Nokia, Nokia Connecting People, Navi, Visual Radio e Nokia Care são marcas comerciais ou marcas
registadas da Nokia Corporation. Nokia tune é uma marca sonora da Nokia Corporation. Os nomes de
outros produtos e empresas mencionados neste documento poderão ser marcas comerciais ou nomes
comerciais dos respectivos proprietários.
É proibida a reprodução, a transferência, a distribuição ou o armazenamento da totalidade ou parte
do conteúdo deste documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use
in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and
commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Este produto é autorizado ao abrigo da Licença da Carteira de Patentes da MPEG-4 Visual (i) para uso
pessoal e não comercial relacionado com informações que tenham sido codificadas, em conformidade
com a Norma MPEG-4 Visual, por um consumidor ligado a uma actividade pessoal e não comercial;
e (ii) para uso relacionado com vídeo MPEG-4, disponibilizado por um fornecedor de vídeo autorizado.
Não é concedida, nem será tida como implícita, nenhuma autorização para qualquer outro uso. Quaisquer
informações adicionais, incluindo as relacionadas com usos promocionais, internos e comerciais, poderão
ser obtidas junto da MPEG LA, LLC. Consulte a página <http://www.mpegla.com>.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações
e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem aviso prévio.
NA MÁXIMA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, NEM A NOKIA NEM NENHUM DOS
SEUS LICENCIADORES SERÁ, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA
DE DADOS OU DE RECEITAS NEM POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS
OU INDIRECTOS, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA COMO FOREM CAUSADOS.
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço
http://www.nokia.com/phones declaration_of_conformity/.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É FORNECIDO “TAL COMO SE ENCONTRA”. SALVO NA MEDIDA
EXIGIDA PELA LEI APLICÁVEL, NÃO SÃO DADAS GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU
IMPLÍCITAS, INCLUINDO, NOMEADAMENTE, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE ACEITABILIDADE COMERCIAL
E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO OBJECTIVO, RELACIONADAS COM A EXACTIDÃO, FIABILIDADE
OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVER OU RETIRAR ESTE
DOCUMENTO EM QUALQUER ALTURA, SEM AVISO PRÉVIO.
A disponibilidade de determinados produtos, assim como as aplicações e serviços desses mesmos
produtos, poderão variar de zona para zona. Para obter informações detalhadas e saber quais as
opções de idiomas, consulte o seu agente Nokia.
Controlos de exportação
Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software sujeito à legislação e regulamentação
de exportação dos Estados Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios à legislação.
AVISO FCC/INDUSTRY CANADA
O dispositivo pode causar interferências na TV ou no rádio (por exemplo, quando um telefone é utilizado
nas proximidades do equipamento receptor). A FCC ou a Industry Canada podem exigir-lhe que pare de
utilizar o telefone, se essas interferências não puderem ser eliminadas. Caso necessite de ajuda, contacte
os serviços locais de assistência. Este dispositivo cumpre a parte 15 das normas FCC. O funcionamento
está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas
e (2) este dispositivo terá de aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo as interferências que
possam causar um funcionamento indesejado. Quaisquer alterações ou modificações que não tenham
sido expressamente aprovadas pela Nokia podem anular a autorização do utilizador para operar com
este equipamento.
EXCLUSÃO DE GARANTIA
As aplicações de terceiros fornecidas com o dispositivo podem ter sido criadas e podem
constituir propriedade de pessoas ou entidades que não são subsidiárias da Nokia nem
estão relacionadas com a mesma. A Nokia não detém os direitos de autor (copyrights) nem
direitos de propriedade intelectual sobre as aplicações de terceiros. Como tal, a Nokia não
assume qualquer responsabilidade pela assistência ao utilizador final, pela funcionalidade
das aplicações nem pelas informações apresentadas nas aplicações ou materiais. A Nokia
não presta qualquer garantia a aplicações de terceiros.
AO UTILIZAR AS APLICAÇÕES, O UTILIZADOR DECLARA TER CONHECIMENTO E ACEITAR
QUE AS APLICAÇÕES SÃO FORNECIDAS “TAL COMO ESTÃO”, SEM GARANTIA DE QUALQUER
ESPÉCIE, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA, NA MÁXIMA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO
APLICÁVEL. DECLARA AINDA TER CONHECIMENTO E ACEITAR QUE NEM A NOKIA NEM
AS SUAS SUBSIDIÁRIAS PRESTAM QUAISQUER DECLARAÇÕES OU GARANTIAS, QUER
EXPLÍCITAS QUER IMPLÍCITAS, INCLUINDO NOMEADAMENTE GARANTIAS RELATIVAS
À TITULARIDADE, GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A QUALQUER
FIM ESPECÍFICO, OU DE QUE AS APLICAÇÕES NÃO VIOLAM QUAISQUER PATENTES,
DIREITOS DE AUTOR, MARCAS COMERCIAIS OU OUTROS DIREITOS DE TERCEIROS.
Premir para falar ............................................ 80
Gestor de ligações.......................................... 81
18. Acessórios................................ 81
19. Informações sobre
a bateria e o carregador................ 82
Normas de autenticação
de baterias Nokia ........................................... 83
Cuidados e manutenção................ 84
Informações adicionais
sobre segurança ............................. 85
Índice remissivo ............................. 89
5
SEGURANÇA
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou ilegal.
Para mais informações, leia o manual completo do utilizador.
LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA
Não ligue o dispositivo quando a utilização de um telefone celular for proibida
ou quando possa causar interferências ou situações de perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR
Cumpra toda a legislação local. Mantenha sempre as mãos livres para operar
o veículo enquanto conduz, uma vez que, nesse momento, a sua principal
preocupação deverá ser a segurança na estrada.
INTERFERÊNCIAS
Todos os dispositivos celulares são susceptíveis a interferências, as quais podem
afectar o respectivo desempenho.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM ÁREAS SUJEITAS A RESTRIÇÕES
Respeite quaisquer restrições. Desligue o dispositivo num avião, quando se
encontrar perto de equipamento clínico, combustíveis, químicos ou em áreas
de detonação.
SERVIÇO QUALIFICADO
A instalação ou reparação deste produto está reservada a pessoal técnico
qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias certificados. Não ligue o dispositivo
a produtos incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA
O dispositivo não é resistente à água. Mantenha-o seco.
■ Acerca do seu dispositivo
O dispositivo celular descrito neste manual está certificado para utilização nas redes
GSM 850, 900, 1800, 1900 e UMTS 900 e 2100. Para mais informações sobre redes,
contacte o seu operador de rede.
Quando estiver a fazer uso das funções deste dispositivo, cumpra toda a legislação e respeite
os costumes locais, o direito à reserva sobre a intimidade da vida privada e outros, incluindo
direitos de autor (copyrights).
A protecção conferida pelos direitos de autor (copyrights) pode impedir a cópia,
a modificação ou a transferência de algumas imagens, músicas e outros conteúdos.
O dispositivo suporta diversos métodos de conectividade. Tal como os computadores,
o dispositivo poderá estar exposto a vírus e outros conteúdos perniciosos. Tome as devidas
precauções com mensagens, pedidos de ligação, navegação e importações. Instale e utilize
6
SEGURANÇA
apenas serviços e outro software provenientes de fontes fidedignas que ofereçam segurança
e protecção contra software prejudicial, tais como aplicações “Symbian Signed” ou que
tenham passado no teste Java Verified™. Pondere a instalação de um antivírus e de software
adicional de segurança no seu dispositivo e em qualquer computador ligado.
O seu dispositivo pode ter algumas hiperligações e favoritos pré-instalados para sites de
Internet de terceiros. Também pode aceder a sites de terceiros através do seu dispositivo.
Os sites de terceiros não são afiliados da Nokia e a Nokia não garante nem assume qualquer
responsabilidade relativamente a estes sites. Se optar por aceder a estes sites, deverá tomar
precauções em termos de segurança ou conteúdo.
Aviso: Para utilizar qualquer das funções deste dispositivo, à excepção do
despertador, o dispositivo tem de estar ligado. Não ligue o dispositivo quando
a utilização de um dispositivo celular possa causar interferências ou situações
de perigo.
As aplicações de escritório suportam funções comuns de Microsoft Word, PowerPoint
e Excel (Microsoft Office 2000, XP e 2003). Nem todos os formatos de ficheiro podem
ser visualizados ou modificados.
Não se esqueça de criar cópias de segurança ou de manter um registo escrito de todas
as informações importantes guardadas no seu dispositivo.
Durante o funcionamento prolongado como, por exemplo, numa chamada de vídeo
e numa ligação de dados de alta velocidade activas, o dispositivo poderá aquecer.
Na maioria dos casos, esta situação é normal. Se suspeitar que o dispositivo não está
a funcionar correctamente, leve-o ao serviço de assistência autorizado mais próximo.
Quando ligar o dispositivo a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do utilizador
para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o dispositivo a produtos
incompatíveis.
■ Serviços de rede
Para utilizar o telefone, terá de subscrever os serviços de um operador de rede celular.
Muitas das funções requerem funções de rede especiais. Estas funções não estão
disponíveis em todas as redes; outras redes podem requerer que celebre acordos específicos
com o operador de rede, para poder utilizar os serviços de rede. O seu operador de rede pode
dar-lhe instruções e explicar quais os custos inerentes. Algumas redes podem ter limitações
que afectam o modo de utilização dos serviços de rede. Por exemplo, algumas redes poderão
não suportar todos os caracteres e serviços dependentes do idioma.
É possível que o seu operador de rede tenha solicitado a desactivação ou a não activação
de determinadas funções no seu dispositivo. Se for esse o caso, essas funções não serão
apresentadas no menu do dispositivo. O dispositivo poderá ter também configurações
especiais, tais como alterações em nomes de menus, na ordem dos menus e nos ícones.
Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
Este dispositivo suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL), que funcionam com base em
protocolos TCP/IP. Algumas funcionalidades deste dispositivo, tais como a navegação na
SEGURANÇA
7
Web, e-mail, premir para falar e mensagens multimédia, requerem que a rede suporte
estas tecnologias.
■ Remoção da bateria
Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador.
Suporte
■ Ajuda
O seu dispositivo tem ajuda variável em função do contexto. Para consultar
a ajuda quando tiver uma aplicação aberta, escolha Opções > Ajuda. Para
alternar entre a ajuda e a aplicação aberta em segundo plano, mantenha
premida a tecla e seleccione a partir da lista de aplicações abertas.
Para abrir a ajuda a partir do menu principal, escolha > Ajuda > Ajuda.
Escolha uma aplicação para ver uma lista de tópicos de ajuda e escolha o
texto de ajuda relacionado. Para abrir uma lista de palavras-chave, seleccione
Opções > Procurar.
■ Informações de suporte e contacto da Nokia
Para obter os manuais mais recentes, informações adicionais, efectuar importações
e informar-se dos serviços relacionados com o seu produto Nokia, consulte a página
www.nokia.com/support ou o Web site local da Nokia.
No Web site, pode obter informações acerca da utilização de produtos e serviços
Nokia. Se necessitar de contactar o serviço de apoio a clientes, consulte a lista
de centros locais de contacto Nokia em www.nokia.com/customerservice.
Para serviços de manutenção, procure o ponto de assistência Nokia mais próximo
em www.nokia.com/repair.
Actualizações de software
A Nokia pode produzir actualizações de software que podem oferecer funções novas,
funções melhoradas ou um melhor desempenho. É possível solicitar estas actualizações
através da aplicação de PC Nokia Software Updater. Para actualizar o software do
dispositivo, necessita da aplicação Nokia Software Updater e de um PC compatível com o
sistema operativo Microsoft Windows 2000, XP ou Vista, acesso de banda larga à Internet
e um cabo de dados compatível para ligar o dispositivo ao PC.
Para obter mais informações e para importar a aplicação Nokia Software, visite
www.nokia.com/softwareupdate ou o site local da Nokia na Internet.
Se a sua rede suportar actualizações do software “over-the-air”, também pode solicitar
as actualizações através do dispositivo. Consulte “Actualizar software” p. 75.
8
Suporte
A importação de software pode envolver a transmissão de grandes quantidades de dados
através da rede do seu fornecedor de serviços. Para obter informações sobre os custos de
transmissão de dados, contacte o seu operador de rede.
Certifique-se de que a bateria do dispositivo tem carga suficiente ou ligue o carregador
antes de iniciar a actualização.
1.Introdução
■ Inserir um cartão (U)SIM e a bateria
Este dispositivo utiliza baterias BP-5M.
1. Para abrir a tampa posterior do dispositivo, com a parte de trás do dispositivo
virada para si, deslize a tampa em direcção à parte inferior do dispositivo (1)
e remova-a (2). Para remover a bateria, levante-a a partir da extremidade (3).
2. Deslize o cartão (U)SIM no suporte do cartão SIM (4).
Certifique-se de que a área dourada de contactos do cartão fica virada para
baixo no dispositivo e o canto biselado fica virado para a ranhura do suporte
do cartão.
3. Coloque novamente a bateria (5). Coloque novamente a tampa posterior (6).
■ Cartão de memória
Utilize apenas os cartões microSD e microSDHC compatíveis aprovados pela
Nokia para utilização com este dispositivo. A Nokia utiliza as normas de
indústria aprovadas para cartões de memória; no entanto, algumas marcas
poderão não ser completamente compatíveis com este dispositivo. Os cartões
incompatíveis poderão danificar o cartão e o dispositivo, bem como danificar
os dados guardados no cartão.
Introdução
9
Inserir um cartão de memória
Note que o cartão de memória poderá ser
fornecido com o dispositivo e pode já estar
inserido.
1. Abra a porta da ranhura do cartão de
memória (1).
2. Coloque o cartão de memória na ranhura
com a área dourada virada para baixo (2).
3. Empurre suavemente o cartão para o
encaixar na respectiva posição. Feche
correctamente a porta da ranhura (3).
Remover um cartão de memória
Importante: Não retire o cartão de memória durante uma operação, quando
estiver a ser efectuado o acesso ao cartão. Se remover o cartão no meio de uma
operação, poderá danificar o cartão de memória e o dispositivo, para além de
os dados guardados no cartão poderem ser corrompidos.
1. Prima brevemente a tecla de alimentação.
2. Navegue para Remov. cartão mem. e escolha OK > Sim.
3. Abra a porta da ranhura do cartão de memória.
4. Empurre suavemente o cartão para o libertar.
5. Puxe o cartão para fora e escolha OK.
6. Feche a porta da ranhura.
■ Carregar a bateria
1. Ligue o carregador a uma tomada de parede.
2. Ligue a ficha do carregador ao conector
do carregador do dispositivo.
Se a bateria estiver completamente
descarregada, pode ser necessário aguardar
alguns minutos para que o indicador de carga
apareça no visor ou para poder efectuar
chamadas.
O tempo de carregamento varia consoante
o carregador e a bateria utilizados.
10
Introdução
■ Ligar e desligar o dispositivo
Mantenha premida a tecla de alimentação.
Se o dispositivo pedir um código PIN, introduza-o e escolha OK.
Se o dispositivo pedir o código de bloqueio, introduza-o e escolha
OK. A definição de origem do código de bloqueio é 12345.
Para obter mais informações sobre códigos de acesso, consulte
“Códigos de acesso” p. 17.
Para definir correctamente o fuso horário, a hora e a data, escolha
o país em que se encontra e introduza a hora e a data locais.
Consulte também “Relógio” p. 65.
My Nokia
My Nokia é um serviço gratuito que envia regularmente sugestões, truques e
apoio para o seu dispositivo Nokia através de mensagens de texto. Se My Nokia
estiver disponível no seu país e for suportado pelo seu fornecedor de serviços,
o seu dispositivo convida-o a aderir ao serviço My Nokia após ter configurado
a hora e a data.
Seleccione o idioma para o serviço. Se alterar o idioma, o dispositivo é reiniciado.
Para se inscrever no serviço My Nokia, seleccione Aceitar e siga as instruções
do ecrã.
Para se inscrever mais tarde no serviço My Nokia, seleccione > Aplicações >
My Nokia.
Após o convite para aderir a My Nokia, a aplicação Bem-vindo inicia.
Com a aplicação Bem-vindo, pode aceder às seguintes aplicações:
Assist. defs. — Configure as definições de ligação. Consulte “Assistente de
definições” p. 12.
Trocar — Copie ou sincronize dados de outros dispositivos compatíveis.
Iniciação — Fique a conhecer as funcionalidades do dispositivo e o respectivo
modo de utilização. Para iniciar mais tarde a iniciação, seleccione > Ajuda >
Iniciação e um item da iniciação.
Para abrir mais tarde a aplicação Bem-vindo, escolha > Ajuda > Bem-vindo.
Introdução
11
Localizações da antena
Antena celular (1)
Antena GPS (2)
Antena Bluetooth (3)
O dispositivo pode ter uma antena interna e uma antena
externa. Tal como acontece com outros dispositivos
transmissores de rádio, evite tocar desnecessariamente
na área da antena quando a antena estiver a transmitir
ou receber. O contacto com uma antena deste tipo
afecta a qualidade das comunicações, pode fazer com
que o dispositivo funcione a um nível de consumo de
energia superior ao normalmente necessário e pode
reduzir a duração da bateria.
■ Definições de configuração
Para conseguir utilizar mensagens multimédia, premir para falar, e-mail,
sincronização, streaming e o browser, necessita das definições de configuração
adequadas no dispositivo. O dispositivo poderá configurar automaticamente
as definições de browser, mensagens multimédia, pontos de acesso e streaming
com base no cartão SIM utilizado. Se tal não acontecer, pode utilizar a aplicação
Assistente de definições para configurar as definições. Poderá receber as
definições directamente como uma mensagem de configuração, as quais poderá
guardar no dispositivo. Para obter mais informações sobre disponibilidade,
contacte o fornecedor de serviços ou o agente Nokia autorizado mais próximo.
Quando receber uma mensagem de configuração e as definições não forem
guardadas e activadas automaticamente, é apresentada a indicação 1 mensagem
nova. Para guardar as definições, escolha Mostrar > Opções > Guardar. Poderá ter
de introduzir um código PIN fornecido pelo fornecedor de serviços.
Assistente de definições
A aplicação Assistente de definições configura o dispositivo para as definições
de operador e de e-mail com base no fornecedor de serviços. A configuração
de outras definições poderá ser igualmente possível.
Para utilizar estes serviços, poderá ter de contactar o seu fornecedor de serviços
para activar uma ligação de dados ou outros serviços.
Escolha > Definições > Assist. defs..
12
Introdução
■ Transferência de dados
Para transferir informações, tais como contactos, do seu dispositivo antigo,
consulte “Transferência de dados” p. 76.
2.O seu dispositivo
■ Teclas e componentes
Auscultador (1)
Lente da câmara secundária (2)
Sensor de luz (3)
Ecrã (4)
Teclas de selecção esquerda e direita (5)
Tecla Menu (6), a seguir referida como
como tecla de navegação, e luz de estado em
redor (11)
Luz de GPS (12)
Tecla própria (13)
Ranhura do cartão microSD (14)
Microfone (15)
Mini-conector USB (16)
Conector do carregador (17)
Conector Nokia AV (2,5 mm) (18)
O seu dispositivo
13
Altifalante (19)
Flash da câmara (20)
Lente da câmara principal (21)
Corrediça de abertura da tampa
da lente da câmara (22).
Tecla de alimentação (23)
Tecla de volume (24)
Tecla de câmara (25)
■ Modo de espera
Quando ligar o dispositivo e o mesmo estiver registado numa rede, ficará no modo
de espera e pronto a utilizar.
Para abrir a lista dos últimos números marcados, prima a tecla chamar.
Para utilizar comandos de voz ou a marcação por voz, mantenha premida a tecla
de selecção direita.
Para alterar o perfil, prima a tecla de alimentação e escolha um perfil.
Para iniciar uma ligação à Web, mantenha premida a tecla 0.
Para seleccionar a apresentação do modo de espera, seleccione > Definições >
Defs. do tlm. > Geral > Personalização > Modo de espera > Tema em espera.
Conforme o tema de espera seleccionado, pode seleccionar as aplicações ou
os eventos a adicionar a uma lista de atalhos do modo de espera ou às teclas
de navegação. Para seleccionar as aplicações ou os eventos, escolha >
Definições > Defs. do tlm. > Geral > Personalização > Modo de espera > Atalhos.
Perfil offline
Para activar rapidamente o perfil offline, prima brevemente a tecla
de alimentação e escolha Offline. Para desactivar o perfil offline, prima
brevemente a tecla de alimentação e escolha outro perfil.
Quando o perfil offline está activado, todas as ligações a uma rede celular
são desactivadas. No entanto, pode utilizar o dispositivo sem um cartão SIM
e ouvir rádio ou música através do leitor de música. Não se esqueça de desligar
o dispositivo quando a utilização de um telefone celular for proibida.
14
O seu dispositivo
Importante: No perfil offline (desligado), não pode efectuar ou receber quaisquer
chamadas nem utilizar outras funções que requeiram cobertura de rede celular.
É possível efectuar chamadas para o número de emergência oficial programado
no dispositivo. Para efectuar chamadas, terá primeiro de activar a função de
telefone, alterando os perfis. Se o dispositivo tiver sido bloqueado, introduza
o código de bloqueio.
■ Indicadores
Ícones
ou — O dispositivo está ligado a uma rede UMTS ou GSM.
— O HSDPA (serviço de rede) da rede UMTS está activado.
— O dispositivo encontra-se em modo offline e não está ligado a nenhuma
rede celular.
— Está inserido um cartão de memória no dispositivo.
— Tem mensagens não lidas na caixa de entrada de Mensagens.
— Recebeu novos e-mails na caixa de correio remota.
— Tem mensagens a aguardar envio na caixa de saída.
— Tem chamadas não atendidas.
— O tipo de toque está definido como Silencioso e Tom alerta de msg. e Tom
alerta e-mail estão definidos como Não.
— O teclado do dispositivo está bloqueado.
— O altifalante está activado.
— Tem um alarme activo.
— Todas as chamadas para o dispositivo foram desviadas para outro
número.
ou — Existe um auricular ou um adaptador auditivo ligado ao dispositivo.
ou ou — Existe uma ligação de dados por pacotes GPRS activa. A ligação
está em espera ou uma ligação está disponível.
ou ou — Existe uma ligação de dados por pacotes activa numa parte da
rede que suporta EGPRS. A ligação está em espera; uma ligação está disponível.
O dispositivo pode não utilizar EGPRS na transferência de dados.
ou ou — Existe uma ligação de dados por pacotes UMTS activa. A ligação
está em espera; uma ligação está disponível.
O seu dispositivo
15
ou — A conectividade Bluetooth está activada; os dados estão a ser
transmitidos através da tecnologia Bluetooth.
— Existe uma ligação USB activa.
Também podem ser mostrados outros indicadores.
Luz de GPS
A luz de GPS pisca quando o dispositivo tenta estabelecer uma ligação GPS
e permanece acesa quando a ligação GPS é estabelecida.
Luz de estado
Pode configurar a luz à volta da tecla de navegação para piscar lentamente
de forma a indicar quando o dispositivo está ligado. A luz acende durante alguns
segundos em intervalos de aproximadamente 20 segundos. Para indicar eventos
perdidos, a luz pisca mais rápido durante uma hora após o evento perdido.
Para activar a luz de estado, seleccione > Definições > Defs. do tlm. > Geral >
Personalização > Modo de espera > Luz de estado > Ligar.
■ Protector de ecrã
Para configurar as definições do protector de ecrã, seleccione > Definições >
Defs. do tlm. > Geral > Personalização > Ecrã > Protector de ecrã. Para definir
o período limite de tempo após o qual o protector de ecrã é activado, seleccione
Tempo limite prot. ecrã. Para definir o período de tempo que o protector de ecrã
está activo, seleccione Duração protector ecrã.
■ Menu
No menu é possível aceder às funções do dispositivo. Para aceder ao menu
principal, seleccione .
Para abrir uma aplicação ou uma pasta, seleccione-a e prima a tecla de
navegação.
Se alterar a ordem das funções no menu, a mesma poderá ficar diferente da ordem
predefinida descrita neste manual do utilizador.
Para marcar ou desmarcar um item das aplicações, prima #. Para marcar
ou desmarcar vários itens consecutivos, mantenha premida a tecla # e mova
a tecla de deslocamento para cima ou para baixo.
Para alterar a vista do menu, escolha Opções > Alterar vista de Menu e um tipo
de vista.
16
O seu dispositivo
Para fechar uma aplicação ou uma pasta, escolha Para trás e Sair as vezes que
forem necessárias para regressar ao modo de espera ou escolha Opções > Sair.
Para visualizar e alternar entre aplicações abertas, mantenha premida a tecla .
Seleccione e escolha uma aplicação.
As aplicações deixadas activas em segundo plano aumentam o consumo da bateria
e reduzem a respectiva autonomia.
■ Controlo de volume
Para ajustar o volume do auscultador ou do altifalante durante uma chamada
ou quando estiver a ouvir um ficheiro de áudio, prima as teclas de volume. Para
activar ou desactivar o altifalante durante uma chamada, escolha Altifalante
ou Telemóvel.
Aviso: Não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver
a ser utilizado, uma vez que o volume pode ser extremamente elevado.
■ Tecla própria
Por predefinição, a aplicação Mapas abre quando premir a tecla própria. Para
definir a abertura de outra aplicação, seleccione > Definições > Defs. do tlm. >
Geral > Tecla própria > Tecla própria e uma aplicação.
■ Bloqueio do teclado
Para bloquear o teclado no modo de espera, prima a tecla de selecção
esquerda e * num intervalo de tempo não superior a 1,5 segundos. Para definir
o dispositivo para bloquear automaticamente o teclado após um determinado
tempo, escolha > Definições > Defs. do tlm. > Geral > Segurança > Telemóvel e
cartão SIM > Interv. bloq. autom. tecl. > Def. pelo utilizador e o tempo pretendido.
Para desbloquear o teclado, escolha Desbloq. e prima * num intervalo de tempo
não superior a 1,5 segundos.
Quando o dispositivo está bloqueado, é possível efectuar chamadas para o número
de emergência oficial programado no dispositivo.
■ Códigos de acesso
Para definir o modo como o dispositivo utiliza os códigos de acesso, escolha >
Definições > Defs. do tlm. > Geral > Segurança > Telemóvel e cartão SIM.
Código de bloqueio
O código de bloqueio (5 dígitos) ajuda a bloquear o dispositivo. O código
predefinido é 12345. Altere o código e defina o dispositivo para o solicitar.
O seu dispositivo
17
Se se esquecer do código e o dispositivo estiver bloqueado, o dispositivo
necessitará de assistência e poderão ser aplicadas taxas adicionais. Para
mais informações, contacte um ponto Nokia Care ou o agente do dispositivo.
Quando o dispositivo está bloqueado, é possível efectuar chamadas para o número
de emergência oficial programado no dispositivo.
Códigos PIN
O código PIN (“personal identification number” — número de identificação
pessoal) ou o código UPIN (“universal personal identification number” — número
de identificação pessoal universal) (4 a 8 dígitos) ajudam a proteger o cartão SIM.
O código (U)PIN é normalmente fornecido com o cartão SIM. Defina o dispositivo
para pedir o código sempre que for ligado.
O código PIN2 pode ser fornecido com o cartão SIM e é necessário para aceder
a algumas funções.
O PIN do módulo é necessário para aceder às informações contidas no módulo
de segurança. O PIN de assinatura é necessário para a assinatura digital. O PIN
do módulo e o PIN de assinatura são fornecidos com o cartão SIM se este contiver
um módulo de segurança.
Códigos PUK
O código PUK (“personal unblocking key” — chave de desbloqueio pessoal)
ou o código UPUK (“universal personal unblocking key” — chave universal de
desbloqueio pessoal) (8 dígitos) são necessários para alterar um código PIN e UPIN
bloqueados, respectivamente. O código PUK2 é necessário para alterar um código
PIN2 bloqueado.
Se necessário, contacte o fornecedor de serviços local para obter os códigos.
Senha de restrição
A senha de restrição (4 números) é necessária quando utilizar a restrição de
chamadas. Pode obter a senha junto do seu fornecedor de serviços. Se a senha
estiver bloqueada, contacte o fornecedor de serviços.
■ Bloqueio remoto
Pode bloquear o seu dispositivo e o cartão de memória a partir de outro
dispositivo com uma mensagem de texto. Para permitir que o dispositivo
seja bloqueado remotamente e para definir o texto da mensagem a utilizar,
escolha > Definições > Defs. do tlm. > Geral > Segurança > Telemóvel e cartão
SIM > Bloqueio remoto de tlm.. A mensagem pode ter entre 5 e 20 caracteres.
18
O seu dispositivo
Para bloquear o dispositivo, envie a mensagem de texto para o seu número
de telemóvel. Para abrir mais tarde o dispositivo, escolha Desbloq. e introduza
o código de bloqueio.
■ Transferência!
Transferência! (serviço de rede) é uma loja de conteúdos para dispositivos móveis,
disponível no seu dispositivo.
Com Transferência! pode descobrir, pré-visualizar, adquirir, importar e actualizar
conteúdos, serviços e aplicações. Os itens estão divididos por categoria em
catálogos e pastas fornecidos por diversos fornecedores de serviços. O conteúdo
disponível depende do fornecedor de serviços.
Escolha > Aplicações > Transfer.!.
Transferência! utiliza os seus serviços de rede para aceder aos conteúdos mais
actualizados. Para obter informações sobre itens adicionais, disponíveis através da
aplicação Transferência!, contacte o seu fornecedor de serviços, ou o fornecedor
ou fabricante do item.
■ Minhas
Pode transferir aplicações para o seu dispositivo. Para aceder às aplicações,
escolha > Aplicações > Minhas.
Importante: Instale e utilize apenas aplicações e outro software provenientes de
fontes seguras, tais como aplicações “Symbian Signed” ou que tenham passado
no teste Java Verified
TM
.
■ Ligar um auricular compatível
Não ligue produtos que originem um sinal de saída,
uma vez que poderá causar danos no dispositivo.
Não ligue qualquer fonte de tensão ao conector
AV Nokia.
Quando ligar um dispositivo externo qualquer
ou quaisquer auriculares diferentes dos aprovados
pela Nokia para utilização com este dispositivo, ao
conector AV Nokia, preste atenção aos níveis do
volume.
O seu dispositivo
19
■ Ligar um cabo de dados USB
Ligue um cabo de dados USB compatível ao
conector USB.
Para seleccionar o modo de ligação USB
predefinido ou alterar o modo activo, escolha >
Definições > Conectiv. > USB > Modo de ligação
USB e o modo pretendido. Para definir a activação
automática do modo predefinido, escolha
Perguntar ao ligar > Não.
3.Funções de chamadas
Para ajustar o volume durante uma chamada, prima as teclas de volume.
■ Efectuar uma chamada de voz
1. No modo de espera, introduza o número de telefone, com o indicativo.
Prima a tecla limpar para remover um número.
Para chamadas internacionais, prima * duas vezes, para inserir o prefixo
de marcação internacional (o carácter + substitui o código de acesso
internacional), e introduza o código do país, o indicativo (omita o zero
inicial se necessário) e o número de telefone.
2. Para efectuar uma chamada para o número, prima a tecla chamar.
3. Para terminar a chamada ou cancelar a tentativa de chamada, prima
a tecla terminar.
Para efectuar uma chamada a partir de Contactos, escolha > Contactos.
Seleccione o nome pretendido ou introduza as primeiras letras do nome e
seleccione-o. Para efectuar uma chamada para o número, prima a tecla chamar.
Para efectuar uma chamada para um número marcado recentemente a partir
do modo de espera, prima a tecla chamar.
Marcação rápida
A marcação rápida permite ligar rapidamente para os números mais utilizados a
partir do modo de espera. É necessário atribuir um número de telefone às teclas de
marcação rápida 3 a 9 (as teclas 1 e 2 estão reservadas para as caixas de correio
de voz e de chamada de vídeo) e definir Marcação rápida para Sim.
20
Funções de chamadas
Para atribuir um número de telefone a uma tecla de marcação rápida, escolha >
Definições > M. rápidas. Navegue até a um ícone da tecla e escolha Atribuir e
o contacto. Para alterar o número, escolha Opções > Alterar.
Para activar a marcação rápida, escolha > Definições > Defs. do tlm. >
Telemóvel > Chamada > Marcação rápida > Sim.
Para ligar para um número da marcação rápida, mantenha premida a tecla de
marcação rápida até a chamada ser iniciada.
Caixa de correio de chamadas
Para efectuar uma chamada para as suas caixas de correio de chamadas (serviço
de rede), a partir do modo de espera, mantenha premida a tecla 1 ou 2. Pode ter
caixas de correio de chamadas para chamadas de voz, chamadas de vídeo e várias
linhas telefónicas.
Para definir o número da caixa de correio de chamadas, caso não exista nenhum
número definido, escolha > Definições > Cx. cor. chs.. Seleccione Caixa correio
de voz (ou Caixa de correio de vídeo) e introduza o número da caixa de correio
correspondente. Para alterar o número da caixa de correio de chamadas, escolha
Opções > Mudar número. Contacte o fornecedor de serviços para obter o número
da caixa de correio de chamadas.
Marcação por voz
É adicionada automaticamente uma etiqueta de voz a todas as entradas de
Contactos. Utilize nomes longos e evite nomes semelhantes para números diferentes.
Efectuar uma chamada de marcação por voz
As etiquetas de voz são sensíveis ao ruído de fundo. Utilize as etiquetas de voz num
ambiente silencioso.
Nota: A utilização de etiquetas de voz pode ser difícil num ambiente com
muito ruído ou numa situação de emergência, pelo que não deverá ficar
dependente unicamente da marcação por voz em todas as circunstâncias.
1. No modo de espera, mantenha premida a tecla de selecção direita.
Se estiver a utilizar um auricular compatível com a tecla do auricular,
mantenha premida essa tecla.
2. Quando Fale agora for apresentado, diga o comando de voz com clareza.
O dispositivo reproduz o comando de voz da correspondência mais adequada.
Após 1,5 segundos, o dispositivo marca o número; se o resultado não for
o correcto, antes de marcar escolha outra entrada.
Funções de chamadas
21
Efectuar uma chamada de conferência
O dispositivo suporta chamadas de conferência (serviço de rede) entre um máximo
de seis participantes, incluindo o próprio.
1. Efectue uma chamada para o primeiro participante.
2. Para efectuar uma chamada para outro participante, escolha Opções >
Nova chamada.
3. Para criar a chamada de conferência quando a nova chamada for atendida,
escolha Opções > Conferência.
Para adicionar outra pessoa à chamada de conferência, repita o passo 2
e escolha Opções > Conferência > Adicionar à conferênc..
4. Para terminar a chamada de conferência, prima a tecla fim.
■ Atender ou rejeitar uma chamada
Para atender uma chamada, prima a tecla chamar.
Para silenciar o tom de toque, escolha Silenciar.
Para rejeitar a chamada, prima a tecla fim ou escolha Opções > Rejeitar. Se tiver
activado a opção Desv. chamadas > Se ocupado, a rejeição da chamada desviará
amesma.
Para enviar uma mensagem de texto como resposta ao autor da chamada em
vez de atender a chamada, escolha Opções > Enviar mensagem. Para activar
a resposta de mensagem de texto e editar a mensagem, escolha > Definições >
Defs. do tlm. > Telemóvel > Chamada > Rejeitar chamada c/ msg. e Texto da
mensagem.
Chamadas em espera
Durante uma chamada, para atender a chamada em espera, prima a tecla chamar.
A primeira chamada fica em espera. Para alternar entre as duas chamadas, escolha
Trocar. Para terminar a chamada activa, prima a tecla terminar.
Para activar a função de chamada em espera (serviço de rede), escolha >
Definições > Defs. do tlm. > Telemóvel > Chamada > Chamadas em espera >
Activar.
22
Funções de chamadas
■ Chamadas de vídeo
Efectuar uma chamada de vídeo
Para efectuar uma chamada de vídeo, poderá ser necessário um cartão USIM
e estar num local com cobertura de uma rede UMTS. Para obter informações
sobre disponibilidade e subscrição de serviços de chamadas de vídeo, contacte
o fornecedor de serviços. Uma chamada de vídeo só pode ser realizada entre duas
partes e quando não há outras chamadas de voz, de vídeo ou de envio de dados
activas. A chamada de vídeo pode ser efectuada para um telemóvel compatível
ou para um cliente RDIS.
Capturou uma imagem estática para ser enviada em vez de envio de vídeo.
Negou o envio de vídeo a partir do seu dispositivo.
1. Introduza o número de telefone no modo de espera e escolha Chamada vídeo.
Ou, escolha > Contactos, seleccione o contacto pretendido e escolha
Opções > Chamada vídeo.
2. Para alternar entre mostrar o vídeo ou ouvir apenas o som durante uma
chamada de vídeo, escolha a partir da barra de ferramentas (Activar envio
de vídeo) ou (Desact. envio de vídeo).
Se tiver rejeitado o envio de vídeo durante uma chamada de vídeo, a chamada
será sempre cobrada como uma chamada de vídeo. Verifique os preços do
operador de rede ou fornecedor de serviços.
3. Para terminar a chamada de vídeo, prima a tecla terminar.
Atender uma chamada de vídeo
Quando receber uma chamada de vídeo, é apresentado.
Para atender a chamada de vídeo, prima a tecla chamar. Permitir envio de imagem
vídeo ao interlocutor? é apresentado. Se escolher Sim, a imagem capturada pela
câmara do dispositivo é mostrada ao autor da chamada. Caso contrário, o envio de
vídeo não é activado.
Se tiver rejeitado o envio de vídeo durante uma chamada de vídeo, a chamada será
sempre cobrada como uma chamada de vídeo. Verifique os preços do fornecedor
de serviços.
Para terminar a chamada de vídeo, prima a tecla terminar.
Funções de chamadas
23
■ Definições de chamada
Chamada
Escolha > Definições > Defs. do tlm. > Telemóvel > Chamada e entre as opções
seguintes:
Enviar meu número (serviço de rede) — para apresentar ou ocultar o seu número
de telefone da pessoa para quem está a efectuar a chamada
Chamadas em espera (serviço de rede) — Consulte “Chamadas em espera” p. 22.
Rejeitar chamada c/ msg. e Texto da mensagem — Consulte “Atender ou rejeitar
uma chamada” p. 22.
Víd. próp. cham. rec. — para definir se permite o envio da sua imagem de vídeo
quando receber uma chamada de vídeo
Imag. na ch. de vídeo — para escolher uma imagem estática a apresentar quando
negar uma chamada de vídeo
Remarcação automát. — para definir o dispositivo para efectuar um máximo de
10 tentativas de ligação após uma tentativa de chamada sem êxito
Mostrar duração cham. e Resumo após ch. — para definir o dispositivo para
apresentar a duração de uma chamada no decurso da mesma e a duração
aproximada da última chamada
Marcação rápida — Consulte “Marcação rápida” p. 20.
Atend. c/ qualq. tecla — para atender uma chamada recebida premindo
brevemente qualquer tecla, excepto as teclas de selecção esquerda e direita,
as teclas de volume, tecla de alimentação, tecla Terminar, e tecla Câmara.
Linha em utilização (serviço de rede) — para escolher as linhas telefónicas para
efectuar chamadas e enviar mensagens curtas. Isto apenas é apresentado se o
cartão SIM suportar duas linhas telefónicas.
Troca de linha (serviço de rede) — para activar ou desactivar a selecção de linhas
(serviço de rede) para restringir a realização e recepção de chamadas
com o dispositivo.
2. Seleccione a opção de restrição pretendida e escolha Opções > Activar.
Para alterar as definições, necessita da senha de restrição disponibilizada
pelo fornecedor de serviços.
O barramento de chamadas e o desvio de chamadas não podem estar activos em simultâneo.
Quando as chamadas são barradas, é possível efectuar chamadas para determinados
números de emergência oficiais.
Rede
Escolha > Definições > Defs. do tlm. > Telemóvel > Rede e entre as opções
seguintes:
Modo da rede — para escolher a rede a utilizar (isto é apresentado apenas se for
suportado pelo fornecedor de serviços). Se escolher Modo duplo, o dispositivo
utiliza a rede GSM ou UMTS automaticamente.
Escolha de operador — para definir o dispositivo para procurar e escolher
automaticamente uma das redes disponíveis, escolha Automática. Para escolher
a rede pretendida manualmente a partir de uma lista de redes, escolha Manual.
A rede escolhida tem de ter um contrato de roaming com a rede subscrita.
Mostrar info. célula (serviço de rede) — para configurar o dispositivo de modo
a indicar quando está a ser utilizado numa rede celular baseada na tecnologia Micro
Cellular Network (MCN), bem como para activar a recepção de informações da célula.
■ Partilha de vídeo
Utilize a partilha de vídeo para enviar vídeo em directo do seu dispositivo móvel
para outro dispositivo móvel compatível durante uma chamada de voz.
Requisitos da partilha de vídeo
A partilha de vídeo requer uma ligação UMTS 3G (Universal Mobile Telecommunications System). Para obter informações acerca da disponibilidade da rede e
sobre as taxas associadas a esta aplicação, contacte o seu fornecedor de serviços.
Funções de chamadas
25
Para utilizar a partilha de vídeo tem de efectuar o seguinte:
• Certifique-se de que o dispositivo está configurado para ligações entre dois
telemóveis.
• Certifique-se de que tanto o remetente como o destinatário se encontram
registados na rede UMTS.
• Certifique-se de que tem uma ligação UMTS activa e de que se encontra dentro
da cobertura da rede UMTS. Se se afastar de uma rede UMTS durante a sessão
de partilha, a sessão de partilha é descontinuada, mas a chamada de voz
continua.
Definições da partilha de vídeo
Uma ligação entre dois telemóveis é também designada por ligação de protocolo
de início de sessão (SIP). Antes de poder utilizar a partilha de vídeo, solicite ao seu
fornecedor de serviços o perfil SIP configurado a utilizar no seu dispositivo.
Escolha > Definições > Defs. do tlm. > Ligação > Partilhar vídeo e entre
as opções seguintes:
Partilhar vídeo — para seleccionar se a partilha de vídeo está activada
Perfil SIP — para seleccionar um perfil SIP
Guardar vídeo — para definir se os vídeos em directo são guardados
automaticamente
Mem. p/ guardar prefer. — para seleccionar guardar os vídeos na memória
do dispositivo ou num cartão de memória
Capac. p/ tom de alerta — para definir um tom de alerta para tocar quando
a partilha de vídeos estiver disponível durante uma chamada
Se souber o endereço SIP de um destinatário, pode guardá-lo nos Contactos.
Escolha > Contactos, o contacto e Opções > Modificar > Opções > Adicionar
detalhe > SIP ou Partilhar vídeo. Introduza o endereço SIP
(nomedoutilizador@nomedodomínio). Pode utilizar um endereço IP,
em vez de um nome do domínio.
Partilhar vídeo em directo ou clips de vídeo
1. Para partilhar o vídeo em directo que está a gravar com a câmara do
dispositivo, escolha Opções > Partilhar vídeo > Vídeo em directo durante
uma chamada de voz. Para partilhar um clip de vídeo guardado, escolha
Clip vídeo e o clip que pretende partilhar.
26
Funções de chamadas
2. O dispositivo envia o convite para o endereço SIP guardado em Contactos.
Se necessário, para enviar o convite, escolha o endereço SIP do destinatário;
ou introduza um endereço SIP e escolha OK.
3. A partilha é iniciada automaticamente, quando o destinatário aceitar o convite
e o altifalante estiver ligado. Utilize os botões da barra de ferramentas para
controlar a partilha de vídeo.
4. Para terminar a sessão de partilha, seleccione Parar. Para terminar a chamada
de voz, prima a tecla terminar.
Aceitar um convite
O dispositivo emite um toque quando receber um convite. O convite mostra
o nome ou o endereço SIP do remetente. Escolha Sim para iniciar a sessão de
partilha. Para recusar o convite e para regressar à chamada de voz, escolha Não.
■ Registo
Para visualizar chamadas perdidas, recebidas ou efectuadas, mensagens de texto,
ligações de dados por pacotes, chamadas de fax e de dados registadas no
dispositivo, escolha > Registo.
No modo de espera, pode usar a tecla Chamar como atalho para Núm. marcados
no registo Chs. recentes (serviço de rede).
Nota: A facturação real das chamadas e dos serviços, por parte do operador
de rede, pode apresentar variações, consoante as funções de rede, os
arredondamentos de facturação, os impostos, etc.
Nota: Alguns temporizadores, incluindo o temporizador de duração, podem
ser reiniciados durante actualizações de serviços ou de software.
4.Posicionamento
Pode utilizar aplicações tais como Mapas e Dados GPS para saber a sua
localização ou medir distâncias e coordenadas. Estas aplicações requerem
uma ligação GPS.
■ Acerca do GPS
O dispositivo possui um receptor GPS interno.
O GPS (Global Positioning System - Sistema de Posicionamento Global) é operado
pelo governo dos Estados Unidos, que é o único responsável pela respectiva exactidão
e manutenção. A exactidão dos dados de localização pode ser afectada por ajustes
Posicionamento
27
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.