Nokia 6360 User Manual [es]

NOKIA
6360
MANUAL DEL USUARIO
Nokia 6360
Manual del Usuario
Apuntes sobre su teléfono
Apuntes Fuente de información
Mi número
Número a llamar sobre correo de voz
Número del proveedor de servicio celular
Servicio al cliente
Modelo de teléfono
Tipo de teléfono
Nº de serie electrónico (ESN)
Proveedor de servicio celular
Proveedor de servicio celular
Proveedor de servicio celular
Proveedor de servicio celular
Nokia 6360 Ver “Su teléfono Nokia 6360”,
pág. 11.
NPW-1 Reverso de la portada
Ver “Tenga disponible la información correcta”, pág. 8.
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes TDMA y AMPS.
INFORMACIÓN LEGAL
Parte No. 9353803, Edición No. 1
©
2002. Nokia Mobile Phones. Todos Los Derechos Reservados. Nokia es una marca registrada de Nokia Corporation. Impreso en Canadá 01/2002
Los logos Nokia, Nokia Connecting People, Original Accessories y el modelo Nokia 6360 son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation y/o sus afiliadas.
Nº. de Patente EE.UU 5818437 y otros números de patente pendientes. Software Ingreso Intuitivo de Texto T9. Copyright (C) 1999-2001. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security.
La información en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia 6360. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito aquí sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO “TAL CUAL”. ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN, FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O RETIRARLO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este producto contiene bienes, tecnología o software exportados desde los Estados Unidos de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de Exportaciones. Se prohibe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej. cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cump le con la secci ón 15 d e los reg lamen tos de la FCC . El func ionam iento de este a parato está sujeto a la condición que no cause interferencia perjudicial.

Contenido

1 La seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aproveche al máximo este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía Rápida a las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Atajos del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contacto con Nokia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contacto con su proveedor de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Las funciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
La antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
La batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Retirar la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Información importante sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Encender su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Comprobar la pantalla inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Preparar su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalar el auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bloquear el teclado (Bloqueo de teclas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conozca las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Hacer y responder a las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Íconos en el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Usar las teclas de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ayuda en pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Navegar en los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Atajos del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Menú del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
[ i ]
5 Agregar información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ingreso de letras y números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Métodos ABC y 123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Escribir con texto indicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6 Usar el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Abrir el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Guardar nombres y números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Guardar un texto con un nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Extraer información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilizar los menús del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Editar un nombre o número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Borrar nombres y números guardados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Borrar el directorio entero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Agregar un segundo número a un nombre. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Crear grupos de llamantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Verificar el estado de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7 Verificar las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Verificar llamadas perdidas, recibidas o números discados. . . . 48
Borrar listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Verificar cronómetros de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Activar el cronómetro de llamada actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Borrar los cronómetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8 Funciones modernas para las llamadas . . . . . . . . . . . . . . .53
Programar opciones utilizables durante las llamadas . . . . . . . . 53
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Reenvío de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Rediscar automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
[ ii ]
Usar una tarjeta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Marcación por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Enviar propia ID al llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Elegir un número telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Tonos al tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
9 Usar el correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Verificar sus mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Programar su buzón de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Programar los saludos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Escuchar sus mensajes de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
10 Personalizar repiques y tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
¿Qué es un conjunto?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Elegir un conjunto distinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Personalizar un conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Renombrar conjuntos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
11 Personalizar su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Configurar el idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Configurar y mostrar el reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Configurar el reloj desde la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Agregar un saludo inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Configurar su teléfono para que responda automáticamente. . . 83
Configurar las luces (sólo Equipo p/Auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Restablecer a configuraciones de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Soluciones de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
[ iii ]
12 Seguridad de su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Cambiar su código de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Restricciones de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
13 Su asistente personal digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Quehaceres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Usar la calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
14 Usar los servicios de prepago. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Usar el servicio de prepago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Guardar sus números de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Agregar dinero a su cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Verificar su saldo de prepago. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
15 Configurar los servicios de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Configurar la selección de sistema
de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Usar su teléfono mientras viaja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
16 Comunicarse con mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . .103
Los mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Carpetas para los mensajes de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Redactar y enviar mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Reenviar un mensaje del buzón de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Recibir un mensaje de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Leer un mensaje de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Guardar un mensaje en la carpeta de archivo . . . . . . . . . . . . . 108
[ iv ]
Personalizar las configuraciones de mensajes . . . . . . . . . . . . . 108
Cuando la memoria del teléfono está llena . . . . . . . . . . . . . . . 108
Borrar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Responder a un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Trasladar un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Enviar y recibir mensajes de correo electrónico. . . . . . . . . . . . 110
Contestar/trasladar un mensaje de correo electrónico . . . . . . .111
Recibir un mensaje de correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Usar las plantillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Mensajes de gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Charlar vía mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
17 Usar funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Enviar y recibir tarjetas de negocio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Descargar timbrados musicales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Configurar el reloj de alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
18 Infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Lo básico sobre infrarrojos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Enviar y recibir información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Conexión al PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
19 Conexión al Internet Móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Configurar la navegación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Conexión al Internet Móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Usar las opciones de navegación (Menú de Servicios) . . . . . . 126
Salir del Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Usar anotaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
[ v ]
20 Juegos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
21 Preguntas frecuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
22 Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
23 Información de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Baterías y cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Información importante de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Cargadores y otros accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Detección de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
[ vi ]

1 La seguridad

Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Para más información, ver “Información importante de seguridad”, pág. 137.
La seguridad del tráfico es lo más importante
No utilice el teléfono mientras conduce. Si tiene que usar el teléfono, estacione su auto antes de hablar.
Interferencias
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que pueden afectar el rendimiento.
Apague el teléfono en los hospitales
Siga todas las normas o reglamentos vigentes. Apague su teléfono en los hospitales o cuando esté cerca de equipos médicos.
Apague el teléfono en las aeronaves
Los teléfonos celulares pueden causar interferencias.
Apague el teléfono cuando cargue combustible
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos químicos.
La seguridad
1
Apague el teléfono cerca de donde se realicen explosiones
No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones. Observe las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos vigentes.
[ 1 ]
1
Use su teléfono sensatamente
Utilice el teléfono sólo en la posición normal (junto al oído). No toque la antena a no ser que sea necesario.
Precauciones para los rayos infrarrojos
No dirija directamente los rayos infrarrojos (IR) a los ojos de las personas ni permita que interfieran con otros dispositivos infrarrojos.
Servicio técnico especializado
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar el equipo.
Baterías y accesorios aprobados
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles.
No moje el teléfono
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
Copias de seguridad
Acuérdese de hacer copias de seguridad de todos los datos importantes.
Conexión con otros dispositivos
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual del usuario para información detallada sobre la seguridad. No conecte productos incompatibles.
Conexión a otros dispositivos
Antes de conectar el teléfono o cualquier accesorio a otro dispositivo, consulte su manual del usuario para conocer en detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos incompatibles. Acuérdese de hacer copias de seguridad de todos los datos importantes.
[ 2 ]
La seguridad
Hacer llamada
Antes de hacer una llamada, asegúrese de encender el teléfono y de que esté en uso. Marque el número de teléfono, incluyendo el código de área, después oprima . Para finalizar la llamada, oprima . Para contestar una llamada entrante, oprima
Llamadas de emergencia
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Si selección derecha, mantenga oprimida para regresar a la pantalla inicial y hacer la llamada de emergencia. Marque el número de emergencia, luego oprima . Indique su ubicación. No corte la comunicación hasta que reciba la instrucción de hacerlo.
aparece en la pantalla encima de la tecla de
Borrar
1
[ 3 ]
2

2 Bienvenido

Enhorabuena por la compra de su celular Nokia 6360 - una nueva herramienta para la sociedad de información móvil.
Nokia recomienda que lea esta sección antes de utilizar su teléfono. Le dará informaciones útiles sobre:
• El uso de este manual del usuario
• Servicios de redes celulares
• Contacto con Nokia

• APROVECHE AL MÁXIMO ESTE MANUAL

Los siguientes datos le ayudarán a usar este manual eficazmente.
Entender la terminología
• Utilice las
significa presionar brevemente una tecla y soltarla. Por ejemplo,
Oprimir
significa “Oprima la tecla cero.”
Oprima
Oprima Menú
pantalla del teléfono.
Mantener oprimida
por 2-3 segundos (depende de la función utilizada), y después soltarla.
opción del menú.
Destacado
aparece dentro de una barra oscura. Se realizan sus opciones con las teclas de selección en la opción destacada.
significa oprimir la tecla de selección bajo
significa oprimir una tecla y mantenerla oprimida
teclas de selección
significa que una opción elegida que se ve en la pantalla
y para elegir una
Menú
en la
[ 4 ]
Bienvenido

• GUÍA RÁPIDA A LAS FUNCIONES

Hacer una llamada Contestar una llamada Contestar con una llamada
en espera Finalizar una llamada No contestar una llamada Volver a marcar
Ajustar el volumen
Usar el menú durante la llamada
Usar la marcación de 1-toque Guardar un nombre y número
Extraer un nombre/número Extraer un nombre/número
durante una llamada Verificar el correo de voz
Enviar un mensaje de texto
Enviar un mensaje de correo electrónico
Leer un mensaje nuevo Contestar un mensaje
Contestar un mensaje de correo electrónico
Enviar una tarjeta de negocio
Marque un número telefónico, y oprima Oprima o Oprima .
Oprima . Oprima . Oprima dos veces. Durante la llamada, oprima hacia arriba/abajo la tecla
de volumen lateral. Durante la llamada, oprima
Mantenga oprimida una de las teclas de la 2 a la 9. Ingrese un número, oprima
luego ingrese un nombre, y oprima OK.
Nombres
Oprima
Opciones
Oprima
Búsqueda
oprima Mantenga oprimida o bien, llame al número de su
correo de voz.
Menú 01-1
Oprima el mensaje. Oprima
Elegir
, ingrese el número del destinatario, y oprima OK.
Menú 01-2
Oprima la dirección del destinatario, oprima OK, tema, oprima
Enviar email
elija
OK
oprima
Mostrar
Oprima
Opciones
Oprima
mensaje
respuesta, oprima
Opciones
Oprima
Como email
elija instrucciones para enviar un mensaje de correo electrónico.
Extraiga un nombre del directorio, oprima
Opciones
oprima
SMS
, ingrese el número del destinatario, y OK.
Contestar
OK
.
,
, elija una opción de respuesta, redacte la
.
Opciones
.
Opciones,
Búsqueda
, y elija
Llamada nueva
, vaya a
; ingrese la primera letra del nombre.
. Elija
Opciones
. Elija
,
redacte el mensaje, oprima
ingrese el
,
después oprima , oprima
Opciones
, vaya a
, oprima
Enviar tarjeta comercial
, elija
.
Escribir mensaje
, vaya a
Escribir email
Número de puerto
Elegir
Respuesta
Enviar
, elija
Respuesta
Elegir
, después siga las
Guardar
y elija
, luego
Redacte
.
Enviar
, oprima
, ingrese
ingrese el
Opciones
.
Como
, elija
, y oprima OK.
, oprima OK,
Detalles
Elegir
, elija
2
,
,
,
,
,
[ 5 ]

• ATAJOS DEL MENÚ

2
01 Mensajes
01-1 Escribir mensaje 01-2 Escribir email 01-3 Charla 01-4 Buzón de entrada 01-5 Buzón de salida 01-6 Archivo 01-7 Plantillas 01-8 Borrar todos 01-9 Mensajes de voz 01-10 Configuraciones de
mensajes
2Registro
2-1 Llamadas perdidas 2-2 Llamadas recibidas 2-3 Números discados 2-4 Borrar listas de llamadas 2-5 Cronómetros de llamadas
3 Conjuntos
3-1 Normal 3-2 Silencio 3-3 Reunión 3-4 Intemperie 3-5 Pager
Directorio
Búsqueda
1
Agregar entrada
2
Cambiar nombre
3
Borrar
4
Agregar número
5
4 Configuraciones*
4-1 Configuración de tonos 4-2 Configuraciones de hora 4-3 Configuraciones de llamadas 4-4 Configuraciones de teléfono 4-5 Configuración de accesorios 4-6 Servicios de red 4-7 Configuración de seguridad 4-8 Restablecer a conf iguraciones
de fábrica
5Voz
5-1 Grabador 5-2 Rótulos de voz 5-3 Comandos de voz
6 Organizador
6-1 Calendario 6-2 Quehaceres
7 Herramientas
7-1 Calculadora 7-2 Cronómetro
8Juegos 9Infrarrojo 10 Servicios* 11 P re p a g a do *
Opciones
6
Discado 1 toque
7
Rótulos de voz
8
Grupos de llamantes
9
*Algunos servicios dependen de
la red.
[ 6 ]
Bienvenido
Formatos convencionales de documentación
Este manual usa varios tipos de textos para asuntos específicos denominados convencionales para entender y seguir fácilmente las instrucciones.
Convencional ¿Qué significa?
negrilla
azul en negrilla
cursivo
Indica uno de los siguientes:
• La palabra o frase aparece en la pantalla.
• Textos especiales, como:
Dirección en la página Web. Una definición de la palabra o frase aparece (en el
glosario) en la parte final del manual.
Indica un texto con énfasis el cual necesita atención.
Notas y Avisos
.
Datos con gráficos
Se usan estos íconos (pequeños gráficos) para avisarle de información importante.
Provee información sobre atajos o métodos alternativos.
Dato:
Provee información aclaratoria o concepto importante.
Nota:
Importante:
de las opciones.
Provee información vital para el buen funcionamiento
2
Precaución:
Aviso:
al teléfono o a la propiedad.
Le alerta sobre la posibilidad de la pérdida de datos.
Esta información ayuda a evitar daños personales,
[ 7 ]
2
Manténgase al día
De vez en cuando Nokia actualiza este manual para reflejar cambios. La edición más reciente de este manual puede ser encontrada en esta página Web de Nokia:
http://www.nokia.com/latinoamerica www.nokiaacademy-latinoamerica.com
También, un manual interactivo (en inglés) está disponible en la página WEB:
www.nokiahowto.com
Subscríbase con su proveedor de servicio
Antes de poder usar los servicios de red, deberá subscribirse a éstos con su proveedor de servicio celular. Su proveedor le dará las descripciones disponibles e instrucciones sobre el uso de dichos servicios.
Distintos servicios entre los proveedores
Los servicios celulares varían de acuerdo al proveedor. Ciertas redes no respaldan todos los caracteres de otros idiomas. Cuando se subscriba a cualquier servicio, asegúrese de que su proveedor disponga del mismo.

• CONTACTO CON NOKIA

Cuando necesite ayuda, el centro Nokia de Servicio al Cliente le podrá proveer información sobre los productos Nokia. Sin embargo, podría referirse a la sección “Preguntas frecuentes”, pág. 131, antes de llamar a su centro de servicio al cliente. Cuando llame sobre su teléfono o accesorio, téngalo a mano al hacer la llamada. Por ejemplo, si tiene una pregunta sobre un auricular, téngalo disponible. De esta forma, si se le pregunta sobre el accesorio, lo tendrá para fácil referencia.
Tenga disponible la información correcta
Recomendamos que tenga los siguientes datos antes de contactar al departamento Nokia de Servicio al Cliente:
• Número del modelo del teléfono (Nokia 6360)
• Número de serie electrónico (ESN)
• Su código postal El número de serie (ESN) está en la etiqueta del teléfono.
[ 8 ]
Bienvenido
Centro Nokia de Servicio al Cliente
NOKIA MOBILE PHONES
6000 Connection Drive Irving, Texas 75039 EE.UU. Tel.: (972) 894-5000 Fax: (972) 894-5050
www.nokiaacademy-latinoamerica.com
NOKIA MÉXICO, S.A. de C.V
Paseo de los Tamarindos 400-A Piso 16 Col. Bosques de las Lomas C. P. 05120 México D.F., MÉXICO Tel.: (55) 261-7200 Fax: (55) 261-7299
NOKIA ARGENTINA, S.A
Azopardo 1071 C1107ADQ Buenos Aires ARGENTINA Tel.: (11) 4307-1427 Fax: (11) 4362-8795
.
.
La etiqueta de su teléfono
La etiqueta se halla en la parte posterior del teléfono (debajo de la batería). Contiene datos importantes sobre su teléfono incluyendo el número de serie y del modelo.
Favor no retire ni borre esta etiqueta. Nokia recomienda que anote esta información en la primera página de
este manual.
2
[ 9 ]

• CONTACTO CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO

2
Ciertos proveedores de servicio programan en su teléfono un número de 1 toque para fácil acceso al centro de servicio al cliente. Este número le servirá en caso de dificultades al marcar números, especialmente si está viajando fuera de su área principal.
Puede que la función de tecla de 1 toque no esté disponible en su sistema. Para más información sobre disponibilidad, contacte a su proveedor de servicio.
[ 10 ]
Las funciones básicas
L

3 Las funciones básicas

Su teléfono Nokia 6360
LADO IZQUIERDO
Antena interior
Tecla del
volumen
Auricular
Teclas direccionales y de selección
Tecla Llamar
3
FRONTA
Pantalla
Tecla finalizar
Micrófono
SUPERIOR
Encendido/Apagado
Puerto+ IR
Auricular/TTY/Conector al cable de datos
Enchufe para cargador
INFERIOR
[ 11 ]

• LA ANTENA

Antena
3
Su teléfono tiene una antena incorporada. Al igual como sucede con cualquier dispositivo radiotransmisor, no deberá tocarse innecesariamente la antena cuando el teléfono esté encendido.
Sujete el teléfono cerca al oído, y mantenga sus dedos encima de los puntitos salientes justo debajo de la zona de la antena, en la parte posterior del teléfono.
Precaución:
llamada actual y regresa a la Pantalla inicial. No va a poder hacer ni recibir llamadas hasta que el teléfono se enfríe.
Si el teléfono se calienta excesivamente, se corta la

• LA BATERÍA

Instalar la batería
Si su distribuidor ha instalado ya la batería, vaya directamente a la sección “Cargar la batería”, pág. 13.
Si el teléfono tiene la cubierta, retíre
1
la cubierta posterior oprimiéndola por la parte inferior y deslizándola hacia abajo.
Coloque la batería en el comparti-
2
miento con la etiqueta hacia arriba y la zona dorada de contacto alineada con las puntas de contacto.
Asegúrese de que la parte inferior
3
de la batería esté encajada con las puntas de contacto en la base del compartimiento, y después oprima la parte superior de la batería hasta que encaje en su lugar.
[ 12 ]
Las funciones básicas
Indicador de la batería
Recoloque la cubierta deslizándola
4
hacia arriba hasta que se oiga un clic.
Cargar la batería
Siga estas instrucciones para optimizar el rendimiento de la batería.
Con el teléfono apagado, conecte el
1
cable del cargador a la base del teléfono. Conecte el cargador a una tomacorriente AC.
La barra indicadora de la fuerza de la batería aparece y empieza a oscilar al cabo de unos segundos. Estará fija cuando el teléfono esté totalmente cargado.
Desconecte el cargador del teléfono y de la
2
tomacorriente AC cuando la batería esté completamente cargada. Cuando la barra indicadora deje de oscilar, podrá dejar el cargador conectado y la batería aceptará la “carga de mantenimiento” por 2 horas más hasta mantener una batería totalmente cargada. Ver “Información de referencia”, pág. 136, para más información sobre baterías.
Cargue la nueva batería por 3 horas antes de usarla. Use la
Nota:
batería hasta que esté totalmente descargada. Deberá realizar este paso hasta completar tres ciclos de carga. Después de la carga inicial, podrá hacer y recibir llamadas durante el ciclo de carga, pero las llamadas interrumpen el proceso. Cuando finalice la llamada, la carga continuará. El tiempo de carga depende de la batería y del cargador que se usa para la carga.
3
[ 13 ]

• RETIRAR LA BATERÍA

3
Antes de retirar la batería del teléfono, asegúrese de que el teléfono haya sido apagado unos 10 segundos antes.
Retire la tapa posterior del teléfono, oprimiendo la parte superior de
1
la misma y deslizándola hacia abajo. Busque la separación entre la
2
batería y la parte superior del teléfono, y levante la batería.
Retire la batería.
3
Precaución:
herramienta para retirar la batería. No la perfore, ni la incinere ni utilice ningún objeto que pueda dañar el teléfono o la batería. Recicle o elimine la batería apropiadamente.
No use ninguna

• INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA

• Recargue su batería solamente con un cargador Nokia.
• Podrá encender y usar el teléfono para las llamadas durante la carga.
• Si la batería está totalmente descargada, podrá necesitar unos segundos hasta que la barra indicadora aparezca en la pantalla.
• Si enciende el teléfono cuando alcance la carga completa, la pantalla mostrará brevemente el mensaje
• No hace falta descargar completamente la batería BLB-3 antes de recargarla.
• El tiempo de carga depende del cargador y la batería que se usan. Para tiempos de carga, conversación y reserva, ver “Baterías” pág. 145.
• Cuando la batería esté totalmente descargada, deberá recargarla unos minutos antes de hacer o recibir llamadas.
Batería cargada
[ 14 ]
.
Las funciones básicas
Tecla de encendido

• ENCENDER SU TELÉFONO

Una vez cargada la batería, podrá encender su teléfono.
Mantenga oprimida la tecla de encendido (parte superior del teléfono) por dos segundos.
No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono
¡Aviso!
celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.

• COMPROBAR LA PANTALLA INICIAL

Al encender su teléfono, un saludo de Nokia aparece en la pantalla y se ve la
. Éste es el “punto de arranque” para
inicial
su teléfono.
Pantalla
Regresar a la Pantalla inicial
Podrá regresar fácilmente a la Pantalla inicial desde cualquier punto oprimiendo .
El teléfono elimina (borra) cualquier texto o información que podría estar ingresando, y regresa a la Zona inicial cuando se oprime . Sin embargo, si está redactando un texto nuevo, el mensaje no será borrado.
3
[ 15 ]
NAVEGAR EN LA PANTALLA INICIAL
3
INICIO
Menú
Nombres
Puede que aparezca aquí el nombre de su proveedor de servicio.
Fuerza de la señal. Cuanto más alta la barra, más fuerte será la señal.
Muestra el nivel de carga en la batería. Cuanto más alta la barra, más fuerte será el nivel de potencia de la batería.
El nivel superior de opciones de menú en su teléfono. Oprima (tecla de selección izquierda) para entrar en el menú.
El punto de entrada al directorio. Oprima (tecla de selección derecha) para acceder a la lista de Nombres (después de que haya agregado unos ingresos al directorio).
Indica que está en una red digital.
[ 16 ]

4 Preparar su teléfono

Tecla del volumen
Preparar su teléfono

• INSTALAR EL AURICULAR

Dependiendo de su proveedor de servicio, su teléfono podría ser suministrado con un auricular que provee un cómodo uso manos libres para usar con su teléfono durante las llamadas.
Conectar el auricular
Enchufe la clavija del auricular en la base de su teléfono.
1
Coloque en su oído el extremo redondeado del auricular.
2
Usar el auricular
Cuando tenga conectado el auricular, podrá hacer, contestar y finalizar llamadas como siempre. Use el teclado para oprimir (hablar) o
(finalizar) o para marcar números telefónicos y hacer llamadas. También podrá finalizar una llamada oprimiendo el botón en el micrófono del auricular.
Al usar el auricular, el micrófono queda colgado en un lado de la cabeza. A pesar de que el micrófono parece estar lejos de la boca, se puede hablar a un volumen normal. Para ver otros accesorios disponibles de Nokia, visite la página
www.nokiaacademy-latinoamerica.com
.
Ajustar el volumen
Podrá ajustar su teléfono para subir/bajar el volumen de las llamadas entrantes. La tecla de volumen del teléfono está ubicada en la parte lateral del equipo. Oprima la parte superior para subir el volumen, o la parte inferior para bajarlo. Verá un gráfico de barras que muestra el nivel actual del volumen.
4
[ 17 ]
4
Las siguientes dos secciones requieren el uso de los menús.
Nota:
Podría considerar la revisión de los dos siguientes capítulos para orientarse más sobre los menús y luego regresar a esta sección para saber cómo ajustar el ecualizador y contraste de la pantalla.
Ajustar el contraste de pantalla
Se puede ajustar el contraste de la pantalla para subir o bajar la luminosidad de la misma.
Oprima
1
2 3
Menú 4-4-5 (Configuraciones > Configuraciones de teléfono > Contraste de pantalla
Después de unos dos segundos, la pantalla muestra una barra del nivel de contraste actual.
Oprima para aumentar el contraste, y para disminuirlo. Oprima OK para confirmar sus cambios, u oprima
el contraste a su nivel actual.
).
para dejar
Retro
Configurar el ecualizador
Igual como sucede con un equipo estereofónico, se puede personalizar las propiedades auditivas de su teléfono usando el ecualizador. Podrá elegir cualquiera de la lista de preconfiguraciones o crear su propia configuración personalizada.
Oprima
1
2
Menú 4-3-4 (Configuraciones > Configuraciones de
llamadas > Ecualizador
Elija una de las siguientes opciones en el menú del
- elige la configuración original del ecualizador
Normal
- amplifica las frecuencias más elevadas
Brillosa
- amplifica las frecuencias más bajas
Oscura Brillante y oscura
bajas; no amplifica las frecuencias intermedias.
Conjunto 1
sonidos que podrá activar, desactivar, editar o renombrar.
).
- amplifica las frecuencias más elevadas y más
- Le permite definir 3 configuraciones distintas de
Ecualizador
:
[ 18 ]
Preparar su teléfono

• BLOQUEAR EL TECLADO (BLOQUEO DE TECLAS)

El
Bloqueo de teclas
accidentales. Para bloquear el teclado, oprima
oprima
Desbloquear
teclado bloqueado, podrá oprimir la tecla de encendido para activar las luces del teléfono.
Con el bloqueo activado, podría hacer llamadas de emergencia, marcando el número de emergencia programado en su teléfono, y luego oprimiendo la tecla .
Dato:
encendido para encender las luces de su teléfono.
le permite bloquear el teclado para evitar los tecleos
y después
Menú,
, y después oprima (por tres segundos). Con el
Con el Bloqueo de teclas activado, podrá oprimir la tecla de
. Para desbloquear,
Recibir llamadas entrantes
Cuando entra una llamada, el teclado se desbloquea automáticamente. Oprima
bloqueo se activa automáticamente.
o para contestar la llamada. Tras la llamada, el

• CONOZCA LAS TECLAS

Éste es un resumen de cómo se usan las teclas de su teléfono.
Tecla Función
4
Encender/Apagar:
encender/apagar el teléfono. Oprímala rápidamente para acceder a la lista de
conjuntos.
Selección:
encima de la tecla (por ejemplo,
Manténgala oprimida para
Oprímala para elegir la opción mostrada
).
Menú
[ 19 ]
Tecla Función
4
Llamar:
o número que aparezca en la pantalla. Oprima una vez
en la lista de los recién marcados. Oprima para revisar la lista. Oprima de
nuevo para llamar a un número en la lista.
Finalizar:
enmudecer el timbrado de una llamada entrante y también, para regresar a la Pantalla inicial.
Número:
números y letras. Oprima si desea insertar un espacio en blanco
mientras esté ingresando un texto.
Tecla 1:
correo de voz. Esta opción requiere ser configurada en su teléfono.
Símbolos:
especiales, eg., signos de puntuación.
Teclas direccionales:
menús.
Oprímala para hacer una llamada al nombre
en la Pantalla inicial para ver el primer número
Oprímala para finalizar una llamada o
Use las teclas de la 2 a 9 para ingresar
Mantenga oprimida para llamar a su
Oprímalas para ingresar caracteres
Oprímala para navegar en los
[ 20 ]
Preparar su teléfono

• HACER Y RESPONDER A LAS LLAMADAS

Use esta guía rápida para hacer y contestar las llamadas.
Encender/apagar el teléfono
Hacer una llamada
Contestar una llamada
Finalizar una llamada
Evitar llamadas accidentales
Desactivar Bloque de teclas
Mantenga oprimida por 2 segundos la tecla de encendido/apagado .
No encienda el teléfono donde se
¡Aviso!
prohiba el uso del teléfono celular o donde su uso pueda causar interferencia o peligro.
Oprima las teclas numéricas para ingresar
1
los números telefónicos, incluyendo el código de área, si fuera necesario.
Oprima .
2
Sujete el teléfono igual como lo haría
3
con cualquier teléfono, junto al oído y el micrófono cerca a la boca, o bien conecte y use el auricular.
Cuando suene el teléfono, oprima .
Oprima .
Oprima de teclas ya está activada. No se puede hacer ninguna llamada accidental.
Oprima
y luego . La función Bloqueo
Menú
y luego .
Desbloq
4
[ 21 ]
Loading...
+ 139 hidden pages