DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o
produto RM–72 está em conformidade com as disposições da seguinte Directiva do
Conselho: 1999/5/CE.
É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz significa que, no interior da
União Europeia, o produto deve ser objecto de recolha selectiva no final do respectivo
ciclo de vida. Esta norma aplica-se ao seu dispositivo, assim como a quaisquer
acessórios marcados com este símbolo. Não deposite estes produtos nos contentores
municipais, como se se tratasse de resíduos urbanos indiferenciados.
É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar a totalidade ou parte do conteúdo
deste documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress–on e Pop–Port são marcas comerciais ou registadas
da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste
documento poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos respectivos
proprietários.
Nokia tune é uma marca sonora da Nokia Corporation.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Este produto é autorizado ao abrigo da Licença da Carteira de Patentes da MPEG–4
Visual (i) para uso pessoal e não comercial relacionado com informações codificadas, em
conformidade com a Norma MPEG–4 Visual, por um consumidor ligado a uma actividade
pessoal e não comercial; e (ii) para uso relacionado com vídeo MPEG–4, disponibilizado
por um fornecedor de vídeo autorizado. Não é concedida nem deve estar implícita nenhuma
autorização para qualquer outro uso. Quaisquer informações adicionais, incluindo as
relacionadas com usos promocionais, internos e comerciais, podem ser obtidas junto da
MPEG LA, LLC. Consulte a página <http://www.mpegla.com>.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
non-commercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and non-commercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information
including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva–se o direito de
fazer alterações e melhoramentos em qualquer dos produtos descritos neste documento, sem
pré–aviso.
A Nokia não será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de dados ou
de receitas nem por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais ou indirectos,
independentemente da forma como forem causados.
O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está". Salvo na medida exigida pela
lei aplicável, não são dadas garantias de nenhum tipo, expressas ou implícitas, incluindo,
nomeadamente, garantias implícitas de aceitabilidade comercial e adequação a um
determinado objectivo, relacionadas com a exactidão, fiabilidade ou conteúdo deste
documento. A Nokia reserva–se o direito de rever ou retirar este documento em qualquer
altura, sem pré–aviso.
A disponibilidade de determinados produtos pode variar de zona para zona. Para obter
informações, consulte o agente local da Nokia.
Controlos de exportação
Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software sujeito à legislação
e regulamentação de exportação dos Estados Unidos e de outros países. São proibidos
quaisquer desvios à legislação.
9236584 / Edição 3
Índice
Índice......................................... 4
Para sua segurança................... 6
Informações gerais ................... 9
Descrição geral das funções ............... 9
Códigos de acesso.................................. 9
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso
ou ilegal. Para mais informações, leia o manual completo do utilizador.
LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA
Não ligue o telefone quando a utilização de um telefone celular for
proibida ou quando possa causar interferências ou situações de
perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR
Cumpra toda a legislação local. Mantenha sempre as mãos livres para
operar o veículo enquanto conduz. Enquanto conduz, a sua principal
preocupação deve ser a segurança na estrada.
INTERFERÊNCIAS
Todos os telefones celulares podem ser susceptíveis a interferências,
as quais podem afectar o respectivo desempenho.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM HOSPITAIS
Respeite quaisquer restrições. Desligue o telefone quando se
encontrar perto de equipamento clínico.
DESLIGAR O DISPOSITIVO QUANDO VIAJAR DE AVIÃO
Respeite quaisquer restrições. Os dispositivos celulares podem causar
interferências nos aviões.
DESLIGAR O DISPOSITIVO DURANTE O REABASTECIMENTO DE
COMBUSTÍVEL
Não utilize o telefone numa estação de serviço. Não o utilize perto de
combustíveis ou de produtos químicos.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM LOCAIS DE DETONAÇÕES
Respeite quaisquer restrições. Não utilize o telefone em locais onde
são realizadas detonações.
UTILIZAR O DISPOSITIVO CORRECTAMENTE
Utilize o dispositivo apenas na posição normal, conforme explicado
na documentação do produto. Não toque na antena
desnecessariamente.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
A instalação ou reparação deste produto está reservada a pessoal
técnico qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias certificados. Não ligue o telefone
a produtos incompatíveis.
6
Para sua segurança
RESISTÊNCIA À ÁGUA
O telefone não é resistente à água. Mantenha–o seco.
CRIAR CÓPIAS DE SEGURANÇA
Não se esqueça de criar cópias de segurança ou de manter um
registo escrito de todas as informações importantes guardadas
no seu telefone.
LIGAR O DISPOSITIVO A OUTROS DISPOSITIVOS
Quando ligar o dispositivo a outro dispositivo, consulte o respectivo
manual do utilizador para obter informações de segurança
pormenorizadas. Não ligue o telefone a produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e com rede. Prima a tecla Terminar
as vezes que forem necessárias, para limpar o visor e voltar ao ecrã
inicial. Introduza o número de emergência e prima a tecla Chamar.
Forneça os dados do local onde se encontra. Não termine a chamada
até ter permissão para o fazer.
■ Informações sobre o dispositivo
O dispositivo sem fios descrito neste manual foi aprovado para ser utilizado em
redes EGSM 900, GSM 1800 e GSM 1900. Para mais informações sobre redes,
contacte o seu operador de rede.
Quando estiver a fazer uso das funções próprias deste equipamento, cumpra
todas as leis e respeite a privacidade e os legítimos direitos de terceiros.
Aviso: Para utilizar qualquer das funções deste dispositivo, à excepção
do despertador, o dispositivo tem de estar ligado. Não ligue o
dispositivo quando a utilização de um dispositivo celular possa causar
interferências ou situações de perigo.
■ Serviços de Rede
Para utilizar o telefone, terá de subscrever os serviços de um operador de rede
celular. Muitas das funções deste dispositivo dependem de funções da rede
celular para serem operativas. É possível que estes Serviços de Rede não estejam
disponíveis em todas as redes ou que seja necessário celebrar acordos específicos
com o operador de rede, previamente à utilização dos Serviços de Rede. O
operador de rede poderá ter de lhe fornecer instruções adicionais sobre a
respectiva utilização, bem como explicar os custos inerentes. Algumas redes
podem ter limitações que afectam o modo de utilização dos Serviços de Rede.
Por exemplo, algumas redes poderão não suportar todos os caracteres e serviços
dependentes do idioma.
7
Para sua segurança
É possível que o operador de rede tenha solicitado a desactivação ou não
activação de determinadas funções no seu dispositivo. Se for o caso, essas
funções não serão apresentadas no menu do dispositivo. O dispositivo pode
ter sido configurado especialmente para o seu operador de rede. Esta
configuração pode incluir alterações dos nomes, da ordem e dos ícones dos
menus. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
Este dispositivo suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL), que funcionam
com base em protocolos TCP/IP. Algumas funções deste dispositivo, tais
como mensagens MMS ("Multimedia Messaging Service" – serviço de
mensagens multimédia), consultas com o browser, aplicação de e–mail,
mensagens instantâneas, contactos com serviço de presença, sincronização
remota e importação de conteúdos através do browser ou de mensagens
MMS, requerem que a rede suporte estas tecnologias.
■ Memória partilhada
As seguintes funções deste dispositivo podem partilhar a memória: contactos,
mensagens de texto e instantâneas, mensagens de e–mail, etiquetas de voz,
agenda, notas de afazeres e jogos e aplicações Java
de notas. A utilização de uma ou mais destas funções pode reduzir a memória
disponível para as restantes funções que utilizem memória partilhada. Por
exemplo, se guardar várias aplicações Java, etc., poderá utilizar toda a memória
disponível. O dispositivo pode apresentar uma mensagem indicando que a
memória está cheia, quando tentar utilizar uma função de memória partilhada.
Neste caso, antes de prosseguir, apague algumas informações ou entradas
guardadas nas funções de memória partilhada. Algumas funções, tais como
aplicações Java, podem ter uma determinada quantidade de memória
especialmente reservada, para além da memória partilhada com outras funções.
Note que os ficheiros da galeria partilham uma memória diferente. Para mais
informações, consulte Galeria na página 78.
TM
bem como a aplicação
■ Acessórios
Algumas regras práticas sobre acessórios:
• Mantenha todos os acessórios fora do alcance das crianças.
• Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe a
respectiva ficha, não o cabo.
• Verifique regularmente se os acessórios instalados num veículo estão
montados e a funcionar adequadamente.
• A instalação de acessórios complexos num veículo deve ser executada apenas
por pessoal técnico qualificado.
8
Informações gerais
Informações gerais
■ Descrição geral das funções
O telefone Nokia 6230i faculta várias funções extremamente práticas
no quotidiano, tais como uma agenda, um relógio, um relógio alarme,
um rádio, um leitor de música e uma câmara integrada. Pode
personalizar o telefone com tampas de cores Nokia Xpress-on
O telefone também suporta as seguintes funções:
• EDGE ("Enhanced Data Rates for GSM Evolution" – velocidade de
dados melhorada para GSM Evolution); consulte (E)GPRS na
página 71.
• Browser XHTML ("Extensible hypertext markup language"); consulte
Web na página 108.
• Aplicação de e–mail; consulte Aplicação de e–mail na página 47.
• Mensagens instantâneas; consulte Mensagens instantâneas na
página 39.
• Contactos com serviço de presença; consulte Minha presença na
página 57.
• Premir para falar; consulte Premir para falar na página 87.
TM
• Java 2 Micro Edition, J2ME
• Tecnologia Bluetooth; consulte Tecnologia sem fios Bluetooth na
página 69.
• Cartões multimédia para expandir a capacidade de memória do
telefone para guardar imagens e vídeo–clips.
); consulte Aplicações na página 104.
TM
.
■ Códigos de acesso
Código de segurança
O código de segurança (5 a 10 dígitos) ajuda a proteger o telefone
contra utilizações não autorizadas. O código predefinido é 12345.
Altere–o e guarde o novo código secreto num lugar seguro, separado
do telefone. Para alterar o código e definir o telefone para solicitar o
código, consulte Segurança na página 77.
9
Informações gerais
Se introduzir um código de segurança incorrecto cinco vezes, o telefone
pode ignorar as introduções adicionais do código. Espere cinco minutos
e introduza o código de novo.
Códigos PIN
• O código PIN ("Personal Identification Number" – número de
identificação pessoal) (4 a 8 dígitos) ajuda a proteger o cartão
SIM contra utilizações não autorizadas. Regra geral, o código PIN
é fornecido com o cartão SIM. Defina o telefone para solicitar o
código PIN sempre que for ligado. Consulte Segurança na página 77.
• O código PIN2 pode ser fornecido com o cartão SIM e é requerido
para algumas funções.
• O PIN do módulo é necessário para aceder às informações contidas
no módulo de segurança. Consulte Módulo de segurança na
página 115. O PIN do módulo é fornecido com o cartão SIM se este
tiver um módulo de segurança incorporado.
• O PIN de assinatura é necessário para a assinatura digital. Consulte
Assinatura digital na página 116. O PIN de assinatura é fornecido
com o cartão SIM se este tiver um módulo de segurança incorporado.
Se introduzir um código PIN incorrecto três vezes, o telefone pode
apresentar o texto "PIN bloqueado" ou "Bloqueado o código PIN" e pedir
que introduza o código PUK.
Códigos PUK
O código PUK ("Personal Unblocking Key" – chave de desbloqueio
pessoal) (8 dígitos) é necessário para alterar um código PIN bloqueado.
O código PUK2 é necessário para alterar um código PIN2 bloqueado.
Se os códigos não forem fornecidos com o cartão SIM, contacte o
operador de rede local para os obter.
Senha de restrição
A palavra–passe de restrição (4 dígitos) é necessária quando se utiliza a
função Restrição de chamadas. Consulte Segurança na página 77. Pode
solicitar esta palavra–passe ao operador de rede.
10
Informações gerais
Código da carteira
O código da carteira (4 a 10 dígitos) é necessário para aceder aos
serviços de carteira. Se introduzir três vezes de seguida um código
da carteira incorrecto, a aplicação de carteira é bloqueada durante
5 minutos. Se introduzir mais três entradas incorrectas, o tempo
duplica. Para mais informações, consulte Carteira na página 98.
■ Serviço de definições de configuração
Antes de poder utilizar mensagens multimédia, mensagens
instantâneas, o serviço de presença, o serviço "premir para falar", a
aplicação de e–mail, a sincronização, a transmissão de dados em
sequência e o browser, precisa de ter as definições de configuração
adequadas no telefone. Pode receber as definições directamente como
uma mensagem de configuração, que pode guardar no telefone. Para
mais informações acerca da disponibilidade, contacte o seu operador de
rede, fornecedor de serviços ou agente autorizado da Nokia mais
próximo.
Quando o utilizador recebe as definições como uma mensagem de
configuração e as definições não são guardadas e activadas
automaticamente, é apresentado o texto "Recebidas definições
configur.".
Para guardar as definições recebidas, seleccione Mostrar > Gravar. Se o
telefone pedir Introduzir PIN das definições:, introduza o código PIN para
as definições e seleccione OK. Para receber o código PIN, contacte o
fornecedor de serviços que disponibiliza as definições.
Se ainda não tiverem sido guardadas quaisquer definições, estas são
guardadas como definições de configuração predefinidas. Caso
contrário o telefone pergunta "Activar definições de configuração
gravadas?".
Para rejeitar as definições recebidas, seleccione Mostrar > Rejeitar.
■ Apoio Nokia na Internet
Consulte <www.nokia.com/support> ou o seu site local da Nokia na
Internet para obter a versão mais recente deste manual, informações
adicionais, importações e serviços relacionados com o seu produto
Nokia
11
Como começar
1.Como começar
■ Instalar o cartão SIM e a bateria
Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador.
Mantenha todos os cartões SIM fora do alcance das crianças. Para informações
sobre disponibilidade e como utilizar os serviços do cartão SIM, contacte o
fornecedor do cartão SIM, o qual poderá ser o fornecedor de serviços, o operador
de rede ou outro fornecedor.
Este dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida por BL–5C.
O cartão SIM e os respectivos contactos podem ser facilmente
danificados por riscos ou vincos, pelo que deve ter cuidado ao
manipulá–lo, instalá–lo ou removê–lo.
1. Com a parte posterior do telefone voltada
para si, prima o botão de abertura da
tampa posterior(1).
2. Faça deslizar a tampa posterior para a
retirar do telefone (2).
3. Para remover a bateria,
puxe–a para cima,
conforme
apresentado (3).
4. Para soltar o suporte do
cartão SIM, puxe
cuidadosamente a
patilha de bloqueio do suporte do cartão e abra–o (4).
5. Insira o cartão SIM no
respectivo suporte (5).
Certifique–se de que o
cartão SIM ficou bem
inserido e de que os
contactos dourados
ficam voltados para
baixo.
12
Como começar
6. Feche o suporte do cartão SIM (6) e prima–o até encaixar com um
estalido.
7. Volte a instalar a
bateria (7).
8. Faça deslizar a tampa
posterior para a
encaixar no lugar (8).
■ Instalar um cartão multimédia
Utilize apenas cartões Multimedia Cards (MMC) compatíveis com este
dispositivo. Outros cartões de memória, tais como os cartões Secure Digital
(SD), não cabem na ranhura do cartão MMC e não são compatíveis com este
dispositivo. A utilização de um cartão de memória incompatível pode danificar
o cartão de memória e o dispositivo, além dos dados guardados no cartão
incompatível poderem ser corrompidos.
Pode utilizar um cartão multimédia para expandir a memória da Galeria.
Consulte Galeria na página 78.
O telefone suporta cartões MultiMedia com uma capacidade até
512 Mb.
1. Remova a tampa posterior e a bateria do telefone. Consulte Instalar o
cartão SIM e a bateria na página 12.
2. Instale o cartão
multimédia no
suporte do cartão.
Certifique–se de que
o cartão multimédia
ficou bem instalado e
de que os contactos
dourados estão voltados para baixo.
3. Volte a colocar a bateria e a tampa posterior do telefone. Consulte os
passos 7 e 8 em Instalar o cartão SIM e a bateria na página 12.
13
Como começar
■ Carregar a bateria
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios certificados
pela Nokia para uso com este modelo específico. A utilização de
quaisquer outros tipos poderá invalidar qualquer aprovação ou garantia
e pode ser perigosa.
Verifique o número do modelo do carregador, antes de utilizá–lo com este
dispositivo. Este dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida por ACP–12.
Para obter informações sobre os acessórios certificados disponíveis, contacte um
Agente Autorizado ou Revendedor.
1. Ligue o fio do carregador ao conector
localizado na parte inferior do telefone.
2. Ligue o carregador a uma tomada de CA.
Se a bateria estiver completamente
descarregada, pode demorar alguns
minutos até o indicador de
carregamento ser apresentado no visor
ou antes de ser possível efectuar quaisquer chamadas.
O tempo de carregamento varia consoante o carregador e a bateria
utilizados. Por exemplo, carregar uma bateria BL–5C com um carregador
ACP–12 demora cerca de 1 hora e 30 minutos, estando o telefone no
modo de repouso.
■ Ligar e desligar o telefone
Aviso: Não ligue o telefone quando a utilização de um telefone celular
for proibida ou quando possa causar interferências ou situações de
perigo.
Prima a tecla de alimentação, sem soltar.
Se o telefone pedir o código PIN, introduza–o
(apresentado, por exemplo, como ****) e seleccione OK.
14
Como começar
■ Posição normal de funcionamento
Utilize o telefone apenas na posição normal de
funcionamento.
O dispositivo possui uma antena interna.
Nota: Tal como acontece com outros dispositivos transmissores de
rádio, não toque desnecessariamente na antena quando o dispositivo
está ligado. O contacto com a antena afecta a qualidade das chamadas
e pode fazer com que o dispositivo funcione a um nível de consumo de
alimentação superior ao normalmente necessário. O facto de evitar o
contacto com a antena, durante a utilização do dispositivo, optimiza o
desempenho da antena e a duração da bateria.
■ Substituir as tampas
Nota: Desligue sempre a alimentação e desligue o carregador e
qualquer outro dispositivo, antes de retirar as tampas. Evite tocar nos
componentes electrónicos durante a substituição das tampas. Guarde e
utilize sempre o dispositivo com as tampas instaladas.
1. Remova a tampa posterior do telefone. Consulte os passos 1 e 2 da
secção Instalar o cartão SIM e a bateria na página 12.
2. Começando pela parte
superior do telefone, puxe a
tampa frontal, com cuidado,
para fora do telefone (1) e
solte a tampa frontal (2).
3. Para retirar a cobertura das
teclas da tampa frontal, prima–a para fora, com
cuidado (3).
15
Como começar
4. Coloque a cobertura das teclas
na nova tampa frontal (4).
5. Prima a cobertura das teclas,
com cuidado (5).
6. Para reinstalar a tampa frontal (6), prima–a contra
o telefone, com cuidado, começando na parte
inferior.
7. Volte a colocar a tampa posterior do telefone.
Consulte o passo 8 da secção Instalar o cartão SIM
e a bateria na página 12.
16
O seu telefone
2.O seu telefone
■ Teclas e conectores
• Tecla de alimentação (1)
• Auscultador (2)
• Teclas de volume (3)
Tecla de aumentar o volume para
efectuar uma chamada "premir para
falar". Consulte Efectuar e receber
uma chamada "premir para falar" na
página 89.
• Altifalante (4)
• Tecla de selecção esquerda, tecla de
selecção central e tecla de selecção
direita (5)
A função destas teclas varia
consoante os textos de orientação
apresentados acima delas.
• Tecla de navegação de 4 sentidos (6)
Permite a deslocação para cima e para baixo, para a esquerda e a
direita.
• Tecla Chamar (7) para marcar um número de telefone e atender uma
chamada.
• Tecla Terminar (8) para terminar uma chamada em curso e sair de
qualquer função.
• Teclas numéricas (9) para introduzir números e caracteres.
As teclas "*" e "#" (9) são utilizadas para vários efeitos em diferentes
funções.
• Conector do carregador (10)
TM
• O conector Pop-Port
acessórios, tais como auriculares e o cabo
de dados (11).
é utilizado para os
17
O seu telefone
• Porta de infravermelhos (IV) (12)
• Lente da câmara na tampa posterior do
telefone (13)
■ Modo de repouso
Quando está pronto para ser utilizado e o utilizador não introduziu
quaisquer caracteres, o telefone encontra–se em modo de repouso.
• Apresenta o nome da rede ou o logotipo do
operador para indicar a rede celular na qual o
telefone está a ser utilizado (1).
• Indica a intensidade do sinal da rede celular, no
lugar onde o utilizador se encontra (2).
• Indica o nível de carga da bateria (3).
• No modo de repouso, a tecla de selecção esquerda é Ir para (4).
Para ver as funções existentes na lista de atalhos pessoais, seleccione
Ir para. Seleccione uma função para a activar.
Para acrescentar uma função à lista de atalhos, seleccione Opções >
Opções selecção, especifique a função e seleccione Marcar. Para
remover uma função da lista, seleccione Desmar..
Para reorganizar as funções existentes na lista de atalhos pessoais,
seleccione Opções > Organizar e a função pretendida, especifique
Mover e seleccione o local para onde a pretende deslocar.
• No modo de repouso, a tecla de selecção central é Menu (5).
18
O seu telefone
• No modo de repouso, a tecla de selecção direita pode ser Nomes (6)
para aceder à lista de contactos no menu Contactos, um nome
específico do operador para aceder a uma página da Internet
específica do operador, ou um atalho para uma função específica
seleccionada pelo utilizador. Consulte Tecla de selecção direita em
Meus atalhos na página 68.
Economizar energia
Um relógio digital sobrepõe–se ao ecrã apresentado,
quando nenhuma função do telefone é utilizada durante
um determinado período de tempo. Para definir a função
economizadora de energia como Activar, consulte
Poupança de energia em Visor na página 67.
Indicadores
O utilizador recebeu uma ou mais mensagens de texto ou de
imagens.
O utilizador recebeu uma ou mais mensagens multimédia.
O telefone registou uma chamada não atendida.
ou
O telefone está ligado ao serviço de mensagens instantâneas e o
estado de disponibilidade é "online" ou "offline".
Recebeu uma ou várias mensagens instantâneas e está ligado
ao serviço de mensagens instantâneas.
O teclado está bloqueado.O telefone não toca quando é recebida uma chamada ou uma
mensagem de texto, se a opção Alerta de chamada a chegar
estiver definida como Sem toque ou nenhum dos grupos tiver
sido definido para emitir um aviso na Alerta para e o Tom de
alerta de mensagem estiver definido como Silencioso. Consulte
também Sons na página 67.
O alarme está definido como Ligado.
19
O seu telefone
O temporizador está activo.
O cronómetro está activo em segundo plano.Encontra–se seleccionado o modo de ligação (E)GPRS Sempre
em linha e o serviço (E)GPRS está disponível.
Foi estabelecida uma ligação (E)GPRS.
A ligação (E)GPRS é suspensa (colocada em espera), por
exemplo, se estiverem a ser recebidas ou efectuadas chamadas
durante uma ligação por marcação (E)GPRS.
Quando a ligação por infravermelhos está activada, o indicador
é apresentado de forma contínua.
Está activa uma ligação por Bluetooth.Se tiver duas linhas telefónicas, está seleccionada a segunda
linha.
As chamadas recebidas são todas desviadas para outro número.
O altifalante está activado ou o suporte de música está ligado
ao telefone.
As chamadas estão limitadas a um grupo de utilizadores
restrito.
Está seleccionado o perfil temporário.
, , ou
Um auricular, uma unidade mãos–livres, um auxiliar de audição
ou um suporte de música está ligado ao telefone.
ou
Está em curso ou suspensa uma ligação "premir para falar".
Atalhos no modo de repouso
• Para aceder à lista dos números marcados, prima a tecla Chamar
uma vez. Seleccione o número ou o nome pretendido e, para efectuar
uma chamada para o número, prima a tecla Chamar.
20
O seu telefone
• Para efectuar uma chamada para a caixa de correio de voz (serviço
de rede), se tiver guardado o número da caixa de correio de voz no
telefone, prima a tecla 1, sem soltar.
• Para efectuar uma ligação a um serviço de browser, prima a tecla 0,
sem soltar.
• Para definir funções de atalho para a tecla de navegação, consulte
Tecla de navegação em Meus atalhos na página 68.
• Para alterar o perfil, abra a lista de perfis, premindo brevemente a
tecla de alimentação. Escolha o perfil pretendido e seleccione–o.
■ Bloqueio do teclado (protecção do teclado)
Para impedir que as teclas sejam premidas involuntariamente,
seleccione Menu e prima a tecla "*" no intervalo de 3,5 segundos para
bloquear o teclado.
Para desbloquear o teclado, seleccione Desbl. e prima a tecla "*", no
intervalo de 1,5 segundos. Se a opção Protecção segurança do teclado
estiver definida como Activar, seleccione Desbl., prima * e introduza o
código de segurança.
Para atender uma chamada quando a protecção do teclado estiver
activa, prima a tecla Chamar. Quando terminar ou rejeitar a chamada,
o teclado é bloqueado automaticamente.
Para mais informações sobre o Bloqueio automático de teclas e a
Protecção segurança do teclado, consulte Telefone na página 74.
Quando a função "Bloqueio do Teclado" está activa, é possível efectuar chamadas
para o número de emergência oficial programado no dispositivo.
21
Funções de chamada
3.Funções de chamada
■ Efectuar uma chamada
1. Introduza o número de telefone, incluindo o indicativo de área. Se
introduzir um carácter incorrecto, seleccione Limpar para o apagar.
Para fazer chamadas para o estrangeiro, prima a tecla "*", duas vezes,
para obter o prefixo de marcação internacional (o carácter "+"
substitui o código de acesso internacional), introduza o indicativo do
país, o indicativo da área sem o zero à esquerda, se necessário, e o
número do telefone.
2. Para efectuar uma chamada para o número, prima a tecla Chamar.
3. Para terminar a chamada ou para cancelar uma tentativa de
chamada, prima a tecla Terminar.
Efectuar uma chamada utilizando os contactos
Para procurar um nome ou número de telefone guardado nos Contactos,
consulte Procurar um contacto na página 55. Prima a tecla Chamar para
efectuar a chamada para o número.
Remarcar o último número
No modo de repouso, prima a tecla Chamar, uma vez, para aceder à lista
dos últimos números para os quais telefonou ou tentou telefonar.
Seleccione o número ou o nome pretendido e, para efectuar uma
chamada para o número, prima a tecla Chamar.
Marcação rápida
Pode atribuir um número de telefone a uma das teclas de marcação
rápida, de 2 a 9. Consulte Marcações rápidas na página 62. Efectue a
chamada numa das seguintes maneiras:
• Prima a tecla de marcação rápida pretendida e a tecla Chamar.
• Se a opção Marcação rápida estiver definida como Activada, prima a
tecla de marcação rápida, sem soltar, até a chamada ser iniciada.
Consulte Chamadas na página 73.
22
Funções de chamada
■ Atender ou rejeitar uma chamada
Para atender uma chamada recebida, prima a tecla Chamar. Para
terminar a chamada, prima a tecla Terminar.
Para rejeitar uma chamada recebida, prima a tecla Terminar.
Se seleccionar Silêncio, só é silenciado o tom de toque. Em seguida,
atenda ou rejeite a chamada.
Sugestão: Se a função Desviar se ocupado estiver definida para
desviar as chamadas, por exemplo, para a sua caixa de correio de
voz, as chamadas rejeitadas também são desviadas. Consulte
Chamadas na página 73.
Se um auricular compatível fornecido com uma tecla de auricular estiver
ligado ao telefone, pode atender e terminar uma chamada premindo a
tecla do auricular.
Chamada em espera
Durante uma chamada, prima a tecla Chamar para atender a chamada
em espera. A primeira chamada é colocada em espera. Para terminar a
chamada em curso, prima a tecla Terminar.
Para activar a função Serviço de chamadas em espera, consulte
Chamadas na página 73.
■ Opções durante uma chamada
Muitas das opções que podem ser utilizadas durante uma chamada são
serviços de rede. Para mais informações sobre a disponibilidade,
contacte o seu operador de rede ou fornecedor de serviços.
Seleccione Opções durante uma chamada para aceder às seguintes
funções:
• Mudo ou Ligar microfone, Terminar chamada, Acabar todas,
Contactos, Menu, Reter ou Retomar, Nova chamada, Gravar, Atender
e Rejeitar.
• Conferência para efectuar uma chamada de conferência que permite
a participação de até cinco pessoas (serviço de rede). Durante uma
chamada, efectue uma chamada para um participante novo (Nova
chamada). A primeira chamada é colocada em espera. Quando a
nova chamada tiver sido atendida, seleccione Conferência para
23
Funções de chamada
incluir o primeiro participante na chamada de conferência. Para
manter uma conversa em privado com um dos participantes,
seleccione Chamada privada e o participante pretendido. Para
regressar à chamada de conferência, prima Juntar à conferência.
• Bloquear teclado para activar o bloqueio do teclado.
• Enviar DTMF para enviar sequências de tons multifrequência (DTMF),
tais como palavras–passe ou números de contas bancárias. O sistema
DTMF é utilizado por todos os telefones de marcação por tons.
Introduza a sequência DTMF ou seleccione–a nos Contactos e
especifique DTMF. Note que é possível introduzir o carácter de
espera "w" e o carácter de pausa "p" premindo a tecla "*",
repetidamente.
• Trocar para alternar entre a chamada activa e a chamada em espera
(serviço de rede).
• Transferir para ligar uma chamada em espera a uma chamada activa
e para o utilizador desligar as chamadas (serviço de rede).
• Altifalante para poder utilizar o telefone como um altifalante
durante uma chamada. Não segure o telefone perto do ouvido
durante o funcionamento como altifalante. Para activar ou
desactivar o altifalante, seleccione Altifalante ou Telefone, ou
especifique Altifal. ou Normal. O altifalante é desactivado
automaticamente quando se termina a chamada ou tentativa de
chamada, ou quando se liga uma unidade mãos–livres ou auriculares
ao telefone.
Se tiver ligado auriculares ou uma unidade mãos–livres compatível
ao telefone, a opção Telefone da lista de opções é substituída por
Mãos livres ou Auricular e a tecla de selecção Normal por M.livres ou
Auricul., respectivamente.
Pode utilizar o altifalante com o rádio ou com o leitor de música.
Consulte Funções de rádio básicas na página 85 ou Leitor de música
na página 82.
Aviso: Não segure o dispositivo junto do ouvido quando o altifalante
está em utilização, uma vez que o volume pode ser extremamente
elevado.
24
Escrever texto
4.Escrever texto
Pode introduzir texto, por exemplo, ao escrever mensagens, utilizando a
introdução tradicional ou assistida de texto. Quando utilizar a
introdução tradicional de texto, prima uma tecla numérica, 1 a 9,
repetidamente, até que seja apresentado carácter pretendido. Com a
introdução assistida de texto, pode introduzir uma letra, premindo a
tecla uma única vez.
Quando o utilizador escreve texto, é apresentado, no canto superior
esquerdo do visor, o indicador , para indicar a introdução assistida
de texto, ou o indicador , para indicar a introdução tradicional de
texto. Os indicadores , ou são apresentados junto do
indicador de introdução de texto para indicar a utilização de maiúsculas
ou minúsculas. Para mudar de maiúsculas para minúsculas ou vice
versa, prima a tecla "#". O símbolo indica o modo numérico. Para
mudar do modo alfabético para o modo numérico, prima a tecla "#",
sem soltar, e seleccione Modo numérico.
■ Definições
Para definir o idioma de escrita durante a introdução de texto,
seleccione Opções > Idioma de escrita.
Quando estiver a escrever texto, seleccione Opções > Defs. da previsão.
• Para activar a introdução assistida de texto, seleccione Previsão >.
Sim.
Para regressar ao método de introdução de texto tradicional,
seleccione Previsão > Não.
• Para seleccionar o tipo de introdução assistida, seleccione Tipo de
previsão > Normal ou Sugestões palavras. Se seleccionar Normal, o
telefone tenta prever a palavra com base nos caracteres
introduzidos. Se seleccionar Sugestões palavras, o telefone tenta
prever e completar a palavra ainda antes de o utilizador ter
introduzido todos os caracteres.
Sugestão: Para activar ou desactivar rapidamente a introdução
assistida de texto, prima a tecla "#", duas vezes, ou seleccione
Opções, sem soltar.
25
Escrever texto
■ Introdução assistida de texto
A introdução assistida de texto permite–lhe escrever texto rapidamente,
utilizando o teclado do telefone e um dicionário incorporado.
1. Comece a escrever uma palavra utilizando as teclas 2 a 9. Prima cada
tecla uma única vez para cada letra. O telefone apresenta "*" ou a
letra, se esta tiver, separadamente, um significado como palavra. As
letras introduzidas são apresentadas sublinhadas.
Se tiver seleccionado Sugestões palavras como tipo de introdução
assistida, o telefone começa a prever a palavra que o utilizador está a
escrever. Depois de ter introduzido algumas letras e, se estas letras
introduzidas não forem uma palavra, o telefone tenta prever palavras
mais compridas. Apenas as letras introduzidas são apresentadas
sublinhadas.
2. Quando tiver acabado de escrever a palavra e esta estiver correcta,
confirme–a, acrescentando um espaço, premindo a tecla "0".
Se a palavra não estiver correcta, prima a tecla "*", repetidamente, ou
seleccione Opções > Corresponde. Quando a palavra pretendida
aparecer, seleccione Utilizar.
Se for apresentado o carácter "?" a seguir à palavra, a palavra que
pretendia escrever não consta do dicionário. Para acrescentar uma
palavra ao dicionário, seleccione Letras. O telefone apresenta as
letras introduzidas. Complete a palavra utilizando a introdução
tradicional de texto e seleccione Gravar.
Para obter mais instruções sobre como escrever texto, consulte
Sugestões na página 27.
■ Introdução tradicional de texto
Prima uma das teclas numéricas 1 a 9, repetidamente, até ser
apresentado o carácter pretendido. Nem todos os caracteres disponíveis
numa tecla estão inscritos na mesma. Os caracteres disponíveis
dependem do idioma de escrita seleccionado. Consulte Definições na
página 25.
Se a letra seguinte se encontrar localizada na mesma tecla que a actual,
aguarde até que o cursor volte a aparecer ou prima, brevemente,
qualquer uma das teclas de navegação e introduza–a.
26
Escrever texto
Os sinais de pontuação e caracteres especiais mais comuns estão
disponíveis na tecla numérica "1".
Para obter mais instruções sobre como escrever texto, consulte
Sugestões na página 27.
■ Sugestões
É possível que as opções seguintes também estejam disponíveis para
escrever texto:
• Para introduzir um espaço, prima "0".
• Para mover o cursor para a esquerda, para a direita, para baixo ou
para cima, desloque–se na direcção correspondente.
• Para inserir um número, no modo de caracteres, prima a tecla
numérica pretendida, sem soltar.
• Para eliminar um carácter à esquerda do cursor, seleccione Limpar.
Para eliminar mais rapidamente os caracteres, seleccione Limpar,
sem soltar.
Para eliminar todos os caracteres de uma só vez, ao escrever uma
mensagem, seleccione Opções > Limpar texto.
• Para escrever uma palavra utilizando a introdução assistida de texto,
seleccione Opções > Inserir palavra. Escreva a palavra utilizando a
introdução tradicional de texto e seleccione Gravar. A palavra
também é acrescentada ao dicionário.
• Para introduzir um carácter especial durante a utilização da
introdução tradicional de texto, prima a tecla "*" ou, quando estiver a
utilizar a introdução assistida de texto, prima a tecla "*", sem soltar,
ou seleccione Opções > Inserir símbolo. Seleccione um carácter e
especifique Utilizar.
• Para inserir um risonho durante a introdução tradicional de texto,
prima "*", duas vezes, ou durante a introdução assistida de texto,
prima "*", sem soltar, e prima "*" de novo, ou seleccione Opções >
Inserir risonho. Seleccione um risonho e especifique Utilizar.
27
Escrever texto
Estão disponíveis as seguintes opções, ao escrever mensagens de texto:
• Para introduzir um número, no modo alfabético, seleccione
Opções > Inserir número. Introduza o número de telefone ou
procure–o nos Contactos e seleccione OK.
• Para inserir um nome dos Contactos, seleccione Opções > Inserir
contacto. Para introduzir um número de telefone ou um item de
texto associado ao nome, seleccione Opções > Ver detalhes.
28
Navegar nos menus
5.Navegar nos menus
O telefone proporciona um elevado número de funções agrupadas em
menus.
■ Aceder a uma função de menu
Por pesquisa
1. Para aceder ao menu, seleccione Menu. Para alterar a vista de menu,
seleccione Opções > Vista menu principal > Lista ou Grelha.
2. Utilize as teclas de navegação para percorrer o menu e seleccionar,
por exemplo, Definições, especificando Escolher.
3. Se o menu seleccionado contiver outros submenus, seleccione o que
pretende, por exemplo, Definições das chamadas.
4. Se o menu seleccionado incluir mais submenus, repita o passo 3.
5. Seleccione a definição pretendida.
6. Para regressar ao nível de menu anterior, seleccione P / trás. Para sair
do menu, seleccione Sair.
Por atalho
Os menus, os submenus e as definições das opções são numerados. Pode
aceder a alguns deles, utilizando o respectivo número de atalho.
1. Para aceder ao menu, seleccione Menu.
2. Introduza, rapidamente, no intervalo de 2 segundos, o número de
atalho da função de menu à qual pretende aceder. Para aceder às
funções de menu do nível 1, introduza "0" e "1".
3. Para regressar ao nível de menu anterior, seleccione P / trás. Para sair
do menu, seleccione Sair.
29
Navegar nos menus
■ Lista de funções de menu
•Mensagens
1. Criar mensagem
2. A receber
3. A enviar
4. Itens enviados
5. Itens gravados
6. Mensagens instantâneas
7. E-mail
8. Mensagens de voz
9. Mensagens informativas
10.Comandos de serviço
11.Apagar mensagens
12.Definições das mensagens
• Contactos
1. Nomes
2. Minha presença
3. Nomes subscritos
4. Definições
5. Grupos
6. Etiquetas de voz
7. Marcações rápidas
8. Números de informação
9. Números de serviços
10.Meus números
11.Apagar todos os contactos
1. A ordem dos nomes dos itens de menu pode variar, dependendo do fornecedor
de serviços.
2. Esta opção só é mostrada se for suportada pelo cartão SIM. Para mais
informações sobre a disponibilidade, contacte o seu operador de rede ou
fornecedor de serviços.
3. Só é apresentado se houver números associados ao seu cartão SIM. Para mais
informações sobre a disponibilidade, contacte o seu operador de rede ou
fornecedor de serviços.
4. Só é apresentado se o telefone estiver ou tiver estado ligado a um acessório
compatível disponível para o telefone.
2
2
3
1
• Registo de ch.
1. Chamadas não
atendidas
2. Chamadas recebidas
3. Números marcados
4. Apag lsts chamadas recent.
5. Duração das chamadas
6. Contador de dados GPRS
7. Temporizador ligação GPRS
8. Contador de mensagens
9. Posicionamento
• Definições
1. Perfis
2. Temas
3. Tons
4. Visor
5. Data e hora
6. Meus atalhos
7. Conectividade
8. Chamadas
9. Telefone
10.Acessórios
4
11.Configuração
12.Segurança
13.Repor valores de origem
30
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.