2002. Nokia Mobile Phones. Todos Los Derechos Reservados.
Nokia es una marca registrada de Nokia Corporation.
Impreso en Canadá 01/2002
Los logos Nokia, Nokia Connecting People, Original Accessories y el modelo Nokia 6360
son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation y/o sus afiliadas.
Nº. de Patente EE.UU 5818437 y otros números de patente pendientes.
Software Ingreso Intuitivo de Texto T9. Copyright (C) 1999-2001.
Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE
de RSA Security.
La información en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia 6360. Nokia
opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia reserva el derecho de hacer cambios
y mejoras en cualquier producto descrito aquí sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE
DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR
CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO “TAL CUAL”. ADEMÁS DE LAS
EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN, FIABILIDAD O CONTENIDO DE
ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O
RETIRARLO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este producto contiene bienes, tecnología o software exportados desde los Estados Unidos
de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de
Exportaciones. Se prohibe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej. cuando usted usa
su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense
puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar.
Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato
cump le con la secci ón 15 d e los reg lamen tos de la FCC . El func ionam iento de este a parato
está sujeto a la condición que no cause interferencia perjudicial.
Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El
incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal.
Para más información, ver “Información importante de
seguridad”, pág. 137.
La seguridad del tráfico es lo más importante
No utilice el teléfono mientras conduce. Si tiene que usar el
teléfono, estacione su auto antes de hablar.
Interferencias
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que
pueden afectar el rendimiento.
Apague el teléfono en los hospitales
Siga todas las normas o reglamentos vigentes. Apague su
teléfono en los hospitales o cuando esté cerca de equipos
médicos.
Apague el teléfono en las aeronaves
Los teléfonos celulares pueden causar interferencias.
Apague el teléfono cuando cargue
combustible
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco
cerca de combustibles o elementos químicos.
La seguridad
1
Apague el teléfono cerca de donde se
realicen explosiones
No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones.
Observe las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos
vigentes.
[ 1 ]
1
Use su teléfono sensatamente
Utilice el teléfono sólo en la posición normal (junto al oído).
No toque la antena a no ser que sea necesario.
Precauciones para los rayos infrarrojos
No dirija directamente los rayos infrarrojos (IR) a los ojos de
las personas ni permita que interfieran con otros dispositivos
infrarrojos.
Servicio técnico especializado
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar
el equipo.
Baterías y accesorios aprobados
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte
productos incompatibles.
No moje el teléfono
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
Copias de seguridad
Acuérdese de hacer copias de seguridad de todos los datos
importantes.
Conexión con otros dispositivos
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual
del usuario para información detallada sobre la seguridad. No
conecte productos incompatibles.
Conexión a otros dispositivos
Antes de conectar el teléfono o cualquier accesorio a otro
dispositivo, consulte su manual del usuario para conocer en
detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos
incompatibles. Acuérdese de hacer copias de seguridad de
todos los datos importantes.
[ 2 ]
La seguridad
Hacer llamada
Antes de hacer una llamada, asegúrese de encender el teléfono
y de que esté en uso. Marque el número de teléfono, incluyendo
el código de área, después oprima . Para finalizar la llamada,
oprima . Para contestar una llamada entrante, oprima
Llamadas de emergencia
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio.
Si
selección derecha, mantenga oprimida para regresar a
la pantalla inicial y hacer la llamada de emergencia. Marque
el número de emergencia, luego oprima . Indique su
ubicación. No corte la comunicación hasta que reciba la
instrucción de hacerlo.
aparece en la pantalla encima de la tecla de
Borrar
1
[ 3 ]
2
2Bienvenido
Enhorabuena por la compra de su celular Nokia
6360 - una nueva herramienta para la sociedad
de información móvil.
Nokia recomienda que lea esta sección antes de
utilizar su teléfono. Le dará informaciones
útiles sobre:
• El uso de este manual del usuario
• Servicios de redes celulares
• Contacto con Nokia
• APROVECHE AL MÁXIMO ESTE MANUAL
Los siguientes datos le ayudarán a usar este manual eficazmente.
Entender la terminología
•
•
•
• Utilice las
•
significa presionar brevemente una tecla y soltarla. Por ejemplo,
Oprimir
significa “Oprima la tecla cero.”
Oprima
Oprima Menú
pantalla del teléfono.
Mantener oprimida
por 2-3 segundos (depende de la función utilizada), y después soltarla.
opción del menú.
Destacado
aparece dentro de una barra oscura. Se realizan sus opciones con las
teclas de selección en la opción destacada.
significa oprimir la tecla de selección bajo
significa oprimir una tecla y mantenerla oprimida
teclas de selección
significa que una opción elegida que se ve en la pantalla
y para elegir una
Menú
en la
[ 4 ]
Bienvenido
• GUÍA RÁPIDA A LAS FUNCIONES
Hacer una llamada
Contestar una llamada
Contestar con una llamada
en espera
Finalizar una llamada
No contestar una llamada
Volver a marcar
✂
Ajustar el volumen
Usar el menú durante la
llamada
Usar la marcación de 1-toque
Guardar un nombre y número
Extraer un nombre/número
Extraer un nombre/número
durante una llamada
Verificar el correo de voz
Enviar un mensaje de texto
Enviar un mensaje de correo
electrónico
Leer un mensaje nuevo
Contestar un mensaje
Contestar un mensaje de
correo electrónico
Enviar una tarjeta de negocio
Marque un número telefónico, y oprima
Oprima o
Oprima .
Oprima .
Oprima .
Oprima dos veces.
Durante la llamada, oprima hacia arriba/abajo la tecla
de volumen lateral.
Durante la llamada, oprima
Mantenga oprimida una de las teclas de la 2 a la 9.
Ingrese un número, oprima
luego ingrese un nombre, y oprima OK.
Nombres
Oprima
Opciones
Oprima
Búsqueda
oprima
Mantenga oprimida o bien, llame al número de su
correo de voz.
Menú 01-1
Oprima
el mensaje. Oprima
Elegir
, ingrese el número del destinatario, y oprima OK.
Menú 01-2
Oprima
la dirección del destinatario, oprima OK,
tema, oprima
Enviar email
elija
OK
oprima
Mostrar
Oprima
Opciones
Oprima
mensaje
respuesta, oprima
Opciones
Oprima
Como email
elija
instrucciones para enviar un mensaje de correo
electrónico.
Extraiga un nombre del directorio, oprima
Opciones
oprima
SMS
, ingrese el número del destinatario, y OK.
Contestar
OK
.
,
, elija una opción de respuesta, redacte la
.
Opciones
.
Opciones,
Búsqueda
, y elija
Llamada nueva
, vaya a
; ingrese la primera letra del nombre.
. Elija
Opciones
. Elija
,
redacte el mensaje, oprima
ingrese el
,
después oprima
, oprima
Opciones
, vaya a
, oprima
Enviar tarjeta comercial
, elija
.
Escribir mensaje
, vaya a
Escribir email
Número de puerto
Elegir
Respuesta
Enviar
, elija
Respuesta
Elegir
, después siga las
Guardar
y elija
, luego
Redacte
.
Enviar
, oprima
, ingrese
ingrese el
Opciones
.
Como
, elija
, y oprima OK.
, oprima OK,
Detalles
Elegir
, elija
2
,
,
,
,
,
[ 5 ]
• ATAJOS DEL MENÚ
2
01 Mensajes
01-1 Escribir mensaje
01-2 Escribir email
01-3 Charla
01-4 Buzón de entrada
01-5 Buzón de salida
01-6 Archivo
01-7 Plantillas
01-8 Borrar todos
01-9 Mensajes de voz
01-10 Configuraciones de
mensajes
2Registro
2-1Llamadas perdidas
2-2Llamadas recibidas
2-3 Números discados
2-4Borrar listas de llamadas
2-5Cronómetros de llamadas
4-1 Configuración de tonos
4-2 Configuraciones de hora
4-3 Configuraciones de llamadas
4-4 Configuraciones de teléfono
4-5 Configuración de accesorios
4-6 Servicios de red
4-7 Configuración de seguridad
4-8 Restablecer a conf iguraciones
de fábrica
5Voz
5-1 Grabador
5-2 Rótulos de voz
5-3 Comandos de voz
6 Organizador
6-1 Calendario
6-2 Quehaceres
7 Herramientas
7-1 Calculadora
7-2 Cronómetro
8Juegos
9Infrarrojo
10 Servicios*
11 P re p a g a do *
Opciones
6
Discado 1 toque
7
Rótulos de voz
8
Grupos de llamantes
9
*Algunos servicios dependen de
la red.
✂
[ 6 ]
Bienvenido
Formatos convencionales de documentación
Este manual usa varios tipos de textos para asuntos específicos denominados
convencionales para entender y seguir fácilmente las instrucciones.
Convencional ¿Qué significa?
negrilla
azul en
negrilla
cursivo
Indica uno de los siguientes:
• La palabra o frase aparece en la pantalla.
• Textos especiales, como:
Dirección en la página Web.
Una definición de la palabra o frase aparece (en el
glosario) en la parte final del manual.
Indica un texto con énfasis el cual necesita atención.
Notas y Avisos
.
Datos con gráficos
Se usan estos íconos (pequeños gráficos) para avisarle de información
importante.
Provee información sobre atajos o métodos alternativos.
Dato:
Provee información aclaratoria o concepto importante.
Nota:
Importante:
de las opciones.
Provee información vital para el buen funcionamiento
2
Precaución:
Aviso:
al teléfono o a la propiedad.
Le alerta sobre la posibilidad de la pérdida de datos.
Esta información ayuda a evitar daños personales,
[ 7 ]
2
Manténgase al día
De vez en cuando Nokia actualiza este manual para reflejar cambios.
La edición más reciente de este manual puede ser encontrada en esta
página Web de Nokia:
También, un manual interactivo (en inglés) está disponible en la página WEB:
www.nokiahowto.com
Subscríbase con su proveedor de servicio
Antes de poder usar los servicios de red, deberá subscribirse a éstos con
su proveedor de servicio celular. Su proveedor le dará las descripciones
disponibles e instrucciones sobre el uso de dichos servicios.
Distintos servicios entre los proveedores
Los servicios celulares varían de acuerdo al proveedor. Ciertas redes no
respaldan todos los caracteres de otros idiomas. Cuando se subscriba a
cualquier servicio, asegúrese de que su proveedor disponga del mismo.
• CONTACTO CON NOKIA
Cuando necesite ayuda, el centro Nokia de Servicio al Cliente le podrá
proveer información sobre los productos Nokia. Sin embargo, podría
referirse a la sección “Preguntas frecuentes”, pág. 131, antes de llamar
a su centro de servicio al cliente. Cuando llame sobre su teléfono o
accesorio, téngalo a mano al hacer la llamada. Por ejemplo, si tiene una
pregunta sobre un auricular, téngalo disponible. De esta forma, si se le
pregunta sobre el accesorio, lo tendrá para fácil referencia.
Tenga disponible la información correcta
Recomendamos que tenga los siguientes datos antes de contactar al
departamento Nokia de Servicio al Cliente:
• Número del modelo del teléfono (Nokia 6360)
• Número de serie electrónico (ESN)
• Su código postal
El número de serie (ESN) está en la etiqueta del teléfono.
Paseo de los Tamarindos 400-A Piso 16
Col. Bosques de las Lomas
C. P. 05120
México D.F., MÉXICO
Tel.: (55) 261-7200
Fax: (55) 261-7299
NOKIA ARGENTINA, S.A
Azopardo 1071
C1107ADQ Buenos Aires
ARGENTINA
Tel.: (11) 4307-1427
Fax: (11) 4362-8795
.
.
La etiqueta de su teléfono
La etiqueta se halla en la parte posterior del teléfono (debajo de la batería).
Contiene datos importantes sobre su teléfono incluyendo el número de
serie y del modelo.
Favor no retire ni borre esta etiqueta.
Nokia recomienda que anote esta información en la primera página de
este manual.
2
[ 9 ]
• CONTACTO CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO
2
Ciertos proveedores de servicio programan en su teléfono un número de
1 toque para fácil acceso al centro de servicio al cliente. Este número le
servirá en caso de dificultades al marcar números, especialmente si está
viajando fuera de su área principal.
Puede que la función de tecla de 1 toque no esté disponible en su sistema.
Para más información sobre disponibilidad, contacte a su proveedor
de servicio.
[ 10 ]
Las funciones básicas
L
3Las funciones básicas
Su teléfono Nokia 6360
LADO IZQUIERDO
Antena
interior
Tecla del
volumen
Auricular
Teclas
direccionales y
de selección
Tecla
Llamar
3
FRONTA
Pantalla
Tecla
finalizar
Micrófono
SUPERIOR
Encendido/Apagado
Puerto+ IR
Auricular/TTY/Conector al
cable de datos
Enchufe
para
cargador
INFERIOR
[ 11 ]
• LA ANTENA
Antena
3
Su teléfono tiene una antena incorporada.
Al igual como sucede con cualquier dispositivo
radiotransmisor, no deberá tocarse innecesariamente
la antena cuando el teléfono esté encendido.
Sujete el teléfono cerca al oído, y mantenga sus
dedos encima de los puntitos salientes justo debajo
de la zona de la antena, en la parte posterior del teléfono.
Precaución:
llamada actual y regresa a la Pantalla inicial. No va a poder hacer ni
recibir llamadas hasta que el teléfono se enfríe.
Si el teléfono se calienta excesivamente, se corta la
• LA BATERÍA
Instalar la batería
Si su distribuidor ha instalado ya la batería, vaya directamente a la sección
“Cargar la batería”, pág. 13.
Si el teléfono tiene la cubierta, retíre
1
la cubierta posterior oprimiéndola
por la parte inferior y deslizándola
hacia abajo.
Coloque la batería en el comparti-
2
miento con la etiqueta hacia arriba y
la zona dorada de contacto alineada
con las puntas de contacto.
Asegúrese de que la parte inferior
3
de la batería esté encajada con las
puntas de contacto en la base del
compartimiento, y después oprima la
parte superior de la batería hasta que
encaje en su lugar.
[ 12 ]
Las funciones básicas
Indicador
de la
batería
Recoloque la cubierta deslizándola
4
hacia arriba hasta que se oiga un clic.
Cargar la batería
Siga estas instrucciones para optimizar el
rendimiento de la batería.
Con el teléfono apagado, conecte el
1
cable del cargador a la base del
teléfono. Conecte el cargador a una
tomacorriente AC.
La barra indicadora de la fuerza de la
batería aparece y empieza a oscilar al
cabo de unos segundos. Estará fija cuando
el teléfono esté totalmente cargado.
Desconecte el cargador del teléfono y de la
2
tomacorriente AC cuando la batería esté
completamente cargada. Cuando la barra
indicadora deje de oscilar, podrá dejar el cargador conectado y la
batería aceptará la “carga de mantenimiento” por 2 horas más hasta
mantener una batería totalmente cargada. Ver “Información de
referencia”, pág. 136, para más información sobre baterías.
Cargue la nueva batería por 3 horas antes de usarla. Use la
Nota:
batería hasta que esté totalmente descargada. Deberá realizar este
paso hasta completar tres ciclos de carga. Después de la carga
inicial, podrá hacer y recibir llamadas durante el ciclo de carga,
pero las llamadas interrumpen el proceso. Cuando finalice la
llamada, la carga continuará. El tiempo de carga depende de la
batería y del cargador que se usa para la carga.
3
[ 13 ]
• RETIRAR LA BATERÍA
3
Antes de retirar la batería del teléfono, asegúrese de que el teléfono haya
sido apagado unos 10 segundos antes.
Retire la tapa posterior del teléfono, oprimiendo la parte superior de
1
la misma y deslizándola hacia abajo.
Busque la separación entre la
2
batería y la parte superior del
teléfono, y levante la batería.
Retire la batería.
3
Precaución:
herramienta para retirar la batería. No la perfore, ni la incinere ni
utilice ningún objeto que pueda dañar el teléfono o la batería.
Recicle o elimine la batería apropiadamente.
No use ninguna
• INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA
• Recargue su batería solamente con un cargador Nokia.
• Podrá encender y usar el teléfono para las llamadas durante la carga.
• Si la batería está totalmente descargada, podrá necesitar unos
segundos hasta que la barra indicadora aparezca en la pantalla.
• Si enciende el teléfono cuando alcance la carga completa, la pantalla
mostrará brevemente el mensaje
• No hace falta descargar completamente la batería BLB-3 antes de
recargarla.
• El tiempo de carga depende del cargador y la batería que se usan. Para
tiempos de carga, conversación y reserva, ver “Baterías” pág. 145.
• Cuando la batería esté totalmente descargada, deberá recargarla unos
minutos antes de hacer o recibir llamadas.
Batería cargada
[ 14 ]
.
Las funciones básicas
Tecla de
encendido
• ENCENDER SU TELÉFONO
Una vez cargada la batería, podrá
encender su teléfono.
Mantenga oprimida la tecla de
encendido (parte superior del teléfono)
por dos segundos.
No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono
¡Aviso!
celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
• COMPROBAR LA PANTALLA
INICIAL
Al encender su teléfono, un saludo de Nokia
aparece en la pantalla y se ve la
. Éste es el “punto de arranque” para
inicial
su teléfono.
Pantalla
Regresar a la Pantalla inicial
Podrá regresar fácilmente a la Pantalla inicial desde cualquier punto
oprimiendo .
El teléfono elimina (borra) cualquier texto o información que podría estar
ingresando, y regresa a la Zona inicial cuando se oprime . Sin embargo,
si está redactando un texto nuevo, el mensaje no será borrado.
3
[ 15 ]
NAVEGAR EN LA PANTALLA INICIAL
3
INICIO
Menú
Nombres
Puede que aparezca aquí el nombre de su proveedor de
servicio.
Fuerza de la señal. Cuanto más alta la barra, más fuerte
será la señal.
Muestra el nivel de carga en la batería. Cuanto más alta
la barra, más fuerte será el nivel de potencia de la
batería.
El nivel superior de opciones de menú en su teléfono.
Oprima (tecla de selección izquierda) para entrar
en el menú.
El punto de entrada al directorio. Oprima
(tecla de selección derecha) para acceder a la lista de
Nombres (después de que haya agregado unos ingresos
al directorio).
Indica que está en una red digital.
[ 16 ]
4Preparar su teléfono
Tecla del
volumen
Preparar su teléfono
• INSTALAR EL AURICULAR
Dependiendo de su proveedor de servicio,
su teléfono podría ser suministrado con
un auricular que provee un cómodo uso
manos libres para usar con su teléfono
durante las llamadas.
Conectar el auricular
Enchufe la clavija del auricular en la base de su teléfono.
1
Coloque en su oído el extremo redondeado del auricular.
2
Usar el auricular
Cuando tenga conectado el auricular, podrá hacer, contestar y finalizar
llamadas como siempre. Use el teclado para oprimir (hablar) o
(finalizar) o para marcar números telefónicos y hacer llamadas.
También podrá finalizar una llamada oprimiendo el botón en el micrófono
del auricular.
Al usar el auricular, el micrófono queda colgado en un lado de la cabeza.
A pesar de que el micrófono parece estar lejos de la boca, se puede hablar
a un volumen normal. Para ver otros accesorios disponibles de Nokia,
visite la página
www.nokiaacademy-latinoamerica.com
.
Ajustar el volumen
Podrá ajustar su teléfono para subir/bajar el
volumen de las llamadas entrantes. La tecla
de volumen del teléfono está ubicada en la
parte lateral del equipo. Oprima la parte
superior para subir el volumen, o la parte
inferior para bajarlo. Verá un gráfico de barras
que muestra el nivel actual del volumen.
4
[ 17 ]
4
Las siguientes dos secciones requieren el uso de los menús.
Nota:
Podría considerar la revisión de los dos siguientes capítulos para
orientarse más sobre los menús y luego regresar a esta sección
para saber cómo ajustar el ecualizador y contraste de la pantalla.
Ajustar el contraste de pantalla
Se puede ajustar el contraste de la pantalla
para subir o bajar la luminosidad de la misma.
Oprima
1
2
3
Menú 4-4-5 (Configuraciones >
Configuraciones de teléfono >
Contraste de pantalla
Después de unos dos segundos, la pantalla
muestra una barra del nivel de contraste
actual.
Oprima para aumentar el contraste, y para disminuirlo.
Oprima OK para confirmar sus cambios, u oprima
el contraste a su nivel actual.
).
para dejar
Retro
Configurar el ecualizador
Igual como sucede con un equipo estereofónico, se puede personalizar
las propiedades auditivas de su teléfono usando el ecualizador. Podrá
elegir cualquiera de la lista de preconfiguraciones o crear su propia
configuración personalizada.
Oprima
1
2
Menú 4-3-4 (Configuraciones > Configuraciones de
llamadas > Ecualizador
Elija una de las siguientes opciones en el menú del
•
•
•
•
•
- elige la configuración original del ecualizador
Normal
- amplifica las frecuencias más elevadas
Brillosa
- amplifica las frecuencias más bajas
Oscura
Brillante y oscura
bajas; no amplifica las frecuencias intermedias.
Conjunto 1
sonidos que podrá activar, desactivar, editar o renombrar.
).
- amplifica las frecuencias más elevadas y más
- Le permite definir 3 configuraciones distintas de
Ecualizador
:
[ 18 ]
Preparar su teléfono
• BLOQUEAR EL TECLADO (BLOQUEO DE TECLAS)
El
Bloqueo de teclas
accidentales.
Para bloquear el teclado, oprima
oprima
Desbloquear
teclado bloqueado, podrá oprimir la tecla de encendido para activar las
luces del teléfono.
Con el bloqueo activado, podría hacer llamadas de emergencia, marcando
el número de emergencia programado en su teléfono, y luego oprimiendo
la tecla .
Dato:
encendido para encender las luces de su teléfono.
le permite bloquear el teclado para evitar los tecleos
y después
Menú,
, y después oprima (por tres segundos). Con el
Con el Bloqueo de teclas activado, podrá oprimir la tecla de
. Para desbloquear,
Recibir llamadas entrantes
Cuando entra una llamada, el teclado se desbloquea automáticamente.
Oprima
bloqueo se activa automáticamente.
o para contestar la llamada. Tras la llamada, el
• CONOZCA LAS TECLAS
Éste es un resumen de cómo se usan las teclas de su teléfono.
TeclaFunción
4
Encender/Apagar:
encender/apagar el teléfono.
Oprímala rápidamente para acceder a la lista de
conjuntos.
Selección:
encima de la tecla (por ejemplo,
Manténgala oprimida para
Oprímala para elegir la opción mostrada
).
Menú
[ 19 ]
TeclaFunción
4
Llamar:
o número que aparezca en la pantalla. Oprima una vez
en la lista de los recién marcados.
Oprima para revisar la lista. Oprima de
nuevo para llamar a un número en la lista.
Finalizar:
enmudecer el timbrado de una llamada entrante y
también, para regresar a la Pantalla inicial.
Número:
números y letras.
Oprima si desea insertar un espacio en blanco
mientras esté ingresando un texto.
Tecla 1:
correo de voz. Esta opción requiere ser configurada en
su teléfono.
Símbolos:
especiales, eg., signos de puntuación.
Teclas direccionales:
menús.
Oprímala para hacer una llamada al nombre
en la Pantalla inicial para ver el primer número
Oprímala para finalizar una llamada o
Use las teclas de la 2 a 9 para ingresar
Mantenga oprimida para llamar a su
Oprímalas para ingresar caracteres
Oprímala para navegar en los
[ 20 ]
Preparar su teléfono
• HACER Y RESPONDER A LAS LLAMADAS
Use esta guía rápida para hacer y contestar las llamadas.
Encender/apagar
el teléfono
Hacer una
llamada
Contestar una
llamada
Finalizar una
llamada
Evitar llamadas
accidentales
Desactivar
Bloque de teclas
Mantenga oprimida por 2 segundos la tecla de
encendido/apagado .
No encienda el teléfono donde se
¡Aviso!
prohiba el uso del teléfono celular o donde
su uso pueda causar interferencia o peligro.
Oprima las teclas numéricas para ingresar
1
los números telefónicos, incluyendo el
código de área, si fuera necesario.
Oprima .
2
Sujete el teléfono igual como lo haría
3
con cualquier teléfono, junto al oído y el
micrófono cerca a la boca, o bien conecte
y use el auricular.
Cuando suene el teléfono, oprima .
Oprima .
Oprima
de teclas ya está activada. No se puede hacer
ninguna llamada accidental.
Oprima
y luego . La función Bloqueo
Menú
y luego .
Desbloq
4
[ 21 ]
Verificar el número y barra del menú
Una
barra oscilante (del menú)
aparecerá en el lado derecho de la
4
pantalla al navegar en los menús.
El número del menú aparece en la
parte superior de la barra.
Un
segmento
su ubicación en el menú.
en la barra representa
• ÍCONOS EN EL TELÉFONO
Seguidamente se resumen los varios símbolos e íconos del teléfono.
ÍconoSignificado
Hay una llamada activa.
El teléfono está esperando que usted ingrese
números o textos.
Sin sonido: Usted ha apagado los tonos del teclado,
de aviso y tono de alerta para mensajes y ha
programado el tono de repique a Sin sonido.
El Bloqueo de teclas está activado. Previene tecleos
accidentales.
Hay uno o más mensajes de voz a la espera.
Barra del
menú c/
segmento
Hay uno o más mensajes de texto sin leer a la espera.
El servicio digital está disponible.
Cualquier letra que ingrese será en mayúscula.
Oprima para cambiar a minúscula.
Cualquier letra que ingrese será en minúscula.
Oprima para cambiar a mayúscula.
[ 22 ]
ÍconoSignificado
Cualquier letra que ingrese será en modalidad
oración.
Cualquier carácter que ingrese será número.
Mantenga oprimida para regresar a letras.
Modalidad de texto indicativo. La primera palabra
de cada oración será en mayúscula. Disponible para
cuando ingresa datos en el Calendario, la lista de
Quehaceres, Directorio, o cuando redacta. Mantenga
oprimida para regresar a números.
Modalidad de texto indicativo. Los caracteres
ingresados serán en mayúscula. Oprima
para regresar a minúscula. Mantenga oprimida
para regresar a números.
Modalidad de texto indicativo. Cualquier carácter
que ingrese será en minúscula (c, e, m, etc.). Oprima
para cambiar a la modalidad oración. Mantenga
oprimida para regresar a números, o mantenga
oprimido el número hasta que aparezca.
Está en modalidad de texto. Sin embargo, cualquier
carácter que ingrese será número. Mantenga oprimida
para regresar a letras.
Preparar su teléfono
4
Podrá ingresar sólo símbolos, tales como signos de
puntuación. Aparece al mantener oprimida
mientras ingresa o redacta textos.
El reloj de alarma está programado.
[ 23 ]
• USAR LAS TECLAS DE SELECCIÓN
Hay dos teclas de selección debajo
de la pantalla. Su función actual
4
es indicada por la palabra que
aparece en la pantalla junto
encima de ella.
• Por ejemplo, la opresión de la
tecla cuando
aparece encima de dicha
tecla muestra el primero de los menús. Recorra los menús oprimiendo
las teclas y .
• La opresión de la tecla cuando
dicha tecla abre el directorio.
Cuando este manual dice, “Oprima
selección debajo de la palabra
Menú
Menú
• AYUDA EN PANTALLA
Su teléfono provee descripciones breves de los submenús en un sistema
de ayuda “en pantalla”.
Vaya al menú o submenú de su opción.
1
Espere unos 10 segundos.
2
Aparecerá una descripción corta de la opción y su uso.
Use y para ver el resto de la descripción.
3
Oprima
Nota:
ayuda en pantalla (textos de ayuda).
Menú 4-4-4
Tecla de
selección
izquierda
Nombres
”, significa, “Oprima la tecla de
Menú
”.
para activar/desactivar la función de
aparece encima de
Tecla de
selección
derecha
[ 24 ]
Preparar su teléfono
Un
menú
• NAVEGAR EN LOS MENÚS
Un
su teléfono. Éste tiene 11 menús, más
el menú de directorio (
menú tiene varios niveles de submenú.
Hay dos maneras de acceder a los
menús: recorrer (navegar) o usar los
atajos.
es una lista de opciones de
menú
Nombres
). Cada
Recorrer los menús
En la Pantalla inicial, oprima
1
las teclas y .
Elija
2
3
Opciones, Elegir
opción deseada.
Use las teclas direccionales y de selección para recorrer los submenús;
oprima para regresar a la Pantalla inicial.
u OK, oprimiendo la tecla de selección hasta la
, y luego recorra los menús usando
Menú
Usar el atajo
Los menús y opciones llevan
números para ayudarle a localizarlos
fácilmente. Los números aparecen
en la esquina superior derecha de la
pantalla e indican su ubicación en el
menú.
Oprima
menú deseado. Continúe hasta que haya ingresado todos los números.
Ejemplo: Para activar
(
Configuraciones > Configuraciones de llamadas > Rediscado
automático > Activado
, y dentro de 15 segundos, ingrese el primer número del
Menú
Rediscado automático
).
, oprima
Menú 4-3-1-1
4
Número
del menú
[ 25 ]
DATOS
• Podrá navegar hacia ambas direcciones (hacia arriba/abajo) para
encontrar las opciones de los submenús.
4
• Podrá regresar al menú anterior oprimiendo
• Para salir de un menú y regresar a la Pantalla inicial, oprima
cambios hechos.
• Puede que no aparezcan ciertos menús. Pregunte a su proveedor
de servicio para detalles.
Para más información, ver “Usar el servicio de prepago”, pág. 99.
* Algunos servicios dependen de la red
4
[ 29 ]
• MENÚ DEL DIRECTORIO
Para acceder al directorio y sus menús:
4
• Regrese a la Pantalla inicial.
• Oprima
Nombres
Estas opciones están disponibles:
BÚSQUEDA
AGREGAR ENTRADA
CAMBIAR NOMBRE
BORRAR
AGREGAR NÚMERO
OPCIONES
Vista del directorio
Lista de nombres
Nombre+número
Sólo nombre
Estado de la memoria
DISCADO 1 TOQUE
RÓTULOS DE VOZ
GRUPOS DE LLAMANTES
Familia
VIP
Amistades
Oficina
Otros
.
[ 30 ]
Agregar información
5Agregar información
Esta sección detalla las instrucciones para ingresar nombres, números,
mensajes y otros datos en su teléfono.
• “Usar el directorio”, pág. 40 contiene instrucciones sobre el uso y
manejo de nombres y números.
• “Comunicarse con mensajes de texto”, pág. 103 contiene instrucciones
sobre el envío, recepción y manejo de mensajes de texto.
• INGRESO DE LETRAS Y NÚMEROS
El tipo de información que está ingresando (nombres, números, o texto),
determina cuál de las siguientes tres formas deberá usar para ingresar
datos en su Nokia 6360:
MétodoEl teléfono muestraSe usa para
5
ABC
123
Texto
indicativo
para mayúsculas,
para minúsculas
para modalidad
oración (primera letra en
mayúscula).
para números.Ingresar números. Podrá
para textos en mensajes. Escribir mensajes y notas.
[ 31 ]
Escribir nombres.
es el método original
(preprogramado).
cambiar a cuando
esté ingresando datos en
un recuadro de nombre.
• MÉTODOS ABC Y 123
Ingrese combinaciones de números y letras en su directorio, dirección Web,
y otros más, usando los métodos ABC y 123.
El teléfono muestra el método actual
5
con un ícono o un gráfico pequeño
en la esquina superior izquierda de
la pantalla.
Ingresar letras
Cuando está ingresando datos en un
recuadro de nombres en el directorio,
el teléfono muestra el ícono . Use el teclado del teléfono para
ingresar letras.
Busque la tecla con la letra que quiera introducir.
1
Oprima la tecla varias veces hasta que aparezca la letra deseada.
2
Por ejemplo, oprima tres veces para ingresar la letra C.
Espere hasta que aparezca el cursor destellante antes de ingresar otra
3
letra, a no ser que la letra esté en una tecla distinta.
Ejemplo:
Oprima
Oprima
Oprima
Oprima
Para ingresar el nombre
La programación original en
Nota:
Sólo la primera letra de cada palabra se escribe con mayúscula.
A
l
b
a
Ícono
muestra
el
método
actual
Alba:
es la modalidad oración.
Abc
Ingresar números
Cuando está dentro de un recuadro de número en el directorio, el teléfono
muestra el ícono .
• Para ingresar números, sólo oprima los números deseados.
[ 32 ]
Agregar información
Ingresar puntuación y otros caracteres
Dependiendo del idioma elegido para su teléfono, los siguientes caracteres
podrían estar disponibles:
TeclaCaracteresTeclaCaracteres
Signos de
puntuación y atajos
A B C Á 2T U V Ú Ü 8
D E F É 3W X Y Z 9
G H I Í 4Espacio, 0
J K L 5Mantenga oprimida para los
M N O Ñ Ó 6De mayúscula a minúscula y
Ciertas redes no respaldan todos los caracteres de otros
Nota:
idiomas.
INGRESAR ESPACIOS Y PUNTUACIÓN
• Oprima para ingresar un espacio entre palabras.
• Oprima rápidamente al estar en para ingresar un punto.
• Oprima para mostrar caracteres especiales. Aparece la pantalla
con los caracteres especiales disponibles. Ver “Usar caracteres
especiales en nombres y números telefónicos”, pág. 34.
Use las teclas direccionales para elegir el carácter deseado, luego oprima
, o bien recorra con las teclas 2, 4, 6 y 8.
Elegir
• Oprima para recorrer hacia arriba.
• Oprima para recorrer hacia abajo.
• Oprima para recorrer hacia la izquierda.
• Oprima para recorrer hacia la derecha.
P Q R S 7
símbolos y puntuaciones.
viceversa.
5
[ 33 ]
5
BORRAR ERRORES
• Oprima para borrar un carácter al lado izquierdo.
• Mantenga oprimida
CAMBIAR ENTRE LAS MAYÚSCULAS Y MINÚSCULAS
• Para cambiar las modalidades (mayúsculas, minúsculas, texto
indicativo, oración), oprima .
El ícono cambia a para mostrar que está usando las
minúsculas.
• Mantenga oprimida una tecla hasta que la pantalla muestre el número
de la tecla, o mantenga oprimida la tecla para cambiar a números.
para borrar todo el texto.
Borrar
Usar caracteres especiales en nombres
y números telefónicos
Su teléfono tiene caracteres especiales, símbolos y signos de puntuación
que están disponibles para la redacción. La siguiente tabla refleja unos
ejemplos de dichos caracteres:
.?!@‘-_(
),:;
\%*#+<=>
“£$¥§¡ ¿
€
EN MODALIDAD ABC
Oprima .
1
Aparece una pantalla con los símbolos
2
disponibles.
Use y para moverse hasta el
3
carácter deseado, y luego oprima
Al ver los caracteres especiales,
Nota:
agilice la navegación con (arriba), (abajo),
(izquierda) y (derecha).
&
Elegir
/~
.
[ 34 ]
Agregar información
EN MODALIDAD 123
La tecla inserta los siguientes caracteres cuando se le indica que
ingrese un número telefónico. Oprima hasta ver el carácter deseado.
Este carácter envía secuencias de
*
comandos a la red. Contacte a su
proveedor para detalles.
Este carácter crea una pausa al marcar
p
un número. Los números a la derecha
de este carácter especial son enviadas
automáticamente como tonos al tacto
tras una pausa de 2.5. segundos.
Este carácter hace que el teléfono espere hasta que usted oprima
w
• ESCRIBIR CON TEXTO INDICATIVO
Use el ingreso de
redacte un mensaje en su teléfono. Necesita
sólo una opresión de la tecla para cada tecla.
El teléfono tratará de identificar o deducir lo
que está redactando.
La palabra en la pantalla cambia tras cada
tecleo (ver el ejemplo más abajo). Para evitar la
confusión, ignore la palabra en la pantalla hasta que haya introducido
todos los caracteres.
: Para escribir
Ejemplo
texto indicativo
Nokia
cuando
usando el diccionario en inglés:
Enviar
5
.
Lo que se tecleaLo que aparece
Oprima
Oprima
Oprima
Oprima
Oprima
o
on
onl
onli
Nokia
[ 35 ]
5
Las teclas para el texto indicativo
TeclaDescripción
Teclas con
letras
Úselas para ingresar palabras. Oprima cada tecla sólo
una vez para cada letra.
Oprima para ver la siguiente palabra equivalente si la
palabra destacada no es la deseada. Para cambiar la
palabra destacada, oprima varias veces hasta que
aparezca la palabra deseada. También, mantenga oprimida
esta tecla para una lista de los símbolos.
Deletreo
Borrar
160
Si el diccionario no reconoce la palabra, aparecerá
Deletreo
Oprima
oprima
Oprima una vez para aceptar una palabra y agregar un
espacio.
Mantenga oprimida para ingresar una cifra. Aparecerá
el ícono. De nuevo mantenga oprimida para
ingresar letras.
Oprima una vez para borrar el carácter a la izquierda del
cursor.
Oprima varias veces para agregar signos de puntuación.
Oprima una vez rápidamente para cambiar entre
mayúscula y minúscula .
La cantidad máxima de caracteres disponibles. El contador
de caracteres aparece en la esquina superior derecha de
la pantalla y hace una cuenta regresiva por cada
carácter agregado.
encima de la tecla de selección izquierda.
Deletreo
Guardar
, introduzca la palabra deseada, y
.
[ 36 ]
Agregar información
Activar el ingreso de texto indicativo
Oprima
1
Cuando aparezca
2
Ingrese un carácter.
3
Oprima
4
Recorra hasta el diccionario deseado, (por ejemplo,
5
Oprima
6
Aparecerá
ingreso de texto indicativo.) Significa que se puede usar dicho método
para ingresar mensajes. En el recuadro de redacción, aparecerá el
ícono de ingreso de texto indicativo. Se activa/desactiva el
ingreso de texto oprimiendo dos veces la tecla .
, y después oprima
Menú
Escribir mensaje
Opciones
Elegir
, vaya a
Texto indicativo
.
Predicción T9 activada
.
Elegir
, oprima
. (T9 es la palabra técnica para
.
Elegir
, y oprima
Elegir
Español
.
).
Desactivar el ingreso de texto indicativo
Repita los pasos 1 hasta 5 de la sección anterior.
1
2
Vaya a
Predicción desactivada
, y oprima OK.
Datos para el ingreso de texto indicativo
ACTIVAR/DESACTIVAR RÁPIDAMENTE EL INGRESO DE TEXTO
INDICATIVO
Para activar/desactivar la predicción T9 rápidamente durante la redacción,
mantenga oprimida la tecla de selección
dos veces.
AGREGAR UN SÍMBOLO
Mantenga oprimida .
1
Aparece la pantalla de símbolos, mostrando una lista de caracteres
especiales. Para detalles sobre los mismos, ver “Ingresar puntuación y
otros caracteres”, pág. 33.
Vaya al símbolo deseado, y oprima
2
Opciones
Elegir
, u oprima
.
5
[ 37 ]
5
REVISAR LA PALABRA
Cuando termine la redacción, cerciórese de que la palabra destacada es la
que usted está tratando de escribir.
Si la palabra es correcta:
• Inserte un signo de puntuación, cuando sea necesario.
• Oprima para confirmar el cambio e ingresar un espacio.
• Redacte la siguiente palabra.
Si la palabra es incorrecta:
• Oprima varias veces hasta que aparezca la palabra deseada,
y oprima para confirmarla.
O BIEN
• Oprima
• Redacte la palabra siguiente.
Cuando se ingresa un punto para finalizar la oración, el teléfono cambia
a la modalidad oración , así que la primera letra de la siguiente
palabra se escribe con mayúscula.
AGREGAR UNA PALABRA AL DICCIONARIO
Si la palabra
estaba tratando de escribir no existe en el diccionario y podrá agregárselo.
Elija
1
estándar.
Elija
2
Opciones
Vaya a la palabra correcta, y oprima
Opciones
Deletreo,
Guardar
, vaya a
Equivalentes
cambia a
e introduzca la/s palabra/s usando el ingreso de texto
para almacenar la/s palabra/s.
Deletreo
, y después oprima
.
Usar
, significa que la palabra que
Elegir
.
INSERTAR NÚMEROS
Para insertar un número en el mensaje, mantenga oprimida
1
hasta que aparezca .
Ingrese el numero deseado, y luego mantenga oprimida para
2
regresar al método .
Cuando esté redactando, podrá mantener oprimida una
Dato:
tecla para que el número en la tecla aparezca en el texto.
[ 38 ]
Agregar información
INSERTAR SÍMBOLOS
Para insertar un símbolo en el mensaje, oprima
1
hasta
Insertar símbolo
deseado).
Elija el símbolo deseado (use la tecla de selección y recorra los símbolos)
2
y oprima
ESCRIBIR PALABRAS COMPUESTAS
Escriba la primera parte, y oprima para aceptarla.
1
Escriba la segunda parte de la palabra compuesta, y oprima
2
para introducirla.
Elegir
(u oprima y recorra hasta el símbolo
.
Opciones
, y recorra
5
[ 39 ]
6Usar el directorio
Directorio
Su teléfono incluye un directorio que puede
almacenar hasta 500 datos (nombres con sus
números). Tiene también capacidad para
guardar hasta 5 números, dos direcciones
6
(postal o de correo electrónico) y 1 ingreso
de texto, ej. una nota por cada ingreso.
• Un ingreso en el directorio consiste en sólo
un número, o un nombre y un número.
• Un nombre deberá aparecer sólo una vez
en el directorio. Cuando trata de guardar un nombre existente en el
directorio, su teléfono le preguntará si quiere agregar el número a un
nombre que ya está guardado.
• ABRIR EL DIRECTORIO
Hay varias formas de ver su directorio:
• Oprima
• Oprima
• En la Pantalla inicial, use y para recorrer los nombres.
Nombres
Nombres
los nombres.
, elija
, elija
Búsqueda
Búsqueda
• GUARDAR NOMBRES Y NÚMEROS
Hay varias opciones para guardar nombres y números.
, ingrese el nombre, y oprima
, oprima
, y después recorra
Lista
Buscar
.
Guardar rápidamente un número y nombre
Marque el número telefónico.
1
Oprima
2
3
4
Opciones
Ingrese un nombre, y oprima OK.
Oprima
Hecho
, y después oprima
para regresar a la Pantalla inicial.
[ 40 ]
Guardar
.
Usar el directorio
Guardar un dato usando el menú de nombres
Oprima
1
2
3
4
5
Nombres
Vaya a
Agregar entrada
Ingrese el nombre, y oprima OK.
Ingrese un número, y oprima OK.
Oprima
Hecho
para acceder al directorio.
, y oprima
para regresar a la Pantalla inicial.
Elegir
.
• GUARDAR UN TEXTO CON UN NOMBRE
Una vez que haya agregado un contacto en su directorio, podrá agregarle
una dirección postal, de correo electrónico o una nota al mismo contacto.
Sólo podrá agregar textos a los contactos existentes. Por
Nota:
ejemplo, no podrá ingresar una dirección de correo electrónico sin
primero elegir el nombre donde agregarla.
Busque el nombre o número al que quiera agregarle el texto.
1
Oprima
2
Recorra hasta
3
de texto que quiera agregar (
Oprima
4
Oprima para regresar a la Pantalla inicial.
5
, y después oprima
Detalles
Agregar información
E-mail, Dirección
, agregue su texto, y oprima OK.
Elegir
Opciones
, oprima
.
, luego vaya al tipo
Elegir
o
Nota
).
6
• EXTRAER INFORMACIÓN
Hay varios métodos de extraer números del directorio:
Extraer números del Directorio
En la Pantalla inicial, oprima
1
2
3
Elija
Búsqueda
Oprima
, e introduzca el nombre deseado.
, y después oprima para llamar al número.
Buscar
Nombres
[ 41 ]
.
Extraer información usando los atajos
Use estos atajos u opciones para extraer un número.
6
• Oprima
•En la
• Oprima para acceder a la lista de los 10 números recién
Nombres
nombre, y oprima .
Pantalla inicial
inmediatamente a la lista de nombres, vaya al nombre deseado, y
oprima .
marcados, vaya al número deseado, y de nuevo oprima .
, introduzca la primera letra del nombre, vaya al
, oprima las teclas de selección para acceder
• UTILIZAR LOS MENÚS DEL DIRECTORIO
El directorio tiene varios menús que aparecen cuando se oprime
Use las teclas direccionales para ir al menú deseado.
Nombres
.
Búsqueda
Agregar entrada
Cambiar nombre
Borrar
Agregar número
Opciones
Discado 1 toque
Le permite buscar un nombre específico.
Le permite agregar un contacto nuevo a su
directorio.
Le permite editar contactos existentes.
Le permite borrar nombres y números uno a uno
o todos a la vez.
Le permite agregar un número a un nombre
existente en el directorio.
Le da acceso a una lista nueva de menús que
incluye el estado de memoria del directorio y
una vista de la lista.
Le permite asignar hasta ocho teclas de
marcación rápida.
[ 42 ]
Usar el directorio
Rótulos de voz
Grupos de
llamantes
Le permite agregar rótulos a la lista en el
directorio por medio de una señal de voz para
que pueda hacer llamada diciendo la señal en el
teléfono.
Le permite identificar al llamante por medio de
timbrados o gráficos que asignó a su grupo.
Un grupo puede consistir en una persona o un
Directorio entero. Podrá definir el timbrado y el
gráfico para hasta cinco grupos predefinidos en
su Directorio.
Cambiar la vista del Directorio
Hay tres formas de ver el directorio:
Lista de nombres
Sólo nombre
Nombre+número
Muestra todos los nombres guardados en su
directorio. Aparecen tres nombres en la pantalla
a la vez.
Muestra sólo nombres individuales. Podrá ver el
número telefónico correspondiente oprimiendo
y luego recorriendo hasta encontrar el
Detalles
número deseado.
Muestra los nombres y números individuales.
Aparece sólo un nombre con su número
correspondiente.
6
En todas las vistas del directorio, use la tecla direccional para recorrer la
lista de nombres.
Para cambiar la manera de ver los nombres y números en el directorio:
Oprima
1
2
3
4
Nombres
Elija
Opciones
Elija
Vista directorio
Vaya al tipo de vista que quiera, y oprima
.
.
.
.
Elegir
[ 43 ]
• EDITAR UN NOMBRE O NÚMERO
Podrá editar un nombre, un número, o ambos.
Extraiga el nombre o número que quiera editar.
1
6
Oprima
2
Vaya a
3
4
Cambiar número
Edite el nombre o número, y oprima OK.
, y después oprima
Detalles
Opciones
o
Cambiar nombre
.
, y oprima
• BORRAR NOMBRES Y NÚMEROS GUARDADOS
El borrado de los nombres y números los elimina del directorio. La única
manera de restaurar un dato borrado es reingresarlo.
Extraiga el dato del directorio que quiera borrar.
1
Oprima
2
Vaya a
3
4
O BIEN
1
2
3
4
Borrar
Oprima OK.
Oprima
Vaya a
Uno a uno
Vaya al dato que quiera borrar, y oprima
Cuando aparezca
, y después oprima
Detalles
y oprima
Nombres
Opciones
. Aparece
Elegir
, recorra hasta
, y oprima
¿Borrar todos los detalles?
Elegir
¿Borrar todos los detalles?
, y oprima
Borrar
. Verá una lista de nombres.
Borrar
.
.
, oprima OK.
• BORRAR EL DIRECTORIO ENTERO
Estos pasos borran todos los datos en su directorio.
Oprima
1
2
3
4
Nombres
Vaya a
Borrar todo
Cuando aparezca
Ingrese su código de seguridad, y oprima OK.
, recorra hasta
, y oprima
¿Está usted seguro?
Borrar
Elegir
, y oprima
.
, oprima OK.
Elegir
Elegir
Elegir
.
.
.
.
[ 44 ]
• AGREGAR UN SEGUNDO
NÚMERO A UN NOMBRE
Hay varias formas de agregar un número a un
nombre existente en el directorio. Cuando opte
por agregar un número, podrá elegir una de las
siguientes
donde guardar el segundo número:
Móvil, Casa, Trabajo
ubicaciones de tipo de número
General
, o
.
Fax
,
Desde el Directorio
Oprima
1
2
3
Nombres
Vaya al nombre al que quiere agregar el número, y oprima
.
número
Vaya al tipo de número que está agregando (
Trabajo o Fax
, vaya a
Agregar número
); ingrese el número, y oprima OK.
Desde la Pantalla inicial
Ingrese el número telefónico.
1
Oprima
2
3
4
5
Opciones
Vaya a
Agregar nombre
Vaya al nombre al que quiere agregar el número, y oprima
.
número
Vaya al tipo de número deseado, y oprima
.
, y oprima
Elegir
Usar el directorio
, y oprima
.
Elegir
Elegir
General, Móvil, Casa,
.
6
.
Agregar
Agregar
Extraer el nombre
Extraiga el nombre al que quiera agregar un segundo número.
1
Oprima
2
Vaya a
3
4
5
Agregar número
Vaya al tipo de número deseado, y oprima
Ingrese el número, y oprima OK.
Detalles
, y luego oprima
, y luego oprima
[ 45 ]
Opciones
.
Elegir
Elegir
.
.
Cambiar el tipo de número
Una vez guardado el nombre con dos números, se puede cambiar el tipo
de cualquiera de los números telefónicos. (Por ejemplo, podrá cambiar el
tipo si ha guardado un número como General y desea cambiarlo a Casa.)
Extraiga el nombre del directorio.
1
6
Oprima
2
Oprima
3
Vaya al tipo de número deseado, y oprima
4
, y luego vaya al número que quiera cambiar.
Detalles
Opciones
, vaya a
Cambiar tipo
Especificar un número principal
En caso de nombres guardados en su directorio con números múltiples, es
buena idea especificar el número que se marca con más frecuencia para
ese nombre como el
principal el número de uso frecuente, está ordenando al teléfono que marque
número cuando elige el nombre para la marcación — ahorra más
ese
tiempo para llamar a un nombre con dos números.
Extraiga el nombre para el cual quiere elegir un número principal.
1
Oprima
2
el número primario.
Oprima
3
Aparecerá
número principal
, y luego vaya al número que quiere programar como
Detalles
Opciones
, vaya a
Número principal
Número principal definido
• CREAR GRUPOS DE LLAMANTES
Su teléfono le permite crear grupos de llamantes para los listados con
atributos similares en su directorio. Los cinco grupos originales son:
Familia, VIP, Amistades, Oficina
que pueden ser definidos por el usuario como:
grupo y Gráfico de grupo
AGREGAR UN NOMBRE Y NÚMERO DE TELÉFONO A UN GRUPO
Cuando tenga extraídos del directorio el nombre y el número, oprima
1
.
Detalles
y
.
, y oprima
. Cuando asigna como número
.
. Cada grupo tiene tres atributos
Otros
Elegir
.
Elegir
, y oprima
Nombre de grupo, Tono de
Elegir
.
.
[ 46 ]
Usar el directorio
Vaya a
2
3
ELEGIR UN TIMBRADO Y GRÁFICO PARA UN GRUPO DE LLAMANTE
1
2
3
4
Grupos de llamantes
Recorra hasta el grupo de llamantes deseado (por ejemplo:
y oprima
Oprima
Elija
Grupos de llamantes
Vaya a cualquiera de los grupos, y oprima
Escoja cualquiera de las siguientes funciones, y oprima
Renombrar grupo
Ingrese el nombre nuevo para el grupo de llamantes, y oprima OK.
Tono de grupo
Vaya al tono deseado, y oprima OK.
elegido para el perfil seleccionado actualmente.
Gráfico de grupo
Vaya a
y oprima
Miembros de grupo
Oprima
un miembro, oprima
Nota:
telefónico del destinatario o extráigalo del directorio, y oprima OK.
También podrá recibir gráficos vía SMS. Cuando reciba un gráfico
nuevo, vaya a
escogido
oprima OK.
.
Elegir
Nombres
Activado, Desactivado, Ver
Elegir
.
.
Elegir
para ver los miembros del grupo. Para agregar o borrar
Opciones
Si ha elegido
Ver gráfico o Guardar gráfico
Guardar gráfico
, y oprima
, y oprima
Predefinido
, o
, y elija
Agregue nombre
Enviar gráfico
, elija el grupo de llamante deseado, y
.
Elegir
.
Elegir
.
Elegir
es el timbrado
Enviar gráfico
(vía SMS), ingrese el número
(vía SMS),
o
, y oprima OK. Si ha
Familia
.
Elegir
Borre nombre
),
6
.
• VERIFICAR EL ESTADO DE MEMORIA
Se puede verificar el porcentaje de la memoria libre y usada que queda.
1
2
Oprima
Nombres
Vaya a
Estado de memoria,
, y vaya a
Opciones
y oprima
[ 47 ]
.
Elegir
.
7Verificar las llamadas
7
Su teléfono provee un
información sobre sus llamadas hechas y
recibidas. El registro controla estos datos:
• Llamadas perdidas (no contestadas)
• Llamadas recibidas
• Números discados
• La duración de las llamadas
registro
que guarda
• VERIFICAR LLAMADAS PERDIDAS, RECIBIDAS O
NÚMEROS DISCADOS
Oprima
1
2
3
4
5
6
Menú 2 (Registro
Use y para recorrer
recibidas, Números discados, Borrar listas de llamadas
Cronómetros de llamadas
Oprima
Para las llamadas perdidas, recibidas y números discados, aparecerá
un número telefónico (o el nombre relacionado a un número en el
directorio).
Use y para recorrer al número o nombre que quiera, y
luego oprima
Para las llamadas perdidas, recibidas y números discados, hay opciones
que aparecen en la lista después del paso siguiente.
Recorra hasta la opción deseada, y luego oprima
cuando aparezca el submenú deseado.
Elegir
Opciones
), elija
Registro
Llamadas perdidas, Llamadas
.
.
.
Elegir
, y
.
Hora llamada
Muestra la fecha y hora cuando se conectó la llamada.
(Primero tendrá que programar el reloj.)
[ 48 ]
Verificar las llamadas
Enviar SMS
Cambiar
número
Guardar
Agregar al
nombre
Borrar
Ver número
Llamar
Dato:
oprima .
LLAMADAS PERDIDAS (NO CONTESTADAS)
Precaución:
perdidas. Cuando una llamada se deja sin contestar, el mensaje
perdidas
perdidas.
Se le avisa de las llamadas sólo si su teléfono estaba encendido en la zona
original de servicio de su proveedor.
Nota:
llamada
fueran llamadas perdidas.
NÚMEROS DISCADOS, LLAMADAS RECIBIDAS
Su teléfono guarda los últimos 10 números de las llamadas hechas o
recibidas.
Le permite redactar/enviar mensajes a los números
listados en el Registro.
Le permite editar el número en la pantalla.
Guarda el número en el directorio.
Agrega el número a un nombre guardado en el directorio.
Borra el número del Registro.
Muestra un número cuando un nombre asociado aparece
en la pantalla. Esta opción sólo trabaja cuando tiene el
número relacionado guardado en el directorio.
Hace la llamada al número marcado.
Para marcar cualquier número que aparezca en la pantalla,
Su teléfono guarda los últimos 30 números de las llamadas
Llamadas
aparece en la pantalla junto con la cantidad de las llamadas
Si elige la opción
, su teléfono tratará estas llamadas trasladadas como si
Trasladar si no contesta
bajo
Reenvío de
7
[ 49 ]
• BORRAR LISTAS DE LLAMADAS
7
Su teléfono usa
entrantes, salientes y perdidas. Podrá borrar ciertos o todos los números que
aparezcan en el Registro. También podrá borrar números discados, de
llamadas recibidas o de llamadas no contestadas.
Oprima
1
Use o para recorrer la lista de opciones.
2
La lista incluye:
Cuando aparezca la opción deseada, oprima
3
La opción
opciones borran sólo los números relacionados a esa opción. Por
ejemplo, la opción
llamadas previamente marcadas.
listas de llamadas
Menú 2-4 (Registro > Borrar listas de llamadas
Todas, Perdidas, Discadas
borra todo número en cada lista, mientras las otras
Todas
Discadas
Precaución:
No podrá restituir los datos borrados en esta operación.
para registrar los números de las llamadas
y
borra sólo los números relacionados a las
• VERIFICAR CRONÓMETROS DE LLAMADAS
Su teléfono usa
llamada. Revise el uso de su teléfono verificando los cronómetros.
Oprima
1
Use o para recorrer las siguientes opciones descritas
2
seguidamente.
cronómetros
Menú 2-5 (Registro > Cronómetros de llamadas
para registrar el tiempo usado en cada
Recibidas
.
Elegir
).
.
).
Duración
última
llamada
Duración
llamadas
discadas
Muestra el tiempo usado para la última llamada hecha.
Muestra el tiempo usado para todas las llamadas salientes
desde que se reprogramaron los cronómetros.
[ 50 ]
Verificar las llamadas
Duración
llamadas
recibidas
Duración de
todas
llamadas
Cronómetro
general
Cronómetros
a cero
Precaución:
Si utiliza los Cronómetros de llamadas para registrar la cantidad de
tiempo que está usando su teléfono, deberá primero registrar los
cronómetros antes de borrarlos.
Muestra el tiempo usado para todas las llamadas recibidas
desde que se reprogramaron los cronómetros.
Muestra el tiempo usado para todas las llamadas hechas
y recibidas desde que se reprogramaron los cronómetros.
Muestra el tiempo usado para todas las llamadas hechas
y recibidas por su teléfono. Esta opción no se puede
reprogramar.
Borra todos los Cronómetros de llamadas para el número
telefónico elegido. Su teléfono incluye cronómetros
individuales para cada número utilizado, excepto el
Horas Total de Uso.
La opción
Cronómetros a cero
no se puede restituir.
• ACTIVAR EL CRONÓMETRO DE LLAMADA ACTUAL
Programe su teléfono para que muestre la duración de una llamada activa.
Oprima
1
2
3
Menú 4-3-3 (Configuraciones > Configuraciones de
llamadas > Mostrar tiempo en pantalla)
Vaya a
Encendido,
A partir de este instante, el cronómetro está activado para cada
llamada hecha o recibida. La duración aparece en la pantalla.
Al terminar la llamada, oprima cualquier tecla para borrar la duración
de la llamada actual en la pantalla.
y oprima
Elegir
.
.
7
[ 51 ]
• BORRAR LOS CRONÓMETROS
Oprima
1
2
Menú 2-5-6 (Registro > Cronómetros de llamadas >
Cronómetros a cero
Aparece el recuadro de
Introduzca su código de seguridad, y oprima OK.
).
Código de Seguridad:
7
.
[ 52 ]
Funciones modernas para las llamadas
8Funciones modernas para las
llamadas
Este capítulo describe las funciones avanzadas para las llamadas, tales
como: llamadas de conferencia, en espera y con tarjetas. Ciertas funciones
aquí descritas no están disponibles en todas las redes celulares.
• PROGRAMAR OPCIONES UTILIZABLES DURANTE
LAS LLAMADAS
Su teléfono le permite usar ciertas funciones durante la llamada. Se llaman
opciones utilizables durante la llamada
La mayoría de las opciones utilizables durante la llamada
Nota:
son servicios de red. Para usar estas opciones, deberá contactar a
su proveedor de servicio.
Para acceder a una opción durante una llamada, oprima
1
Elija cualquiera de las siguientes opciones:
2
.
Opciones
8
.
Tonos al
tacto
Nueva
llamada
Termine
todas
Nombres
Menú
Le permite ingresar manualmente una secuencia de
tonos al tacto (series de tonos) o buscar una secuencia
en su teléfono.
Le permite hacer una llamada nueva mientras tiene
otra en curso.
Finaliza todas las llamadas activas.
Le permite usar el directorio. Cuando tenga el
directorio abierto, la opresión de la tecla no
lo va a cerrar, sino que finalizará la llamada activa.
Da acceso a los menús principales.
[ 53 ]
Mudo/
hablar
Enmudece el micrófono del teléfono. Si el micrófono
del teléfono ha sido enmudecido ya,
en lugar de
cualquiera de estas opciones.
Estas opciones pueden influir en el rendimiento del
micrófono del accesorio conectado al teléfono.
• LLAMADA EN ESPERA
8
Si tiene una
una llamada activa para avisarle que alguien le está llamando. Dependiendo
de la programación de identificación del llamante, su teléfono podría
también mostrar el número telefónico de la llamada entrante.
La función Llamada en espera no está disponible en todas las redes celulares.
Antes de poder usarla, deberá contactar a su proveedor de servicio para
saber si dicha función está disponible y puede ser activada para su
teléfono. Entonces tendrá que activarla.
llamada en espera
Guardar el código de llamada en espera
Oprima
1
2
3
4
Menú 4-6-2 (Configuraciones > Servicios de red >
Configuraciones de opciones de la red
Aparecerá el recuadro de
Ingrese el código de opción que le facilitó su proveedor, y oprima OK.
Vaya a
Llamada en espera,
Cuando aparezca destacado el mensaje
aparecerá
Hablar
. Oprima
Mudo
, su teléfono emite un bip en medio de
Código de opción:
y oprima
Elegir
).
Elegir
Activar
para escoger
.
.
, oprima
Elegir
.
Activar llamada en espera
Oprima
1
2
Su teléfono llama la red para confirmar el código de opción que ingresó.
Una vez confirmada por la red, la función llamada en espera está activada.
Menú 4-6 (Configuraciones > Servicios de red)
Elija
Llamada en espera
, y luego oprima
[ 54 ]
Activar
.
.
Funciones modernas para las llamadas
Manejar las llamadas
La función llamada en espera sirve para las llamadas locales y de larga
distancia.
• Para contestar una llamada entrante, oprima .
• Para cambiar entre dos llamadas, oprima .
• Para finalizar ambas llamadas, oprima .
Hacer llamadas de conferencia
Durante una llamada en curso, podrá llamar a otro número y “conferenciar
con” (agregar a) otra tercera persona.
La función Llamada de conferencia varía en las redes celulares. Contacte a
su proveedor de servicio para detalles.
Durante la llamada, podrá marcar el número del tercer participante,
1
y oprima .
O BIEN
Oprima
Opciones
número telefónico, y oprima
Si no se acuerda del número del tercer participante y lo tiene
guardado en su directorio, podrá extraerlo del mismo.
Cuando responda el tercer participante, oprima para conectar
2
la conversación entre los tres.
Para poner en espera la llamada de uno de los participantes, de nuevo
3
oprima .
Si oprime por tercera vez, se incorporará la llamada de la persona
cuya llamada se puso en espera, y se retiene la llamada de la segunda
persona. No podrá reincorporarse a la conferencia de las tres personas
cuando ponga en espera la llamada de uno de los participantes.
Para dejar todas las conversaciones, oprima .
4
, vaya a
Nueva llamada
.
Llamar
, oprima
Elegir
, marque el
8
[ 55 ]
Buscar un número durante una llamada
de conferencia
Si no se acuerda del número que tiene que marcar mientras está en
otra llamada activa, y está seguro que dicho número lo tiene guardado
en su directorio, podrá extraerlo sin tener que cortar la llamada activa.
Durante la llamada, oprima
1
Vaya a
8
2
3
4
5
Nombres
Oprima
Ingrese un nombre, y oprima
Oprima
cuando aparezca
Elegir
Detalles
• REENVÍO DE LLAMADA
Al usar la función
entrantes a otro número telefónico. De esta manera, si no puede recibir
llamadas en su teléfono, todas las llamadas entrantes podrán ser reenviadas
a otro teléfono. Así, no perderá las llamadas importantes.
La función de reenvío de llamada no está disponible en todos los sistemas
inalámbricos. Contacte a su proveedor de servicio para detalles y
disponibilidad.
Nota:
guardarlo. Cuando tenga que reenviar llamadas telefónicas, deberá
marcar el código de opción antes del número telefónico (por ejemplo:
*72 555 1212).
reenvío de llamada
Podrá ingresar manualmente el código de opción, en vez de
, y oprima
.
Opciones
Elegir
.
.
.
Buscar
, o recorra el directorio.
Buscar
, su red reenviará las llamadas
Guardar el código de opción de reenvío de llamada
Oprima
1
2
3
Menú 4-6-2 (Configuraciones > Servicios de red >
Configuraciones de opciones de la red
Aparecerá el recuadro de
Ingrese el código de opción que le facilitó su proveedor, y oprima OK.
Use o para ir a
Código de opción:
Reenvío de llamada
[ 56 ]
).
.
, y oprima
Elegir
.
Funciones modernas para las llamadas
Recorra las opciones de
4
quiera, vaya a
Activar
Reenvío de llamada
, y oprima
Elegir
, elija cada opción que
para cada opción.
Activar reenvío de llamada
Oprima
1
2
Reenviar todas
las llamadas
Reenviar si
ocupado
Reenviar si no
contesta
Reenviar si fuera
de alcance
Cancelar todos
los reenvíos
3
4
5
Menú 4-6-2 (Configuraciones > Servicios de red >
Número:
).
, podrá ingresar el número
Buscar
Configuraciones de opciones de la red
Recorra a cualquiera de las opciones de reenvío de llamada descritas
seguidamente, y oprima
Desvía todas las llamadas entrantes.
Desvía las llamadas sólo cuando usted tiene una
llamada activa.
Desvía las llamadas si no las contesta.
Esta opción es cómoda, si desea prestar su
teléfono a alguien por un tiempo corto sin que él
responda a las llamadas.
Desvía las llamadas si usted se encuentra fuera
de la red de servicio celular, o bien, si su teléfono
está apagado.
Cancela todas las opciones de reenvío de llamada
que usted tenga activadas.
Elija
Cuando aparezca el recuadro de
a donde quiera que se desvíen sus llamadas, u oprima
hallar este número en su directorio (si allí lo tiene guardado).
Oprima OK.
Su teléfono llama a la red para confirmar el código de opción que
ingresó en el
opción de reenvío de llamada estará activada.
Activar
, y oprima
Menú 4-6-3
.
Elegir
.
Elegir
. Cuando la red confirme el código, la
8
para
[ 57 ]
• REDISCAR AUTOMÁTICAMENTE
A veces es imposible hacer una llamada (ej., debido a un alto volumen de
tráfico en las redes celulares). Si la red está ocupada, su teléfono volverá
a marcar automáticamente el número y le avisará cuando la red esté
disponible.
• Si el sistema está ocupado, su teléfono volverá a marcarlo hasta
3 veces.
• Si decide desistir, oprima . antes de que el teléfono trate de
llamar por tercera vez. Este proceso para el rediscado automático.
8
Deberá activar la función rediscado automático para poder usarla.
Oprima
1
2
3
Menú 4-3-1 (Configuraciones > Configuraciones de
llamadas > Rediscado automático
Vaya a
Oprima
Activado
Elegir
.
.
• USAR UNA TARJETA DE LLAMADA
Se puede usar una tarjeta para las llamadas de larga distancia. Guarde
primero la información de su tarjeta de llamada en el teléfono. Su teléfono
puede guardar la información de hasta cuatro tarjetas.
Guardar información de tarjeta de llamada (paso 1)
Oprima
1
2
3
4
5
Menú 4-3-2 (Configuraciones > Configuraciones de
llamadas > Tarjeta de llamada
cuando se lo indique.
Vaya a la tarjeta A, B, C ó D, y oprima
Vaya a
Aparecerá el recuadro de
Oprima
, y oprima OK.
Editar
Elegir
Secuencia de discado:
.
).
). Ingrese código de seguridad
Opciones
.
.
[ 58 ]
Funciones modernas para las llamadas
Use o para recorrer la lista de secuencias de marcación,
6
según se describe seguidamente.
Secuencia de
marcación
Nº de acceso
+ Nº telefónico
+ Nº tarjeta de llamada
Nº de acceso
+ Nº tarjeta de llamada
+ Nº telefónico
Prefijo
+ Nº telefónico
+ Nº tarjeta de llamada
7
Oprima
Elegir
.
Úsela para la tarjeta que le requiere:
Marcar el número de acceso, el número,
telefónico, y luego el número de la tarjeta
(+ PIN si se requiere).
Marcar el número de acceso, el número de
la tarjeta de llamada (+ PIN si se requiere),
y luego el número telefónico.
Marcar el prefijo (cualquier número que
debe preceder al número telefónico) y el
número telefónico que quiera llamar, y
luego el número de la tarjeta de llamada
(+ PIN, si se requiere).
Guardar información de la tarjeta (paso 2)
El orden de los siguientes pasos podría variar, dependiendo de la secuencia
de marcación de su tarjeta.
Cuando se le pida el número de acceso de la tarjeta de llamada, ingréselo
1
y oprima OK.
Este número es normalmente el número de acceso listado en la tarjeta.
Cuando se le pida el número de la tarjeta de llamada (se halla en el
2
lado frontal de la tarjeta) y el PIN, ingréselos, y oprima OK.
Oprima OK otra vez cuando aparezca
3
Use o para ir a
4
el nombre de la tarjeta.
Oprima OK.
5
Nombre de tarjeta
¿Guardar cambios?
, oprima
Elegir
.
, e ingrese
8
[ 59 ]
8
Elegir una tarjeta de llamada
Si tiene más de una tarjeta de llamada, deberá elegir una antes de hacer
la llamada.
Oprima
1
2
3
4
Menú 4-3-2 (Configuraciones > Configuraciones de
llamadas > Tarjeta de llamada
cuando se lo pida.
Vaya a la tarjeta deseada, y oprima
Oprima o hasta
Ingrese su código de seguridad, y oprima OK.
Aparecerá el mensaje
Tarjeta lista para usar
). Ingrese su código de seguridad
.
.
Elegir
Opciones
, y oprima OK.
Hacer una llamada con tarjeta
Marque el número telefónico, incluyendo el prefijo (ej. 0 ó 1) que su
1
tarjeta pueda requerir cuando haga una llamada con tarjeta.
Vea su tarjeta de llamada para instrucciones.
Mantenga oprimida hasta que su teléfono muestre
2
, y luego el mensaje
tarjeta
Cuando oiga el tono del servicio de su tarjeta de llamada, oprima OK.
3
Después del tono, su teléfono muestra
4
Oprima OK.
Puede que este proceso no sirva para todas las opciones de
Nota:
tarjeta de llamada programadas en su teléfono. Verifique su tarjeta
de llamada para más información, o contacte a su proveedor de
servicio de larga distancia.
Espere el tono, y oprima OK
Espere el tono, OK otra vez
Llamada
.
.
• MARCACIÓN POR VOZ
Usando esta función, podrá marcar hasta 20 números de los guardados en
directorio. Antes de poder hacer una llamada usando esta función, deberá
primero asignar un “rótulo de voz” (etiqueta de voz) al número.
[ 60 ]
Funciones modernas para las llamadas
Asignar un rótulo de voz a un número telefónico
Se puede crear un rótulo de voz (tal como un nombre), para hasta 20
ingresos, y luego marcar el número usando la función Marcación por Voz.
Ver “Marcación por voz”, pág. 62 para más información.
ASIGNAR UN RÓTULO DE VOZ A UN INGRESO EN EL DIRECTORIO
En la pantalla inicial, vaya al nombre al cual desea agregar un rótulo
1
de voz.
Oprima
2
Oprima
3
del tono
Oprima
4
Se oyen unos bips, y aparece
el equipo auricular, suelte el botón.
Hable claramente en el micrófono.
5
Nota:
grabación.
El teléfono automáticamente para de grabar, lo guarda y reproduce el
rótulo de voz.
Si la grabación no resulta bien, aparecerá
Oprima
Opciones
pasos 3-5.
• Los rótulos de voz no dependen del idioma; cualquier mensaje o
palabra bien enunciada servirá de rótulo de voz.
• Le será más fácil para el teléfono detectar rótulos largos y distintos.
Ej., para grabar un nombre, podría hacerlo primero con el apellido
seguido por el primer nombre en vez de seguir el orden normal.
• Los rótulos de voz deberán durar menos de 2 segundos.
• Los rótulos de voz absorben fácilmente los ruidos. Grabe y úselos en
un entorno sin interferencias.
, luego
Detalles
. El teléfono muestra
Elegir
.
.
Iniciar
oprima
No
, vaya hasta
Opciones
Salir
, y vaya hasta
Oprima inicio, luego hable después
Favor de hablar ahora
cuando termine a no ser quiera borrar la
Agregar etiqueta de voz
Agregar etiqueta de voz
. Si está usando
Error en el sistema de voz
, y repita los
.
.
8
[ 61 ]
8
• Al borrar un nombre, también se borra el rótulo asociado.
• La grabación para automáticamente; se corta con oprimir
No debería depender sólo del rótulo de voz para marcar números de
emergencia. Durante las llamadas de emergencia, el estrés altera la
voz lo cual podría imposibilitar al teléfono reconocer el rótulo.
MARCACIÓN POR VOZ
Mantenga oprimida
1
Cuando oiga unos bips y aparezca
el botón.
Si tiene el auricular opcional conectado, mantenga
Nota:
oprimido su botón, y suéltelo cuando oiga un bip y aparezca
Favor de hablar ahora
Pronuncie bien en el micrófono el rótulo de voz. Cuando el teléfono
2
encuentra el rótulo,
automáticamente el número.
Si el teléfono no localiza ningún número, aparecerá
encontró igual
Si está usando el auricular opcional y el teléfono no localiza el número,
oirá un tono de error y aparecerá el mensaje
Para volver a empezar la marcación por voz, mantenga oprimida el
botón del auricular nada más sonar el tono de error.
USAR UN RÓTULO DE VOZ EXISTENTE
Tras relacionar un rótulo con un comando, podrá elegir cualquiera de
estas opciones:
Nombres
Encontrado
.
.
Favor de hablar ahora
.
aparece, y el teléfono marca
No se
No se encontró igual
.
Salir
, suelte
.
Reproducir un rótulo de voz
Oprima
1
Oprima
2
quiere escuchar.
Oprima
3
Nombres
Elegir
Opciones
, y vaya hasta
, luego vaya al nombre con el rótulo de voz que
, elija
Rótulos de voz
Reproducir
[ 62 ]
.
, y oprima OK.
Funciones modernas para las llamadas
Cambiar un rótulo de voz
Oprima
1
2
3
4
5
6
Nombres
Oprima
Elegir
Oprima
Opciones
La pantalla muestra
Oprima
Iniciar
El teléfono repite su etiqueta, y aparecerá
, y vaya hasta
, y vaya al nombre con el rótulo de voz que quiere cambiar.
, vaya hasta
Oprima Iniciar, luego hable después del tono
.
Cambiar
Rótulos de voz
, y oprima
Etiqueta de voz guardada
.
Elegir
.
.
.
Borrar un rótulo de voz
Oprima
1
Oprima
2
quiere borrar.
Oprima
3
Aparecerá
Oprima
4
Nombres
Elegir
Opciones
OK
, y vaya hasta
, luego vaya al nombre con el rótulo de voz que
, vaya a
¿Borrar etiqueta de voz?
para borrar el rótulo de voz.
Rótulos de voz
, y oprima
Borrar
.
Elegir
.
.
• GRABADORA
Esta opción le permite grabar mensajes o sonidos realizados en su teléfono
para luego escucharlos. Podrá grabar datos, tales como números de teléfono,
recordatorios, y también conversaciones telefónicas. La duración máxima
de la grabación depende de la memoria disponible. La pantalla muestra la
cantidad de tiempo disponible. El tiempo total disponible es de 180 segundos
sin guardar ningún recordatorio.
Ciertas jurisdicciones consideran ilegal la grabación de
¡Aviso!
conversaciones telefónicas sin el permiso de todos los participantes.
Grabar un mensaje o sonido
Oprima
1
Tras oír el
2
mensaje o sonido.
Menú 5-1-1 (Voz > Grabador > Grabar
Tono de inicio del grabador
[ 63 ]
, comience la grabación del
).
8
8
Cuando finalice la grabación, elija la opción
3
Ingrese el título que quiera asignar a la grabación.
4
Parar
.
Grabar una conversación telefónica activa
Durante la llamada, oprima
1
, elija
Voz
Tras sonar el
2
conversación telefónica. También, el
sonará cada 5 segundos para avisar a la otra persona que la
conversación se está grabando.
Cuando finalice la grabación, elija
3
Grabador
, luego escoja
Tono de inicio del grabador
Opciones
, recorra hasta
.
Grabar
, se iniciará la grabación de la
Tono de grabación del grabador
.
Parar
Menú
, vaya a
Ver la lista de grabación y reproducir las grabaciones
Se puede ver la lista de sus grabaciones guardadas eligiendo la opción
1
Lista de grabaciones
de grabaciones
Al escoger
2
y después, vaya a
Lista de grabaciones
. Oprima
).
Reproducciones
Menú 5-1-2 (Voz > Grabador >Lista
, elija la grabación que quiera reproducir,
; oprima
para finalizar.
Parar
Borrar una grabación
Del menú
oprima
Opciones
Lista de grabaciones
, y elija
, elija la grabación que quiera borrar;
.
Borrar
Editar un título de una grabación
Para cambiar el título de una grabación, vaya a
una grabación, vaya a
Opciones
, y elija
Cambiar nombre
Lista de grabaciones
.
, elija
Programar la alarma de memoria de voz
Se puede agregar una alarma a una grabación con: elegir la opción
de grabaciones
, escoger una grabación y oprimir
[ 64 ]
Agregar alarma
Lista
.
Funciones modernas para las llamadas
•COMANDOS DE VOZ
La opción Comandos de voz permite el manejo manos libres de ciertas
funciones del teléfono. Funciona como la opción Marcación de voz. Antes
de poder usar comandos de voz, deberá primero asociar un “rótulo de voz”
a la función del teléfono. Se puede configurar hasta 5 comandos de voz.
Ver las funciones disponibles
Oprima
Menú 5
-3 (
Voz > comandos de voz
), y recorra la lista de funciones.
Función
Perfiles
Buzón de
voz
Infrarrojo
Grabador
Registro de
llamadas
Se puede agregar un comando de voz para elegir un
conjunto o activar una función
Normal
Silencio
Reunión
Intemperie
Pager
Verificar sus mensajes de voz
Activar el infrarrojo
Grabar
Configurar un comando de voz como acceso al registro
Agregar un rótulo de voz para el comando
Oprima
1
2
3
Menú 5-3 (Voz
Vaya a la función deseada, y oprima
Oprima
Opciones
>
, luego elija
Comandos de voz
Agregar
Elegir
.
).
.
8
[ 65 ]
8
Oprima
4
rótulo de voz.
Nota: No
El teléfono reproduce el rótulo grabado. Aparece el ícono junto a los
comandos con rótulos de voz asignados.
, y luego pronuncie claramente en el micrófono el
Iniciar
oprima
a no ser que quiera borrar la grabación.
Salir
Activar un comando de voz
Tras asociar un rótulo de voz a una función de teléfono, podrá emitir un
comando pronunciando el rótulo de voz. Hay tres formas de activar un
comando de voz:
Si tiene conectado el auricular opcional, mantenga oprimido el botón
1
(del auricular).
• Mantenga oprimida
• Mantenga oprimida la tecla de volumen.
Cuando aparezca
2
micrófono el rótulo de voz. Cuando el teléfono encuentre el rótulo,
aparecerá
O BIEN
Nombres
Por favor, hable ahora
Encontrado
, y se emitirá el comando.
.
O BIEN
, pronuncie bien en el
Usar un rótulo de comando voz existente
Tras relacionar un rótulo de voz con un comando, podrá elegir cualquiera
de las siguientes opciones:
• Escuchar el rótulo
• Cambiar el rótulo
• Borrar el rótulo
Para instrucciones detalladas, ver las secciones en la pág. 71 y pág. 72.
• ENVIAR PROPIA ID AL LLAMAR
Usted puede determinar si quiere que su número telefónico aparezca en
el teléfono del destinatario para cada llamada que hace.
[ 66 ]
Funciones modernas para las llamadas
En la mayoría de las zonas de servicios, cuando usted hace una llamada,
su nombre aparece en el teléfono del destinatario (si está suscrito al
servicio ID de llamadas.) Con la función
podrá bloquear o enviar su número cuando haga una llamada.
Puede que la función
Nota:
disponible en todas las redes celulares. Contacte a su proveedor de
servicio para detalles y disponibilidad. Esta función sólo sirve cuando
usted llama a un número dotado de Identificación de Llamada.
Antes de poder emplear
su código de función. De lo contrario, esta función podría no aparecer en
el menú de su teléfono.
Enviar propia ID al llamar
Enviar propia ID al llamar
Enviar propia ID al llamar
, primero deberá guardar
, usted
no esté
Guardar el código de opción
Oprima
1
2
3
4
Menú 4-6-2 (Configuraciones > Servicios de red >
Configuraciones de opciones de la red
Aparecerá el recuadro de
Ingrese el código de opción que le facilitó su proveedor de servicio, y
oprima OK.
Use o
Elija
Activado
guardada
, y oprima
.
Código de opción:
para ir a
Elegir
Enviar propia ID al llamar
. Entonces el teléfono muestra
).
.
, oprima
Elegir
Función
Programar el envío/bloqueo de su propia ID
Oprima
1
2
3
4
Menú 4-6-5 (Configuraciones > Servicios de red > Enviar
propia ID al llamar
Vaya a
Activado
Oprima
Elegir
Ingrese el número que quiera llamar (u oprima
del directorio), y oprima OK.
).
, si quiere mostrar su ID.
.
Buscar
para extraerlo
8
.
[ 67 ]
• ELEGIR UN NÚMERO TELEFÓNICO
Al activar su teléfono por primera vez, su proveedor de servicio programa
en su equipo el número telefónico y el sistema de información en la memoria
del mismo. El número asignado a su teléfono provee servicio sólo en un
área de servicio.
Sin embargo, se puede activar su teléfono hasta en tres distintas áreas de
servicio. Por ejemplo, lo puede activar en Santiago, Caracas y Monterrey.
Cada área de servicio asignaría un número distinto o cuenta a su teléfono.
Deberá elegir un número telefónico para su red principal, y podrá elegir
8
otro si está viajando fuera de ella. Se puede activar sólo un número a la vez.
Puede que no sea necesario tener hasta 3 números para su
Nota:
teléfono si su proveedor dispone de acuerdos de servicio o de
servicio de viajero para cada área donde usted quiera usar su
teléfono. Consulte con su proveedor de servicio para detalles.
Seleccionar el número telefónico
Oprima
1
2
Menú 4-6-6 (Configuraciones > Servicios de red >
Selección de número propio
Recorra para elegir el número deseado, y oprima OK.
El primer número en la lista es el que está actualmente elegido.
Necesitará, por lo menos, un número activo para poder llamar.
).
Seleccionar entre digital o análoga
Su teléfono es apto para las dos modalidades: digital y análoga. La modalidad
original es digital y análoga, la cual aparece en la pantalla como
cuando oprime
análog.
red > Selección sistema
Significa que su teléfono utiliza tanto el canal de voz digital como el
análogo. El teléfono siempre trata de buscar primero un canal digital,
y si dicho canal no está disponible, entonces busca un canal análogo.
Esta opción no está disponible en ciertos teléfonos.
Nota:
Contacte a su proveedor de servicio para más información.
Menú 4-6-7 (Configuraciones > Servicios de
).
Digit. y
[ 68 ]
Funciones modernas para las llamadas
• TONOS AL TACTO
Cuando las teclas se oprimen, su teléfono genera varios sonidos denominados
tonos al tacto o tonos DTMF. Los tonos al tacto se pueden usar para
muchos servicios telefónicos y automatizados, tales como comprobar el
saldo de cuentas bancarias, verificar las llegadas y salidas de vuelos y usar
su buzón de mensajes. Los tonos al tacto sólo pueden enviarse durante
una llamada activa.
No envíe información confidencial cuando esté usando la
¡Aviso!
modalidad análoga.
Programar los tonos al tacto manuales
Oprima
1
2
Menú 4-4-2-1 (Configuraciones > Configuraciones de
teléfono > Tonos al tacto > Tonos al tacto manuales
Elija una de las siguientes opciones, y luego oprima
Elegir
).
:
8
Continuos
Fijos
Desactivados
El tono suena continuamente mientras se mantiene
oprimida la tecla.
Envía los tonos según lo especificado en la opción
Duración de tonos al tacto
Apaga los tonos y no se enviará ningún tono cuando
las teclas se opriman.
.
Programar la duración de tonos al tacto
También se puede programar la duración de cada tono al tacto.
Oprima
1
2
3
Menú 4-4-2-2 (Configuraciones > Configuraciones de
teléfono > Tonos al tacto > Duración del tono al tacto
Use o para ir a
una duración de 0.1 seg.;
Oprima
Elegir
.
Largos
o
Cortos
[ 69 ]
Largos. Cortos
, a una duración de 0.5 seg.
lo programa a
).
8
Almacenar secuencias de tonos al tacto
Podrá almacenar en su directorio secuencias de tonos, de la misma manera
como lo haría para guardar nombres y números en su directorio, y podrá
guardar secuencias enteras de dígitos y enviarlas como tonos al tacto para
las secuencias de números usadas frecuentemente.
ALMACENAR SECUENCIAS DE TONOS AL TACTO CON NÚMEROS
TELEFÓNICOS
Ingrese el número telefónico que quiera relacionar con un tono al tacto.
1
Oprima , luego elija w ó p donde lo requiera.
2
(espera): Al llamar a este número telefónico, su teléfono primero lo
w
marca y luego espera (debido al carácter w) para que usted oprima
. Cuando oprime
Enviar
(pausa): Si se incluye un carácter p en vez de w, su teléfono hace
p
una pausa de 2.5 seg. y luego envía el tono al tacto automáticamente.
Ingrese la secuencia de tonos al tacto.
3
Guarde el número como lo haría normalmente.
4
ENVIAR UNA SECUENCIA DE TONOS AL TACTO
Oprima
1
2
3
4
Menú 4-4-2-1 (Configuraciones > Configuraciones de
teléfono > Tonos al tacto > Tonos al tacto manuales
Asegúrese de que la programación no sea
Si está desactivada, use o para recorrer a una de las otras
opciones, y oprima
Entonces, durante la llamada, oprima
y oprima
Ingrese la secuencia de tonos al tacto, o extráigala del directorio, y
oprima
Elegir
Tonos
¡Aviso!
mande información confidencial.
Elegir
.
.
Al enviar tonos al tacto en la modalidad análoga, no
, el teléfono envía los tonos al tacto.
Enviar
Desactivados
.
Opciones
, vaya a
).
.
Tonos al tacto
,
[ 70 ]
9Usar el correo de voz
Usar el correo de voz
El
Correo de voz
dejarle mensajes de voz los cuales podrá
escuchar posteriormente. Para poder usarlo,
deberá subscribirse con su proveedor de
servicio.
permite a quien le llama
• VERIFICAR SUS MENSAJES
Su teléfono emite un bip cuando recibe un mensaje de voz. Aparecerá
también
Si ha recibido más de un mensaje de voz, y dependiendo de su red celular,
su teléfono puede mostrar el número de mensajes recibidos.
Nuevo mensaje de voz
Para usar el correo de voz, deberá familiarizarse con los
Nota:
saludos, contraseñas e instrucciones del sistema del correo de voz.
Su proveedor de servicio podrá orientarlo.
junto con el ícono .
• PROGRAMAR SU BUZÓN DE VOZ
Su proveedor de servicio le da un número de buzón de voz como parte de
la función buzón de voz de su red. Guarde este número en su teléfono para
poder escuchar sus mensajes de voz más rápida y cómodamente.
Oprima
1
2
3
Su número de buzón de mensajes puede tener hasta 32 dígitos de longitud
y lo puede usar hasta que lo cambie. Entonces, si su número telefónico
cambia, es probable que tenga que cambiar también su número del buzón
de mensajes.
Menú 01-9 (Mensajes > Mensajes de voz
Número del buzón de mensajes
Ingrese su número del buzón de mensajes.
Oprima OK.
.
). Luego elija
9
[ 71 ]
• PROGRAMAR LOS SALUDOS
Puede que los saludos de voz varíen en los distintos sistemas celulares.
Para información sobre cómo grabar su saludo, refiérase a su proveedor
de servicio.
• ESCUCHAR SUS MENSAJES DE VOZ
El método de escuchar sus mensajes de voz varía dependiendo de su
proveedor de servicio. Para información, llame a su proveedor de servicio.
Cuando su teléfono le avise de nuevos mensajes de voz, oprima
1
, y siga las instrucciones en la pantalla.
Menú 01-9 (Mensajes > Mensajes de voz
.
Llamando buzón de mensajes
9
Escuchar
Si prefiere escucharlos más tarde, oprima
2
Para escuchar los mensajes de voz:
3
Mantenga oprimida .
O BIEN
Oprima
mensajes de voz
Aparecerá
revisar sus mensajes.
.
Salir
). Elija
Escuchar
. Siga las indicaciones para
[ 72 ]
Personalizar repiques y tonos
10 Personalizar repiques y tonos
• ¿QUÉ ES UN CONJUNTO?
Un
conjunto
que se usan para personalizar su teléfono.
Programe sus preferencias para estas funciones:
• Opciones de repique
• Tono de repique
• Volumen de repique
• Alerta de vibración
• Tono de alerta para mensajes
• Tonos del teclado
• Tonos de aviso
• Grupos aceptados
Su teléfono tiene incorporados cinco conjuntos personalizables:
• Normal (configuración original)
• Silencio
• Reunión
•Intemperie
•Pager
es una serie de configuraciones
10
• ELEGIR UN CONJUNTO DISTINTO
Rápidamente oprima la tecla de Encendido o use este atajo:
1
Use y para ir al conjunto deseado.
2
Los nombres de los conjuntos aparecen destacados cuando los recorre.
3
Oprima
para seleccionar un conjunto.
Elegir
[ 73 ]
Menú 3
.
• PERSONALIZAR UN CONJUNTO
Oprima
1
2
3
Menú 3 (Conjuntos
Vaya al conjunto deseado de la lista.
Oprima
para ver las opciones del conjunto elegido.
Elegir
).
10
Elegir
Personalizar
Cronometrado
Renombrar
Nota:
cambiará sólo ese conjunto. Las configuraciones normales no
cambian.
Activa el conjunto actualmente destacado.
Le permite personalizar un conjunto cambiando
las configuraciones actuales.
Oprima OK para elegir entre las varias listas.
Le permite fijar un lapso de tiempo hasta que se
desactive la programación de un conjunto.
Le pemite renombrar el conjunto. Esta opción no
aparece en los conjuntos: Normal, Auricular, Bucle
o Equipo para auto.
Cuando cambie una configuración en un conjunto actual,
Configurar las opciones de repique
Elija cómo quiere que su teléfono le avise de una llamada entrante. Esta
configuración no influye en los tonos de alerta para mensajes de texto.
Oprima
1
2
3
4
Menú 3 (Conjuntos
Su teléfono hace una lista de cada conjunto.
Use o para ir al conjunto deseado, y oprima
Vaya a
Personalizar
Recorra hasta
Opciones de repique
, y oprima
).
Elegir
.
, y oprima
Elegir
.
Elegir
.
[ 74 ]
Personalizar repiques y tonos
Vaya a una de estas siguientes opciones de repique, y oprima
5
Repique
En aumento
Un repique
Sonar una vez
Sin sonido
El teléfono suena normalmente.
El volumen del timbrado aumenta si no se contesta
la llamada.
El teléfono emite un timbrado para avisarle de una
llamada entrante.
El teléfono suena una vez para avisarle de una
llamada entrante.
El teléfono no emite ningún timbrado.
Elegir
Configurar el volumen de repique
Se puede configurar el volumen de repique para las llamadas entrantes
y los tonos de alerta para mensajes.
Oprima
1
2
3
4
5
Menú 3 (Conjuntos
Use o para ir al conjunto deseado, y oprima
Elija
Personalizar
Vaya a
Volumen de repique
Recorra las opciones. Cuando oiga el nivel de volumen deseado,
oprima
Elegir
Nota:
muestra de cada una. Aunque las muestras de repique para los
niveles 4 y 5 son iguales, el nivel 5 sonará mucho más fuerte.
, y oprima
.
Al recorrer las opciones de repique, podrá escuchar una
).
.
Elegir
, y oprima
Elegir
.
Elegir
.
.
10
Configurar el tono de repique
El
tono de repique
llamada. Podrá configurar el tono de repique a un sonido específico,
o a un timbrado musical para personalizarlo.
Nota:
Un repique
opciones de repique”, pág. 74 para detalles.
es el sonido que el teléfono emite al recibir una
Si ha elegido ya una opción de repique de
, se apagan los tonos de repique. Ver “Configurar las
[ 75 ]
Sin sonido
o
10
Oprima
1
2
3
4
5
6
Menú 3 (Conjuntos
Su teléfono hace una lista de cada conjunto.
Use o para ir al conjunto deseado.
Oprima
Vaya a
Vaya a
Recorra las opciones, y cuando oiga el tono deseado, oprima
.
Elegir
Personalizar
Tono de repique
, y oprima
, y oprima
).
Elegir
.
Elegir
.
Elegir
Configurar una alerta de vibración
Configure su teléfono para que vibre en vez de sonar cuando le avise de
una llamada entrante.
Oprima
1
2
3
4
5
El teléfono no vibra cuando está conectado a /puesto en un cargador.
Menú 3 (Conjuntos
Use o para ir al conjunto deseado, y oprima
Elija
Personalizar
Vaya a
Alerta de vibración
Use o para ir a
, y oprima
).
.
Elegir
, y oprima
Activado
otra vez.
Elegir
, y oprima
Elegir
.
Elegir
.
Configurar los tonos del teclado
Los
tonos del teclado
escuchar cuando oprime las teclas.
Oprima
1
2
3
4
5
Menú 3 (Conjuntos
Use o para ir al conjunto deseado oprima
Elija
Personalizar
Vaya a
Tonos del teclado
Use o para ir a un nivel, oprima OK.
• Si elige
• Si elige
configuran el volumen del tono que usted quiere
).
, y oprima
Apagado
Sin sonido
, no se oirán los tonos del teclado.
en el paso 2, se apagarán los tonos del teclado.
.
Elegir
, y oprima
Elegir
.
Elegir
.
.
[ 76 ]
Personalizar repiques y tonos
Configurar los tonos de aviso
Podrá configurar los tonos de aviso. Los
que el teléfono emite en caso de errores, confirmaciones, batería baja y
cuando tenga que recargar la batería.
Oprima
1
2
3
4
5
Si no quiere usar los tonos de aviso, podrá desactivarlos yendo a
Desactivados
Menú 3 (Conjuntos
Use o para ir al conjunto deseado, y oprima
Elija
Personalizar
Vaya a
Tonos de aviso
Vaya a
Activados
Nota:
menú de Juegos.
.
.
, y oprima
, y luego oprimiendo
Podrá configurar los tonos de juegos solamente bajo el
tonos de aviso
).
.
Elegir
Elegir
.
incluyen los sonidos
.
Elegir
Configurar un tono de alerta para mensajes
Podrá configurar su teléfono para que use un cierto tono cuando le avise
de un mensaje de texto entrante.
Oprima
1
2
3
4
5
6
Menú 3 (Conjuntos
Use o para recorrer hasta el conjunto deseado, y
oprima
Elija
Personalizar
Vaya a
Use o para recorrer sus opciones.
Sonará una muestra de cada tono a medida que recorra las opciones.
Elija el tono deseado.
.
Elegir
, y oprima
Tono de alerta para mensajes
).
Elegir
.
, y después oprima
Elegir
.
10
[ 77 ]
• RENOMBRAR CONJUNTOS
Se puede renombrar cualquier conjunto menos
propio nombre para uno de los conjuntos. Cuando lo haga, su nombre
aparecerá en la pantalla inicial.
Oprima
1
2
3
4
Menú 3 (Conjuntos
Use o para recorrer hasta el conjunto deseado, y
oprima
Elija
Personalizar
Ingrese el nombre nuevo, y oprima
Elegir
.
, vaya a
10
).
Nombre perfil
Elegir
Normal
, y oprima
.
. Podrá usar su
.
Elegir
[ 78 ]
Personalizar su teléfono
Reloj
11Personalizar su teléfono
Podrá cambiar ciertas configuraciones para que su teléfono reúna sus
necesidades y estilo de vida. Elija el idioma, opte por mostrar u ocultar
el reloj y configure la marcación de 1 toque.
• CONFIGURAR EL IDIOMA
Podrá programar el idioma en su teléfono.
Sus opciones son: inglés, español, francés canadiense, portugués, ruso,
hebreo y chino. Los idiomas varían en ciertas regiones. Puede que ciertos
idiomas no estén disponibles en su teléfono.
Oprima
1
2
• CONFIGURAR Y MOSTRAR EL RELOJ
Su teléfono tiene un reloj que podrá programar
para que aparezca en la pantalla. El mismo
está conectado a un reloj de alarma. Ver
“Configurar el reloj de alarma”, pág. 118
para detalles.
Configurar el reloj
1
2
3
Menú 4-4-1 (Configuraciones > Configuraciones de
teléfono > Idioma
Use o para elegir su idioma preferido, y oprima
Oprima
Menú 4-2-2 (Configuraciones >
Configuraciones de hora > Reloj
Use o para ir a
Aparecerá el recuadro de
Ingrese la hora en el formato 00:00, y oprima OK.
Por ejemplo, para programar su reloj a las 9:30, ingrese 09:30. Si lo
programa en la hora militar, ingrese el número de la misma manera:
09:30 ó 21:30.
).
).
Ajustar la hora
.
Hora:
, y oprima
Elegir
Elegir
.
11
.
[ 79 ]
• Si lo programa en el formato
o pm, y oprima OK.
am
• Si lo programa en el formato de
misma cuando oprime OK tras ajustar la hora.
am/pm
Mostrar el reloj en la Pantalla inicial
Oprima
1
2
Menú 4-2-2-1 (Configuraciones > Configuraciones de
hora > Reloj > Mostrar/Ocultar reloj
Para mostrar el reloj, vaya a
Si el reloj aparece, elija
Mostrar reloj
Ocultar reloj
Elegir el formato de hora (am/pm u hora militar)
Podrá cambiar el formato de la hora que quiera mostrar en el reloj: 12 horas
(am/pm) u hora militar (24 horas).
11
Oprima
1
2
3
Menú 4-2-2 (Configuraciones > Configuraciones de hora >
).
Reloj
Use o para ir a
Use o para elegir el formato de
(
24-horas
), y oprima OK.
Formato de hora,
• CONFIGURAR EL RELOJ DESDE LA RED
Podrá programar su reloj usando la hora de la red.
Activar la autoactualización de fecha y hora
Oprima
1
2
Menú 4-2-3 (Configuraciones > Configuraciones de hora >
Autoactualización de fecha y hora
Vaya a
Activada o Primero confirmar
Si elige
Primero confirmar
fecha y hora del teléfono?
teléfono. Elija OK para confirmar la actualización u oprima
para rechazarlo.
, aparecerá el mensaje
antes de que se actualice el reloj del
, use o para ir a
hora militar
).
para que se oculte.
).
, y luego oprima
, se configura a la
, y oprima
y oprima
o de hora militar
am/pm
¿Actualizar la
Elegir
Elegir
Elegir
.
.
.
Retro
[ 80 ]
Personalizar su teléfono
Desactivar la autoactualización de fecha y hora
desde la red
Oprima
1
2
Menú 4-2-3 (Configuraciones > Configuraciones de hora >
Autoactualización de fecha y hora
Vaya a
Desactivar
, y luego oprima
), y luego oprima
.
Elegir
• AGREGAR UN SALUDO INICIAL
Programe en su teléfono un saludo inicial para
que la pantalla muestre un mensaje cuando lo
encienda. El texto puede ser su nombre, un
recordatorio, etc. La longitud máxima es de
44 caracteres.
Oprima
1
2
3
4
Menú 4-4-3 (Configuraciones >
Configuraciones de teléfono > Saludo
).
inicial
Ingrese el texto del saludo inicial.
Al ingresar los caracteres, éstos aparecerán a la izquierda del
cursor. Oprima
cursor. Oprima o para mover el cursor de un lado
al otro.
Oprima
Opciones
Vaya a
Guardar
Si por alguna razón quiere borrar el saludo inicial, elija
para borrar caracteres a la izquierda del
Borrar
.
, y oprima
Elegir
.
Elegir
Borrar
.
11
.
• MARCACIÓN RÁPIDA
Deberá guardar nombres y números en su directorio antes de poder usar
la marcación rápida (discado 1 toque).
Para configurar la marcación rápida, asigne un nombre del directorio a
una posición en la memoria de discado de 1 toque, usando las teclas
de la a la . Cuando mantenga oprimida la tecla, el teléfono
automáticamente marcará el número asociado.
[ 81 ]
11
•: Se usa esta tecla sólo para marcar el número de su buzón de
correo de voz.
•: Si su proveedor ofrece este servicio, podrá usar esta tecla para
marcar el número del centro de servicio al cliente. Ver “Contacto con
su proveedor de servicio”, pág. 10 para detalles. Se puede anular esta
opción y asignar una posición de discado 1 toque a la tecla .
Configurar una tecla de marcación rápida
Oprima
1
2
3
4
5
Nombres
Oprima
Elegir
Use o para ir al primer número que incluye el mensaje
, y oprima
(vacía)
Use o para ir al nombre y número a los cuales quiere
asignar esta tecla, y oprima
Repita estos pasos cuando sea necesario.
Para llamar a un número usando la marcación rápida, mantenga
oprimida la tecla apropiada por unos segundos.
El teléfono marca el número.
, y vaya a
.
Asignar
Discado 1 toque
.
.
Elegir
.
Cambiar los números de marcación rápida
Tras asignar un número de marcación rápida a una tecla, podrá cambiar
la del número asociado a la tecla cuando quiera.
Oprima
1
2
3
4
5
Nombres
Vaya a la tecla que quiere cambiar, y oprima
Vaya a
Cambiar
Ingrese el número nuevo, o extráigalo del directorio.
Tras introducir el número, oprima OK. O BIEN,
Si ha encontrado un número del directorio, oprima
Si el nombre que ha elegido tiene más de un número, vaya al número
deseado, y oprima
, vaya a
, y oprima
Elegir
Discado 1 toque
.
Elegir
.
, y oprima
Opciones
Elegir
.
Elegir
.
.
[ 82 ]
Personalizar su teléfono
Borrar números de marcación rápida
Podrá borrar las asignaciones de teclas de marcación rápida cuando quiera.
Oprima
1
2
3
4
5
Nombres
Use o para ir a
Vaya a la tecla que quiere borrar, y oprima
Vaya a
Borrar
Oprima OK.
.
, y oprima
Discado 1 toque
.
Elegir
, y oprima
Opciones
.
Elegir
.
• CONFIGURAR SU TELÉFONO PARA QUE RESPONDA
AUTOMÁTICAMENTE
Programe su teléfono para que responda a las llamadas tras un timbrado.
Esta función sólo sirve cuando tiene su teléfono conectado a un auricular
o equipo manos libres para auto el cual está equipado con la opción de
ignición, y con la ignición encendida.
Oprima
1
2
3
Menú 4-5-1-2 (Configuraciones > Configuraciones de
accesorios > Auricular > Contestado automático
Oprima
Use o para ir a
Nota: Manos libres y Auricular
conectado su teléfono a un equipo para auto o auricular.
Elegir
.
Activado
o
Desactivado
no aparecen a no ser que haya
).
, y oprima
Elegir
11
.
• CONFIGURAR LAS LUCES (SÓLO EQUIPO P/AUTO)
Mientras su teléfono esté conectado a un equipo para auto, configure las
luces para que permanezcan encendidas sólo cuando use el teléfono, o
todo el rato que esté conectado al equipo para auto.
Esta configuración sólo funciona cuando tiene su teléfono conectado a un
equipo para auto.
Oprima
1
Menú 4-5 (Configuraciones > Configuraciones de accesorios).
Vaya a
Manos libres
, y luego elija
[ 83 ]
Luces
.
Nota: Manos libres
haya sido conectado a un equipo para auto.
Recorra las siguientes opciones, y oprima OK.
2
no aparece en la lista a no ser que el teléfono
Perfil
predeterminado
Contestado
automático
Luces
Cuando su teléfono está conectado al auricular, se
usa este perfil. Podrá elegir su perfil predeterminado
entre 6 perfiles diferentes.
El teléfono apaga las luces en 15 segundos si no se
oprime ninguna tecla.
El teléfono deja encendida las luces durante el rato
que está conectado a un equipo para auto.
• RESTABLECER A CONFIGURACIONES DE FÁBRICA
11
Podrá cambiar las configuraciones de fábrica (original) de su teléfono,
después podrá restaurarlas cuando lo necesite.
El teléfono no reprograma la memoria, cronómetros, idioma
Nota:
y código de seguridad. Sin embargo, cualquier conjunto que haya
sido modificado será programado al restaurar las configuraciones.
Oprima
1
2
Menú 4-8 (Configuraciones > Restablecer a configuraciones
de fábrica
Ingrese su código de seguridad, y oprima OK.
).
• SOLUCIONES DE ACCESO
Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y
amigables, incluso para los usuarios con limitaciones. Nokia mantiene
una página Web que se dedica a las soluciones de fácil acceso. Para más
información sobre las funciones de su teléfono, accesorios, y otros productos
Nokia diseñados con dichas propiedades, visite la página Web de Nokia:
www.nokiaaccessibility.com
[ 84 ]
Personalizar su teléfono
Otros formatos del manual
Este manual está disponible en estos formatos:
• Braille
• Tipo grande de letras
• Audiocassette
• Texto electrónico (documentos electrónicos en discos de 3.5
pulgadas en Microsoft Word o WordPerfect)
Para pedir cualquier formato, llame al Centro Nokia de Servicio al Cliente
(888) 665-4228. Los usuarios con dificultades auditivas y usuarios de
TTY/TDD pueden llamar a Nokia (800) 246-6542.
LPS-1 Adaptador para Auxiliares Auditivos
El Adaptador para Auxiliares Auditivos LPS-1 es un accesorio Nokia diseñado
para hacer los teléfonos Nokia de la Serie 6300 más accesibles para los
usuarios con dificultades auditivas.
Con este Adaptador LPS-1 de Nokia se provee por primera vez a los usuarios
con dificultades auditivas un verdadero acceso a la telefonía digital. Los
usuarios que usan aparatos auditivos con bobina en “T” pueden hacer y
recibir llamadas sin interferencias de ruido.
CÓMO FUNCIONA EL ADAPTADOR LPS-1
El Adaptador para Auxiliares Auditivos LPS-1 usa
la tecnología inductiva para transmitir sonidos a
un dispositivo auricular equipado con bobina en “T”.
Con la tecnología inductiva, se amplifica más
eficazmente el sonido que proviene del teléfono
y se elimina cualquier ruido de fondo.
Es fácil usar el adaptador. Cuélguelo alrededor del cuello, conéctelo a su
teléfono y hable directamente hacia el micrófono.
Para detalles sobre el uso del LPS-1, refiérase a la literatura adjunta con
dicho accesorio.
El adaptador puede adquirirse por separado como un accesorio.
Nota:
11
[ 85 ]
11
Características para facilitar el uso
Este teléfono tiene muchas funciones que facilitan su uso, incluyendo:
• Protuberancias debajo la tecla
• Contraste de pantalla ajustable
• Ecualizador
• Capacidad para enviar y recibir mensajes cortos de texto
• Correo electrónico
• Discado de 1 toque
• Alerta de vibración para llamadas y mensajes entrantes
Cómodo para usuarios con dificultades auditivas
(TTY/TDD)
La opción TTY/TDD hace el teléfono más cómodo para los usuarios con
dificultades auditivas.
SE NECESITARÁN ESTOS EQUIPOS
Para poder recibir y enviar mensajes vía un dispositivo TTY o TDD, le harán
falta los siguientes equipos (además de su teléfono):
• Un dispositivo TTY/TDD “listo para el celular” o “compatible al celular”.
• Un cable de conexión que se suministra con el dispositivo TTY/TDD.
• El Cable TTY/TDD de Nokia para el Adaptador de Teléfono HDA-8 que
puede adquirirse como un accesorio.
Conexión al hardware
TTY/TDD
Conecte el cable al
1
dispositivo TTY.
Enchufe la otra punta
2
del cable al adaptador.
Conecte el teléfono al
3
adaptador.
[ 86 ]
Personalizar su teléfono
Hacer una llamada con el equipo TTY/TDD
En la
1
2
3
Pantalla inicial
Configuraciones de accesorios).
Usar TTY
Marque el número en el teléfono.
Cuando reciba la respuesta, podrá empezar a redactar el texto en el
equipo TTY/TDD.
, luego vaya a Sí.
, oprima
Menú 4-5 (Configuraciones >
Elija
TTY/TDD
. Recorra hasta
Recibir llamadas con el equipo TTY/TDD
Asegúrese de que el teléfono y el equipo TTY estén conectados según
1
la descripción anterior.
Al recibir la llamada, redacte su respuesta en el equipo TTY/TDD.
2
Finalizar llamadas con el equipo TTY/TDD
Oprima para colgar el teléfono.
11
[ 87 ]
12 Seguridad de su teléfono
Su teléfono está equipado con un sistema versátil de seguridad para prevenir
su uso desautorizado.
No podrá activar o usar ciertas funciones de su teléfono sin primero ingresar
correctamente su código de seguridad.
• El código de seguridad original es 12345.
• Nokia encarecidamente recomienda que cambie este código enseguida.
Apunte el nuevo; guárdelo en un sitio seguro apartado de su teléfono.
Datos:
• Cuando ingrese el código de seguridad, el carácter * aparecerá
en la pantalla cada vez que se oprime una tecla. El * impide a las
personas ajenas que vean su código.
• Si ingresa el código incorrecto cinco veces seguidas, su teléfono
12
• CAMBIAR SU CÓDIGO DE SEGURIDAD
Es ideal cambiar su código para que las personas que conocen la
programación original no puedan ingresar el código correcto.
1
2
3
4
no aceptará ningún ingreso durante los próximos cinco minutos.
Sin embargo, si se da cuenta que ha ingresado un código incorrecto
antes de oprimir OK, podrá usar
dígito por dígito, empezando con el último.
Oprima
Menú 4-7-2-1 (Configuraciones > Configuraciones de
seguridad > Códigos de acceso> Cambiar código de seguridad
Aparecerá el recuadro de
Ingrese el código de seguridad original, y oprima OK.
Cuando aparezca
y oprima OK.
Cuando aparezca
otra vez, y oprima OK.
Verificar código
Código de seguridad:
Nuevo código de seguridad
, ingrese su nuevo código de seguridad
para borrar el código,
Borrar
.
, ingrese el dato,
).
[ 88 ]
Seguridad de su teléfono
Aparecerá el mensaje
Si ha cambiado su código de seguridad y no se acuerda del nuevo,
pregunte a su proveedor de servicio. Una vez tenga cambiado su código
de seguridad, la configuración original ya no valdrá.
Código de seguridad cambiado
.
• RESTRICCIONES DE LLAMADAS
Podrá restringir las llamadas entrantes y salientes. Para restringir las
llamadas salientes, deberá generar una lista de números restringidos y
aplicar la restricción.
Antes de definir las restricciones para llamadas salientes, hay dos opciones
de restricción:
restricciones es de hasta diez números.
Cuando se restrinjan las llamadas, podrá hacer llamadas al número de
emergencia programado en su teléfono. Por ejemplo, podrá marcar cualquier
número oficial de emergencia, y luego oprimir .
Elegir
y
Agregar restricción
. La máxima cantidad de
Agregar un número a la lista de llamadas
restringidas
Podrá generar una lista para las llamadas salientes y entrantes.
Oprima
1
2
3
4
5
6
Menú 4-7-1 (Configuraciones > Configuraciones de
seguridad > Restricciones de llamadas
Oprima
Vaya a
entrantes
Recorra hasta
Ingrese el número que quiera restringir o extráigalo del directorio,
y luego oprima OK.
Ingrese el nombre para la restricción, y luego oprima OK.
Si oprime OK sin introducir ningún nombre, se usará el número.
, ingrese su código de seguridad, y oprima OK.
Elegir
Restringir llamadas salientes
, y luego oprima
Agregar restricciones
Elegir
).
o
Restringir llamadas
.
, y luego oprima
Elegir
12
.
[ 89 ]
Tras usar
restricción, estas siguientes opciones estarán disponibles:
Agregar restricciones
para agregar por lo menos una
12
Elegir
Agregar
restricciones
Editar
Borrar
Le permite elegir las restricciones de la lista de llamadas
salientes.
Le permite agregar restricciones.
Le permite editar una restricción de llamada existente.
Borra una restricción de llamada existente.
Restringir llamadas salientes
Oprima
1
2
3
4
5
6
7
Menú 4-7-1 (Configuraciones > Configuraciones de
seguridad > Restricciones de llamadas
Oprima
Vaya a
Vaya a
Si no ha agregado ninguna restricción, su única opción será
Vaya a la restricción que quiera activar, y oprima
Oprima
Oprima Sí.
Cuando usted o alguien trata de llamar a un número restringido, el
mensaje
, ingrese su código de seguridad, y oprima OK.
Elegir
Restringir llamadas salientes,
para elegir de su lista de llamadas restringidas.
Elegir
. Aparece
Hecho
Llamada prohibida
¿Guardar cambios?
aparece, y se cancela la llamada.
).
y oprima
.
Elegir
Marcar
.
.
Restringir llamadas entrantes
Oprima
1
2
3
Menú 4-7-1 (Configuraciones > Configuraciones de
seguridad > Restricciones de llamadas
Oprima
Recorra hasta
, ingrese su código de seguridad, y oprima OK.
Elegir
Restringir llamadas entrantes
).
, y oprima
Elegir
Todas
.
.
[ 90 ]
Seguridad de su teléfono
Recorra hasta
4
restricciones.
Al no agregar ninguna restricción, su opción será
Recorra hasta la restricción que quiera activar, y oprima
5
Elegir
, y oprima
para escoger de su lista de
Elegir
Todas
.
Marcar
.
Desactivar restricciones de llamadas
Desactive todas las restricciones siguiendo los mismos pasos que utilizó
para restringir llamadas entrantes o salientes. Cuando llegue al paso 5:
• Vaya a la restricción que quiera
• Se le pregunta si quiere guardar los cambios. Oprima Sí, y la restricción
se desactiva.
desactivar,
y oprima
Deshaga
.
12
[ 91 ]
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.