A NOKIA CORPORATION declara que este produto RM-337 está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. É
possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço http://
é uma marca sonora da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste documento
poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
É proibida a reprodução, a transferência, a distribuição ou o armazenamento da totalidade ou parte do conteúdo
deste documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.
connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer
engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a
licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including
that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://
www.mpegla.com
Este produto é autorizado ao abrigo da Licença da Carteira de Patentes da MPEG-4 Visual (i) para uso pessoal e não
comercial relacionado com informações que tenham sido codificadas, em conformidade com a Norma MPEG-4 Visual,
por um consumidor ligado a uma actividade pessoal e não comercial; e (ii) para uso relacionado com vídeo MPEG-4,
disponibilizado por um fornecedor de vídeo autorizado. Não é concedida, nem será tida como implícita, nenhuma
autorização para qualquer outro uso. Quaisquer informações adicionais, incluindo as relacionadas com usos
promocionais, internos e comerciais, poderão ser obtidas junto da MPEG LA, LLC. Consulte a página http://
www.mpegla.com
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações e
melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem aviso prévio.
NA MÁXIMA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, NEM A NOKIA NEM NENHUM DOS SEUS LICENCIADORES
SERÁ, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE DADOS OU DE RECEITAS NEM POR QUAISQUER
DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU INDIRECTOS, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA COMO FOREM
CAUSADOS.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É FORNECIDO "TAL COMO SE ENCO NTRA". SALVO NA MEDIDA EXIGIDA PELA LEI APLICÁ VEL,
NÃO SÃO DADAS GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, NOMEADAMENTE, GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE ACEITABILIDADE COMERCIAL E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO OBJECTIVO, RELACIONADAS COM A
EXACTIDÃO, FIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVER OU RETIRAR ESTE
DOCUMENTO EM QUALQUER ALTURA, SEM AVISO PRÉVIO.
A disponibilidade de determinados produtos, assim como as aplicações e serviços desses mesmos produtos, poderão
variar de zona para zona. Para obter informações detalhadas e saber quais as opções de idiomas, consulte o seu
agente Nokia.
Controlos de exportação
Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software sujeito à legislação e regulamentação de
exportação dos Estados Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios à legislação.
AVISO FCC/INDUSTRY CANADA
O dispositivo pode causar interferências na TV ou no rádio (por exemplo, quando um telefone é utilizado nas
proximidades do equipamento receptor). A FCC ou a Industry Canada podem exigir-lhe que pare de utilizar o telefone,
se essas interferências não puderem ser eliminadas. Caso necessite de ajuda, contacte os serviços locais de
assistência. Este dispositivo cumpre a parte 15 das normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições
seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2) este dispositivo terá de aceitar quaisquer
interferências recebidas, incluindo as interferências que possam causar um funcionamento indesejado. Quaisquer
alterações ou modificações que não tenham sido expressamente aprovadas pela Nokia podem anular a autorização
do utilizador para operar com este equipamento.
Número do modelo: 6300i
9208329/Edição 1
Índice
Segurança....................................7
1. Informações gerais..................8
Acerca do seu dispositivo.........................8
Serviços de rede.........................................8
Códigos de acesso......................................9
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou
ilegal. Para mais informações, leia o manual completo do utilizador.
LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA
Não ligue o dispositivo quando a utilização de um telefone celular for
proibida ou quando possa causar interferências ou situações de perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR
Cumpra toda a legislação local. Mantenha sempre as mãos livres para operar
o veículo enquanto conduz, uma vez que, nesse momento, a sua principal
preocupação deverá ser a segurança na estrada.
INTERFERÊNCIAS
Todos os dispositivos celulares são susceptíveis a interferências, as quais
podem afectar o respectivo desempenho.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM ÁREAS SUJEITAS A RESTRIÇÕES
Respeite quaisquer restrições. Desligue o dispositivo num avião, quando se
encontrar perto de equipamento clínico, combustíveis, químicos ou em áreas
de detonação.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
A instalação ou reparação deste produto está reservada a pessoal técnico
qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias certificados. Não ligue o dispositivo a
produtos incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA
O dispositivo não é resistente à água. Mantenha-o seco.
O dispositivo celular descrito neste manual está certificado para utilização na rede Redes
GSM 900, 1800 e 1900 MHz. Para mais informações sobre redes, contacte o seu
fornecedor de serviços.
Quando estiver a fazer uso das funções deste dispositivo, cumpra toda a legislação e
respeite os costumes locais, o direito à reserva sobre a intimidade da vida privada e
outros, incluindo direitos de autor (copyrights).
A protecção conferida pelos direitos de autor (copyrights) pode impedir a cópia, a
modificação ou a transferência de algumas imagens, músicas e outros conteúdos.
O seu dispositivo pode ter algumas hiperligações e favoritos pré-instalados para sites
de Internet de terceiros. Também pode aceder a sites de terceiros através do seu
dispositivo. Os sites de terceiros não são afiliados da Nokia e a Nokia não garante nem
assume qualquer responsabilidade relativamente a estes sites. Se optar por aceder a
estes sites, deverá tomar precauções em termos de segurança ou conteúdo.
Aviso: Para utilizar qualquer das funções deste dispositivo, à excepção do
despertador, o dispositivo tem de estar ligado. Não ligue o dispositivo quando a
utilização de um dispositivo celular possa causar interferências ou situações de perigo.
Não se esqueça de criar cópias de segurança ou de manter um registo escrito de todas
as informações importantes guardadas no seu dispositivo.
Quando ligar o dispositivo a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do
utilizador para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o
dispositivo a produtos incompatíveis.
Serviços de rede
Para utilizar o telefone, terá de subscrever os serviços de um operador de rede celular.
Muitas das funções requerem funções de rede especiais. Estas funções não estão
disponíveis em todas as redes; outras redes podem requerer que celebre acordos
específicos com o operador de rede, para poder utilizar os serviços de rede. O seu
operador de rede pode dar-lhe instruções e explicar quais os custos inerentes. Algumas
redes podem ter limitações que afectam o modo de utilização dos serviços de rede. Por
exemplo, algumas redes poderão não suportar todos os caracteres e serviços
dependentes do idioma.
É possível que o seu operador de rede tenha solicitado a desactivação ou a não activação
de determinadas funções no seu dispositivo. Se for esse o caso, essas funções não serão
apresentadas no menu do dispositivo. O dispositivo poderá ter, também, uma
configuração especial, tais como alterações em nomes de menus, na ordem dos menus
e nos ícones. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
Para definir o modo como o telemóvel utiliza os códigos de acesso e as definições de
segurança, seleccione Menu > Definições > Segurança > Códigos de acesso.
● O código PIN (UPIN), fornecido com o cartão SIM (USIM), ajuda a proteger o cartão de
utilização não autorizada.
● O código PIN2 (UPIN2) fornecido com alguns cartões SIM (USIM) é necessário para
aceder a determinados serviços.
● Os códigos PUK (UPUK) e PUK2 (UPUK2) podem ser fornecidos com o cartão SIM (USIM).
Se introduzir o código PIN incorrectamente três vezes de seguida, é-lhe pedido o
código PUK. Se os códigos não tiverem sido fornecidos, contacte o seu fornecedor de
serviços.
● O código de segurança ajuda a proteger o telemóvel de utilizações não autorizadas.
Pode criar e alterar o código e configurar o telemóvel para solicitar o código.
Mantenha o código secreto e guarde-o num local seguro, separado do telemóvel.
Caso esqueça o código e o telemóvel esteja bloqueado, será necessária assistência e
poderão ser aplicáveis custos adicionais. Para mais informações, contacte o ponto
Nokia Care ou o vendedor do telemóvel.
● A senha de restrição é necessária ao utilizar o serviço de restrição de chamadas para
restringir chamadas para e do telemóvel (serviço de rede).
● Para ver ou alterar as definições do módulo de segurança para o Web browser,
seleccione Menu > Definições > Segurança > Defs. módulo segur..
Serviço de definições de configuração
Para utilizar alguns dos serviços de rede, como serviços de Internet móvel, o serviço de
mensagens multimédia (MMS), mensagens de áudio Nokia Xpress ou a sincronização
com um servidor de Internet remoto, o telemóvel necessita das definições de
configuração correctas. Para obter mais informações sobre disponibilidade, contacte o
seu fornecedor de serviços ou agente autorizado Nokia mais próximo, ou visite a área
de apoio do Web site da Nokia.
Quando o utilizador recebe as definições como uma mensagem de configuração e as
definições não são guardadas e activadas automaticamente, é apresentado o texto
Definições de configuração recebidas.
Para guardar as definições, seleccione Mostrar > Gravar. Se necessário, introduza o
código PIN facultado pelo fornecedor de serviços.
Consulte "Apoio Nokia", p. 11.
My Nokia
Receba sugestões, truques e apoio gratuito para o seu telemóvel Nokia, além de
conteúdo de avaliação, demonstrações interactivas, uma página Web personalizada e
notícias sobre os mais recentes produtos e serviços Nokia, tudo gratuitamente.
Tire o máximo partido do seu telemóvel Nokia e registe-se em My Nokia hoje! Para mais
informações, também sobre a disponibilidade na sua região, consulte www.nokia.com/
mynokia.
Descarregar conteúdos
Pode ser possível descarregar conteúdos novos (por exemplo, temas) para o telemóvel
(serviço de rede).
Importante: Utilize apenas serviços fidedignos que ofereçam um nível adequado
de segurança e protecção contra software nocivo.
Para informações sobre a disponibilidade e os preços de diferentes serviços, contacte o
operador de rede.
Sugestões úteis
Se tiver dúvidas sobre o telemóvel ou não souber exactamente como este deve
funcionar, consulte o manual do utilizador. Se este não o ajudar, experimente os
seguintes procedimentos:
● Reinicie o telemóvel: desligue o telemóvel e retire a bateria. Após alguns segundos,
introduza a bateria e ligue o telemóvel.
● Reponha os valores de origem.
● Actualize o software do telemóvel com a aplicação Nokia Software Updater, se
disponível.
● Visite um Web site da Nokia ou contacte o centro Nokia Care.
Nokia", p. 11.
Se continuar com dúvidas, contacte o ponto Nokia Care local para saber quais as opções
de reparação. Antes de enviar o telemóvel para reparação, crie sempre uma cópia de
segurança ou registe os dados do telemóvel.
Consulte "Actualizações de software", p. 10.
Consulte "Repor os valores de origem", p. 40.
Consulte "Apoio
Actualizações de software
A Nokia poderá desenvolver actualizações de software que forneçam novas
funcionalidades, funções avançadas ou desempenho melhorado. Poderá solicitar estas
actualizações utilizando a aplicação Nokia Software Updater para PC. Para actualizar o
software do dispositivo, necessita da aplicação Nokia Software Updater e de um PC
compatível com o sistema operativo Microsoft Windows 2000, XP ou Vista, acesso de
banda larga à Internet e um cabo de dados compatível para ligar o dispositivo ao PC.
Para obter mais informações e descarregar a aplicação Nokia Software Updater, visite
www.nokia.com/softwareupdate ou o Web site local da Nokia.
Se a sua rede suportar actualizações do software através do ar, também pode solicitar
as actualizações através do telemóvel.
Importante: Utilize apenas serviços fidedignos que ofereçam um nível adequado
de segurança e protecção contra software nocivo.
Apoio Nokia
Consulte www.nokia.com/support ou o Web site local da Nokia para obter a versão mais
recente deste manual, informações adicionais, descarregamentos e serviços
relacionados com o seu produto Nokia.
Serviço de definições de configuração
Descarregue gratuitamente definições de configuração, como MMS, GPRS, e-mail e
outros serviços, para o modelo do seu telemóvel em www.nokia.com/support.
Nokia PC Suite
Pode encontrar o PC Suite e informações relacionadas no Web site da Nokia em
www.nokia.com/support .
Serviços Nokia Care
Se necessitar de contactar os serviços Nokia Care, consulte a lista dos
centros de contacto Nokia Care locais em www.nokia.com/
customerservice.
Manutenção
Para serviços de manutenção, consulte o ponto Nokia Care mais próximo em
www.nokia.com/repair.
Gestão de direitos digitais
Os proprietários de conteúdos podem utilizar diferentes tipos de tecnologias de gestão
de direitos digitais (DRM - Digital Rights Management) para protegerem a sua
propriedade intelectual, incluindo direitos de autor (copyrights). Este dispositivo utiliza
vários tipos de software DRM para aceder a conteúdos protegidos por DRM. Com este
dispositivo, pode aceder a conteúdo protegido por WMDRM 10, OMA DRM 1.0, OMA DRM
1.0 Forward Lock e OMA DRM 2.0. Se algum software DRM falhar na protecção dos
conteúdos, os seus proprietários podem solicitar o cancelamento da capacidade desse
software DRM para aceder a novos conteúdos protegidos por DRM. O cancelamento
também pode impedir a renovação dos conteúdos protegidos por DRM já existentes no
dispositivo. O cancelamento do software DRM não afecta o uso de conteúdos protegidos
por outros tipos de DRM ou o uso de conteúdos não protegidos por DRM.
Os conteúdos protegidos por DRM (gestão de direitos digitais) são fornecidos com uma
chave de activação associada, que define os seus direitos de utilização dos conteúdos.
Outros métodos de transferência podem não transmitir as chaves de activação que
necessitam de ser repostas com os conteúdos, para que possa continuar a utilizar
conteúdos protegidos por OMA DRM após a formatação da memória do dispositivo.
Também poderá necessitar de repor as chaves de activação no caso dos ficheiros do
dispositivo se danificarem.
Se o dispositivo possuir conteúdos protegidos por WMDRM, tanto as chaves de activação
como os conteúdos se perderão se a memória do dispositivo for formatada. No caso dos
ficheiros do dispositivo se danificarem, também poderá perder as chaves de activação
e os conteúdos. A perda das chaves de activação ou dos conteúdos pode limitar a sua
capacidade de voltar a utilizar os mesmos conteúdos no dispositivo. Para mais
informações, contacte o seu operador de rede.
2. Como começar
Instalar o cartão SIM e a bateria
Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador.
Este telemóvel deve ser utilizado com uma bateria BL-4C. Utilize sempre baterias Nokia
originais.
O cartão SIM e os respectivos contactos podem ser facilmente danificados por riscos ou
vincos, pelo que deve ter cuidado ao manipulá-lo, instalá-lo ou removê-lo.
1. Abra a tampa posterior (1) e retire a
2. Abra o suporte do cartão SIM (3).
3. Observe os contactos da bateria (6)
Consulte "Normas de autenticação de baterias Nokia", p. 55.
bateria (2).
Introduza o cartão SIM no suporte
com a superfície dos contactos
virada para baixo (4). Feche o
suporte do cartão SIM (5).
e insira-a (7). Faça deslizar a tampa
posterior para encaixá-la
novamente (8).
Introduzir um cartão microSD
Utilize apenas cartões microSD compatíveis, aprovados pela Nokia para uso com este
dispositivo. A Nokia utiliza as normas de indústria aprovadas para cartões de memória;
no entanto, algumas marcas poderão não ser completamente compatíveis com este
dispositivo. Os cartões incompatíveis poderão danificar o cartão e o dispositivo, bem
como danificar os dados guardados no cartão.
O telemóvel suporta cartões microSD com capacidades até 4 GB.
1. Remova a tampa posterior do telemóvel.
2. Introduza o cartão na ranhura do cartão microSD, com a
superfície dos contactos virada para baixo, e pressione-o
até encaixar.
3. Coloque novamente a tampa posterior.
Remover o cartão microSD
Importante: Não retire o cartão de memória durante uma operação, enquanto
o dispositivo estiver a aceder ao cartão. Se remover o cartão no meio de uma operação,
poderá danificar o cartão de memória e o dispositivo, para além de os dados guardados
no cartão poderem ser corrompidos.
Pode remover ou substituir o cartão microSD durante o funcionamento do dispositivo
sem ter de o desligar.
1. Certifique-se de que nenhuma aplicação está a aceder ao cartão de memória
microSD.
2. Remova a tampa posterior do dispositivo.
3. Pressione ligeiramente o cartão microSD para o soltar e retire o cartão.
Carregar a bateria
1. Ligue o carregador a uma tomada de parede.
2. Ligue o fio do carregador ao conector do carregador do
telemóvel. Para utilizar o suporte de secretária, ligue o
fio do carregador ao suporte de secretária e coloque o
telemóvel no mesmo.
Se a bateria estiver completamente descarregada, pode ser
necessário aguardar alguns minutos para que o indicador
de carga apareça no visor ou para poder efectuar chamadas.
O tempo de carregamento varia consoante o carregador utilizado. O carregamento de
uma bateria BL-4C com o carregador AC-5 demora cerca de 1 hora e 30 minutos, estando
o telemóvel no modo de espera.
O dispositivo pode ter uma antena interna e uma antena externa. Tal como
acontece com outros dispositivos transmissores de rádio, evite tocar
desnecessariamente na área da antena quando a antena estiver a transmitir
ou receber. O contacto com uma antena deste tipo afecta a qualidade das
comunicações, pode fazer com que o dispositivo funcione a um nível de
consumo de energia superior ao normalmente necessário e pode reduzir a
duração da bateria.
A imagem apresenta a área da antena marcada a cinzento.
Auricular
Aviso: Ouça música com um nível de som moderado. A exposição contínua a um
volume elevado pode causar lesões nos seus ouvidos. Não segure o dispositivo junto ao
ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode ser
extremamente elevado.
Aviso: Quando utilizar o auricular, a sua capacidade de ouvir os sons exteriores
pode ser afectada. Não utilize o auricular quando este puder colocar em risco a sua
segurança.
Quando ligar um dispositivo externo qualquer ou quaisquer auriculares diferentes dos
aprovados pela Nokia para utilização com este dispositivo, ao conector AV Nokia, preste
atenção aos níveis do volume.
Não ligue produtos que originem um sinal de saída, uma vez que poderá causar danos
no dispositivo. Não ligue qualquer fonte de tensão ao conector AV Nokia.
direita
5Tecla Chamar6Teclado
7Tecla Terminar8Microfone
9Conector do carregador10Conector AV Nokia (2,5 mm)
11Conector do cabo mini USB12Tecla de diminuição do volume
13Tecla de aumento do volume14Tecla de alimentação
15Altifalante16Lente da câmara
4Tecla Navi™: a seguir referida como
tecla de navegação.
Ligar e desligar o telefone
Para ligar ou desligar o telemóvel, prima a tecla de alimentação, sem soltar.
Se o telemóvel solicitar um código PIN, introduza-o (apresentado como ****).
Se o telemóvel solicitar a hora e data, introduza a hora local, seleccione o fuso horário
da sua localização em termos de diferença relativamente ao tempo médio de Greenwich
(GMT - Greenwich Mean Time) e introduza a data.
Ao ligar o telemóvel pela primeira vez, poderá ser solicitado que obtenha as definições
de configuração junto do fornecedor de serviços (serviço de rede). Para mais
informações, consulte Ligar a suporte. Consulte
Quando o telemóvel está pronto para ser utilizado e o utilizador não introduziu
quaisquer caracteres, o telemóvel encontra-se no modo de espera.
Visor
1
Intensidade do sinal da rede celular
2
Estado da carga da bateria
3 Indicadores
4 Nome da rede ou logótipo do operador
5 Relógio
6 Visor
7 Função da tecla de selecção esquerda
8 Função da tecla Navi
9 Função da tecla de selecção direita
Pode alterar a função da tecla de selecção esquerda e direita. Consulte "Teclas de
selecção esquerda e direita", p. 36.
Poupança de energia
O telemóvel tem uma função de Poupança de energia e um Modo de suspensão a
fim de poupar a bateria no modo de espera, quando não forem premidas teclas. Estas
funções podem ser activadas.
Espera activa
Em modo de espera activa, é apresentada uma lista de funções e informações
seleccionadas do telemóvel, às quais é possível aceder directamente.
Para activar ou desactivar o modo de espera activa, seleccione Menu > Definições >Visor > Espera activa > Modo espera activa.
No modo de espera activa, prima a tecla de navegação para cima ou para baixo para
percorrer a lista e seleccione Escolher ou Ver. As setas indicam que existem mais
informações disponíveis. Para parar a navegação, seleccione Sair.
Para organizar e alterar o modo de espera activa, seleccione Opções e entre as opções
disponíveis.
Para aceder a uma lista de números marcados, prima a tecla Chamar uma vez. Para ligar
para um número da lista, seleccione o número ou o nome e prima a tecla Chamar.
Para abrir o Web browser, prima 0 , sem soltar.
Para ligar para a caixa de correio, prima 1 , sem soltar.
Pode utilizar as teclas como atalhos.
Consulte "Atalhos de marcação", p. 19.
Indicadores
Tem mensagens não lidas.
Tem mensagens não enviadas, canceladas ou cujo envio falhou.
Tem chamadas não atendidas.
O teclado está bloqueado.
O telemóvel não toca quando é recebida uma chamada ou uma mensagem de texto.
Existe um alarme definido.
/ O telefone está registado na rede GPRS ou EGPRS.
/ O telemóvel tem uma ligação GPRS ou EGPRS aberta.
/ A ligação GPRS ou EGPRS está suspensa (em espera).
O Bluetooth está ligado.
A conectividade de LAN sem fios está ligada.
Se tiver duas linhas telefónicas, está seleccionada a segunda linha.
As chamadas recebidas são todas desviadas para outro número.
As chamadas estão limitadas a um grupo de utilizadores restrito.
O perfil actualmente activo é temporário.
Modo de voo
Utilize o modo de voo em ambientes sensíveis a ondas de rádio (a bordo de um avião
ou em hospitais) para desactivar todas as funções de rádio-frequência. Continua a ter
acesso a jogos, à agenda e a números de telefone offline. Quando o modo de voo está
activado,
Para activar ou configurar o modo de voo, seleccione Menu > Definições > Perfis >
Voo > Activar ou Personalizar.
Para desactivar o modo de voo, seleccione qualquer outro perfil.
Introduza o número de emergência, prima a tecla Chamar e seleccione Sim quando Sair
do perfil de voo? for apresentado.
Aviso: Com o perfil "flight" (voo), não pode efectuar ou receber quaisquer
chamadas, incluindo chamadas de emergência, nem utilizar outras funções que
requeiram cobertura de rede. Para efectuar chamadas, terá primeiro de activar a função
de telefone, alterando os perfis. Se o dispositivo tiver sido bloqueado, introduza o
código de bloqueio. Se for necessário efectuar uma chamada de emergência com o
dispositivo bloqueado e no perfil "flight" (voo), terá a possibilidade de introduzir um
número de emergência oficial programado no dispositivo, no campo de código de
bloqueio, e seleccionar "Chamar". O dispositivo confirmará que está prestes a sair do
perfil "flight" (voo) para iniciar uma chamada de emergência.
Bloqueio do teclado
Para bloquear o teclado de forma a impedir a pressão acidental das teclas, seleccione
Menu e prima * num intervalo de 3,5 segundos.
Para desbloquear o teclado, seleccione Desbloq. e prima * no intervalo de 1,5 segundos.
Se solicitado, introduza o código de bloqueio.
Para atender uma chamada com o bloqueio do teclado activo, prima a tecla Chamar.
Quando termina ou rejeita a chamada, o teclado é bloqueado automaticamente.
As outras funções são Protecção auto. tecl. e Protecção do teclado.
"Telemóvel", p. 37.
Quando o dispositivo está bloqueado, é possível efectuar chamadas para o número de
emergência oficial programado no dispositivo.
Consulte
Funções sem um cartão SIM
Algumas funções do telefone podem ser utilizadas sem instalar um cartão SIM, tais com o
as funções do Organizador e os jogos. Algumas funções são apresentadas a cinzento
nos menus e não podem ser utilizadas.
3. Chamadas
Pode efectuar e receber chamadas utilizando uma rede móvel ou uma rede local sem
fios (WLAN). As redes WLAN são utilizadas par a chamad as de v oz pe la In terne t.
"Chamadas pela Internet", p. 31.
Efectuar uma chamada
Pode iniciar uma chamada de várias maneiras:
● Introduza o número de telefone, incluindo o indicativo de área e prima a tecla de
chamada.
Para realizar chamadas para o estrangeiro, prima * , duas vezes, para obter o prefixo
de marcação internacional (o carácter "+" substitui o código de acesso internacional),
introduza o indicativo do país, o indicativo da área sem o zero à esquerda, se
necessário, e o número do telefone.
● Para aceder à lista dos números marcados, prima a tecla Chamar uma vez no modo
de espera. Escolha um número ou nome e prima a tecla Chamar.
● Para procurar um nome ou número de telefone guardado nos Contactos.
"Gerir contactos", p. 27.
Para ajustar o volume de uma chamada, prima a tecla de volume para cima ou para
baixo.
Também poderá utilizar serviços de chamadas pela Internet.
Internet", p. 31.
Consulte "Chamadas pela
Consulte
Chamada recebida
Para atender uma chamada, prima a tecla de chamada. Para terminar a chamada, prima
a tecla Terminar.
Para rejeitar uma chamada, prima a tecla Terminar. Para silenciar o tom de toque,
seleccione Silêncio.
Atalhos de marcação
Comece por atribuir um número de telefone a uma das teclas numéricas 2 a 9. Consulte
"Atribuir atalhos de marcação", p. 29.
Utilize um atalho de marcação para efectuar uma chamada de uma das seguintes
formas:
● Prima uma tecla numérica e, em seguida, a tecla Chamar.
● Se a opção Menu > Definições > Chamadas > Marcação rápida > Activada
estiver seleccionada, prima uma tecla numérica, sem soltar.
Marcação por voz
Faça uma chamada telefónica dizendo o nome guardado nos Contactos.
Uma vez que os comandos de voz dependem do idioma, tem de escolher o Menu >
Definições > Telemóvel > Definições de idioma > Idioma reconhecim. e o seu
idioma.
Nota: A utilização de etiquetas de voz pode ser difícil num ambiente com muito
ruído ou numa situação de emergência, pelo que não deverá ficar dependente
unicamente da marcação por voz em todas as circunstâncias.
1. No modo de espera, prima a tecla de selecção direita, sem soltar, ou prima a tecla
de volume para baixo, sem soltar. É emitido um sinal sonoro curto e é apresentada
a indicação " Diga agora ".