Incorpora Software RSA BSAFE, da RSA Security, para protocolos criptográficos ou
de segurança.
Java é marca registrada da Sun Microsystems, Inc.
As informações contidas neste Manual do usuário são para os telefones Nokia 6255. A Nokia
opera sob uma orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de
fazer alterações em qualquer dos produtos descritos neste documento sem prévio aviso.
EM NENHUM CASO, A NOKIA SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS, RENDIMENTOS, OU
POR QUALQUER OUTRO DANO EXTRAORDINÁRIO, INCIDENTAL, CONSEQUENTE OU INDIRETO,
NÃO OBSTANTE A CAUSA.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É OFERECIDO “NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA”. A
NÃO SER EM CASOS EM QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA, NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU
IMPLÍCITA, INCLUINDO, PORÉM NÃO LIMITADA, ÀS GARANTIAS DE NEGOCIABILIDADE OU
APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO DETERMINADO, É OFERECIDA EM RELAÇÃO À PRECISÃO,
CONFIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE
REVISAR ESTE DOCUMENTO, OU RETIRÁ-LO DO MERCADO, SEM AVISO PRÉVIO.
CONTROLES DE EXPORTAÇÃO
Este dispositivo contém artigos, tecnologia ou software sujeitos às leis de exportação dos
Estados Unidos da América e outros países. Proíbe-se qualquer uso contrário às referidas leis.
ANATEL
Este produto está homologado pela
Anatel, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução n° 242/
2000 e atende aos requisitos técnicos
aplicados, incluindo os limites de
exposição da Taxa de Absorção Específica
referente a campos elétricos, magnéticos e
eletromagnéticos de radiofreqüência, de
acordo com a Resolução n° 303/2002.
www.anatel.gov.br
2
■ Termos do Certificado de Garantia
Nota: O texto abaixo é uma transcrição dos Termos do Certificado de Garantia,
incluso na caixa de seu telefone e não o substitui. Para qualquer prestação de
serviço de uma Assistência Técnica Nokia, é indispensável a apresentação do
Certificado de
CONDIÇÕES DA GARANTIA E ASSISTÊNCIA
TÉCNICA GRATUITA
Para exercício dos direitos conferidos pela garantia é indispensável a apresentação
à Nokia do Brasil Tecnologia Ltda. (Nokia) ou aos seus postos de serviços autorizados
(Postos Autorizados) da respectiva Nota Fiscal de aquisição do produto (aparelho
celular, bateria e carregador de bateria) no Brasil, acompanhada do presente
Certificado de Garantia, que deverá ser preenchido no
produto. A manutenção da garantia também dependerá do cumprimento de todas
as recomendações constantes do Manual do Usuário, e/ou outras instruções que
acompanham o produto, cuja leitura e expressamente recomendada.
I. ABRANGÊNCIA E PRAZO DA GARANTIA
1. Conforme legislação vigente, a garantia deste produ to é de 12 (doze) meses,
2. Verificado o eventual vício de fabricação no prazo da garantia, o consumidor
3. No prazo da garantia, a troca de partes, peças e acessórios eventualmente
4. As partes, peças e acessórios serão substituídos no prazo de garantia, desde
II. LIMITE DA GARANTIA
5. Exclui-se da garantia o conserto de produtos danificados em decorrência:
Garantia.
momento de aquisição do
contados a partir da data de emissão da Nota Fiscal original de aquisição
do produto no Brasil, garantindo, desta forma, o produto contra eventuais
vícios de fabricação.
deverá entrar em contato com o SAC - Serviço de Atendimento ao
Consum idor. O exame e o reparo do produto, dentro do prazo de garantia, só
poderão ser efetuados pela Nokia ou por seus Postos Autorizados.
viciados será gratuita, assim como os serviços de mão de obra necessários,
observando-se o disposto no item 4 abaixo.
que fique comprovado o defeito de matéria-prima e/ou fabricação, excluídos
os casos do ítem 5. A constatação do defeito será feita pela Nokia ou por
seus Postos Autorizados. As partes, peças e acessórios viciados substituídos
serão retidos pela Nokia ou por seus Postos Autorizados.
(i)do uso do produto em desacordo com a finalidade e as aplicações
para as quais foi projetado;
(ii) do desgaste natural do produto;
3
(iii) da não observância do usuário do produto no cumprimento das
orientações contidas no Manual de Instruções e/ou Instruções de
Uso do produto ou em qualquer outra orientação de uso contida
no produto;
(iv) do uso inadequado do produto;
(v) da violação, modificação ou adulteração do lacre ou selo de garantia
do produto;
(vi) do conserto, ajuste ou modificação do produto por pessoas não
autorizadas pela Nokia;
(vii) da ligação do produto em instalação elétrica inadequada ou sujeita
a flutuações excessivas, ou diferente do recomendado no Manual de
Instruções e/ou Instruções de Uso;
(viii) de acidentes; quedas; exposição do produto à umidade excessiva ou
à ação dos agentes da natureza; ou imersão do produto em meios
líquidos; ou
(ix) da utilização do produto com outros equipamentos ou acessórios
que não os originais da Nokia.
5.1 Não são objetos desta garantia:
(i)os danos na embalagem e no acabamento externo do produto;
(ii) o produto cujo número de série que o identifica (ESN) e que
consta também deste certificado de garantia estiver de qualquer
forma adulterado, violado ou rasurado; e
(iii) o produto cuja respectiva Nota Fiscal de aquisição apresentar
rasuras, modificações ou quaisquer irregularidades.
5.2 No caso de envio do produto para conserto à Nokia ou ao Posto
Autorizado, sendo constatado que o vício ou dano no produto não
está coberto pela garantia, a Nokia ou o Posto Autorizado comunicará
o orçamento para o conserto do Produto, sendo facultado ao
consumidor a aprovação ou não da execução do serviço.
6. Caso não haja Posto Autorizado em sua localidade, favor ligar para o telefone
(0xx11) 5681-3333. O consumidor será responsável pelas despesas e pela
segurança do transporte do produto a um Posto Autorizado situado em
outra localidade. A Nokia será responsável pelas despesas e segurança da
volta do produto ao consumidor.
NOKIA DO BRASIL TECNOLOGIA LTDA.
Brasília, Porto Alegre, Salvador, Rio de Janeiro e Belo Horizonte: 4003-2525
São Paulo e outras localidades: (11) 5681-3333
(de 2ª à Sábado, das 8:00 às 22:00 horas)
Leia estas simples diretrizes. A falta de atenção a essas regras poderá causar
perigo ou ser ilegal. Leia o manual por completo para mais informações.
PRECAUÇÃO AO LIGAR O DISPOSITIVO
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou
quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR
Siga as leis aplicáveis. Mantenha sempre as mãos desocupadas para
operar o veículo enquanto estiver dirigindo. Segurança ao volante deve
ser sempre a sua primeira preocupação enquanto estiver dirigindo.
INTERFERÊNCIA
Telefones sem fios podem estar sujeitos a interferências que podem
afetar sua operação.
DESLIGUE O DISPOSITIVO EM HOSPITAIS
Siga as restrições aplicáveis. Desligue o telefone nas proximidades de
equipamento médico.
DESLIGUE O DISPOSITIVO EM AERONAVES
Siga as leis aplicáveis. Dispositivos sem fios podem causar interferências
a bordo de aeronaves.
DESLIGUE AO REABASTECER
Não use o telefone em áreas de reabastecimento (postos de gasolina).
Não use o dispositivo nas proximidades de combustíveis ou
produtos químicos.
DESLIGUE O DISPOSITIVO NAS PROXIMIDADES DE DETONAÇÕES
Siga as restrições aplicáveis. Não use o telefone se uma detonação
estiver em curso.
USE O BOM SENSO
Use o telefone apenas na posição normal, como explicado no manual
do usuário. Evite contato desnecessário com a antena.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar este produto.
9
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não conecte
produtos incompatíveis.
EVITE CONTATO COM ÁGUA
Este aparelho celular não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
CÓPIAS DE SEGURANÇA
Lembre-se de fazer cópias de segurança (backup) ou manter um registro
por escrito de todos os dados importantes armazenados no telefone.
CONEXÃO COM OUTROS DISPOSITIVOS
Ao conectar com qualquer dispositivo, leia o manual do mesmo
para obter instruções detalhadas sobre segurança. Não conecte
produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço.
Pressione a Tecla Encerrar quantas vezes for necessário para limpar o
visor e voltar à tela principal. Digite o número de emergência e pressione
a Tecla Enviar. Indique sua localização. Não encerre a chamada sem
receber permissão.
10
Bem-vindo
Parabéns pela aquisição de um telefone celular Nokia 6255. Este aparelho oferece
muitas funções que são práticas no dia-a-dia como, por exemplo, Viva-voz,
Despertador, Calculadora, Calendário e várias outras. O telefone pode ser conectado
a um PC ou laptop por meio de um cabo de dados, Bluetooth ou Infravermelho (IV).
Para personalizar o telefone, você pode configurar seus toques musicais favoritos.
■ Seu telefone
O telefone celular Nokia 6255,descrito neste manual, foi aprovado para uso em
redes CDMA de 800 e 1900 MHz, e redes AMPS.
Consulte a sua operadora para mais informações sobre redes.
Ao utilizar as funções deste dispositivo, respeite a legislação local, o direito de
privacidade e demais direitos das pessoas.
Atenção: Para utilizar qualquer função deste dispositivo, com exceção do
despertador, o telefone deverá estar ligado. Não ligue o dispositivo quando
o uso de aparelhos sem fios for proibido ou quando houver possibilidade de
interferência ou perigo.
■ Serviços de Rede
Para utilizar o aparelho você deve possuir o serviço de uma operadora. A operação
de muitas das funções deste aparelho depende das funções da rede. Tais Serviços de
Rede poderão não estar disponibilizados em todas as redes. Talvez seja necessário
inscrever-se em planos específicos da operadora antes de utilizar esses recursos.
A operadora talvez necessite fornecer instruções adicionais para o seu uso, bem
como explicar a aplicação de tarifas. Algumas redes possuem limitações que afetam
a utilização dos Serviços de Rede. Por exemplo, algumas redes podem não suportar
os caracteres especiais de vários idiomas, e/ou certos recursos.
A operadora poderá não disponibilizar ou desativar certos recursos no seu
celular. Neste caso, certos menus podem não aparecer no seu aparelho.
aparelho
Consulte a sua operadora para mais informações.
11
■ Memória compartilhada
As seguintes funções deste dispositivo podem utilizar a memória compartilhada:
contatos, mensagens de texto, fotos, imagens e toques musicais na Galeria, notas de
calendário, jogos e aplicativos. Ao utilizar tais funções, pode-se reduzir a memória
disponível para as outras funções que compartilham a memória. Quando você tentar
utilizar uma função que compartilha a memória, o dispositivo poderá mostrar um
aviso indicando que a memória está cheia. Nesse caso, exclua algumas informações
ou entradas armazenadas nas funções de memória compartilhada antes de
prosseguir. Algumas funções, tais como fotos, imagens, toques musicais na Galeria,
mensagens de texto e aplicativos, podem possuir também espaço determinado na
memória especialmente designado para o seu uso, além da memória compartilhada
com outras funções.
■ Se precisar de ajuda
Etiqueta do telefone
Se necessitar de ajuda, o Serviço de
Atendimento Nokia estará ao seu
dispor. Também recomendamos que
anote as seguintes informações e as
tenha à mão na hora de ligar:
• Número de Série Eletrônico
(ESN - Electronic Serial Number).
O ESN se encontra na etiqueta, localizada embaixo da bateria, atrás do telefone. Veja
"Remover o verso", pág. 20, e "Remover a bateria", pág. 20, para mais informações.
Atendimento Nokia
Tenha o produto em mãos quando estiver pronto para chamar o número abaixo:
Nokia do Brasil Tecnologia Ltda.
Endereço para correspondência:
Av. das Nações Unidas, 12.901, 11º andar Torre Norte
Brooklin Novo - 04578-910 - São Paulo-SP
Central de Relacionamento Nokia:
Brasília, Porto Alegre, Salvador,
Rio de Janeiro e Belo Horizonte: 4003-2525
São Paulo e outras localidades: (11) 5681-3333
www.nokia.com.br
12
Atualizações
Periodicamente, este manual é atualizado, refletindo alterações feitas. A versão
mais recente poderá ser encontrada na seção de produtos celulares do site da Nokia,
www.nokia.com.br/meucelular.
■ Termos Comuns
Os seguintes termos são usados neste manual:
CDMA Code-Division Multiple Access/Acesso Múltiplo por Divisão de Código
DTMF Digital Time Multi-Frequency/Multifrequência de Tempo Digital
ESNElectronic Serial Number/Número de Série Eletrônico
GMTGreenwich Mean Time/Horário de Greenwich
MMCMultiMediaCard/Cartão Multimídia
MMSMultimedia Messaging Service/Serviço de Mensagens Multimídia
PINPersonal Identification Number/Número de Identificação Pessoal
SARSpecific Absorption Rate/Taxa de Absorção Específica
SDSecure Digital/Digital de Segurança
SMSShort Message Service/Serviço de Mensagens Curtas
USBUniversal Serial Bus/Barramento Serial Universal
13
1.O telefone Nokia 6255
■ Teclas e conectores
1Tecla de Volume
2Visor/minitela
3Porta Infravermelho (IV)
4Tecla Voz/obturador
5Flash
6Lente da câmera
Tecla Voz/obturador
• Pressionamento breve—Inicia e encerra o gravador de memos de voz.
• Pressionamento longo—Atende ou faz uma chamada utilizando o alto-falante
quando o flip estiver fechado.
• Tira uma foto quando a câmera estiver ativada.
14
O telefone Nokia 6255
■ O Visor Inicial
Nota: Dependendo da operadora celular e do número do modelo do
telefone, algumas ou todas as seguintes teclas de navegação podem
aparecer no Visor Inicial:
O Visor Inicial é “ponto de partida” e indica se o
aparelho está no modo inativo.
Intensidade do sinal (1)—A barra mais elevada
indica sinal de rede mais forte.
Menu (2)—Pressione a Tecla de Seleção central
para selecionar essa opção.
Ir para (3)—Pressione a Tecla de Navegação esquerda para selecionar essa opção.
Contat. ou Menu da operadora da rede(4)—Pressione a Tecla de Navegação direita
para selecionar essa opção.
Nível da bateria (5)—A barra mais elevada indica mais carga na bateria.
■ Teclas rápidas
Nota: Dependendo da operadora celular e do número do modelo do
telefone, algumas ou todas as seguintes teclas rápidas podem aparecer
no Visor Inicial:
No Visor Inicial, selecione a Tecla de Navegação de cinco direções para acessar
os menus mais utilizados:
Para cima—Para acessar a lista de contatos ou o Menu da operadora da rede.
Direita—Para acessar o submenu Mens. multimídia.
Para baixo—Para ir à lista de Contatos.
Esquerda—Para rapidamente criar uma mensagem de texto.
Central—Para escolher menus e submenus selecionados.
Tecla Câmera—Para ativar o visor rapidamente.
15
■ Indicadores e ícones
Nota: Dependendo da operadora celular e do número do modelo do
telefone, alguns ou todos os seguintes indicadores e ícones podem
aparecer no Visor Inicial:
Você recebeu uma ou mais mensagens de texto ou gráficas.
Veja "Mensagens de texto", pág. 29.
Você recebeu uma ou mais mensagens de voz.
Veja "Mensagens de voz", pág. 37.
O teclado do seu telefone está travado.
Veja "Proteção do teclado", pág. 25.
O telefone está configurado no perfil silencioso.
Veja "Perfis", pág. 67.
O despertador está ativo. Veja "Despertador", pág. 84.
O contador regressivo está operando.
O cronômetro está operando em segundo plano.
O Viva-voz integrado está ativo. Veja "Usar o alto-falante", pág. 24.
O perfil programável está selecionado. Veja "Perfis", pág. 67.
ou
Um acessório está conectado ao telefone.
Veja "Configurações de acessório", pág. 76.
Você está numa rede digital. Veja "Serviços de Rede", pág. 11.
Você está numa rede analógica. Veja "Serviços de Rede", pág. 11.
Você está numa rede 1XRTT. Veja "Serviços de Rede", pág. 11.
Você está fora de sua rede local. Veja "Opções de roam", pág. 80.
■ Aproveite bem este manual
As seções seguintes ilustram os vários componentes de seu aparelho. Familiarize-se
com estas seções para o melhor entendimento das instruções que as seguem.
Este manual utiliza uma certa terminologia, com o fim de tornar as instruções
claras e fáceis de seguir.
16
O telefone Nokia 6255
• Pressionar significa apertar brevemente e soltar a tecla (pressionamento breve).
Por exemplo, Pressione 7 significa pressionar a tecla com o número 7 e as
letras “pqrs”.
• Pressionar e segurar significa pressionar e segurar uma tecla por 2 a 3 segundos
e então soltá-la (pressionamento longo).
• As teclas de seleção são utilizadas para selecionar uma opção de menu. Para
selecionar uma opção, pressione a tecla abaixo do item de menu exibido na tela.
• A tecla de navegação é utilizada para ir para cima, para baixo, para a
esquerda ou direita nos menus.
•As teclas Enviar e Encerrar: Pressione a Tecla Enviar para fazer uma chamada
ou para atender uma chamada recebida. Pressione a Tecla Encerrar para
finalizar uma chamada ou pressione e segure para retornar ao modo de espera.
■ Menus do telefone
As opções do telefone estão agrupadas de acordo com a função, e são acessadas
por meio dos menus principais. Cada menu contém submenus e listas das quais você
pode selecionar ou visualizar itens, além de personalizar as funções do aparelho.
Você pode acessar esses menus e submenus utilizando o método de navegação
ou um atalho.
Nota: Algumas opções poderão não estar disponíveis, dependendo da rede.
Para mais detalhes, entre em contato com a sua operadora.
O método de navegação
1. No Visor Inicial, selecione Menu e em seguida percorra os
menus principais, utilizando a Tecla de Navegação de
cinco direções.
Ao percorrer os menus, o número de cada um deles aparece
no canto superior direito do visor. Embaixo do número encontra-se uma barra
de navegação com uma guia que se move para cima ou para baixo no canto
direito da tela, à medida que você percorre os menus, fornecendo uma
representação visual de sua posição atual no menu.
2. Ao chegar num menu, pressione Selecion. (a Tecla de Seleção central) para
acessar os submenus.
•Pressione Vo ltar (a Tecla de Navegação direita) para retornar ao
menu anterior.
•Pressione a Tecla Encerrar para retornar ao Visor Inicial de qualquer
menu ou submenu.
17
Texto de ajuda
Muitas opções contêm uma breve descrição (texto de ajuda) que pode ser exibida
no visor. Para ver essas descrições, vá até a opção e aguarde aproximadamente
10 segundos. Use a Tecla de Navegação para baixo para visualizar a descrição
por completo, ou pressione
Para visualizar as descrições, primeiro você deve ativar o texto de ajuda.
No Visor Inicial, selecione Menu > Configurações > Configurações do telefone >
Ativação de textos de ajuda > Ativar ou Desativar.
Volt ar para sair.
■ Funções do menu “Ir para”
O menu Ir para permite alterar a função da Tecla de Seleção esquerda no telefone
de modo que as funções utilizadas com freqüência possam ser acessadas
rapidamente do menu
Escolher funções para o menu “Ir para”
1. No Visor Inicial, selecione Ir para > Opções > Selecionar opções.
2. Use a Tecla de Navegação para cima e para baixo para marcar as funções
desejadas da lista de funções disponíveis.
3. Pressione Incluir para adicionar uma função. Use Excluir para remover
uma função.
4. Selecione Concl. quando terminar de adicionar todas as funções desejadas.
5. Selecione Sim para salvar as alterações.
6. No Visor Inicial, pressione Ir para e veja uma lista das funções já selecionadas.
Organizar funções
1. No Visor Inicial, selecione Ir para> Opções > Organizar.
2. Use a Tecla de Navegação para cima ou para baixo para marcar a função
que deseja reorganizar e selecione Mover.
3. Selecione Mover para cima, Mover para baixo, Mover para o início ou
Mover para o final.
4. Pressione Concl. > Sim para salvar as alterações.
Ir para, no Visor Inicial.
18
2.Configurar o telefone
■ Antena
Este dispositivo possui duas antenas:
• A antena interna permanece ativa, a menos que a
antena retrátil seja totalmente estendida.
Este aparelho possui uma antena interna e uma retrátil,
localizadas na parte superior do telefone quando o flip
estiver fechado. Segure o aparelho normalmente, com a
antena voltada para cima.
Nota: Quando o aparelho estiver ligado,
trate-o como trataria qualquer outro
aparelho de rádio: não toque na antena
desnecessariamente. Esse contato pode
afetar a qualidade da chamada e causar o
descarregamento mais rápido da bateria.
Para otimizar a performance da antena e o
tempo de conversação do telefone, não
toque na área da antena.
Configurar o telefone
■ Bateria
Nota: Antes de remover a frente e verso, desligue sempre o telefone e
desconecte o carregador ou qualquer outro dispositivo.
Evite tocar nos componentes eletrônicos ao trocar a frente e verso.
Sempre guarde e utilize o telefone com a frente e verso instalados.
19
Remover o verso
1. Com o verso do telefone voltado para
cima, pressione a ponta inferior.
2. Empurre o verso para baixo e remova-o.
Remover a bateria
Após remover a tampa da bateria,
coloque um dedo no entalhe a fim
erguer e retirar a bateria do seu
de
compartimento.
Armação do cartão
SIM CDMA
O seu telefone possui uma armação especial para o cartão SIM CDMA. No entanto,
o cartão SIM CDMA não funciona neste modelo de telefone. Evite colocar qualquer
coisa na armação do cartão SIM CDMA.
Inserir o cartão MMC
Antes de inserir o cartão MMC
(MultiMediaCard - Cartão Multimídia),
desligue sempre o telefone, e remova o
verso e a bateria.
Abra a armação do cartão MMC
erguendo a lingueta (1) e levantando
armação (2).
a
Insira o cartão MMC na armação
com os contatos dourados voltados
para baixo, alinhando-os com os
contatos dourados do telefone. O
canto recortado do cartão se ajusta
ao canto recortado da armação.
Feche a armação do cartão SIM
CDMA/MMC e instale a bateria.
20
Instalar a bateria
1. Coloque a bateria no lugar,
começando pela ponta dos
contatos dourados.
2. Pressione a outra ponta da bateria
até que se encaixe no lugar.
Instalar o verso
Instale o verso, alinhando as
linguetas com os encaixes
telefone.
do
Deslize o verso em direção à parte
superior do telefone até que se
no lugar.
encaixe
Carregar a bateria
1. Conecte o carregador a uma tomada
comum de corrente alternada.
2. Conecte o cabo do carregador ao
conector redondo na base do telefone.
Após alguns segundos, o indicador da
bateria aparece no visor e começa a
oscilar de baixo para cima. Se a bateria
estiver completamente descarregada,
aguarde alguns minutos para que o
indicador apareça no visor ou para fazer chamadas.
Configurar o telefone
■ Ligar e desligar o telefone
1. Para ligar ou desligar o aparelho, pressione e
segure o botão Liga/Desliga na parte superior
do telefone, por pelo menos 3 segundos.
2. Digite o código de segurança, de travamento
ou PIN (Personal Identification Code -
Código de Identificação Pessoal), se
necessário, e pressione OK.
21
■ Conectar o Fone de Ouvido
Um Fone de Ouvido compatível, como o HS-5, pode ser adquirido juntamente com o
telefone ou separadamente, como acessório. Veja
pág. 76, para informações.
1. Conecte o conector do fone de ouvido
ao conector Pop-Port™ localizado na
base de seu telefone. O ícone
aparece no Visor Inicial.
2. Coloque o Fone de Ouvido no seu ouvido.
Com o Fone de Ouvido conectado,
você pode fazer, atender e encerrar
chamadas normalmente.
• Use o teclado para digitar números.
•Pressione a Tecla Enviar para fazer uma chamada.
•Pressione a Tecla Encerrar para finalizar a chamada.
Você também pode conectar um Fone de Ouvido compatível, tal como o HS-9, ao
conector de 2.5 mm, localizado na parte superior do telefone, para utilizar o viva-voz.
Veja
"Configurações de acessório", pág. 76.
"Configurações de acessório",
■ Fazer uma chamada
Nota: Antes de fazer ou receber uma chamada, levante completamente a
antena externa.
Utilizar o teclado
1. Digite o número de telefone (incluindo o código de área) e pressione a Tecla
Enviar. (Para apagar o caractere à esquerda do cursor, pressione Limpar.)
2. Pressione a Tecla Encerrar ou, para encerrar uma chamada ou cancelar uma
tentativa de chamada, pressione Enc. ch.
Utilizar a lista de Contatos
1. No Visor Inicial, use a Tecla de Navegação para baixo para percorrer o registro
que deseja visualizar.
2. Pressione a Tecla Enviar para fazer uma chamada ou pressione Detalhar para
ver os detalhes do registro.
22
Configurar o telefone
Utilizar o último número discado
1. No Visor Inicial, pressione a Tecla Enviar para exibi r os 30 últimos
números discados.
2. Vá até o número (ou nome) que deseja rediscar e pressione a Tecla Enviar.
Conferência telefônica
A chamada em conferência é um serviço de rede que permite que você participe
de uma conferência telefônica juntamente com mais dois participantes. Consulte
a operadora para mais informações.
■ Atender chamadas
Atender ou silenciar chamadas recebidas
1. Pressione a Tecla Enviar ou Atender para atender uma chamada.
Com o flip aberto:
Pressione a Tecla Encerrar para recusar a chamada.
Pressione Silenciar para silenciar o toque musical, a seguir pressione Ignorar,
ou não faça nada e a chamada será desviada para o correio de voz.
Se o telefone estiver configurado em Silencioso no menu Perfis, pressione
Ignorar e a chamada será desviada para o correio de voz.
2. Com o flip fechado:
Pressione a tecla Volume para silenciar o toque musical.
O pressionamento longo da tecla Voz/obturador atende uma chamada recebida
utilizando o alto-falante.
Para atender uma chamada, abra o flip. Essa é a configuração padrão, porém, é
possível alterá-la para
Partindo do Visor Inicial, selecione Configurações > Configurações de chamadas >
Atender ao abrir o flip > Ativar ou Desativar.
O telefone não atenderá chamadas c/ flip aberto.
Ajustar o volume do telefone
Durante uma chamada, pressione a seta Para cima ou Para baixo na tecla de
volume, localizada no lado esquerdo do telefone, para ajustar o volume do fone.
Quando se ajusta o volume, um gráfico de barras aparece no visor, indicando o
nível do volume.
23
Atender chamada com teclado bloqueado
Para atender uma chamada com o teclado bloqueado, simplesmente pressione a
Tecla Enviar com o flip aberto. Para atender uma chamada com o flip fechado
e o teclado bloqueado, pressione a tecla Voz/obturador para atendê-la com o
alto-falante em uso. Durante a chamada, todas as funções operam normalmente.
Quando se encerra ou recusa a chamada, o bloqueio do teclado reativa
automaticamente. Veja
Quando o telefone está travado, talvez seja possível fazer chamadas para o
número de emergência oficial programado no telefone.
Digite o número de emergência e pressione .
"Proteção do teclado", pág. 25, para detalhes.
Usar o alto-falante
Atenção: Não segure o telefone próximo ao ouvido quando o alto-
falante estiver em uso, pois o volume pode estar extremamente alto.
Você pode utilizar o seu telefone como alto-falante durante a chamada.
Durante uma chamada:
• Para ativar o alto-falante durante uma chamada, com o flip aberto,
pressione Alto-fal.
• Para ativar o alto-falante ao atender uma chamada, com o flip fechado,
pressione a tecla Voz/obturador.
• Para desativar o alto-falante durante uma chamada, pressione Normal.
O alto-falante desativa automaticamente quando a chamada (ou tentativa de
chamada) finaliza ou quando se conectam certos acessórios.
Opções durante a chamada
Muitas das opções disponíveis durante a chamada são serviços de rede.
Consulte sua operadora para mais informações.
Configurar o telefone
1. Pressione Opções durante uma chamada para exibir as seguintes opções:
Alto-falante/Fone—Para ativar ou desativar o alto-falante durante
uma chamada.
Nova chamada—Para iniciar uma conferência telefônica. Veja "Conferência
telefônica", pág. 23, para informações.
Salvar—Para salvar um número novo digitado durante uma chamada.
Adicion. a contato—Para adicionar esse número novo a um contato da sua
lista de Contatos.
24
Configurar o telefone
Encerrar todas—Para encerrar todas as chamadas ativas.
Enviar DTMF—Digite os números e pressione DTMF para enviá-los como sons.
Contatos—Para ver a lista de Contatos.
Menu—Para visualizar o menu do telefone.
2. Vá até uma opção e pressione Selecion. para ativar a opção ou acessar
um submenu.
■ Proteção do teclado
Essa função permite bloquear o teclado a fim de evitar que as teclas sejam
pressionadas acidentalmente. Se o teclado estiver protegido, ele libera ao receber
uma chamada. Quando se encerra a chamada, o bloqueio reativa automaticamente.
Quando o telefone está travado, talvez seja possível fazer chamadas para o número
de emergência oficial programado no telefone. Digite o número de emergência e
pressione a Tecla Enviar.
Bloquear o teclado
Selecione Menu com a Tecla de Seleção central, em seguida pressione a tecla *
dentro de dois segundos.
Liberar o teclado
Selecione Liberar com a Tecla de Seleção central, em seguida pressione a tecla *
dentro de dois segundos.
25
3.Entrada de textos
Você pode utilizar dois métodos para digitar textos e números:
• O método tradicional é o único que pode ser utilizado para digitar nomes na
lista de Contatos e renomear grupos de chamadas.
• Previsão de texto é um método rápido e fácil de escrever mensagens e criar
notas de calendário.
■ Método tradicional
Texto (Abc)
• Pressione qualquer tecla uma vez para inserir a primeira letra que ela contém,
duas vezes para a segunda letra, etc. Se houver uma breve pausa, a última
letra no visor será aceita e o telefone aguardará a nova entrada.
• Pressione Limpar para voltar atrás com o cursor e apagar um caractere.
• Pressione e segure Limpar para retornar continuamente e excluir caracteres.
• Pressione a tecla 0 para inserir um espaço e aceitar a palavra completa.
• Pressione a tecla 1 quantas vezes for necessário para percorrer a lista de
caracteres mais utilizados.
• Pressione a tecla * para abrir uma lista completa de caracteres especiais.
• Pressione e segure a tecla # para exibir as opções do menu Config. do editor (Modo numérico, Dicionário ativado/Dicionário desativado, Idioma de escrita).
• Pressione a tecla # para alternar entre letras maiúsculas, minúsculas e o
modo frase. Ao pressionar a tecla #, os seguintes ícones (não as descrições)
aparecem na parte superior esquerda da tela exibida:
Letras maiúsculas—ABC: método tradicional ativado
Letras minúsculas—abc: método tradicional ativado
Modo frase—Abc: método tradicional ativado
26
Entrada de textos
Números (123)
Para alternar entre os modos 123 e Abc, pressione e segure a tecla #, em qualquer
tela para escrever mensagens, a fim de exibir as opções do menu
(Modo numérico, Dicionário ativado/Dicionário desativado, Idioma de escrita
Selecione
o ícone ABC, no canto superior esquerdo da tela, passará a ser o ícone 123.
Modo numérico. O telefone retornará à tela para escrever mensagens e
Config. do editor
).
Sinais de pontuação e caracteres especiais
Enquanto estiver numa tela para escrever mensagens, pressione a tecla * para exibir
caracteres especiais (pressione e segure a tecla * se o texto previsto estiver ativado).
Pressione a tecla * novamente para percorrer todos os caracteres disponíveis. Você
pode percorrer a lista de caracteres especiais utilizando a Tecla de Navegação
em cinco direções. Quando um caractere estiver marcado, pressione
inseri-lo na mensagem.
Utilizar para
■ Previsão de texto
A previsão de texto permite agilizar o modo de escrever mensagens utilizando o
teclado e o dicionário integrado no telefone. Esse método é muito mais rápido do
que o tradicional, pois para cada letra, você apenas pressiona a tecla correspondente
uma única vez.
Na Previsão de texto, ao pressionar a tecla #, os seguintes ícones (não as
descrições) aparecem na parte superior esquerda da tela:
Na tela para escrever o texto, pressione e segure Opções. O texto previsto é
ativado e desativado, dependendo do modo anterior.
OU
1. Em qualquer tela para escrever textos, selecione Opções > Dicionário
ativado/desativado.
2. Escolha o idioma desejado e pressione Selecionar.
27
Entrada de textos
A seguinte ilustração simula o visor do telefone cada vez que uma tecla for
pressionada. Por exemplo, para escrever a palavra Nokia com o texto previsto
Ativado e com o dicionário português selecionado, pressione cada uma das
seguintes teclas uma única vez:
a tecla 6 a tecla 6 a tecla 5 a tecla 4 a tecla 2
• Pressione a tecla 0 para digitar um espaço e começar a escrever a
palavra seguinte.
• Se uma palavra exibida não estiver correta, pressione a tecla * para visualizar
outras combinações. Para retornar à palavra anterior na lista de combinações,
pressione Anter.
•Se ? aparecer logo após a palavra, pressione Soletrar para adicionar a palavra
ao dicionário.
• Pressione a tecla 1 para inserir um ponto final na mensagem.
• Pressione e segure a tecla * para exibir os caracteres especiais. Pressione a
tecla * novamente para percorrer todos os caracteres disponíveis.
28
Mensagens (Menu 1)
4.Mensagens (Menu 1)
Se você for assinante de um serviço de mensagens da operadora, você
pode receber e enviar mensagens para telefones compatíveis que também sejam
assinantes de um serviço de mensagens. Você também poderá enviar e receber
mensagens gráficas, multimídia ou e-mail se disponibilizado pela operadora.
possível, ainda, criar listas de distribuição com números de telefone e nomes
É
lista de Contatos. Veja "Entrada de textos", pág. 28, para mais detalhes.
da
Ao digitar mensagens de texto, gráficas ou multimídia, verifique o número de
caracteres disponíveis no canto superior direito da mensagem. A utilização de
caracteres especiais (Unicode) ocupa mais espaço. Se sua mensagem contiver
caracteres especiais, pode ser que o indicador não mostre o tamanho da mensagem
corretamente. Antes de uma mensagem ser enviada, o telefone lhe dirá se a
mensagem excede o tamanho máximo permitido por mensagem.
Nota: Ao enviar mensagens, seu aparelho poderá exibir o aviso A mensagem
foi enviada. Isso significa que a mensagem foi enviada do aparelho para o
número do centro de mensagens programado no mesmo. Não significa,
contudo, que a mensagem já foi recebida pelo destinatário. Para mais
detalhes sobre serviços de mensagens, contate a operadora.
Importante: Os objetos de mensagens de e-mail ou multimídia podem
conter vírus prejudiciais ao seu dispositivo ou PC. Não abra o anexo se
não estiver certo da confiabilidade do remetente.
■ Mensagens de texto
Escrever e enviar
1. No Visor Inicial, selecione Menu > Mensagens > Mensagens texto >
Criar mensagem.
Para ir rapidamente à tela Criar mensagem, pressione a Tecla de Navegação
esquerda partindo do Visor Inicial.
2. Redija ou responda a uma mensagem utilizando o teclado e selecione Enviar.
Para acessar outras opções ao redigir a mensagem, selecione Opções e escolha
uma das seguintes:
Opções de envio—Inclui/Exclui as opções Urgente, Nota entrega, Número
retorno e Assinatura.
Apagar texto—Apaga o texto do editor de mensagem.
29
Loading...
+ 83 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.