OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet RM-72 er i
overensstemmelse med bestemmelserne i følgende direktiv fra Ministerrådet: 1999/5/EF.
En kopi af Overensstemmelseserklæringen findes på adressen
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
Skraldespanden med kryds over betyder, at i EU skal produktet afleveres et særligt
sted, når det ikke længere skal anvendes. Det gælder selve enheden, men også
ekstraudstyr, som er mærket med dette symbol. Produkterne må ikke bortskaffes som
usorteret husholdningsaffald.
Reproduktion, overførsel, distribution eller lagring af en del af eller hele indholdet af dette
dokument i nogen form uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nokia er ikke tilladt.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress–on og Pop–Port er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Nokia Corporation. Andre produkt– og virksomhedsnavne, der nævnes
heri, kan være varemærker eller handelsnavne tilhørende deres respektive ejere.
Nokia tune er et lydmærke tilhørende Nokia Corporation.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Dette produkt er licenseret under licensen MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) til personlig og
ikke-kommerciel brug sammen med oplysninger, der er kodet i overensstemmelse med den
visuelle standard MPEG-4 af en forbruger, som er beskæftiget med en personlig og
ikke-kommerciel aktivitet, og (ii) til brug sammen med MPEG-4–video, der er leveret af en
licenseret videoleverandør. Ingen licens kan tildeles eler være underforstået til anden brug.
Yderligere oplysninger, herunder oplysninger med forbindelse til salgsfremmende, intern og
kommerciel brug, kan fås hos MPEG LA, LLC. Se <http://www.mpegla.com>
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
non-commercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and non-commercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information
including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig ret til at ændre og forbedre de
produkter, der beskrives i dette dokument, uden forudgående varsel.
Nokia kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for tab af data eller fortjeneste eller
nogen som helst form for særskilt dokumenterede, hændelige eller indirekte skader eller
følgeskader, uanset hvordan de er forvoldt.
Oplysningerne i dette dokument leveres "som de er og forefindes". Medmindre det kræves af
gældende lovgivning, stilles der ingen garantier, hverken udtrykkelige eller stiltiende,
herunder, men ikke begrænset til, stiltiende garantier for salgbarhed og egnethed til et
bestemt formål, i forbindelse med nøjagtigheden, pålideligheden eller indholdet af dette
dokument. Nokia forbeholder sig ret til at ændre dette dokument eller trække det tilbage på
et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel.
Enkelte produkter føres ikke i visse områder. Forhør dig hos den nærmeste Nokia–forhandler.
Eksportrestriktioner
Denne enhed kan indeholde produkter, teknologi eller software, som er underlagt eksportlove
og –regler fra USA og andre lande. Afvigelser fra loven er forbudt.
Nokia PC Suite................................... 113
(E)GPRS, HSCSD og CSD ................. 113
Datakommunikationsprogrammer 113
8. Batterioplysninger ........... 115
Opladning og afladning.................. 115
Vedligeholdelse.................... 116
Yderligere oplysninger om
sikkerhed.............................. 117
5
Sikkerhed
Sikkerhed
Følg nedenstående retningslinjer. Det kan være farligt og / eller ulovligt ikke at
overholde dem. Læs hele brugervejledningen for at få yderligere oplysninger.
TÆND TELEFONEN SIKKERT
Tænd aldrig telefonen, hvor der er forbud mod anvendelse af trådløse
telefoner, eller hvor brug af telefonen kan forårsage forstyrrelser eller
være farlig.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER ALTID FØRST
Følg alle gældende love. Hold altid hænderne fri til betjening af
køretøjet under kørsel. Det første hensyn under kørsel skal være
trafiksikkerheden.
FORSTYRRELSER
Ved alle trådløse telefoner kan der opstå interferens, der indvirker på
sende– og modtageforholdene.
SLUK MOBILTELEFONEN PÅ HOSPITALER
Respekter alle restriktioner. Sluk mobiltelefonen i nærheden af
medicinsk udstyr.
SLUK MOBILTELEFONEN I FLYVEMASKINER
Respekter alle restriktioner. Trådløst udstyr kan forårsage
forstyrrelser i fly.
SLUK MOBILTELEFONEN PÅ TANKSTATIONER
Anvend ikke mobiltelefonen på tankstationer. Anvend ikke
mobiltelefonen i nærheden af brændstof og kemikalier.
SLUK MOBILTELEFONEN VED SPRÆNGNINGSOMRÅDER
Respekter alle restriktioner. Anvend ikke mobiltelefonen ved
sprængningsområder.
BRUG MOBILTELEFONEN MED OMTANKE
Brug kun enheden i normal position som forklaret i produktets
dokumentation. Rør ikke unødigt ved antennen.
SERVICE SKAL UDFØRES AF FAGFOLK
Dette produkt skal installeres og repareres af fagfolk.
EKSTRAUDSTYR OG BATTERIER
Brug kun ekstraudstyr og batterier, som er godkendt. Tilslut ikke
produkter, der ikke er kompatible.
6
Sikkerhed
VANDTÆTHED
Telefonen er ikke vandtæt. Sørg derfor for, at telefonen holdes tør.
SIKKERHEDSKOPIER
Husk at tage sikkerhedskopier, eller før en skriftlig protokol over alle
vigtige oplysninger, der er gemt på telefonen.
TILSLUTNING AF ANDET UDSTYR
Læs sikkerhedsforskrifterne i vejledningen til det udstyr, der skal
tilsluttes til. Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
NØDOPKALD
Tænd telefonen, og kontroller, at den har forbindelse til netværket.
Tryk på tasten Afslut det nødvendige antal gange for at rydde
displayet og returnere til startskærmen. Tast alarmnummeret, og tryk
derefter på tasten Ring op. Fortæl, hvor du ringer fra. Afslut ikke
opkaldet, før alarmcentralen afslutter samtalen.
■ Om enheden
Den mobile enhed, der beskrives i denne brugervejledning, er godkendt til brug i
EGSM 900–, GSM 1800– og GSM 1900–netværk. Kontakt tjenesteudbyderen,
hvis du ønsker yderligere oplysninger om netværk.
Når du bruger funktionerne i denne enhed, skal du følge alle regler og respektere
andres privatliv og rettigheder.
Advarsel! Enheden skal være tændt, for at alle funktioner bortset fra
vækkeuret kan bruges. Tænd ikke for enheden, når anvendelse af
trådløse enheder kan forårsage interferens eller være farlig.
■ Netværkstjenester
Du skal være tilmeldt hos en udbyder af trådløse tjenester for at kunne bruge
telefonen. Mange af funktionerne i denne enhed afhænger af, at funktioner på
det trådløse netværk fungerer. Disse netværkstjenester er måske ikke
tilgængelige på alle netværk, eller du skal måske have særlige aftaler med din
udbyder, før du kan bruge netværkstjenester. Du skal måske have yderligere
oplysninger af tjenesteudbyderen om brugen af dem, og hvad de koster. På nogle
netværk kan der være begrænsninger, der har indflydelse på, hvordan du kan
bruge netværkstjenester. Der kan f.eks. være nogle netværk, som ikke
understøtter alle sprogspecifikke tegn og tjenester.
7
Sikkerhed
Din tjenesteudbyder kan have anmodet om, at bestemte funktioner på enheden
tages ud af funktion eller ikke aktiveres. Hvis dette er tilfældet, vises de ikke i
enhedens menu. Enheden kan også være specielt konfigureret til
tjenesteudbyderen. Denne konfiguration kan indeholde ændringer i menuers
navne, rækkefølgen i menuen og ikonerne. Kontakt din tjenesteudbyder for at få
yderligere oplysninger.
Denne enhed understøtter WAP 2.0–protokoller (HTTP og SSL), der kører på TCP/
IP–protokoller. Nogle funktioner i denne telefon, f.eks. MMS
(Multimedia Messaging Service), browseren, e–mail–programmet,
onlinebeskeder, kontakter med tilgængelighedsstatus, fjernsynkronisering og
hentning af indhold ved hjælp af en browser eller via MMS, kræver
netværksunderstøttelse af disse teknologier.
■ Delt hukommelse
Følgende funktioner i denne enhed kan dele hukommelse: Kontakter, SMS– og
onlinebeskeder, e-mail, stemmekoder, kalenderen, opgavenoter, Java
og -programmer samt noteprogrammet. Brug af en eller flere af disse funktioner
kan reducere den ledige hukommelse for de resterende funktioner, der deler
hukommelse. Lagring af mange Java–programmer osv. kan f.eks. bruge al den
ledige hukommelse. Enheden kan vise en besked om, at hukommelsen er fuld, når
du forsøger at bruge en funktion med delt hukommelse. I så fald skal du slette
nogle af oplysningerne eller posterne, der er gemt i den delte hukommelse for
funktionen, før du fortsætter. Nogle af funktionerne, f.eks. Java–programmer,
kan have tildelt en bestemt mængde hukommelse ud over den hukommelse, der
er delt med andre funktioner.
Bemærk, at gallerifiler deler en anden hukommelse. Du kan finde yderligere
oplysninger under Galleri på side 74.
TM
–spil
■ Ekstraudstyr
Her følger nogle få praktiske regler om tilbehør og ekstraudstyr:
• Opbevar alt tilbehør og ekstraudstyr utilgængeligt for små børn.
• Når du fjerner netledningen fra tilbehør eller ekstraudstyr, skal du trække i
stikket, ikke i ledningen.
• Kontroller jævnligt, at ekstraudstyr, der er installeret i et køretøj, er monteret
og fungerer korrekt.
• Installation af komplekst ekstraudstyr til biler skal altid foretages af
professionelle teknikere.
8
Generelle oplysninger
Generelle oplysninger
■ Oversigt over funktioner
Nokia 6230i–telefonen er udstyret med mange funktioner, der er
praktiske i hverdagen, f.eks. en kalender, et ur, en alarm, en radio, en
musikafspiller og et indbygget kamera. Du kan tilpasse telefonen med
Nokia Xpress-on
funktioner:
• EDGE (Enhanced Data Rates for GSM Evolution) (se (E)GPRS på
side 68).
• XHTML–browser (Extensible Hypertext Markup Language) (se
Internet på side 103).
• E-mail–program (se E–mail–program på side 45).
• Onlinebeskeder (se Onlinebeskeder på side 38).
• Kontakter med tilgængelighedsstatus (se Min status på side 55).
• Tryk og tal (se Tryk og tal på side 83).
• Java 2 Micro Edition (J2ME
• Bluetooth–teknologi (se Trådløs Bluetooth–teknologi på side 66).
• Multimediekort til udvidelse af telefonens hukommelseskapacitet, så
du kan gemme billeder eller videoklip.
TM
farvecovers. Telefonen understøtter også følgende
TM
) (se Programmer på side 99).
■ Adgangskoder
Sikkerhedskode
Sikkerhedskoden (5 til 10 cifre) er med til at beskytte telefonen mod
uautoriseret brug. Den forudindstillede kode er 12345. Skift koden, og
opbevar den nye kode i sikkerhed på et andet sted end telefonen. Du kan
finde yderligere oplysninger om, hvordan du ændrer koden og indstiller
telefonen til at anmode om koden under Sikkerhed på side 73.
Hvis du indtaster en forkert sikkerhedskode fem gange i træk, ignorerer
telefonen yderligere indtastninger af koden. Vent fem minutter, og
indtast koden igen.
9
Generelle oplysninger
PIN–koder
• PIN–koden (Personal Identification Number) (4 til 8 cifre) er med til
at beskytte SIM–kortet mod uautoriseret brug. PIN–koden leveres
normalt med SIM–kortet. Indstil telefonen til at anmode om
PIN-koden, hver gang du tænder telefonen. Se Sikkerhed på side 73.
• PIN2–koden følger muligvis med SIM–kortet og skal bruges til at få
adgang til visse funktioner.
• Modul–PIN–koden skal bruges til at få adgang til oplysningerne i
sikkerhedsmodulet. Se Sikkerhedsmodul på side 110.
Modul-PIN-koden følger med SIM–kortet, hvis der findes et
sikkerhedsmodul på SIM–kortet.
• PIN–kodesignaturen er påkrævet til den digitale signatur. Se Digital
signatur på side 111. PIN–kodesignaturen følger med SIM–kortet,
hvis der findes et sikkerhedsmodul på SIM–kortet.
Hvis du indtaster en forkert PIN–kode tre gange i træk, vises
meddelelsen PIN-koden er spærret eller PIN-kode spærret muligvis,
hvorefter du vil blive bedt om at indtaste PUK–koden.
PUK–koder
PUK–koden (Personal Unblocking Key) (8 cifre) kræves for at kunne
ændre en spærret PIN–kode. PUK2–koden er påkrævet, hvis en spærret
PIN2–kode skal ændres.
Hvis koderne ikke følger med SIM–kortet, skal du kontakte den lokale
tjenesteudbyder for at få dem.
Spærringsadgangskode
Spærringsadgangskoden (4 cifre) kræves, når du bruger
Opkaldsspærring. Se Sikkerhed på side 73. Adgangskoden fås hos
tjenesteudbyderen.
Tegnebogskode
Tegnebogskoden (4 til 10 cifre) bruges til at få adgang til
tegnebogstjenesterne. Hvis du indtaster en forkert tegnebogskode tre
gange efter hinanden, spærres tegnebogsprogrammet i 5 minutter. Hvis
du indtaster tre forkerte koder igen, fordobles spærringstiden. Du kan
finde yderligere oplysninger under Tegnebog på side 93.
10
Generelle oplysninger
■ Konfigurationsindstillingstjeneste
Før du kan bruge MMS–tjenesten, onlinebeskeder og statustjenesten,
Tryk og tal, e-mail–programmet, synkronisering, streaming og
browseren, skal du have angivet de korrekte konfigurationsindstillinger
på telefonen. Du modtager muligvis indstillingerne direkte som en
konfigurationsbesked, som du skal gemme på telefonen. Hvis du ønsker
yderligere oplysninger om tilgængelighed, skal du kontakte
netværksoperatøren, tjenesteudbyderen eller den nærmeste
autoriserede Nokia–forhandler.
Når du har modtaget indstillingerne som en konfigurationsbesked, og
indstillingerne ikke automatisk bliver gemt og aktiveret, vises
Konfigurationsindstil. modtaget.
Du kan gemme de modtagne indstillinger ved at vælge Vis > Gem. Hvis
telefonen viser teksten Indtast PIN-koden til indstillingerne:, skal du
indtaste PIN–koden til indstillingerne og vælge OK. Du kan modtage
PIN–koden ved at kontakte den tjenesteudbyder, der leverer
indstillingerne.
Hvis der endnu ikke er gemt nogen indstillinger, gemmes disse
indstillinger, og de angives som standardkonfigurationsindstillinger.
Ellers viser telefonen teksten Aktivér gemte konfigurationsindstillinger?.
Du kan afvise de modtagne indstillinger ved at vælge Vis > Afvis.
■ Kundesupport fra Nokia på internettet
Gå til <www.nokia.com/support> eller kontakt Nokias lokale websted,
hvis du vil have adgang til den seneste udgave af denne vejledning,
yderligere oplysninger, overførsler og tjenester, som har med
Nokia produktet at gøre.
11
Kom godt i gang
1.Kom godt i gang
■ Isættelse af SIM-kort og batteri
Sluk altid for enheden, og frakobl opladeren, før batteriet fjernes.
Sørg for, at alle SIM–kort opbevares utilgængeligt for små børn. Kontakt
forhandleren af SIM–kortet for at få yderligere oplysninger om adgangen til og
brugen af SIM–kort–tjenester. Det kan være tjenesteudbyderen,
netværksoperatøren eller en anden forhandler.
Denne enhed skal bruges sammen med BL-5C–batteriet.
SIM–kortet og dets kontakter kan nemt blive beskadiget, hvis kortet
ridses eller bøjes. Vær derfor påpasselig, når du håndterer, isætter eller
fjerner kortet.
1. Tryk på bagcoverets udløserknap, mens
telefonens bagside vender mod dig (1).
2. Pres på bagcoveret for at skubbe det af
telefonen (2).
3. Du kan tage batteriet ud
ved at løfte det som
vist (3).
4. Du kan frigøre
SIM-kortholderen ved at
trække låseclipsen
forsigtigt af
SIM-kortholderen og åbne den (4).
5. Placer SIM–kortet i
SIM–kortholderen (5).
Kontroller, at
SIM-kortet er isat
korrekt, og at det
gyldne kontaktområde
på kortet vender
nedad.
12
Kom godt i gang
6. Luk SIM–kortholderen (6), og skub den ind, indtil den klikker på plads.
7. Isæt det nye
batteri (7).
8. Skub bagcoveret på
plads (8).
■ Isættelse af et multimediekort
Brug kun kompatible MMC–kort (multimediekort) med denne enhed. Andre
hukommelseskort, f.eks. SD–kort (Secure Digital), passer ikke i
MMC-kortåbningen og er ikke kompatible med denne enhed. Hvis der bruges et
ikke–kompatibelt hukommelseskort, kan det beskadige såvel hukommelseskortet
som enheden, og data, der gemmes på det ikke–kompatible kort, kan blive
ødelagt.
Du kan bruge et multimediekort til at udvide hukommelsen i Galleri.
Se Galleri på side 74.
Telefonen understøtter multimediekort med en kapacitet på op til
512 MB.
1. Fjern bagcoveret, og tag batteriet ud af telefonen. Se Isættelse af
SIM-kort og batteri på side 12.
2. Placer
multimediekortet i
kortholderen.
Kontroller, at
multimediekortet er
sat korrekt i, og at det
gyldne
kontaktområde på kortet vender nedad.
3. Sæt batteriet og telefonens bagcover på plads igen. Se trin 7 og 8
under Isættelse af SIM-kort og batteri på side 12.
13
Kom godt i gang
■ Opladning af batteriet
Advarsel! Brug kun batterier, opladere og ekstraudstyr, der er godkendt
af Nokia til brug med denne bestemte model. Brug af andre typer kan
være farlig og kan medføre, at en eventuel godkendelse eller garanti
bortfalder.
Kontroller modelnummeret på en eventuel oplader, inden apparatet tages i brug.
Denne enhed skal have strøm fra en ACP-12–oplader.
Kontakt din forhandler for at få oplysninger om godkendt ekstraudstyr.
1. Kobl ledningen fra opladeren til stikket i
bunden af telefonen.
2. Slut opladeren til en stikkontakt.
Hvis batteriet er helt afladet, varer det
muligvis et par minutter, inden
opladningsindikatoren vises i displayet,
eller inden du kan foretage opkald.
Opladningstiden afhænger af opladeren og det anvendte batteri. Det
tager f.eks. ca. halvanden time at oplade et BL–5C–batteri med
ACP-12-opladeren, når telefonen er i standbytilstand.
■ Sådan tænder og slukker du telefonen
Advarsel! Tænd aldrig telefonen, hvor der er forbud mod anvendelse af
trådløse telefoner, eller hvor brug af telefonen kan forårsage
forstyrrelser eller være farlig.
Tryk på og hold tænd / sluk–knappen nede.
Hvis telefonen anmoder om en PIN–kode, skal du
indtaste PIN–koden (vises f.eks. som ****) og vælge OK.
14
Kom godt i gang
■ Normal betjeningsposition
Brug kun telefonen i normal position.
Enheden har en indvendig antenne.
Bemærk! Undgå som ved alt andet
radiotransmissionsudstyr at berøre antennen unødigt, når enheden er
tændt. Hvis antennen berøres, kan det have indflydelse på sende– og
modtageforholdene, og enheden kan bruge mere strøm end
nødvendigt. Når kontakt med antenneområdet undgås ved brug af
enheden, optimeres antennens ydeevne, og batteriets levetid
forlænges.
■ Udskiftning af cover
Bemærk! Strømmen skal altid slås fra, og opladeren og andre enheder
skal frakobles, inden coveret fjernes. Undgå at berøre elektroniske
komponenter, mens du udskifter covers. Enheden skal altid opbevares
og anvendes med coveret på.
1. Fjern bagcoveret fra telefonen. Se trin 1 og 2 under Isættelse af
SIM-kort og batteri på side 12.
2. Skub forsigtigt frontcoveret af
telefonen ved at begynde
øverst på telefonen (1) og
derefter skubbe det af
telefonen (2).
3. Du kan fjerne tastaturet fra
frontcoveret ved at trykke det forsigtigt ud (3).
15
Kom godt i gang
4. Placer tastaturet på det nye
frontcover (4).
5. Tryk forsigtigt tastaturet på
plads (5).
6. Du kan udskifte frontcoveret (6) ved at trykke det
forsigtigt ned over telefonen. Start nederst på
telefonen.
7. Sæt telefonens bagcover på plads igen. Se trin 8
under Isættelse af SIM-kort og batteri på side 12.
16
Telefonen
2.Telefonen
■ Taster og stik
• Tænd / sluk–knap (1)
• Ørestykke (2)
• Lydstyrketaster (3)
Lydstyrke op–tast til at foretage et
Tryk og tal–opkald. Se Foretagelse og
modtagelse af et Tryk og tal–opkald
på side 84.
•Højttaler (4)
• Venstre valgtast, midterste valgtast
og højre valgtast (5)
Disse tasters funktion afhænger af
den vejledende tekst, der vises på
displayet over tasterne.
• 4-vejs–navigationstast (6)
Rul opad, nedad, til højre og til
venstre.
• Tasten Ring op (7) til at foretage opkald til et telefonnummer og
besvare et opkald.
• Tasten Afslut (8) til at afslutte et aktivt opkald og lukke en vilkårlig
funktion.
• Nummertasterne (9) til at indtaste tal og tegn.
Tasterne * og # (9) bruges til forskellige formål i forskellige
funktioner.
• Opladerstik (10)
• Pop-Port
ekstraudstyr, f.eks. headset og
datakablet (11).
TM
–stikket bruges til
17
Telefonen
• Infrarød port (IR) (12)
• Kameralinse på telefonens bagcover (13)
■ Standbytilstand
Når telefonen er klar til brug, og du ikke har indtastet nogen tegn, er
telefonen i standbytilstand.
• Viser netværksnavnet eller operatørlogoet for at
angive, hvilket trådløst netværk telefonen
aktuelt anvendes i (1).
• Viser det trådløse netværks signalstyrke for din
aktuelle geografiske placering (2).
• Viser batteriopladningsniveauet (3).
• Venstre valgtast i standbytilstand er Gå til (4).
Du kan få vist funktionerne på listen over personlige genveje ved at
vælge Gå til. Du kan aktivere en funktion ved at vælge den.
Du kan tilføje en funktion på genvejslisten ved at vælge Valg >
Valgmuligheder, rulle til funktionen og vælge Markér. Du kan fjerne
en funktion fra listen ved at vælge Fj. mar..
Du kan ændre funktionernes rækkefølge på listen over personlige
genveje ved at vælge Valg > Organiser og den ønskede funktion,
vælge Flyt og derefter vælge, hvor du vil flytte den hen.
• Den midterste valgtast i standbytilstand er Menu (5).
18
Telefonen
• Højre valgtast i standbytilstand kan være Navne (6), som giver
adgang til listen med kontakter i menuen Kontakter, et
operatørspecifikt navn, som giver adgang til et operatørspecifikt
websted eller en genvej til en bestemt funktion, som du har valgt.
Se Højre valgtast i Mine genveje på side 65.
Strømbesparelse
Der aktiveres en visning med et digitalt ur på displayet,
når ingen af telefonens funktioner har været brugt i et
bestemt stykke tid. Du kan finde yderligere oplysninger
om at slå strømbesparelsesfunktionen Til under
Strømsparer i Display på side 64.
Indikatorer
Du har modtaget en eller flere SMS– eller billedbeskeder.Du har modtaget en eller flere MMS–beskeder.
Telefonen har registreret et ubesvaret opkald.
eller
Telefonen har oprettet forbindelse til onliinebeskedtjenesten, og
din tilgængelighedsstatus kan være online eller offline.
Du har modtaget en eller flere onlinebeskeder, og du har
oprettet forbindelse til onlinebeskedtjenesten.
Tastaturet er låst.Telefonen ringer ikke ved indgående opkald eller SMS–beskeder,
når Ringesignal er angivet til Fra, eller ingen af
opkaldsgrupperne er indstillet til at afgive et ringesignal i
indstillingen Ringesignal for, og Signal ved besked er indstillet
til Fra. Se også Toner på side 64.
Alarmen er indstillet til at være Til.Nedtællingsuret er i gang.
19
Telefonen
Stopuret kører i baggrunden.(E)GPRS–forbindelsestilstanden Altid online er valgt, og
(E)GPRS–tjenesten er tilgængelig.
Der er oprettet en (E)GPRS–forbindelse.
(E)GPRS–forbindelsen afbrydes (sættes i venteposition), f.eks. i
tilfælde af et indgående eller udgående opkald, mens der er
oprettet en (E)GPRS–opkaldsforbindelse.
Når den infrarøde forbindelse er oprettet, vises indikatoren
konstant.
En Bluetooth–forbindelse er aktiv.Hvis du har to telefonlinjer, er den anden telefonlinje valgt.
Alle indgående opkald omstilles til et andet nummer.Højttaleren er aktiveret, eller musikholderen er koblet til
telefonen.
Opkaldene er begrænset til en lukket brugergruppe.Den tidsindstillede profil er valgt.
, , eller
Håndfrit ekstraudstyr eller headset–, teleslynge– eller
musikholderekstraudstyr er koblet til telefonen.
eller
En Tryk og tal–forbindelse er aktiv eller sat i venteposition.
Genveje i standbytilstand
• Du kan få adgang til listen over udgående opkald ved at trykke én
gang på tasten Ring op. Rul til det ønskede navn eller nummer, og
tryk på tasten Ring op for at ringe op til nummeret.
• Hvis du vil ringe op til telefonsvareren (netværkstjeneste), når du har
gemt nummeret til telefonsvareren på telefonen, skal du trykke på og
holde 1 nede.
20
Telefonen
• Du kan oprette forbindelse til en browsertjeneste ved at trykke på og
holde 0 nede.
• Du kan finde yderligere oplysninger om at indstille genvejsfunktioner
for navigationstasten under Navigeringstast i Mine genveje på
side 65.
• Hvis du vil ændre profilen, skal du åbne listen over profiler ved at
trykke hurtigt på tænd / sluk–knappen. Rul til den ønskede profil, og
vælg den.
■ Tastaturlås
Du kan forhindre tasterne i at blive trykket ned ved et uheld ved at vælge
Menu og trykke på * inden for 3,5 sekunder, hvorefter tastaturet låses.
Du kan låse tastaturet op ved at vælge Lås op og trykke på * inden for
1,5 sekunder. Hvis Sikkerhedstastaturlås er indstillet som Til, skal du
vælge Lås op, trykke på * ög indtaste sikkerhedskoden.
Du kan besvare et opkald, mens tastaturlåsen er aktiveret, ved at trykke
på tasten Ring op. Når du afslutter eller afviser opkaldet, låses tastaturet
automatisk.
Du kan finde yderligere oplysninger om Automatisk tastaturlås og
Sikkerhedstastaturlås under Telefon på side 70.
Når tastaturlåsen er aktiveret, er det stadig muligt at ringe til det officielle
alarmnummer, der er indkodet i enhedens hukommelse.
21
Opkaldsfunktioner
3.Opkaldsfunktioner
■ Foretagelse af et opkald
1. Indtast det ønskede telefonnummer, inkl. områdenummer. Hvis du
indtaster et forkert tegn, kan du slette det ved at vælge Slet.
Hvis du vil foretage internationale opkald, skal du trykke to gange på
* for at angive det internationale forvalgstegn (plustegnet erstatter
den internationale forvalgskode). Indtast derefter landekoden,
områdekoden uden det indledende 0, hvis det er nødvendigt, og
telefonnummeret.
2. Du kan ringe op til nummeret ved at trykke på tasten Ring op.
3. Hvis du vil afslutte opkaldet eller annullere opkaldsforsøget, skal du
trykke på tasten Afslut.
Opkald ved hjælp af kontakter
Du kan finde yderligere oplysninger om at søge efter et navn eller et
telefonnummer, som du har gemt i Kontakter, under Søgning efter en
kontakt på side 53. Du kan ringe op til nummeret ved at trykke på tasten
Ring op.
Opkald til det senest kaldte nummer
Hvis du trykker én gang på tasten Ring op i standbytilstand, får du
adgang til listen over de telefonnumre, som du senest har ringet til eller
forsøgt at ringe til. Rul til det ønskede navn eller nummer, og tryk på
tasten Ring op for at ringe op til nummeret.
Hurtigkald
Du kan tildele et telefonnummer til en af hurtigkaldstasterne (fra
2 til 9). Se Hurtigkald på side 59. Du kan foretage opkald til nummeret
på en af følgende måder:
• Tryk på den ønskede hurtigkaldstast og derefter på tasten Ring op.
•Hvis Hurtigkald er angivet som Til, kan du trykke på og holde en
hurtigkaldstast nede, indtil der ringes op. Se Opkald på side 70.
22
Opkaldsfunktioner
■ Besvarelse eller afvisning af et opkald
Du kan besvare et indgående opkald ved at trykke på tasten Ring op. Du
kan afslutte opkaldet ved at trykke på tasten Afslut.
Du kan afvise et indgående opkald ved at trykke på tasten Afslut.
Hvis du vælger Lydløs, er det kun ringetonen, der frakobles. Derefter kan
du enten besvare eller afvise opkaldet.
Tip! Hvis funktionen Omstil ved optaget er aktiveret til omstilling
af opkaldene, f.eks. til telefonsvareren, omstilles et indgående
opkald også, hvis det afvises. Se Opkald på side 70.
Hvis der er koblet et kompatibelt headset, som er forsynet en
headset-tast, til telefonen, kan du besvare og afslutte et opkald ved at
trykke på headset–tasten.
Banke på
Under et opkald kan du trykke på tasten Ring op, hvis du vil besvare et
ventende opkald. Det første opkald sættes i venteposition. Du kan
afslutte det aktive opkald ved at trykke på tasten Afslut.
Du kan finde yderligere oplysninger om at aktivere funktionen Banke på
under Opkald på side 70.
■ Valgmuligheder under et opkald
Mange af de funktioner, du kan benytte under et opkald, er
netværkstjenester. Oplysninger om tilgængelighed fås hos
netværksoperatøren eller tjenesteudbyderen.
Ved at vælge Valg under et opkald kan du få adgang til følgende
valgmuligheder:
• Lyd fra eller Lyd til, Afslut opkald, Afslut alle, Kontakter, Menu,
Standby eller Tilbage, Nyt opkald, Optag, Besvar og Afvis.
• Konference, hvis du vil foretage et konferenceopkald, som giver op til
fem personer mulighed for at deltage (netværkstjeneste). Under et
opkald kan du foretage et opkald til en ny deltager (Nyt opkald). Det
første opkald sættes i venteposition. Når det nye opkald besvares,
skal du vælge Konference for at føje den første deltager til
23
Opkaldsfunktioner
konferenceopkaldet. Du kan føre en privatsamtale med en af
deltagerne ved at vælge Privat opkald og den ønskede deltager. Du
kan deltage i konferenceopkaldet igen ved at vælge Tilføj til
konferen..
• Lås tastatur, hvis du vil aktivere tastaturlåsen.
• Send DTMF, hvis du vil sende DTMF–tonestrenge (Dual Tone
Multi-Frequency), f.eks. adgangskoder eller bankkontonumre.
DTMF-systemet benyttes af alle tonesignaltelefoner. Indtast
DTMF-strengen, eller søg efter den i Kontakter, og vælg DTMF. Du
kan indtaste ventetegnet w og pausetegnet p ved at trykke flere
gange på *.
• Skift, hvis du vil skifte mellem det aktive og det ventende opkald
(netværkstjeneste).
• Overfør, hvis du vil oprette forbindelse mellem et ventende opkald og
et aktivt opkald og afbryde din egen forbindelse til opkaldene
(netværkstjeneste).
• Højttaler, hvis du vil bruge telefonen som højttaler under et opkald.
Hold ikke telefonen op til øret, mens du bruger højttaleren. Du kan
aktivere eller deaktivere højttaleren ved at vælge Højttaler eller
Håndsæt, eller du kan vælge Højttal. eller Normal. Højttaleren
deaktiveres automatisk, når du afslutter opkaldet eller
opkaldsforsøget eller kobler den håndfrie enhed eller headsettet til
telefonen.
Hvis du har koblet en kompatibel håndfri enhed eller headsettet til
telefonen, ændres Håndsæt på listen over valgmuligheder til Håndfri
eller Headset, og valgtasten Normal ændres til henholdsvis Håndfri
eller Heads..
Du kan bruge højttaleren sammen med radioen eller
musikafspilleren. Se Grundlæggende radiofunktioner på side 80 eller
Musikafspiller på side 78.
Advarsel! Hold ikke enheden tæt på øret, når højttaleren bruges, da
lydstyrken kan være særdeles høj.
24
Skrivning af tekst
4.Skrivning af tekst
Du kan indtaste tekst, f.eks. når du skriver beskeder, ved hjælp af
traditionel eller forprogrammeret tekstindtastning. Når du benytter
tradionel tekstindtastning, skal du trykke flere gange på en nummertast
(1 til 9), indtil det ønskede tegn vises. Ved brug af forprogrammeret
tekstindtastning kan du indtaste et bogstav ved at trykke på en enkelt
tast.
Når du skriver tekst, vises øverst til venstre i displayet, hvis du har
valgt forprogrammeret tekstindtastning, eller , hvis du har valgt
traditionel tekstindtastning. , eller vises ved siden af
tekstindtastningsindikatoren, hvilket angiver indtastning af store eller
små bogstaver. Du kan skifte mellem store og små bogstaver ved at
trykke på #. angiver taltilstand. Du kan skifte mellem bogstav– og
taltilstand ved at trykke på og holde # nede og vælge Numerisk.
■ Indstillinger
Du kan indstille skriftsproget, mens du skriver tekst, ved at vælge Valg >
Skriftsprog.
Mens du skriver tekst, kan du vælge Valg > Forslagsindstillinger.
• Du kan aktivere den forprogrammerede tekstindtastning ved at
vælge Forslag > Til.
Du kan vende tilbage til traditionel tekstindtastning ved at vælge
Forslag > Fra.
• Du kan vælge forprogrammeringstype ved at vælge Forslagstype >
Normal eller Ordforslag. Hvis du vælger Normal, forsøger telefonen
at forudsige ordet ud fra de tegn, du har indtastet. Hvis du vælger
Ordforslag, forsøger telefonen at forudsige og fuldføre ordet, selvom
du ikke har indtastet alle tegn i ordet.
Tip! Hvis du hurtigt vil slå forprogrammeret tekstindtastning til
eller fra, mens du skriver tekst, skal du trykke to gange på # eller
vælge og holde Valg nede.
25
Skrivning af tekst
■ Forprogrammeret tekstindtastning
Forprogrammeret tekstindtastning giver dig mulighed for at skrive tekst
hurtigt ved hjælp af telefonens tastatur og den indbyggede ordbog.
1. Du kan begynde at skrive et ord ved hjælp af tasterne 2 til 9. Tryk kun
én gang på den enkelte tast for hvert bogstav. Telefonen viser * eller
bogstavet, hvis det separat har betydning som et ord. De indtastede
bogstaver vises med understregning.
Hvis du har valgt Ordforslag som forprogrammeringstype, begynder
telefonen at forudsige det ord, du er ved at skrive. Når du har
indtastet et par bogstaver, og disse bogstaver ikke danner et ord,
forsøger telefonen at forudsige længere ord. Kun de indtastede
bogstaver vises med understregning.
2. Når du er færdig med at skrive ordet, og det er korrekt, kan du
bekræfte ordet ved at trykke på 0.
Hvis ordet ikke er korrekt, skal du trykke flere gange på * eller vælge
Valg > Muligheder. Når det ønskede ord vises, skal du vælge Anvend.
Hvis tegnet ? vises efter ordet, betyder det, at det ord, du vil skrive,
ikke findes i ordbogen. Du kan føje ordet til ordbogen ved at vælge
Stav. Telefonen viser de indtastede bogstaver. Fuldfør ordet ved
hjælp af traditionel tekstindtastning, og vælg Gem.
Du kan få yderligere vejledning i at skrive tekst under Tip! på side 27.
■ Traditionel tekstindtastning
Tryk på en nummertast (1 til 9), indtil det ønskede tegn vises. Det er ikke
alle tilgængelige tegn, som hører til en nummertast, der er angivet på
tasten. De tilgængelige tegn afhænger af det valgte skriftsprog. Se
Indstillinger på side 25.
Hvis det næste bogstav, du vil indtaste, er angivet på den samme tast
som det aktuelle bogstav, skal du vente, indtil markøren vises, eller
trykke hurtigt på en af navigationstasterne og indtaste bogstavet.
De mest almindelige tegnsætningstegn og specialtegn er tilgængelige
ved hjælp af nummertasten 1.
Du kan få yderligere vejledning i at skrive tekst under Tip! på side 27.
26
Skrivning af tekst
■ Tip!
Følgende funktioner er muligvis også tilgængelige ved indtastning af
tekst:
• Du kan indsætte et mellemrum ved at trykke på 0.
• Du kan bevæge markøren til højre, til venstre, opad eller nedad ved at
bevæge navigationstasten i den ønskede retning.
• Hvis du vil indsætte et tal, mens du arbejder i bogstavtilstand, skal du
trykke på og holde den ønskede nummertast nede.
• Du kan slette et tegn til venstre for markøren ved at vælge Slet. Du
kan slette tegnene hurtigere ved at trykke på og holde Slet nede.
Du kan slette alle tegn på én gang, når du skriver en besked, ved at
vælge Valg > Slet tekst.
• Du kan indsætte et ord, mens du bruger forprogrammeret
tekstindtastning, ved at vælge Valg>Indsæt ord. Skriv ordet ved
hjælp af traditionel tekstindtastning, og vælg Gem. Ordet føjes også
til ordbogen.
• Hvis du vil indsætte et specialtegn, mens du bruger traditionel
tekstindtastning, skal du trykke på *. Hvis du bruger forprogrammeret
tekstindtastning, skal du trykke på og holde * nede eller vælge Valg >
Indsæt symbol. Rul til et tegn, og vælg Anvend.
• Hvis du vil indsætte en smiley, mens du bruger traditionel
tekstindtastning, skal du trykke to gange på *. Hvis du bruger
forprogrammeret tekstindtastning, skal du trykke på og holde * nede
og trykke på * igen eller vælge Valg > Indsæt smiley. Rul til en smiley,
og vælg Anvend.
Du har følgende valgmuligheder, mens du skriver SMS–beskeder:
• Du kan indsætte et tal, mens du arbejder i bogstavtilstand, ved at
vælge Valg > Indsæt nummer. Indtast telefonnummeret, eller søg
efter det i Kontakter, og vælg OK.
• Du kan indsætte et navn fra Kontakter ved at vælge Valg > Indsæt
kontakt. Du kan indsætte et telefonnummer eller et tekstelement,
der er knyttet til navnet, ved at vælge Valg > Vis detaljer.
27
Navigering i menuerne
5.Navigering i menuerne
Telefonen er udstyret med en lang række funktioner, der er inddelt i
menuer.
■ Adgang til en menufunktion
Ved hjælp af navigationstasten
1. Du kan åbne menuen ved at vælge Menu. Du kan ændre
menuvisningen ved at vælge Valg > Hovedmenuvisning > Liste eller
Gitter.
2. Brug navigationstasten til at rulle gennem menuen. Du kan f.eks.
vælge Indstillinger ved at trykke på Vælg.
3. Hvis den valgte menu indeholder yderligere undermenuer, skal du
vælge den ønskede undermenu, f.eks. Opkaldsindstillinger.
4. Hvis den valgte menu indeholder yderligere undermenuer, skal du
gentage trin 3.
5. Vælg den ønskede indstilling.
6. Du kan vende tilbage til forrige menuniveau ved at vælge Tilbage.
Du kan lukke menuen ved at vælge Afslut.
Ved hjælp af en genvej
Menuerne, undermenuerne og indstillingerne er nummererede. Du kan
få adgang til nogle af dem ved hjælp af deres genvejsnumre.
1. Du kan åbne menuen ved at vælge Menu.
2. Indtast hurtigt (inden for 2 sekunder) genvejsnummeret på den
menufunktion, du vil aktivere. Hvis du vil have adgang til
menufunktionerne i menuniveau 1, skal du indtaste 0 og 1.
3. Du kan vende tilbage til forrige menuniveau ved at vælge Tilbage.
Du kan lukke menuen ved at vælge Afslut.
28
Navigering i menuerne
■ Liste over menufunktioner
• Beskeder
1. Opret besked
2. Indbakke
3. Udbakke
4. Sendte beskeder
5. Gemte beskeder
6. Chat
7. E-mail
8. Talebeskeder
9. Infobeskeder
10. Tjeneste-kommandoer
11. Slet beskeder
12. Beskedindstillinger
• Kontakter
1. Navne
2. Min status
3. I abonnement
4. Indstillinger
5. Grupper
6. Stemmekoder
7. Hurtigkald
8. Infonumre
9. Tjenestenumre
10. Egne numre
2
2
3
11. Slet alle kontakter
• Opkaldsinfo
• Indstillinger
1
1. Ubesvarede
opkald
2. Indgående opkald
3. Udgående opkald
4. Slet seneste opkaldslister
5. Opkaldsvarighed
6. GPRS-datatæller
7. Timer for GPRS-forbind.
8. Beskedtæller
9. Positionering
1. Profiler
2. Temaer
3. Toner
4. Display
5. Ur og dato
6. Personlige genveje
7. Forbindelse
8. Opkald
9. Telefon
10. Ekstraudstyr
4
11. Konfiguration
12. Sikkerhed
13. Gendan fabr.-indstillinger
1. Menupunkternes rækkefølge og navne kan variere afhængigt af
tjenesteudbyderen.
2. Vises, hvis det understøttes af SIM–kortet. Oplysninger om tilgængelighed fås
hos netværksoperatøren eller tjenesteudbyderen.
3. Vises kun, hvis der er tilknyttet numre til SIM–kortet. Oplysninger om
tilgængelighed fås hos netværksoperatøren eller tjenesteudbyderen.
4. Vises kun, hvis telefonen er eller har været koblet til kompatibelt ekstraudstyr til
telefonen.
29
Navigering i menuerne
• Operatørmenu
1
• Galleri
1. Hukommelseskort
2. Billeder
3. Videoklip
4. Musikfiler
5. Temaer
6. Grafik
7. Toner
8. Optagelser
• Multimedia
1. Kamera
2. Medieafspiller
3. Musikafspiller
4. Radio
5. Optager
6. Equalizer
• Tryk og tal
1. Slå Tryk og tal til /
Slå Tryk og tal fra
2. Tilbagekalds-indbakke
3. Gruppeliste
4. Kontaktliste
5. Tilføj gruppe
6. Indstillinger for Tryk og tal
7. Konfig.-indstillinger
8. Internet
2
• Planlægning
1. Alarm
2. Kalender
3. Opgaveliste
4. Noter
5. Tegnebog
6. Synkronisering
• Programmer
1. Spil
2. Samling
3. Tilbehør
• Internet
1. Startside
2. Bogmærker
3. Overførselslinks
4. Sidste webadresse
5. Tjenesteindbakke
6. Indstillinger
7. Gå til adresse
8. Ryd cache
• SIM-tjenester
3
1. Hvis denne menu ikke vises, ændres numrene på de efterfølgende menuer
tilsvarende. Navnet afhænger af netværksoperatøren.
2. Denne menu vises ikke, hvis der ikke er isat et multimediekort. Numrene på de
efterfølgende menuer ændres tilsvarende. Navnet afhænger af
hukommelseskortet.
3. Vises kun, hvis det understøttes af SIM–kortet. Navnet og indholdet varierer
afhængigt af SIM–kortet.
30
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.