego oprimiendo
la tecla .
Dato:
encendido para encender las luces de su teléfono.
le permite bloquear el teclado para evitar los tecleos
y después
Menú,
, y después oprima (por tres segundos). Con el
Con el Bloqueo de teclas activado, podrá oprimir la tecla de
. Para desbloquear,
Recibir llamadas entrantes
Cuando entra una llamada, el teclado se desbloquea automáticamente.
Oprima
bloqueo se activa automáticamente.
o para contestar la llamada. Tras la llamada, el
• CONOZCA LAS TECLAS
Éste es un resumen de cómo se usan las teclas de su teléfono.
TeclaFunción
4
Encender/Apagar:
encender/apagar el teléfono.
Oprímala rápidamente para acceder a la lista de
conjuntos.
Selección:
encima de la tecla (por ejemplo,
Manténgala oprimida para
Oprímala para elegir la opción mostrada
).
Menú
[ 19 ]
TeclaFunción
4
Llamar:
o número que aparezca en la pantalla. Oprima una vez
en la lista de los recién marcados.
Oprima para revisar la lista. Oprima de
nuevo para llamar a un número en la lista.
Finalizar:
enmudecer el timbrado de una llamada entrante y
también, para regresar a la Pantalla inicial.
Número:
números y letras.
Oprima si desea insertar un espacio en blanco
mientras esté ingresando un texto.
Tecla 1:
correo de voz. Esta opción requiere ser configurada en
su teléfono.
Símbolos:
especiales, eg., signos de puntuación.
Teclas direccionales:
menús.
Oprímala para hacer una llamada al nombre
en la Pantalla inicial para ver el primer número
Oprímala para finalizar una llamada o
Use las teclas de la 2 a 9 para ingresar
Mantenga oprimida para llamar a su
Oprímalas para ingresar caracteres
Oprímala para navegar en los
[ 20 ]
Preparar su teléfono
• HACER Y RESPONDER A LAS LLAMADAS
Use esta guía rápida para hacer y contestar las llamadas.
Encender/apagar
el teléfono
Hacer una
llamada
Contestar una
llamada
Finalizar una
llamada
Evitar llamadas
accidentales
Desactivar
Bloque de teclas
Mantenga oprimida por 2 segundos la tecla de
encendido/apagado .
No encienda el teléfono donde se
¡Aviso!
prohiba el uso del teléfono celular o donde
su uso pueda causar interferencia o peligro.
Oprima las teclas numéricas para ingresar
1
los números telefónicos, incluyendo el
código de área, si fuera necesario.
Oprima .
2
Sujete el teléfono igual como lo haría
3
con cualquier teléfono, junto al oído y el
micrófono cerca a la boca, o bien conecte
y use el auricular.
Cuando suene el teléfono, oprima .
Oprima .
Oprima
de teclas ya está activada. No se puede hacer
ninguna llamada accidental.
Oprima
y luego . La función Bloqueo
Menú
y luego .
Desbloq
4
[ 21 ]
Loading...
+ 139 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.