Nokia, Nokia Connecting People, Navi, Visual Radio y Nokia Care son marcas comerciales o registradas de
Nokia Corporation. Nokia tune es una melodía registrada por Nokia Corporation. El resto de los productos
y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus
respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del
contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for
use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or
shall be implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal,
and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG4 (i) para un
uso no comercial y personal de la información codificada conforme al Estándar Visual MPEG4 por un
consumidor vinculado a actividades no comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo
MPEG4 suministrado por un proveedor de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni se considera
implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse información adicional relacionada
con usos comerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite <http://www.mpegla.com>.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones
y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA.
RM-328 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe
una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA “TAL CUAL”. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA
LEY APLICABLE, NO SE OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO
SIN LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR
CON RESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA
EL DERECHO DE REVISAR O RETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
La disponibilidad de aplicaciones, productos y servicios concretos puede variar de una región a otra.
Póngase en contacto con su distribuidor Nokia para conocer detalles y la disponibilidad de algunos
idiomas.
Controles de exportación
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas
y a la legislación de EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes.
NOTA DE LA FCC/INDUSTRY CANADA
Su dispositivo puede provocar interferencias de radio o televisión (si el teléfono se utiliza en
las proximidades de un equipo de recepción, por ejemplo). La FCC o Industry Canada pueden
solicitarle que deje de utilizar el teléfono si tales interferencias no pueden eliminarse. Si precisa
asistencia, póngase en contacto con su distribuidor local. Este dispositivo cumple la parte 15 de las
normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) Este dispositivo no
debe provocar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. La realización de cambios
o modificaciones en este dispositivo no autorizados expresamente por Nokia puede dar lugar a la
anulación del permiso para utilizar el equipo por parte del usuario.
SIN GARANTÍA
Las aplicaciones de terceras partes suministradas con su dispositivo pueden haber sido
creadas o ser propiedad de personas o entidades que no están asociadas ni relacionadas
con Nokia. Nokia no posee el copyright ni los derechos de propiedad intelectual de las
aplicaciones de las terceras partes. Por consiguiente, Nokia no es responsable de las
funciones ni del soporte para los usuarios finales de dichas aplicaciones, ni tampoco de
la información de las aplicaciones o de estos materiales. Nokia no ofrece garantía alguna
para las aplicaciones de terceras partes.
AL USAR LAS APLICACIONES, USTED ADMITE QUE LAS APLICACIONES SE SUMINISTRAN
“TAL CUAL”, SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, Y HASTA EL ALCANCE
MÁXIMO QUE PERMITE LA LEY APLICABLE. TAMBIÉN ADMITE QUE NI NOKIA NI NINGUNA
DE SUS FILIALES REPRESENTAN NI OFRECEN GARANTÍA ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS DE PROPIEDAD, COMERCIABILIDAD
O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR, O GARANTÍAS DE QUE LAS APLICACIONES NO
INCUMPLIRÁN NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT, MARCA COMERCIAL U OTROS DERECHOS
DE TERCEROS.
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal.
Lea la guía del usuario completa para más información.
ACTIVACIÓN DEL TELÉFONO SIN RIESGOS
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido
o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con
el vehículo mientras conduce. Recuerde que la primera norma de conducción
en carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que
podrían afectar a su rendimiento.
APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Siga todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo en aviones,
en zonas cercanas a equipos médicos, combustible, productos químicos
y zonas donde se realicen explosiones.
SERVICIO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico
cualificado.
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS
Utilice únicamente equipamiento y baterías aprobados por el fabricante.
No conecte productos que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
■ Acerca de su dispositivo
El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está aprobado para las redes GSM 850, 900,
1800 y 1900, y UMTS 900 y 2100. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para
obtener más información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la legislación, así como las costumbres
locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas, incluidos los
copyrights.
La protección de copyright puede impedir la copia, modificación o transferencia
de imágenes, música y otros contenidos.
Su dispositivo admite varios métodos de conectividad. Al igual que los ordenadores,
su dispositivo puede estar expuesto a virus y a otro contenido perjudicial. Extreme la
precaución con los mensajes, las solicitudes de conectividad, la navegación y las descargas.
6
SEGURIDAD
Instale y use únicamente servicios y demás software procedente de fuentes de confianza
que ofrezcan la seguridad y protección adecuadas contra software perjudicial, como
aplicaciones que posean la firma de Symbian o hayan superado las pruebas Java Verified™.
Considere la posibilidad de instalar un antivirus u otro software de seguridad en el
dispositivo y en cualquier ordenador conectado.
Puede que su dispositivo tenga algunos favoritos o enlaces preinstalados para acceder
a sitios de Internet de terceros. También puede a acceder a otros sitios de terceros con el
dispositivo. Los sitios de terceros no están asociados con Nokia, y Nokia no los respalda ni
asume responsabilidades por éstos. SI accede a estos sitios, deberá tomar precauciones en
cuanto a seguridad y contenido.
Aviso: Para utilizar las funciones, salvo la alarma del reloj, el dispositivo debe estar
encendido. No encienda el dispositivo donde el uso de dispositivos inalámbricos
pueda causar interferencias o comportar algún peligro.
Las aplicaciones de oficina admiten las funciones más comunes de Microsoft Word,
PowerPoint y Excel (Microsoft Office 2000, XP y 2003). No todos los formatos de archivo
se pueden ver o modificar.
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la información
importante que guarda en el dispositivo.
Durante el funcionamiento prolongado, por ejemplo, en videollamadas o en conexiones de
datos de alta velocidad, el dispositivo puede calentarse. En la mayoría de los casos, esto es
normal. Si sospecha que el dispositivo no funciona correctamente, llévelo al distribuidor
autorizado más cercano.
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario correspondiente
para conocer con detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos que sean
incompatibles.
■ Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los servicios de un proveedor de servicios
inalámbricos. Muchas funciones requieren funciones de red especiales. Estas funciones
no están disponibles en todas las redes. En algunas redes puede que necesite llegar a algún
acuerdo específico con su proveedor de servicios para poder utilizar los servicios de red.
Su proveedor de servicios puede facilitarle instrucciones e indicarle qué cargos se aplicarán.
Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que afectan al modo en el que puede
utilizar los servicios de red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los
caracteres y servicios que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas funciones no
estén habilitadas o activadas en su dispositivo. En ese caso, dichas funciones no aparecerán
en el menú de su dispositivo. Su dispositivo también puede tener una configuración especial
como, por ejemplo, cambios en los nombres y orden de los menús, y en los iconos. Póngase
en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.
SEGURIDAD
7
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los
protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este dispositivo, como la navegación web, el correo
electrónico, Pulsar para hablar y los mensajes multimedia, dependen de la red para poder
utilizar dichas tecnologías.
■ Extracción de la batería
Cerciórese siempre de que el dispositivo esté apagado y desconectado del cargador antes de
extraer la batería.
Soporte
■ Ayuda
La ayuda de su dispositivo es sensible al contexto. Para acceder a la ayuda cuando
haya una aplicación abierta, seleccione Opciones > Ayuda. Para cambiar entre la
ayuda y la aplicación que está abierta en segundo plano, mantenga seleccionado
y seleccione una aplicación abierta de las que aparecen en la lista.
Para abrir la ayuda desde el menú principal, seleccione > Ayuda > Ayuda.
Seleccione una aplicación para ver una lista de temas de ayuda y seleccione el
texto de ayuda relacionado. Para abrir una lista de palabras clave, seleccione
Opciones > Buscar.
■ Servicio de atención al cliente de Nokia e información
de contacto
Consulte www.nokia.com/support o el sitio web de Nokia de su país para obtener las últimas
guías, información adicional, descargas y servicios relacionados con el producto Nokia.
En este sitio web puede obtener información sobre el uso de los productos
y servicios Nokia. Si necesita ponerse en contacto con el servicio de atención
al cliente, consulte la lista de centros de contacto de Nokia Care en los distintos
países en www.nokia.com/customerservice.
Para obtener información sobre los servicios de mantenimiento, consulte cuál
es el punto Nokia Care más cercano en www.nokia.com/repair.
Actualizaciones de software
Nokia puede producir actualizaciones de software que ofrezcan nuevas características,
funciones mejoradas o mayor rendimiento. Puede solicitar estas actualizaciones a través
de la aplicación Nokia Software Updater para PC. Para actualizar el software del dispositivo,
es necesario disponer de la aplicación Nokia Software Updater y un PC compatible con el
sistema operativo Microsoft Windows 2000, XP o Vista, acceso a Internet de banda ancha
y un cable de datos compatible para conectar el dispositivo al PC.
8
Soporte
Para obtener más información y descargarse la aplicación Nokia Software Updater,
visite www.nokia.com/softwareupdate o el sitio web de Nokia de su país.
Si su red admite las actualizaciones a través del aire, puede solicitar actualizaciones con
el dispositivo. Consulte “Actualización del software” pág. 75.
La descarga de actualizaciones de software puede suponer la transmisión de grandes
volúmenes de datos a través de la red de su proveedor de servicios. Póngase en contacto
con su proveedor de servicios para obtener información sobre los cargos relacionados
con la transmisión de datos.
Compruebe que la batería del dispositivo está suficientemente cargada. En caso contrario,
conecte el cargador antes de iniciar la actualización.
1.Principios básicos
■ Inserción de una tarjeta (U)SIM y la batería
Este dispositivo funciona con baterías BP-5M.
1. Para abrir la carcasa trasera del dispositivo, con la parte posterior del
dispositivo mirando hacia usted, deslice la carcasa hacia la parte inferior
del dispositivo (1) y extráigala (2). Para extraer la batería, levántela por
el extremo (3).
2. Deslice la tarjeta (U)SIM en el soporte de la tarjeta SIM (4).
Asegúrese de que el área de contactos dorados de la tarjeta esté hacia abajo
en el dispositivo y de que el ángulo biselado esté orientado hacia la ranura
del soporte de la tarjeta.
3. Vuelva a colocar la batería (5). Vuelva a colocar la carcasa trasera (6).
Principios básicos
9
■ Tarjeta microSDHC
Use solamente tarjetas microSD y microSDHC compatibles autorizadas por
Nokia para usar con este dispositivo. Nokia utiliza estándares aprobados del
sector para las tarjetas de memoria, pero algunas marcas pueden no ser
totalmente compatibles con este dispositivo. Las tarjetas incompatibles pueden
dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella.
Inserción de tarjetas de memoria
Tenga en cuenta que es posible que la tarjeta de
memoria se suministre con el dispositivo y ya
esté insertada.
1. Abra la tapa de la ranura de la tarjeta
de memoria (1).
2. Coloque la tarjeta de memoria en la
ranura con el área de contactos-dorados
hacia abajo (2).
3. Presione la tarjeta con cuidado hasta que
encaje en su posición. Cierre firmemente
la tapa de la ranura (3).
Extracción de tarjetas de memoria
Importante: No extraiga la tarjeta de memoria en medio de una operación
cuando se esté accediendo a la tarjeta. La extracción de la tarjeta en medio de una
operación puede dañar la tarjeta de memoria y el dispositivo, además de los datos
almacenados en la tarjeta.
1. Pulse brevemente la tecla de encendido.
2. Desplácese a Extraer tarj. mem. y seleccione Aceptar > Sí.
3. Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
4. Presione ligeramente la tarjeta para liberarla.
5. Extraiga la tarjeta y seleccione Aceptar.
6. Cierre la tapa de la ranura.
10
Principios básicos
■ Carga de la batería
1. Conecte el cargador a la toma de corriente.
2. Conecte el enchufe del cargador al conector
del cargador del dispositivo.
Si la batería está totalmente descargada,
pasarán algunos minutos hasta que el indicador
de carga aparezca en la pantalla o hasta que se
puedan hacer llamadas.
El tiempo de carga depende de la batería
y el cargador utilizados.
■ Encendido y apagado del dispositivo
Mantenga pulsada la tecla de encendido.
Si el dispositivo solicita un código PIN, introdúzcalo y seleccione
Aceptar.
Si el dispositivo solicita el código de bloqueo, introdúzcalo
y seleccione Aceptar. El valor inicial del código de bloqueo
es 12345.
Para obtener más información acerca de los códigos de acceso,
consulte “Códigos de acceso” pág. 17.
Para ajustar la zona horaria, la hora y la fecha correctas, seleccione
el país en el que se encuentra e introduzca la hora local y la fecha.
Consulte también “Reloj” pág. 65.
My Nokia
My Nokia es un servicio gratuito que le envía de manera regular consejos, trucos
y ayuda para su dispositivo Nokia como mensajes de texto. Si My Nokia está
disponible en su país y su proveedor de servicios lo admite, una vez que se haya
configurado la hora y la fecha, su dispositivo lo invita a unirse a este servicio.
Seleccione el idioma del servicio. Si cambia el idioma, el dispositivo se reinicia.
Para registrarse en My Nokia, seleccione Aceptar y siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
Para registrarse en My Nokia más tarde, seleccione > Aplicaciones > My Nokia.
Después de la invitación para adherirse a My Nokia, se inicia la aplicación de
bienvenida. Con la aplicación de bienvenida puede acceder a las siguientes
aplicaciones:
Asist. ajustes: permite configurar los ajustes de conexión. Consulte “Asistente de
ajustes” pág. 12.
Principios básicos
11
Transfer.: permite copiar o sincronizar datos de otros dispositivos compatibles.
Tutorial: proporciona información sobre las funciones del dispositivo y su
utilización. Para iniciar el tutorial en otro momento, seleccione > Ayuda >
Tutorial y un elemento de este.
Para abrir la aplicación Bienvenida en otro momento, seleccione > Ayuda >
Bienvenida.
Ubicaciones de antenas
Antena celular (1)
Antena GPS (2)
Antena Bluetooth (3)
Es posible que su dispositivo tenga antenas internas
y externas. Al igual que con otro dispositivo de
transmisión por radio, no toque la zona de la antena si no
es necesario cuando la antena esté transmitiendo
o recibiendo. El contacto con una antena afecta a la
calidad de la comunicación, puede hacer que el
dispositivo funcione a una potencia superior a la
necesaria y puede acortar la duración de la batería.
■ Ajustes de configuración
Para poder utilizar los mensajes multimedia, la función Pulsar para hablar,
el correo electrónico, la sincronización, la transmisión y el navegador, el teléfono
debe tener los ajustes de configuración correctos. El dispositivo puede configurar
automáticamente los ajustes del navegador, de los mensajes multimedia, del
punto de acceso y de la transmisión según la tarjeta SIM que se utilice. De
lo contrario, puede utilizar el asistente de ajustes para configurarlos. También
puede recibir directamente los ajustes como mensaje de configuración, que puede
guardar en el dispositivo. Para obtener más información sobre la disponibilidad,
póngase en contacto con su proveedor de servicios o el distribuidor Nokia
más cercano.
Cuando reciba un mensaje de configuración y los ajustes no se hayan guardado
y activado automáticamente, aparece 1 mensaje nuevo. Para guardar los ajustes,
seleccione Mostrar > Opciones > Guardar. Puede que deba introducir el código
PIN suministrado por el proveedor de servicios.
Asistente de ajustes
El asistente de ajustes configura los ajustes de operador y correo electrónico del
dispositivo según la información del proveedor de servicios. También se puede
efectuar la configuración de otros ajustes.
12
Principios básicos
Para utilizar estos servicios, puede que tenga que ponerse en contacto con el
proveedor de servicios para activar una conexión de datos u otros servicios.
Seleccione > Ajustes > Asist. ajustes.
■ Transferencia de datos
Para transferir información como, por ejemplo, contactos, desde su teléfono
antiguo, consulte “Transferencia de datos” pág. 76.
2.Su dispositivo
■ Teclas y piezas
Auricular (1)
Lente de la cámara secundaria (2)
Sensor de luz (3)
Pantalla (4)
Teclas de selección izquierda y derecha (5)
Tecla de menú (6), a partir de ahora
denominada “ de selección”
Tecla de borrado (7)
Tecla de llamada (8)
Tecla de finalización (9)
Teclas numéricas (10)
Tecla de desplazamiento Navi™, a partir de
ahora denominada “tecla de desplazamiento”,
y la luz indicadora de estado que la rodea (11)
Luz de GPS (12)
Tecla propia (13)
Ranura para tarjeta microSD (14)
Micrófono (15)
Conector Micro USB (16)
Conector del cargador (17)
Conector AV de Nokia (de 2,5 mm) (18)
Su dispositivo
13
Altavoz (19)
Flash de la cámara (20)
Lente de la cámara principal (21)
Ranura de apertura de la carcasa
de la lente de la cámara (22)
Tecla de encendido (23)
Tecla de volumen (24)
Tecla de la cámara (25)
■ Modo en espera
Una vez encendido el dispositivo y registrado en una red, éste se encuentra en el
modo en espera y está listo para utilizar.
Para abrir una lista de los últimos números marcados, pulse la tecla de llamada.
Para utilizar los comandos de voz o la marcación mediante voz, mantenga pulsada
la tecla de selección derecha.
Para cambiar de modo, pulse la tecla de encendido y seleccione un modo.
Para iniciar una conexión a Internet, mantenga pulsada la tecla 0.
Para seleccionar la vista del modo en espera, seleccione > Ajustes > Ajustes
teléf. > Generales > Personalización > Modo en espera > Tema de espera.
Según el tema de espera seleccionado, puede seleccionar aplicaciones o eventos
para añadirlos a una lista de accesos directos del modo en espera o las teclas de
desplazamiento. Para seleccionar las aplicaciones o los eventos, seleccione >
Ajustes > Ajustes teléf. > Generales > Personalización > Modo en espera >
Accesos directos.
Modo Fuera de línea
Para activar el modo fuera de línea rápidamente, pulse brevemente la tecla
de encendido y seleccione Fuera de línea. Para salir del modo fuera de línea,
pulse brevemente la tecla de encendido y seleccione otro modo.
Si está activo el modo fuera de línea, todas las conexiones a una red celular
están desactivadas. Sin embargo, puede utilizar el dispositivo sin una tarjeta
SIM y escuchar la radio o música con el reproductor de música. Recuerde
apagar el dispositivo donde esté prohibido el uso de teléfonos inalámbricos.
14
Su dispositivo
Importante: Cuando el dispositivo está en modo fuera de línea, no es posible
hacer ni recibir llamadas, ni tampoco utilizar cualquier función que requiera
cobertura de red. Pueden seguir haciéndose llamadas al número de emergencia
oficial programado en el dispositivo. Para hacer llamadas, primero debe activar
la función de teléfono modificando los perfiles. Si el dispositivo está bloqueado,
marque el código de bloqueo.
■ Indicadores
Iconos
o : el dispositivo está conectado a una red UMTS o GSM.
: el protocolo HSDPA (servicio de red) de la red UMTS está activado.
: el dispositivo está en el modo fuera de línea y no está conectado a una red
celular.
: hay una tarjeta de memoria insertada en el dispositivo.
: tiene mensajes sin leer en el buzón de entrada de mensajes.
: ha recibido un nuevo mensaje de correo electrónico en el buzón remoto.
: tiene mensajes sin enviar en el buzón de salida.
: tiene llamadas perdidas.
: el tipo de señal está configurado como Silencio y Tono aviso mensaje y Tono
aviso de correo están configurados como Desactivado.
: el teclado del dispositivo está bloqueado.
: el altavoz está activado.
: hay una alarma activada.
: todas las llamadas que reciba el dispositivo se desvían a otro número.
o : hay un auricular o un adaptador de audífono conectado al teléfono.
o o : hay una conexión de paquete de datos GPRS activa, la conexión está
en espera o hay una conexión disponible.
o o : hay una conexión de paquete de datos activa en una parte de la
red que admite EGPRS; la conexión está en espera; hay una conexión disponible.
El dispositivo no puede utilizar EGPRS en la transferencia de datos.
o o : hay una conexión de paquete de datos UMTS activa; la conexión está
en espera; hay una conexión disponible.
o : la conexión Bluetooth está activada; se están transmitiendo datos
mediante la tecnología Bluetooth.
Su dispositivo
15
: hay una conexión USB activa.
También se pueden mostrar otros indicadores.
Luz GPS
La luz del GPS parpadea cuando el dispositivo intenta establecer una conexión
GPS y permanece encendida cuando se establece dicha conexión.
Luz de estado
Puede configurar la luz que rodea la tecla de desplazamiento para que parpadee
lentamente para indicar que el dispositivo está encendido. La luz se enciende
durante unos pocos segundos a intervalos de aproximadamente 20 segundos.
Para indicar eventos perdidos, la luz parpadea más rápidamente durante una
hora a partir del momento de la pérdida del evento.
Para activar la luz de estado, seleccione > Ajustes > Ajustes teléf. >
Generales > Personalización > Modo en espera > Luz de estado > Activada.
■ Salvapantallas
Para configurar los ajustes del salvapantallas, seleccione > Ajustes > Ajustes
el período de tiempo de espera tras el cual se activa el salvapantallas, seleccione Tº
espera salvapantallas. Para configurar durante cuánto tiempo desea mantener
activo el salvapantallas, seleccione Duración salvapantallas.
■ Menú
Desde este menú puede acceder a las funciones del dispositivo. Para abrir el menú
principal, seleccione, .
Para abrir una aplicación o una carpeta, desplácese a ella y pulse la tecla
de desplazamiento.
Si desea cambiar el orden de las funciones del menú, dicho orden puede ser
distinto del orden predeterminado que se describe en esta Guía del usuario.
Para marcar o desmarcar un elemento de las aplicaciones, pulse #. Para marcar
o desmarcar varios elementos consecutivos, mantenga pulsada la tecla #
y desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Para cambiar la vista del menú, seleccione Opciones > Cambiar vista del menú
y un tipo de vista.
Para cerrar una aplicación o carpeta, seleccione Atrás y Salir tantas veces como
sea necesario para regresar al modo en espera o seleccione Opciones > Salir.
16
Su dispositivo
Para ver y pasar de una aplicación abierta a otra, mantenga pulsado .
Desplácese hasta una aplicación y selecciónela.
La ejecución de aplicaciones en segundo plano aumenta la demanda de alimentación de la
batería y acorta su duración.
■ Control de volumen
Para ajustar el volumen del auricular o del altavoz durante una llamada o cuando
esté escuchando un archivo de audio, pulse las teclas de volumen. Para activar
o desactivar el altavoz durante una llamada, seleccione Altavoz o Teléfono.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que
el volumen puede resultar muy alto.
■ Tecla propia
Cuando se pulsa la tecla propia, se abre de forma predeterminada la aplicación
Mapas. Para configurar que se abra otra aplicación, seleccione > Ajustes >
Ajustes teléf. > Generales > Tecla propia > Tecla propia y una aplicación.
■ Bloqueo del teclado (protección del teclado)
Para bloquear el teclado en el modo en espera, pulse la tecla de
selección izquierda y * antes de que transcurran 1,5 segundos. Para que
el dispositivo bloquee automáticamente el teclado al cabo de un tiempo
determinado, seleccione > Ajustes > Ajustes teléf. > Generales > Seguridad >
Teléfono y tarjeta SIM > Período autobloq. tecl. > Definido usuario y el tiempo
que desee.
Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq. y pulse * antes de que
transcurran 1,5 segundos.
Cuando el dispositivo o el teclado están bloqueados, pueden efectuarse llamadas al número
de emergencia oficial programado en el dispositivo.
■ Códigos de acceso
Para configurar el uso de los códigos de acceso, seleccione > Ajustes > Ajustes
teléf. > Generales > Seguridad > Teléfono y tarjeta SIM.
Código de bloqueo
El código de bloqueo (5 dígitos) permite bloquear el dispositivo. El código
predefinido es 12345. Puede cambiar este código y configurar el dispositivo
para que lo solicite. Si olvida el código y el dispositivo está bloqueado, necesitará
asistencia y es posible que se le cobren tarifas adicionales. Para obtener más
Su dispositivo
17
información, póngase en contacto con un punto de Nokia Care o con el
distribuidor del dispositivo.
Cuando el dispositivo o el teclado están bloqueados, pueden efectuarse llamadas al número
de emergencia oficial programado en el dispositivo.
Códigos PIN
El número de identificación personal (Personal Identification Number, PIN) y el
número de identificación personal universal (Universal Personal Identification
Number, UPIN), de cuatro a ocho dígitos, contribuyen a proteger su tarjeta SIM.
El código (U)PIN se suministra habitualmente con la tarjeta SIM. Se puede
configurar el dispositivo para que solicite el código cada vez que lo encienda.
El código PIN2 puede suministrarse con la tarjeta SIM y es necesario para acceder
a algunas funciones.
El PIN del módulo es necesario para acceder a la información contenida en el
módulo de seguridad. El PIN de firma es necesario para la firma digital. El PIN del
módulo y el PIN de firma se proporcionan con la tarjeta SIM siempre y cuando ésta
disponga de un módulo de seguridad.
Códigos PUK
Los códigos de clave de desbloqueo personal (Personal Unblocking Key, PUK) y de
clave de desbloqueo personal universal (UPUK, Universal Personal Unblocking
Key), de ocho dígitos, son necesarios para cambiar, respectivamente, un código
PIN o un código UPIN bloqueado. Para cambiar un código PIN2 bloqueado,
es necesario el código PUK2.
Si es necesario, póngase en contacto con su proveedor de servicios local para
solicitarle los códigos.
Contraseña de restricciones
La contraseña de restricciones (4 dígitos) es necesaria cuando se utiliza la
restricción de llamadas. Su proveedor de servicios podrá facilitarle la contraseña
de este servicio. Si la contraseña está bloqueada, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
■ Bloqueo remoto
Puede bloquear el dispositivo y la tarjeta de memoria desde otro dispositivo
mediante un mensaje de texto. Para que se pueda bloquear el dispositivo de
manera remota y definir el texto del mensaje que se utilizará, seleccione >
18
Su dispositivo
Ajustes > Ajustes teléf. > Generales > Seguridad > Teléfono y tarjeta SIM >
Bloqueo teléfono remoto. El mensaje puede tener de 5 a 20 caracteres.
Para bloquear el dispositivo, envíe el mensaje de texto al número de su teléfono
móvil. Para desbloquearlo, seleccione Desbloq. e introduzca el código de bloqueo.
■ Descargar
Descargar (servicio de red) es una tienda de contenidos para móvil disponible en
su dispositivo.
Con Descargar puede descubrir, obtener vistas previas, comprar, descargar
y actualizar contenido, servicios y aplicaciones. Los elementos están ordenados
por categorías en catálogos y carpetas proporcionados por distintos proveedores
de servicios. El contenido disponible depende de su proveedor de servicios.
Seleccione > Aplicaciones > Descargar.
Descargar utiliza los servicios de red para acceder a los contenidos más recientes.
Para obtener información adicional sobre los elementos disponibles a través de
Descargar, póngase en contacto con su proveedor de servicios o con el distribuidor
o fabricante del elemento.
■ Mis cosas
Permite descargar aplicaciones en su dispositivo. Para acceder a las aplicaciones,
seleccione > Aplicaciones > Mis cosas.
Importante: Instale y use únicamente aplicaciones y demás software procedente
de fuentes de confianza, como aplicaciones que posean la firma de Symbian
o hayan superado las pruebas Java Verified
TM
.
■ Conexión de un ML portátil compatible
No conecte productos que produzcan una señal
de salida, ya que pueden dañar el dispositivo.
No conecte ninguna fuente de voltaje al conector
AV Nokia.
Al conectar un dispositivo externo o un kit manos
libres diferentes a los aprobados por Nokia para
utilizar con este dispositivo al conector AV Nokia,
preste especial atención al volumen.
Su dispositivo
19
■ Conexión de un cable de datos USB
Conecte un cable de datos USB compatible al
conector USB.
Para seleccionar el modo de conexión USB
predeterminado o cambiar el modo activo,
seleccione > Ajustes > Conectivid. > USB >
Modo de conexión USB y el modo deseado. Para
seleccionar si el modo predeterminado se activa
automáticamente, seleccione Preguntar al
conect. > No.
3.Funciones de llamada
Para ajustar el volumen durante una llamada, pulse las teclas de volumen.
■ Realización de llamadas de voz
1. En el modo en espera, escriba el número de teléfono, incluido el prefijo. Pulse la
tecla de borrado si desea eliminar un número.
Para llamadas internacionales, pulse * dos veces para marcar el prefijo
internacional (el carácter + reemplaza el código de acceso internacional)
y, a continuación, marque el código de país, el prefijo (quitando el cero inicial
cuando sea necesario) y el número de teléfono.
2. Para llamar al número, pulse la tecla de llamada.
3. Para finalizar la llamada o cancelar el intento de llamada, pulse la tecla
de finalización.
Para realizar una llamada desde Contactos, seleccione > Guía. Desplácese al
nombre de quien desee llamar o bien escriba las primeras letras del nombre y vaya
al nombre concreto. Para llamar al número, pulse la tecla de llamada.
Para llamar a números marcados recientemente desde el modo en espera, pulse la
tecla de llamada.
Marcación rápida
La marcación rápida es un método práctico de llamar a los números de
teléfono más utilizados desde el modo en espera. Es necesario asignar un número
telefónico a las teclas de marcación rápida 3 a 9 (las teclas 1 y 2 se reservan para
los buzones de correo de las llamadas de voz y videollamadas) y configurar
Marcación rápida como Activada.
20
Funciones de llamada
Para asignar un número de teléfono a una tecla de marcación rápida,
seleccione> Ajustes > Marc. ráp.. Desplácese hasta un icono de tecla
y seleccione Asignar y, a continuación, el contacto. Para cambiar el número,
seleccione Opciones > Cambiar.
Para activar la marcación rápida, seleccione > Ajustes > Ajustes teléf. >
Teléfono > Llamada > Marcación rápida > Activada.
Para realizar una llamada de marcación rápida, mantenga pulsada la tecla
de marcación rápida correspondiente hasta que se inicie la llamada.
Buzón de llamadas
Para llamar a sus buzones de llamadas (servicio de red) desde el modo en espera,
mantenga pulsada la tecla 1 ó 2. Se pueden tener buzones de llamadas para
llamadas de voz, videollamadas y líneas telefónicas múltiples.
Para definir un número de buzón de llamadas, si no está configurado,
seleccione> Ajustes > Buzón llams.. Desplácese hasta Buzón de voz (o Buzón
de vídeo) e introduzca el número de buzón de llamada correspondiente. Para
cambiar el número de buzón de llamada, seleccione Opciones > Cambiar número.
Póngase en contacto con su proveedor de red para obtener el número del buzón
de llamadas.
Marcación mediante voz
Se añade automáticamente un identificador de voz a todas las entradas
de Contactos. Utilice nombres largos y evite nombres parecidos para
números diferentes.
Realización de llamadas de marcación mediante voz
Los identificadores de voz son sensibles al ruido de fondo. Utilícelos en entornos silenciosos.
Nota: El uso de identificadores de voz puede resultar difícil en entornos ruidosos
o durante una situación de urgencia, por lo que no debería confiar únicamente
en la marcación mediante voz en todos los casos.
1. En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla de selección derecha.
Si utiliza un ML portátil compatible con la tecla correspondiente, mantenga
pulsada la tecla del ML portátil.
2. Cuando aparece Hable ahora, diga el comando de voz claramente.
El dispositivo emite el comando de voz más parecido. Después de 1,5 segundos,
el dispositivo marca el número. Si el resultado no es el correcto, seleccione otra
entrada antes de marcar.
Funciones de llamada
21
Realización de llamadas de multiconferencia
Su dispositivo permite realizar llamadas de multiconferencia (servicio de red)
con seis participantes como máximo, incluido usted.
1. Llame al primero de los participantes.
2. Para realizar una llamada a otro participante, seleccione Opciones >
Llamada nueva.
3. Para crear la llamada de multiconferencia cuando se responde la primera
llamada, seleccione Opciones > Multiconferencia.
Para añadir otra persona a la multiconferencia, repita el paso 2 y seleccione
Opciones > Multiconferencia > Incluir en multiconf..
4. Para finalizar la llamada de multiconferencia, pulse la tecla de finalización.
■ Respuesta o rechazo de llamadas
Para responder a una llamada, pulse la tecla de llamada.
Para silenciar el tono de llamada, seleccione Silenciar.
Para rechazar la llamada, pulse la tecla de finalización o seleccione Opciones >
Rechazar. Si ha activado Desvíos llams. > Si está ocupado, al rechazar la llamada,
ésta se desvía.
Para enviar un mensaje de texto a la persona que llama en lugar de responder a la
llamada, seleccione Opciones > Enviar mensaje. Para activar la respuesta del
mensaje de texto y editar el mensaje, seleccione > Ajustes > Ajustes teléf. >
Teléfono > Llamada > Rechazar llam. con mens. y Texto del mensaje.
Llamada en espera
Durante una llamada, para responder a una llamada en espera, pulse la tecla
de llamada. La primera llamada será retenida. Para pasar de una llamada a otra,
seleccione Cambiar. Para finalizar la llamada activa, pulse la tecla de finalización.
Para activar la función de llamada en espera (servicio de red), seleccione >
Para realizar una videollamada debe disponer de una tarjeta USIM y de la
cobertura de una red UMTS. Para obtener información sobre la suscripción
y la disponibilidad de los servicios de videollamada, póngase en contacto con
22
Funciones de llamada
su proveedor de servicios. Una videollamada sólo se puede realizar entre dos
personas y cuando no hay ninguna llamada de voz, de vídeo o de datos activa.
La videollamada se puede realizar a un teléfono móvil compatible o a un cliente
de una red RDSI.
Ha capturado una imagen fija para enviar en lugar de enviar un vídeo.
Ha impedido el envío de vídeo desde su teléfono.
1. Introduzca el número de teléfono en el modo en espera y seleccione
Videollamada. O bien, seleccione > Guía, desplácese hasta el contacto
que desee y seleccione Opciones > Videollamada.
2. Para cambiar entre la visión del vídeo y la recepción del sonido solamente
durante una videollamada, en la barra de tareas seleccione (Activar envío
de vídeo) o (Desactivar envío vídeo).
Aunque haya impedido el envío de vídeo durante una videollamada,
se seguirán aplicando las tarifas de videollamada a la llamada. Consulte
los precios con su operador de red o proveedor de servicios.
3. Para finalizar la videollamada, pulse la tecla de finalización de llamada.
Respuesta de videollamadas
Cuando se recibe una videollamada, se muestra .
Para responder a la videollamada, pulse la tecla de llamada. Se le preguntará
¿Permitir enviar imagen de vídeo al llamante?. Si selecciona Sí, la imagen
capturada por la cámara en el dispositivo se muestra al llamante. De lo contrario,
no se activa el envío de vídeo.
Aunque haya impedido el envío de vídeo durante una videollamada, se seguirán
aplicando las tarifas de videollamada a la llamada. Consulte los precios con su
proveedor de servicios.
Para finalizar la videollamada, pulse la tecla de finalización de llamada.
■ Ajustes de llamadas
Llamadas
Seleccione > Ajustes > Ajustes teléf. > Teléfono > Llamada y una de las
opciones siguientes:
Envío del nº propio (servicio de red): para mostrarle u ocultarle su número
de teléfono a la persona a la que llama.
Llamada en espera (servicio de red): consulte “Llamada en espera” pág. 22.
Funciones de llamada
23
Rechazar llam. con mens. y Texto del mensaje: consulte “Respuesta o rechazo de
llamadas” pág. 22.
Vídeo propio en llam. rec.: para configurar si permite el envío de su propia imagen
de vídeo cuando recibe una videollamada
Imagen en videollam.: para seleccionar una imagen fija para mostrar cuando
rechaza una videollamada
Rellamada auto: para configurar que el dispositivo intente establecer una llamada
hasta diez veces después de un intento fallido.
Mostrar duración llam. y Resumen tras llam.: para configurar que el dispositivo
muestre la duración de la llamada mientras ésta se encuentra en curso y la
duración aproximada de la última llamada
Marcación rápida: consulte “Marcación rápida” pág. 20.
Cualq. tecla respond.: para responder a una llamada entrante pulsando
brevemente cualquier tecla, excepto las teclas de selección izquierda y derecha,
las teclas de volumen, la tecla de encendido, la tecla de colgar y la tecla
de cámara.
Línea en uso (servicio de red): para seleccionar las líneas del teléfono para realizar
llamadas y enviar mensajes breves. Esta opción sólo se muestra si la tarjeta SIM
admite dos líneas telefónicas.
Cambio de línea (servicio de red): para activar o desactivar la selección de líneas
de red) para restringir las llamadas que realiza y recibe con su dispositivo.
2. Desplácese a la opción de restricción que desee y seleccione Opciones >
Activar. Para cambiar los ajustes, necesita una contraseña de restricciones
que le facilitará su proveedor de servicios.
Las funciones de bloqueo y desvío de llamadas no pueden estar activadas al mismo tiempo.
Cuando las llamadas están bloqueadas, pueden efectuarse llamadas a determinados
números de emergencia oficiales.
Red
Seleccione > Ajustes > Ajustes teléf. > Teléfono > Red y una de las opciones
siguientes:
Modo de red: para seleccionar la red que desea utilizar (esta opción se muestra
únicamente si el proveedor de servicios la admite ). Si selecciona Modo dual,
el dispositivo utiliza la red GSM o UMTS automáticamente.
Selección operador: para configurar el dispositivo para que busque y seleccione
automáticamente una de las redes disponibles, seleccione Automática. Para
seleccionar la red deseada manualmente en una lista de redes, elija Manual.
La red seleccionada debe tener un acuerdo de itinerancia con su red propia.
Mostrar info célula (servicio de red): para configurar el dispositivo para que
avise cuando se encuentre en una red celular basada en la tecnología de redes
microcelulares (MCN) y para activar la recepción de información de célula
■ Uso compartido de vídeo
Utilice la opción de compartir vídeo para enviar vídeos en directo desde su
dispositivo móvil a otro dispositivo móvil compatible durante una llamada de voz.
Requisitos de Compartir vídeo
El uso compartido de vídeo requiere una conexión a un sistema de
telecomunicaciones móviles universal (UMTS) 3G. Para obtener información
acerca de la disponibilidad de redes y las tarifas asociadas a esta aplicación,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Para utilizar la función de uso compartido de vídeo, debe tener en cuenta lo
siguiente:
Funciones de llamada
25
• Asegúrese de que el dispositivo esté configurado para las conexiones
de persona a persona.
• Asegúrese de que tanto el emisor como el destinatario estén registrados
en la red UMTS.
• Asegúrese de que dispone de una conexión UMTS activa y de que se
encuentra dentro de la cobertura de una red UMTS. Si durante la sesión
de uso compartido se aleja de una red UMTS, dicha sesión finaliza, pero
continúa la llamada de voz.
Ajustes de uso compartido de vídeo
Una conexión persona a persona también se conoce como una conexión de
Protocolo de inicio de sesión (SIP). Antes de utilizar la función de uso compartido
de vídeo, solicítele a su proveedor de servicios el modo SIP configurado que deberá
utilizar en el dispositivo.
Seleccione > Ajustes > Ajustes teléf. > Conexión > Compartir vídeo y una de las
opciones siguientes:
Compartir vídeo: para seleccionar si el uso compartido de vídeo está activado
Perfil de SIP: para seleccionar un modo SIP
Guardar vídeos: para seleccionar si los vídeos en directo se guardan
automáticamente
Memoria preferida guard.: para seleccionar si se deben guardar los vídeos en la
memoria del dispositivo o en una tarjeta de memoria
Tono aviso de capacidad: para configurar que se emita un tono de aviso cuando
esté disponible el uso compartido de vídeo durante una llamada
Si conoce la dirección SIP de un destinatario, puede guardarla en Contactos.
Seleccione > Guía, el contacto y, a continuación, Opciones > Editar >
Opciones > Añadir detalle > SIP o Compartir vídeo. Introduzca la dirección SIP
(nombredeusuario@nombrededominio). Puede utilizar una dirección IP en lugar
de un nombre de dominio.
Uso compartido de vídeo o videoclip
1. Para compartir el vídeo que está grabando con la cámara del dispositivo,
seleccione Opciones > Compartir vídeo > Vídeo en vivo durante una llamada
de voz. Para compartir un videoclip guardado, seleccione Videoclip y el
videoclip que desea compartir.
2. El dispositivo envía la invitación a la dirección SIP que usted grabó
en Contactos.
26
Funciones de llamada
Si es necesario, para enviar la invitación seleccione la dirección SIP del
destinatario; o introduzca una dirección SIP y seleccione Aceptar.
3. El uso compartido comienza automáticamente cuando el destinatario acepta
la invitación y el altavoz está activo. Utilice los botones de la barra de
herramientas para controlar el uso compartido de vídeo.
4. Para finalizar la sesión de compartir, seleccione Parar. Para finalizar la llamada
de voz, pulse la tecla de finalización de llamada.
Aceptación de una invitación
Cuando recibe una invitación, el dispositivo emite un sonido. La invitación
muestra el nombre o la dirección SIP de la persona que llama. Seleccione Sí para
iniciar la sesión compartida. Para rechazar la invitación y regresar a la llamada de
voz, seleccione No.
■ Registro
Para ver las llamadas perdidas, recibidas o realizadas; los mensajes de texto;
las conexiones de paquetes de datos, así como las llamadas de fax y de datos
registradas en el dispositivo, seleccione > Registro.
En el modo en espera, puede utilizar la tecla de llamada como acceso directo
a Llam. enviadas en Últimas llam. (servicio de red).
Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicios puede
variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación,
los impuestos, etc.
Nota: Algunos temporizadores, incluido el que indica el tiempo que lleva
encendido el teléfono, pueden ponerse a cero durante las actualizaciones
de servicio o del software.
4.Posicionamiento
Puede utilizar aplicaciones como Mapas y Datos GPS para conocer su ubicación
o medir distancias y coordenadas. Estas aplicaciones requieren una conexión GPS.
■ Acerca de GPS
Su dispositivo tiene un receptor GPS interno.
El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) depende del gobierno de los Estados Unidos
y éste es el único responsable de su precisión y mantenimiento. La precisión de los datos de
posición puede verse afectada por los ajustes que realice el gobierno de los Estados Unidos
Posicionamiento
27
en los satélites GPS y está sujeta a los cambios del Plan de Radionavegación Federal y de la
política GPS del Departamento de Defensa Civil de los Estados Unidos. La precisión también
puede verse afectada por una geometría deficiente de los satélites. La disponibilidad y la
calidad de las señales GPS pueden verse afectadas por su posición, la existencia de edificios
y obstáculos naturales, así como de las condiciones meteorológicas. Para poder recibir
señales GPS, el receptor GPS sólo debe utilizarse al aire libre.
Ningún GPS debería utilizarse para precisar una posición y tampoco debería confiar
únicamente en los datos de posición que indique el receptor GPS para la navegación
o la determinación de la posición.
■ GPS asistido
Se usa un GPS asistido (A-GPS) para recuperar datos de asistencia a través de una conexión
de paquetes de datos, que ayuda en el cálculo de las coordenadas de su posición actual
cuando el dispositivo está recibiendo señales de satélites.
Es posible que su operador de red le cobre por esta conexión según su suscripción
a la red. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener el punto
de acceso a Internet correcto, así como también las tarifas relacionadas con el
servicio.
El dispositivo está configurado para utilizar el servicio Nokia A-GPS si no
existe ninguna configuración disponible para utilizar los servicios de un proveedor
A-GPS específico. Los datos de asistencia se obtienen del servidor de servicio
Nokia A-GPS sólo cuando se necesitan. Para desactivar diferentes métodos
de posicionamiento, consulte “Ajustes de posicionamiento” pág. 28.
Para utilizar A-GPS, debe tener definido un punto de acceso a Internet de paquete
de datos. Consulte “Ajustes de posicionamiento” pág. 28.
■ Configuración de la conexión GPS
Ajustes de posicionamiento
Seleccione > Ajustes > Ajustes teléf. > Generales > Posicionamien. y una de las
opciones siguientes:
Métodos posicionam.: para activar o desactivar diferentes métodos
de posicionamiento
Servidor de posicionam.: para definir un punto de acceso para A-GPS, seleccione
Punto de acceso. Sólo se puede utilizar un punto de acceso a Internet de paquetes
de datos. El dispositivo le solicitará el punto de acceso a Internet cuando utilice
GPS por primera vez.
28
Posicionamiento
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.