Nokia 6.2 Ice User Manual

Nokia 6.2 Ice User Manual

RU_7011AA000602_Nokia6.2_QSG_Issue1_0.fm Page 1

Начало работы

 

 

Nokia 6.2

Камера

 

 

Микрофон

 

Сканер

Вспышка

Фронтальная

 

камера

отпечатков

 

Динамик

пальцев

 

Гнездо для SIM-карты

Разъемдля

 

 

гарнитуры

 

и карты памяти

 

 

 

Google Assistant/

 

 

клавиша поиска

 

 

Google*

 

Разъем USB

Громкоговоритель

Клавиши громкости

Микрофон

Клавиша питания/блокировки

TA-1198/TA-1200 RU

*Google Assistant доступен на отдельных рынках и языках. Если Google Assistant недоступен,

он заменяется функцией «Google Поиск». Сведения о доступности см. по адресу https://support.google.com/assistant.

1.Установка SIM-карты и карты памяти

1.Откройте лоток для SIM-карты и карты памяти: вставьте кончик устройства для открытия лотков в отверстие лотка и выдвиньте лоток.

Используйте только кончик устройства для открытиялотков из комплектапоставки. Кончики других устройств для открытия лотков могут повредить устройство.

2.Вставьте нано-SIM-карту в гнездо 1 лотка областью контактов вниз. Если у вас телефон

сдвумя SIM-картами, вставьте вторую SIM-карту в гнездо 2.

3.Вставьте карту памяти в гнездо для карт памяти.

4.Задвиньте лоток обратно.

Используйте только оригинальные нано-SIM- карты. Использование несовместимых SIM-карт может привести к повреждению карты или устройства,а также к повреждениюинформации, хранящейся на карте.

Используйте только совместимые карты памяти, рекомендованные для этого устройства. Использование несовместимых карт может привести к повреждению карты и устройства, а также к повреждению информации, хранящейся на карте.

Внимание. Не извлекайте карту памяти, когда ее использует приложение. Это может привести к повреждению карты памяти и устройства, а также к повреждению информации, хранящейся на карте.

В режиме ожидания обе SIM-карты, установленные в устройство, доступны одновременно, однако, пока одна из SIM-карт активна (например, во время звонка), другая может быть недоступна.

7011AA000602 V1.0

XXXXXXXXXX

2.Зарядка батареи и включение телефона

Подключите совместимое зарядное устройство

кнастенной розетке, а затем подключите кабель

ктелефону. Этот телефон совместим с кабелем USB-C. Кроме того, можно зарядить телефон, подключив его к компьютеру с помощью кабеля USB, но в этом случае для зарядки может потребоваться больше времени.

Если батарея полностью разряжена, индикатор зарядки может появиться только через несколько минут.

Чтобы включить телефон, нажмите клавишу питания и удерживайте ее нажатой, пока телефон не завибрирует. Телефон поможет выполнить настройку.

USB-C USB micro-B

Чтобы просмотреть электронное руководство пользователя или получить сведения по устранению неполадок, посетите сайт www.nokia.com/mobile-support.

RU_7011AA000602_Nokia6.2_QSG_Issue1_0.fm Page 2

Информация о продукции и технике безопасности

Внимание. В брошюре «Информация о продукции и технике безопасности» приведена важная информация о безопасном использовании устройства и батареи. Ознакомьтесь с ней до начала использования устройства.

Устройство можно использовать только в сетях GSM 850, 900, 1800, 1900; WCDMA 1, 5, 8; LTE 1, 3, 5, 7, 8, 20, 28, 38, 40, 41 (2535–2655 МГц).

Необходима подписка на обслуживание, предоставляемое поставщиком услуг.

Внимание. Сеть 4G/LTE может не поддерживаться вашим поставщиком услуг сотовой связи или поставщиком услуг, используемым во время путешествия. В этих случаях, возможно, вы не сможете выполнять или принимать вызовы,передавать или принимать сообщения, а также использовать мобильный Интернет. Чтобы обеспечить беспроблемную работу устройства, если услуга 4G/LTE полностью недоступна, рекомендуется изменить самую высокую скорость соединения с 4G на 3G.

Для этого на главном экране коснитесь элементов Настройки >

Сеть и Интернет > Мобильная сеть > Дополнительно

и установите для параметра Тип сети значение 3G.

Дополнительную информацию можно получить у поставщика услуг сети.

Максимальная мощность передачи сигнала

GSM 850, 900

35 дБм

GSM 1800, 1900

32 дБм

WCDMA 1, 5, 8

25 дБм

LTE 1, 3, 5, 7, 8, 20,

25 дБм

28, 38, 40, 41

 

Bluetooth®

11,51 дБм

WLAN 2.4G

17,79 дБм

WLAN 5G

15,60 дБм

NFC

-9,44 дБмкА/м при 10 м

Предельное значение SAR для мобильных устройств равно 2,0 Вт/кг, анаибольшее значение SAR для данного мобильного устройства составляет 1,477 Вт/кг* около уха. Поскольку мобильные устройства имеют различные функции, их можно использовать в других положениях, например на теле.

В этом случае наибольшее измеренное значение SAR составляет 1,420 Вт/кг* на расстоянии 0,5 см от тела.

Для электронной безопасности используйте аксессуары, не содержащие металла, для соблюдения указанногорасстояния от телефона. Использование других аксессуаров может не обеспечивать соблюдения требований к уровню облучения радиочастотной энергией.

*Испытания проводятся в соответствии с международными требованиями.

Авторские и иные права

Декларация соответствия для ЕС

Компания HMD Global Oy заявляет, что это изделие соответствует основным идругим важным требованиям Директивы 2014/53/EU. Копию Декларации соответствия

для ЕСможнозагрузить по адресу https://www.nokia.com/en_int/ phones/declaration-of-conformity.

Это устройство имеет электронную метку с информацией о сертификации. Для доступа к ней выберите Настройки >

Система > Сертификация.

© HMD Global, 2019 г. HMD Global Oy является исключительным лицензиатом бренда Nokia для телефонов и планшетов.

Nokia является зарегистрированным товарным знаком

Nokia Corporation.

Google, Google Assistant и другие знаки являются товарными знаками компании Google LLC.

Данное устройство оснащено внутренней несъемной батареей. Не пытайтесь извлечь батарею или снять заднюю крышку, поскольку это может привести к повреждению устройства. Для замены батареи обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.

Заряжайте устройство с помощью зарядных устройств CH-21E / AD-10WE (европейская вилка), CH-21X (британская вилка), CH-21U (американская вилка), CH-21A (австралийская вилка), CH-21N (индийская вилка), AD-10WR (аргентинская вилка) Компания HMD Global может производить дополнительные

модели батарей или зарядных устройств для этого устройства. Время зарядки может различаться в зависимости от состояния устройства. Некоторые аксессуары, указанные в данном руководстве по эксплуатации, такие как зарядное устройство, гарнитура или кабель для передачи данных, могут продаваться отдельно.

Поверхность устройства не содержит никеля.

Детали мобильного устройства обладают магнитными свойствами. Мобильное устройство может притягивать металлические предметы. Не размещайте кредитные карты и другие карты с магнитным кодом рядом с устройством на длительное время, так как возможно их повреждение.

Примечание. Предустановленные системное программное обеспечение и приложения занимают значительную часть памяти.

При работе со вспышкой соблюдайте безопасную дистанцию. Запрещается использовать вспышку для съемки людей и животных с близкого расстояния. Не закрывайте вспышку во времясъемки.

Примечание. В следующих странах устройство можно использовать только в помещении, если оно работает в диапазоне частот от 5150 до 5350 МГц:

AT

BE

BG

HR

CY

CZ

DK

EE

FI

FR

DE

EL

HU

IE

IT

LV

LT

LU

MT

NL

PL

PT

RO

SK

SI

ES

SE

UK

Информация

о сертификации (SAR)

Это мобильное устройство соответствует требованиям куровню облучения радиочастотной энергией, установленным Советом Европы (СЕ). См. следующую информацию.

Информация об уровне облучения радиочастотной энергией для Европы

Данное мобильное устройство является передатчиком и приемником радиосигналов. Оно разработано с учетом

требований к предельным уровням облучения в радиочастотном диапазоне, установленным международными директивами. Данные директивы были разработаны независимой научноисследовательской организацией ICNIRP и содержат допустимые границы безопасного облучения человека, независимо от его возраста исостояния здоровья. В директивах используется единица измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR).

Qualcomm и Snapdragon являютсятоварными знаками Qualcomm Incorporated, зарегистрированными в США и других странах. aptX является товарным знаком Qualcomm Technologies International, Ltd., зарегистрированным в США и других странах.

Pixelworks и логотип Pixelworks являются зарегистрированными товарными знаками Pixelworks, Inc.

Словесный товарный знак и логотипы Bluetooth являются собственностью компании Bluetooth SIG, Inc., илюбое использование таких знаков компанией HMD Global регламентируется лицензией.

Loading...