DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el
producto RM–72 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo
siguiente: 1999/5/CE.
Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
El contenedor con ruedas tachado significa que, dentro de la Unión Europea, el
producto debe ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Esta
indicación es válida para el dispositivo, así como para cualquier equipamiento
marcado con este símbolo. No arroje estos productos en los vertederos municipales sin
clasificar.
Queda prohibida la reproducción, la transferencia, la distribución o el almacenamiento de
todo o parte del contenido de este documento de cualquier forma sin el consentimiento
previo y por escrito de Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress–on y Pop–Port son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de
compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus
respectivos propietarios.
Nokia tune es una melodía registrada de Nokia Corporation.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
El uso de este producto está autorizado por las Licencias de patentes de visual MPEG-4 (i)
para un uso personal no comercial relacionado con la información codificada de acuerdo con
el estándar MPEG-4 Visual por un cliente con fines personales y no comerciales (ii) para un
uso relacionado con MPEG-4 video ofrecido por un proveedor de servicios autorizado. No se
concede licencia expresa o implícitamente para otro uso. Podrá obtener información
adicional, incluida la relacionada con las promociones y los usos internos y comerciales en
MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
non-commercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and non-commercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information
including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar
modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin
previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni
de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál
sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley
aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin
limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con
respecto a la exactitud, la fiabilidad y el contenido de este documento. Nokia se reserva el
derecho de modificar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su
distribuidor Nokia más cercano.
Controles de exportación
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las
normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las
leyes. Se prohíben las desviaciones de las leyes.
9236585/Edición 3
Índice
Para su seguridad ..................... 6
Información general................. 9
Descripción general de las funciones
Códigos de acceso.................................. 9
PC Suite............................................... 117
(E)GPRS, HSCSD y CSD.................... 117
Aplicaciones de comunicación
de datos............................................... 117
8. Información sobre
la batería................................119
Carga y descarga .............................. 119
Cuidado y mantenimiento .. 120
Información adicional
sobre seguridad.................... 121
5
Para su seguridad
Para su seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o
ilegal. Lea la guía del usuario completa para más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS
No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para
maniobrar con el vehículo mientras conduce. Recuerde que la
primera norma de conducción en carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a interferencias
que podrían afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando se
encuentre cerca de un aparato médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Siga todas las restricciones existentes. El uso de dispositivos sin
cables, como los teléfonos móviles, puede causar interferencias en
los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS
No utilice el teléfono en gasolineras. No lo utilice cerca de
combustible o de productos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES EXPLOSIVOS
Siga todas las restricciones existentes. No utilice el teléfono en
lugares donde se realicen explosiones.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal tal como se explica en la
documentación del producto. No toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio
técnico cualificado.
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS
Utilice únicamente equipamiento y baterías aprobados por el
fabricante. No conecte productos que sean incompatibles.
6
Para su seguridad
RESISTENCIA AL AGUA
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de
toda la información importante que guarda en el teléfono.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario
correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de
seguridad. No conecte productos que sean incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Pulse la
tecla fin tantas veces como sea preciso para borrar la pantalla y
volver a la pantalla de inicio. Marque el número de emergencia y
pulse la tecla llamar. Indique su ubicación. No interrumpa la llamada
hasta que se le dé permiso para hacerlo.
■ Acerca del dispositivo
El dispositivo móvil descrito en esta guía está aprobado para las redes EGSM 900,
GSM 1800 y GSM 1900. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para
obtener más información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la legislación, así como la
privacidad y los derechos legítimos de las demás personas.
Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del
reloj, debe estar encendido. No encienda el teléfono donde el uso de
teléfonos móviles pueda causar interferencias o comportar algún
peligro.
■ Servicios de Red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los servicios de un proveedor de
servicios inalámbricos. La mayoría de las funciones de este teléfono dependen de
las funciones de la red inalámbrica para poder utilizarse. Estos Servicios de Red
puede que no estén disponibles en todas las redes o que necesite llegar a algún
acuerdo específico con su proveedor de servicios para poder utilizarlos. Es posible
que el proveedor de servicios le facilite instrucciones adicionales sobre cómo
utilizarlos y le indique qué cargos son aplicables en cada caso. Algunas redes
pueden tener ciertas limitaciones que afectan al modo en que puede utilizar los
servicios de red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los
caracteres y servicios que dependan del idioma.
7
Para su seguridad
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas
funciones no estén habilitadas o activadas en el teléfono. En ese caso, no
aparecerán en el menú del teléfono. Es posible que su proveedor de red haya
aplicado una configuración especial al teléfono. Esta configuración podría incluir
cambios en nombres de menú, el orden de los menús y los iconos. Póngase en
contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los
protocolos TCP/IP. Algunas de las funciones de este teléfono, como MMS (servicio
de mensajería multimedia), navegación, correo electrónico, mensajería
instantánea, contactos con info de presencia, sincronización remota y descarga
de contenidos mediante un navegador o a través de MMS, requieren que la red
admita estas tecnologías.
■ Memoria compartida
Las siguientes funciones de este dispositivo pueden compartir memoria: guía,
mensajes instantáneos y de texto, correo electrónico, grabaciones, agenda, notas
de tarea, juegos y aplicaciones de Java
más de estas funciones puede reducir la memoria disponible para el resto de las
funciones que comparten memoria. Por ejemplo, la memoria disponible puede
agotarse por completo si guarda muchas aplicaciones de Java, etc. Puede que el
teléfono muestre un mensaje indicando que la memoria está llena si trata de
utilizar una función que comparte memoria. En ese caso, borre parte de la
información o entradas almacenadas en las funciones que comparten memoria
antes de continuar. Algunas funciones, como las aplicaciones de Java, puede que
tengan asignada de manera específica una determinada cantidad de memoria
además de la memoria que comparten con otras funciones.
Tenga en cuenta que los archivos de galería comparten una memoria diferente.
Para obtener más información, véase Galería en la página 78.
TM
y aplicaciones de notas. El uso de una o
■ Equipamiento
Algunas normas prácticas sobre los accesorios y el equipamiento.
• Mantenga todos los accesorios y el equipamiento fuera del alcance de los
niños.
• Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio o
equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
• Compruebe con regularidad que el equipamiento instalado en su vehículo
esté bien montado y funcione correctamente.
• La instalación de equipamiento complejo para el coche sólo debe realizarla
personal cualificado.
8
Información general
Información general
■ Descripción general de las funciones
El teléfono Nokia 6230i ofrece una gran variedad de funciones prácticas
para su uso cotidiano, como son la agenda, el reloj, la alarma, la radio, el
reproductor de música y la cámara integrada. Puede personalizar el
teléfono con las carcasas en color Nokia Xpress-on
también admite las siguientes funciones:
• EDGE (Enhanced data rates for GSM evolution); véase (E)GPRS en la
página 71.
• Navegador XHTML (Extensible hypertext markup language); véase
Web en la página 107.
• Aplicación de correo electrónico, véase Aplicación de correo en la
página 46.
• Mensajes instantáneos; véase Mensajes instantáneos en la
página 39.
• Contactos con información de presencia, véase Presencia propia en
la página 57.
• Pulsar para hablar; véase Pulsar para hablar en la página 86.
TM
• Java 2 Micro Edition (J2ME
• Tecnología Bluetooth; véase Tecnología inalámbrica Bluetooth en la
página 68.
• Tarjeta multimedia para ampliar la capacidad de memoria del
teléfono para poder almacenar imágenes y videoclips.
); véase Aplicaciones en la página 103.
TM
. El teléfono
■ Códigos de acceso
Código de seguridad
El código de seguridad (de 5 a 10 dígitos) contribuye a proteger el
teléfono de usos no autorizados. El código predefinido es 12345. Cambie
el código y conserve el nuevo código en un lugar seguro y separado del
teléfono. Para cambiar el código y configurar el teléfono para que lo
solicite, véase Seguridad en la página 76.
9
Información general
Si introduce un código de seguridad incorrecto cinco veces seguidas, el
teléfono hará caso omiso de las siguientes introducciones de código.
Espere 5 minutos y escriba el código de nuevo.
Códigos PIN
• El número de identificación personal (Personal Identification
Number, PIN) (de 4 a 8 dígitos) contribuye a proteger su tarjeta SIM
de un uso no autorizado. El código PIN suele facilitarse con la tarjeta
SIM. Definir el teléfono de modo que solicite el código PIN cada vez
que se encienda. Véase Seguridad en la página 76.
• El código PIN2, incluido en algunas tarjetas SIM, es necesario para
determinadas funciones.
• El PIN del módulo es necesario para acceder a la información
contenida en el módulo de seguridad. Véase Módulo de seguridad en
la página 114. El PIN del módulo se entrega con la tarjeta SIM si ésta
contiene un módulo de seguridad.
• El PIN de firma es necesario para la firma digital. Véase Firma digital
en la página 115. El PIN de firma se entrega con la tarjeta SIM si ésta
contiene un módulo de seguridad.
Si introduce un código PIN incorrecto tres veces seguidas, en la pantalla
del teléfono aparecerá PIN bloqueado o Código PIN bloqueado y se le
solicitará que introduzca el código PUK.
Códigos PUK
La Clave de desbloqueo personal o Personal Unblocking Key (PUK) es
necesaria para cambiar un código PIN bloqueado. Para cambiar un
código PIN2 bloqueado es necesario el código PUK2.
Si no se han entregado los códigos con la tarjeta SIM, póngase en
contacto con su proveedor de servicios para solicitarlos.
Contraseña de restricciones
La contraseña de restricción (4 dígitos) es necesaria para utilizar la
función Servicio de restricción de llamadas. Véase Seguridad en la
página 76. Puede conseguir esta contraseña a través de su proveedor de
servicios.
10
Información general
Código de monedero
El código de monedero (de 4 a 10 dígitos) es necesario para acceder a los
servicios del monedero. Si introduce un código de monedero incorrecto
tres veces seguidas, la aplicación de monedero se bloquea durante cinco
minutos. Si introduce un código incorrecto tres veces más, el tiempo se
duplica. Para obtener más información, véase Monedero en la
página 97.
■ Servicio de ajustes de configuración
Antes de utilizar los mensajes multimedia, los mensajes instantáneos y
de presencia, el servicio Pulsar para hablar, la aplicación de correo
electrónico, la sincronización, el streaming y el navegador, deberá
disponer de los ajustes de configuración correctos en el teléfono. Puede
recibir los ajustes directamente como mensaje de configuración y podrá
guardarlos en el teléfono. Para obtener más información sobre la
disponibilidad, póngase en contacto con su operador de red, proveedor
de servicios o distribuidor autorizado de Nokia más cercano.
Cuando reciba los ajustes como mensaje de configuración y éstos no se
guarden ni se activen automáticamente, aparecerá en pantalla Ajustes
configuración recibidos.
Para guardar los ajustes recibidos, seleccione Mostrar > Guardar. Si el
teléfono solicita Introduzca el PIN de los ajustes:, introduzca el código
PIN de los ajustes y seleccione Aceptar. Si desea recibir el código PIN,
póngase en contacto con el proveedor de servicios que proporciona los
ajustes.
Si no se ha guardado ningún ajuste aún, estos ajustes se guardan y se
definen como ajustes de configuración predeterminados. De lo
contrario, el teléfono solicitará ¿Activar ajustes de configuración
guardados?.
Para descartar los ajustes recibidos, seleccione Mostrar > Descart..
■ Soporte de Nokia en Internet
Visite <www.nokia.com/support> o la página web de Nokia de su país
para obtener la versión más reciente de esta guía, información adicional,
descargas y servicios relacionados con los productos Nokia.
11
Conceptos básicos
1.Conceptos básicos
■ Instalación de la tarjeta SIM y la batería
Cerciórese siempre de que el teléfono esté apagado y desconectado del cargador
antes de extraer la batería.
Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños. Para más detalles sobre
disponibilidad e información sobre el uso de los servicios de la tarjeta SIM,
póngase en contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM. Puede ser su operador
de red, proveedor de servicio u otro distribuidor.
Este dispositivo está diseñado para su uso con la batería BL-5C.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos
o dobleces, por lo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o
extraerla del teléfono.
1. Con la parte posterior del teléfono hacia
arriba, pulse el botón de apertura de la
carcasa trasera (1).
2. Deslice la carcasa trasera para extraerla
del teléfono (2).
3. Para retirar la batería,
levántela del modo en
que se muestra (3).
4. Para abrir el
compartimento de la
tarjeta SIM, tire con
cuidado de la pestaña de
bloqueo del
compartimento de la
tarjeta y ábralo (4).
12
Conceptos básicos
5. Inserte la tarjeta SIM
en su compartimento
(5). Asegúrese de que
la tarjeta SIM se ha
insertado
correctamente y de
que la zona de los
contactos dorados se
encuentra hacia abajo.
6. Cierre el compartimento de la tarjeta SIM (6) y presiónelo hasta que
encaje en su posición.
7. Coloque la batería (7).
8. Deslice la carcasa
trasera hasta que
encaje en su sitio (8).
■ Instalación de tarjetas multimedia
Utilice este dispositivo sólo con tarjetas Multimedia (MMC) compatibles. Otras
tarjetas de memoria, como las tarjetas Secure Digital (SD), no caben en la ranura
de la tarjeta MMC y no son compatibles con este dispositivo. El uso de una tarjeta
de memoria no compatible puede dañar dicha tarjeta y el dispositivo, además de
alterar los datos almacenados en la misma.
Puede utilizar una tarjeta multimedia para ampliar la memoria de la
Galería. Véase Galería en la página 78.
El teléfono admite tarjetas multimedia de una capacidad de hasta
512 MB
1. Extraiga la carcasa trasera y la batería del teléfono. Véase Instalación
de la tarjeta SIM y la batería en la página 12.
13
Conceptos básicos
2. Coloque la tarjeta
multimedia en el
compartimento de la
tarjeta. Asegúrese de
que la tarjeta
multimedia se ha
insertado
correctamente y de que la zona de los contactos dorados se
encuentra hacia abajo.
3. Vuelva a colocar la batería y la carcasa trasera del teléfono. Véanse
los pasos 7 y 8 de la sección Instalación de la tarjeta SIM y la batería
en la página 12.
■ Carga de la batería
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y equipamiento
aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de cualquier
otro tipo puede anular toda aprobación o garantía, y puede resultar
peligroso.
Antes de usar cualquier cargador con el dispositivo, compruebe el número del
modelo de dicho cargador. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con la
alimentación proporcionada por ACP–12.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado, póngase en contacto
con su distribuidor.
1. Conecte el cable del cargador al
conector situado en la base del
teléfono.
2. Conecte el cargador a una toma de
corriente alterna.
Si la batería está completamente
descargada, pueden pasar varios
minutos hasta que aparezca en pantalla el indicador de carga o hasta
que se pueda realizar una llamada.
El tiempo de carga depende de la batería y del cargador que se utilice.
Por ejemplo, la carga de una batería BL–5C con el cargador ACP–12
tarda una hora y media aproximadamente mientras el teléfono se
encuentra con la pantalla en blanco.
14
Conceptos básicos
■ Encendido y apagado del teléfono
Aviso: No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Mantenga pulsada la tecla de encendido tal y como se
muestra.
Si el teléfono solicita un código PIN, introdúzcalo
(aparecerá en pantalla como ****) y seleccione Aceptar.
■ Posición de funcionamiento normal
Utilice el teléfono sólo en las posiciones
normales de funcionamiento.
Su dispositivo tiene una antena interna.
Nota: Al igual que ocurre con otros dispositivos de transmisión por
radio, no toque la antena si no es necesario cuando el dispositivo esté
encendido. El contacto del cuerpo con la antena afecta a la calidad de
la llamada y puede incrementar innecesariamente el nivel de potencia
que necesita el dispositivo para su funcionamiento. No tocar el área
que rodea la antena durante el uso del dispositivo optimiza el
rendimiento de la antena y la duración de la batería.
■ Cambio de las carcasas
Nota: Antes de extraer la carcasa, cerciórese de que el teléfono esté
apagado y desconecte el cargador o cualquier otro dispositivo. Evite
tocar los componentes electrónicos mientras cambia las carcasas.
Guarde y utilice siempre el dispositivo con las carcasas colocadas.
1. Extraiga la carcasa trasera del teléfono. Véanse los pasos 1 y 2 de la
sección Instalación de la tarjeta SIM y la batería en la página 12.
15
Conceptos básicos
2. Para ello, separe con cuidado
la carcasa delantera del
teléfono comenzando por la
parte superior (1) y desprenda
la carcasa delantera (2).
3. Quite la pieza de protección
de la carcasa delantera presionándola
suavemente hacia afuera (3).
4. Coloque la pieza de protección
de las teclas en la nueva carcasa
delantera (4).
5. Presione la pieza de protección
hacia adentro con cuidado (5).
6. Para volver a colocar la carcasa
delantera (6), presiónela con suavidad contra el
teléfono comenzando desde la parte inferior.
7. Vuelva a colocar la carcasa trasera del teléfono.
Véase el paso 8 de la sección Instalación de la
tarjeta SIM y la batería en la página 12.
16
Su teléfono
2.Su teléfono
■ Teclas y conectores
• Tecla de encendido (1)
• Auricular (2)
• Teclas de volumen (3)
Tecla de aumento de volumen para
realizar una llamada Pulsar para
hablar. Véase Realización y
recepción de una llamada Pulsar
para hablar en la página 88.
• Altavoz (4)
• Tecla de selección izquierda, tecla de
selección central y tecla de selección
derecha (5)
La función de estas teclas depende
del texto guía que aparece en la
pantalla por encima de las teclas.
• Tecla de navegación en cuatro direcciones (6)
Desplácese hacia arriba, hacia abajo, hacia la derecha y hacia la
izquierda
• Tecla de llamada (7) para marcar un número de teléfono y responder
a una llamada
• Tecla de finalización de llamada (8) para finalizar una llamada activa
y salir de cualquier función.
• Teclas numéricas (9) para introducir números y caracteres
Las teclas * y # (9) se utilizan para varios propósitos en diferentes
funciones.
17
Su teléfono
• Conector del cargador (10)
TM
• Conector Pop-Port
utilizado por
algunos equipamientos, como el kits ML
portátil y el cable de datos (11)
• Puerto de infrarrojos (IR) (12)
• Lente de la cámara en la carcasa trasera del
teléfono (13)
■ Pantalla en blanco
El teléfono se encuentra con la pantalla en blanco cuando está
preparado para su uso y no se ha introducido ningún carácter.
• Muestra el nombre de la red o el logotipo del
operador para indicar en qué red celular se está
utilizando el teléfono (1).
• Indica la intensidad de la señal de la red celular
en su ubicación actual (2).
• Indica el nivel de carga de la batería (3).
• La tecla de selección izquierda con la pantalla en blanco es Ir a (4).
Para ver las funciones de la lista de accesos directos personales,
seleccione Ir a. Seleccione una función para activarla.
Para agregar una función a la lista de accesos directos personales,
seleccione Opcs. > Opciones selección, desplácese hasta la función y
seleccione Selecc.. Para eliminar una función de la lista, seleccione
Deselec..
18
Su teléfono
Para reorganizar las funciones de la lista de accesos directos
personales, seleccione Opcs. > Organizar y la función deseada;
seleccione Mover y el lugar al que desea moverla.
• La tecla de selección central con la pantalla en blanco es Menú (5).
• La tecla de selección derecha con la pantalla en blanco puede ser
Nombr. (6) para acceder a la lista de contactos del menú Guía, un
nombre específico de operador para acceder a un sitio Web
específico de un ordenador o una tecla de acceso directo a una
función específica que haya seleccionado. Véase Tecla de selección
derecha en la sección Teclas de acceso directo personales de la
página 68.
Ahorro de energía
Cuando no se ha utilizado ninguna función del teléfono
durante un determinado periodo de tiempo, la pantalla
se queda en blanco y sólo puede verse el reloj digital.
Para definir la función de ahorro de energía Activar,
véase Ahorro de energía en Pantalla en la página 66.
Indicadores
Indica que ha recibido uno o varios mensajes de texto o con
imágenes.
Indica que ha recibido uno o varios mensajes multimedia.
El teléfono ha registrado una llamada perdida.
o
El teléfono está conectado al servicio de mensajes instantáneos
y el estado de disponibilidad es en línea o desconectado.
Ha recibido uno o varios mensajes instantáneos y está
conectado al servicio de mensajes instantáneos.
El teclado está bloqueado.
El teléfono no sonará cuando se reciba una llamada entrante o
un mensaje de texto si la opción Aviso de llamada entrante está
19
Su teléfono
definida como Desactivado o ninguno de los grupos llamantes
se ha definido para recibir un aviso en el ajuste Aviso para y
Tono de aviso para mensajes está definido como Desactivado.
Véase también Sonidos en la página 66.
La alarma está definida como Activar.
El temporizador de cuenta atrás está en funcionamiento.
El cronómetro está funcionando en segundo plano.
El modo de conexión (E)GPRS Siempre en línea está
seleccionado y el servicio (E)GPRS está disponible.
Se ha establecido una conexión (E)GPRS.
La conexión (E)GPRS se suspende (se pone en espera), por
ejemplo si se produce una llamada entrante o saliente durante
una conexión de marcación (E)GPRS.
Cuando se activa la conexión de infrarrojos, aparece el
indicador de forma continua.
La conexión Bluetooth está activa.
Si dispone de dos líneas de teléfono, indica que la segunda línea
telefónica está seleccionada.
Todas las llamadas entrantes se desvían a otro número.
El altavoz está activado o el soporte para música está conectado
al teléfono.
Se han restringido las llamadas a un grupo cerrado de usuarios.
El modo temporizado está seleccionado.
, , o
El accesorio ML portátil, manos libres, adaptador audífono o
soporte de música está conectado al teléfono.
o
Hay una conexión Pulsar para hablar activa o interrumpida.
20
Su teléfono
Accesos directos con la pantalla en blanco
• Para acceder a la lista de números marcados, pulse una vez la tecla
de llamada. Desplácese hasta el número o nombre que desee y, para
llamar a ese número, pulse la tecla de llamada.
• Para llamar al buzón de voz (servicio de red) cuando haya guardado
el número del buzón de voz en el teléfono, mantenga pulsada la
tecla 1.
• Para establecer una conexión con un servicio de navegación,
mantenga pulsada la tecla 0.
• Para definir las funciones de accesos directos para la tecla de
navegación, véase Tecla de navegación en la sección Teclas de acceso
directo personales en la página 68.
• Para cambiar el modo, abra la lista de modos pulsando brevemente la
tecla de encendido. Desplácese hasta el modo deseado y
selecciónelo.
■ Bloqueo del teclado
Para evitar que las teclas se pulsen de forma accidental, seleccione
Menú y pulse * en tres segundos y medio para bloquear el teclado.
Para desbloquear el teclado, seleccione Desbl. y pulse * en un segundo y
medio. Si el Bloqueo teclado de seguridad está definido como Activar,
seleccione Desbl., pulse * e introduzca el código de seguridad.
Para responder a una llamada cuando el bloqueo del teclado está
activado, pulse la tecla de llamada. Al finalizar o rechazar la llamada, el
teclado se bloqueará automáticamente.
Para obtener más información sobre Bloqueo auto del teclado y Bloqueo
teclado de seguridad, véase Teléfono en la página 73.
Cuando el teclado protegido está activado, pueden efectuarse llamadas al
número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
21
Funciones de llamada
3.Funciones de llamada
■ Realización de una llamada
1. Introduzca el número de teléfono, incluido el prefijo. Si se equivoca
al introducir un carácter, pulse Borrar para borrarlo.
Para realizar una llamada internacional, pulse la tecla * dos veces
para introducir el prefijo internacional (el signo + sustituye al código
de acceso internacional) y, a continuación, introduzca el código del
país, el prefijo sin el cero inicial, si es necesario, y el número de
teléfono.
2. Para llamar al número, pulse la tecla de llamada.
3. Para finalizar la llamada o cancelar el intento de llamada, pulse la
tecla de finalización de llamada.
Realización de una llamada utilizando la guía
Para buscar un nombre o número de teléfono que haya guardado en la
Guía, véase Búsqueda de un contacto en la página 55. Pulse la tecla de
llamada para llamar al número.
Remarcación de los últimos números
Con la pantalla en blanco, pulse la tecla de llamada una vez para
acceder a la lista de los últimos números a los que más veces ha llamado
últimamente o intentado llamar. Desplácese hasta el número o nombre
que desee y, para llamar a ese número, pulse la tecla de llamada.
Marcación rápida
Puede asignar un número de teléfono a una de las teclas de marcación
rápida, desde 2 hasta 9. Véase Marcación rápida en la página 61. Llame
al número de una de estas dos formas:
• Pulse la tecla de marcación rápida que desee y, a continuación, pulse
la tecla de llamada.
• Si la función Marcación rápida está definida como Activar,
mantenga pulsada la tecla de marcación rápida hasta que se inicie la
llamada. Véase Llamar en la página 73.
22
Funciones de llamada
■ Respuesta o rechazo de una llamada
Para responder a una llamada entrante, pulse la tecla de llamada. Para
finalizar la llamada, pulse la tecla de finalización de llamada.
Para rechazar una llamada entrante, pulse la tecla de finalización de
llamada.
Si selecciona Silenc., sólo se silenciará la señal de llamada. A
continuación, responda o rechace la llamada.
Sugerencia: Si la función Desvío si ocupado está activada para
desviar las llamadas, por ejemplo al buzón de voz, el rechazo de
una llamada entrante también desviará la llamada. Véase Llamar
en la página 73.
Si ha conectado al teléfono un ML portátil que disponga de tecla de kit
manos libres portátil, podrá responder y finalizar llamadas pulsando esta
tecla.
Llamada en espera
Durante una llamada, pulse la tecla de llamada para responder a la
llamada en espera. La primera llamada queda en espera. Para finalizar la
llamada activa, pulse la tecla de finalización de llamada.
Para activar la función Llamada en espera, véase Llamar en la página 73.
■ Opciones durante una llamada
Muchas de las opciones que se encuentran disponibles durante una
llamada son servicios de red. Para obtener información sobre la
disponibilidad de estos servicios, póngase en contacto con su operador
de red o proveedor de servicios.
Seleccione Opcs. durante una llamada para acceder a una de las
siguientes opciones:
• Silenciar micrófono o Activar micrófono, Finalizar llamada, Finaliz.
todas llam., Guía, Menú, Retener o Activar, Llamada nueva, Grabar,
Responder y Rechazar.
• Multiconferencia para realizar una multiconferencia que admita
hasta 5 participantes (servicio de red). Durante una llamada, llame a
un nuevo participante (Llamada nueva). La primera llamada queda en
23
Funciones de llamada
espera. Cuando el nuevo participante responda a la llamada,
seleccione Multiconferencia para incorporar al primer participante a
la multiconferencia. Para mantener una conversación privada con
uno de los participantes, seleccione Llamada privada y el
participante deseado. Para volver a incorporarse a la
multiconferencia, seleccione Añadir a multiconf..
• Bloquear teclado para activar el bloqueo del teclado.
• Enviar DTMF para enviar cadenas de tonos DTMF (Dual tone
multifrequency), como contraseñas o números de cuentas bancarias.
Todos los teléfonos de marcación por tonos utilizan el sistema DTMF.
Introduzca la cadena DTMF o búsquela en la Guía y seleccione DTMF.
Puede introducir el carácter de espera w y el de pausa p pulsando
repetidas veces la tecla *.
• Conmutar para cambiar entre la llamada activa y la llamada en
espera (servicio de red).
• Transferir para conectar una llamada en espera con una llamada
activa, y desconectarse de ambas (servicio de red).
• Altavoz para utilizar el teléfono como altavoz durante una llamada.
Durante el funcionamiento en modo de altavoz, no mantenga el
teléfono cerca del oído. Para activar o desactivar el altavoz,
seleccione Altavoz o Teléfono, o bien seleccione Altavoz o Normal. El
altavoz se desactivará automáticamente en el momento en que
termine la llamada o el intento de llamada, o bien cuando conecte la
unidad manos libres o el ML portátil al teléfono.
Si ha conectado una unidad manos libres compatible o el kit manos
libres portátil al teléfono, Teléfono se sustituye en la lista de
opciones por Manos libres o ML portátil y la tecla de selección
Normal, por M. libr. o ML por., respectivamente.
Puede utilizar el altavoz con la radio o con el reproductor de música.
Véase Funciones básicas de la radio en la página 84 o Reproductor de
música en la página 81.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el
altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
24
Escritura de texto
4.Escritura de texto
Puede introducir texto, por ejemplo, al escribir mensajes, mediante la
función de texto tradicional o de texto predictivo. Mediante la función
de texto tradicional, pulse una tecla numérica del 1 al 9 varias veces
hasta que aparezca el carácter deseado. En la función de texto
predictivo puede introducir una letra con tan sólo pulsar una tecla.
Mientras escribe texto, aparece en la parte superior izquierda de la
pantalla, lo que indica que se está utilizando la función de texto
predictivo; cuando aparece , indica que se está utilizando la función
de texto tradicional. , o aparecen junto al indicador de
introducción de texto indicando si se trata de mayúsculas o minúsculas.
Para cambiar de mayúsculas a minúsculas, pulse la tecla #. indica
el modo numérico. Para cambiar del modo numérico al modo alfabético,
mantenga pulsada la tecla # y seleccione Modo numérico.
■ Opciones
Para definir el idioma de escritura, seleccione Opcs. > Idioma de escrit..
Mientras escribe texto, seleccione Opcs. > Ajustes predicción.
• Para activar la función de texto predictivo, seleccione Predicción >
Activar.
Para volver a la función de texto tradicional, seleccione Predicción >
Desactivar.
• Para seleccionar el tipo de predicción, seleccione Tipo de
predicción > Normal o Sugers. palabras. Si selecciona Normal, el
teléfono intenta predecir la palabra basándose en los caracteres que
ha introducido. Si selecciona Sugers. palabras, el teléfono intenta
predecir y completar la palabra incluso antes de haber introducido
todos los caracteres.
Sugerencia: Para activar o desactivar rápidamente la función de
texto predictivo mientras se escribe, pulse la tecla # dos veces o
mantenga pulsada la tecla Opcs..
25
Escritura de texto
■ Introducción de texto predictivo
La función de texto predictivo permite escribir texto rápidamente
mediante el teclado del teléfono y un diccionario integrado.
1. Comience a escribir una palabra con las teclas del 2 al 9. Para cada
letra, pulse la tecla correspondiente una sola vez. El teléfono muestra
* o la letra si ésta tiene significado por sí sola. Las letras introducidas
se muestran subrayadas.
Si selecciona Sugers. palabras como tipo de predicción, el teléfono
comienza a predecir la palabra que está escribiendo. Después de
introducir algunas letras, y si estas letras no forman una palabra, el
teléfono intenta predecir palabras más largas. Sólo las letras
introducidas se muestran subrayadas.
2. Cuando haya terminado de escribir la palabra correctamente, para
confirmarla y añadir un espacio, pulse 0.
Si la palabra no es correcta, pulse la tecla * varias veces o seleccione
Opcs. > Coincidencias. Cuando la palabra que desee aparezca en la
pantalla, seleccione Utilizar.
Si el carácter "?" aparece detrás de la palabra, significará que la
palabra que desea escribir no se encuentra en el diccionario. Para
agregar la palabra al diccionario, seleccione Escribir. El teléfono
muestra las letras introducidas. Complete la palabra mediante la
función de texto tradicional y seleccione Guardar.
Para obtener más instrucciones sobre la escritura de texto, véase
Sugerencias en la página 27.
■ Introducción de texto tradicional
Pulse una tecla numérica del 1 al 9 varias veces hasta que aparezca el
carácter deseado. No todos los caracteres disponibles en una tecla
numérica aparecen impresos en ella. Los caracteres disponibles
dependen del idioma seleccionado para la escritura de texto. Véase
Opciones en la página 25.
Si la siguiente letra que desea introducir se encuentra en la misma tecla
que la que acaba de introducir, espere hasta que aparezca el cursor o
pulse cualquiera de las teclas de desplazamiento y, a continuación,
introduzca la letra.
26
Escritura de texto
Los signos de puntuación y los caracteres especiales más comunes se
encuentran disponibles en la tecla numérica 1.
Para obtener más instrucciones sobre la escritura de texto, véase
Sugerencias en la página 27.
■ Sugerencias
También se encuentran disponibles las siguientes funciones para la
escritura de texto:
• Para insertar un espacio, pulse 0.
• Para mover el cursor hacia la izquierda, hacia la derecha, hacia abajo
o hacia arriba, desplácese en la dirección correspondiente.
• Para insertar un número mientras se encuentra seleccionado el modo
alfabético, mantenga pulsada la tecla numérica deseada.
• Para borrar un carácter situado a la izquierda del cursor, seleccione
Borrar. Para borrar los caracteres más rápido, mantenga pulsada la
tecla Borrar.
Para borrar todos los caracteres de una vez durante la escritura de un
mensaje, seleccione Opcs. > Borrar texto.
• Para insertar una palabra mientras utiliza la función de texto
predictivo, seleccione Opcs.>Insertar palabra. Escriba la palabra
mediante la función de texto tradicional y seleccione Guardar. La
palabra se agregará también al diccionario.
• Para insertar un carácter especial mientras utiliza la función de texto
tradicional, pulse la tecla *; cuando utiliza la función de texto
predictivo, mantenga pulsada la tecla * o seleccione Opcs. > Insertar
símbolo. Desplácese hasta un carácter y seleccione Utilizar.
• Para insertar un emoticono mientras utiliza la función de texto
tradicional, pulse * dos veces. Si utiliza la función de texto predictivo,
mantenga pulsada la tecla * y pulse * de nuevo; o bien seleccione
Opcs. > Insert. emoticono. Desplácese hasta un emoticono y
seleccione Utilizar.
27
Escritura de texto
Durante la escritura de mensajes de texto se encuentran disponibles las
siguientes opciones:
• Para insertar un número mientras se está en modo alfabético,
seleccione Opcs. > Insertar número. Introduzca el número de
teléfono o búsquelo en la Guía y seleccione Aceptar.
• Para insertar un nombre desde la Guía, seleccione Opcs. > Insertar
contacto. Para insertar un número de teléfono o un elemento de
texto adjunto al nombre, seleccione Opcs. > Ver detalles.
28
Navegación por los menús
5.Navegación por los menús
El teléfono ofrece una amplia gama de funciones que se agrupan en
menús.
■ Acceso a funciones de menú
Mediante desplazamiento
1. Para acceder al menú, seleccione Menú. Para cambiar la vista del
menú, seleccione Opcs. > Vista menú principal > Lista o Cuadrícula.
2. Utilice las teclas de navegación para desplazarse por el menú y
seleccione, por ejemplo, Ajustes seleccione Selecc..
3. Si el menú seleccionado contiene otros submenús, seleccione el que
desee, por ejemplo, Ajustes de llamada.
4. Si el submenú seleccionado contiene otros submenús, repita el
paso 3.
5. Seleccione el ajuste que desee.
6. Para volver al nivel de menú anterior, seleccione Atrás. Para salir del
menú, seleccione Salir.
Mediante el método abreviado
Los menús, submenús y ajustes están numerados. Puede acceder a
algunos de ellos utilizando su número de acceso directo.
1. Para acceder al menú, seleccione Menú.
2. Escriba con rapidez, en un espacio de dos segundos, el número de
método abreviado de la función de menú a la que desee acceder. Para
acceder a las funciones del nivel de menú 1, introduzca 0 y 1.
3. Para volver al nivel de menú anterior, seleccione Atrás. Para salir del
menú, seleccione Salir.
29
Navegación por los menús
■ Lista de funciones de menú
•Mensajes
1. Crear mensaje
2. Buzón de entrada
3. Buzón de salida
4. Elementos enviados
5. Elementos guardados
6. Mensajes instantáneos
7. Correo
8. Mensajes de voz
9. Mensajes de información
10. Comandos de servicio
11. Borrar mensajes
12. Ajustes de mensajes
•Guía
1. Nombres
2. Mi presencia
3. Nombres suscritos
4. Ajustes
5. Grupos
6. Grabaciones
7. Marcación rápida
8. Números de info
9. Números de servicios
10. Mis números
2
3
11. Borrar todos los contactos
2
• Registro llams.
•Ajustes
10. Ajustes de accesorios
11. Configuración
12. Ajustes de seguridad
13. Restaurar valores iniciales
1
1. Llamadas
perdidas
2. Llamadas recibidas
3. Llamadas enviadas
4. Borrar últimas llamadas
5. Duración de las llamadas
6. Contador de datos de GPRS
7. Temporizador conexión
GPRS
8. Contador de mensajes
9. Posicionamiento
1. Modos
2. Temas
3. Tonos
4. Ajustes de la pantalla
5. Ajustes de hora y fecha
6. Mis accesos directos
7. Conectividad
8. Ajustes de llamada
9. Ajustes del teléfono
4
1. El orden y los nombres de los elementos de menú pueden variar dependiendo del
proveedor de servicios.
2. Aparece si lo admite la tarjeta SIM. Para obtener información sobre la
disponibilidad de estos servicios, póngase en contacto con su operador de red o
proveedor de servicios.
3. Sólo se muestra si hay algún número asignado a la tarjeta SIM. Para obtener
información sobre la disponibilidad de estos servicios, póngase en contacto con
su operador de red o proveedor de servicios.
4. Sólo aparece si el teléfono está o ha estado conectado a un accesorio compatible
disponible para el teléfono.
30
Loading...
+ 95 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.