Nokia, Nokia Connecting People, Navi, Visual Radio e Nokia Care são marcas comerciais ou marcas
registadas da Nokia Corporation. Nokia tune é uma marca sonora da Nokia Corporation. Os nomes de
outros produtos e empresas mencionados neste documento poderão ser marcas comerciais ou nomes
comerciais dos respectivos proprietários.
É proibida a reprodução, a transferência, a distribuição ou o armazenamento da totalidade ou parte do
conteúdo deste documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use
in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and
commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Este produto é autorizado ao abrigo da Licença da Carteira de Patentes da MPEG-4 Visual (i) para uso
pessoal e não comercial relacionado com informações que tenham sido codificadas, em conformidade
com a Norma MPEG-4 Visual, por um consumidor ligado a uma actividade pessoal e não comercial; e (ii)
para uso relacionado com vídeo MPEG-, disponibilizado por um fornecedor de vídeo autorizado. Não é
concedida, nem será tida como implícita, nenhuma autorização para qualquer outro uso. Quaisquer
informações adicionais, incluindo as relacionadas com usos promocionais, internos e comerciais, poderão
ser obtidas junto da MPEG LA, LLC. Consulte a página <http://www.mpegla.com>.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações
e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem aviso prévio.
NA MÁXIMA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, NEM A NOKIA NEM NENHUM DOS
SEUS LICENCIADORES SERÁ, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE
DADOS OU DE RECEITAS NEM POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU
INDIRECTOS, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA COMO FOREM CAUSADOS.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É FORNECIDO “TAL COMO SE ENCONTRA”. SALVO NA MEDIDA EXIGIDA
PELA LEI APLICÁVEL, NÃO SÃO DADAS GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS,
NOKIA CORPORATION declara que este produto RM-367 está conforme
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva
1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no
endereço http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
INCLUINDO, NOMEADAMENTE, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE ACEITABILIDADE COMERCIAL E ADEQUAÇÃO
A UM DETERMINADO OBJECTIVO, RELACIONADAS COM A EXACTIDÃO, FIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE
DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVER OU RETIRAR ESTE DOCUMENTO EM QUALQUER
ALTURA, SEM AVISO PRÉVIO.
A disponibilidade de determinados produtos, assim como as aplicações e serviços desses mesmos
produtos, poderão variar de zona para zona. Para obter informações detalhadas e saber quais as opções de
idiomas, consulte o seu agente Nokia.
Controlos de exportação
Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software sujeito à legislação e regulamentação
de exportação dos Estados Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios à legislação.
AVISO FCC/INDUSTRY CANADA
O dispositivo pode causar interferências na TV ou no rádio (por exemplo, quando um telefone é utilizado
nas proximidades do equipamento receptor). A FCC ou a Industry Canada podem exigir-lhe que pare de
utilizar o telefone, se essas interferências não puderem ser eliminadas. Caso necessite de ajuda, contacte
os serviços locais de assistência. Este dispositivo cumpre a parte 15 das normas FCC. O funcionamento
está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2)
este dispositivo terá de aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo as interferências que possam
causar um funcionamento indesejado. Quaisquer alterações ou modificações que não tenham sido
expressamente aprovadas pela Nokia podem anular a autorização do utilizador para operar com este
equipamento.
As aplicações de terceiros fornecidas com o dispositivo podem ter sido criadas e podem constituir
propriedade de pessoas ou entidades que não são subsidiárias da Nokia nem estão relacionadas com a
mesma. A Nokia não detém os direitos de autor (copyrights) nem direitos de propriedade intelectual sobre
as aplicações de terceiros. Como tal, a Nokia não assume qualquer responsabilidade pela assistência ao
utilizador final, pela funcionalidade das aplicações nem pelas informações apresentadas nas aplicações
ou materiais. A Nokia não presta qualquer garantia a aplicações de terceiros.
AO UTILIZAR AS APLICAÇÕES, O UTILIZADOR DECLARA TER CONHECIMENTO E ACEITAR QUE AS
APLICAÇÕES SÃO FORNECIDAS “TAL COMO ESTÃO”, SEM GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE, EXPLÍCITA
OU IMPLÍCITA, NA MÁXIMA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL. DECLARA AINDA TER
CONHECIMENTO E ACEITAR QUE NEM A NOKIA NEM AS SUAS SUBSIDIÁRIAS PRESTAM QUAISQUER
DECLARAÇÕES OU GARANTIAS, QUER EXPLÍCITAS QUER IMPLÍCITAS, INCLUINDO NOMEADAMENTE
GARANTIAS RELATIVAS À TITULARIDADE, GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A
QUALQUER FIM ESPECÍFICO, OU DE QUE AS APLICAÇÕES NÃO VIOLAM QUAISQUER PATENTES, DIREITOS
DE AUTOR, MARCAS COMERCIAIS OU OUTROS DIREITOS DE TERCEIROS.
Premir para falar ............................................ 76
Gestor de ligações.......................................... 78
18. Acessórios................................ 78
19. Informações sobre a bateria
e o carregador................................ 78
Normas de autenticação
de baterias Nokia ........................................... 80
Cuidados e manutenção................ 81
Informações adicionais
sobre segurança ............................. 82
Índice remissivo ............................. 86
5
SEGURANÇA
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou ilegal.
Para mais informações, leia o manual completo do utilizador.
LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA
Não ligue o dispositivo quando a utilização de um telefone celular for proibida
ou quando possa causar interferências ou situações de perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR
Cumpra toda a legislação local. Mantenha sempre as mãos livres para operar
o veículo enquanto conduz, uma vez que, nesse momento, a sua principal
preocupação deverá ser a segurança na estrada.
INTERFERÊNCIAS
Todos os dispositivos celulares são susceptíveis a interferências, as quais podem
afectar o respectivo desempenho.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM ÁREAS SUJEITAS A RESTRIÇÕES
Respeite quaisquer restrições. Desligue o dispositivo num avião, quando se
encontrar perto de equipamento clínico, combustíveis, químicos ou em áreas
de detonação.
SERVIÇO QUALIFICADO
A instalação ou reparação deste produto está reservada a pessoal técnico
qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias certificados. Não ligue o dispositivo
a produtos incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA
O dispositivo não é resistente à água. Mantenha-o seco.
■ Acerca do seu dispositivo
O dispositivo celular descrito neste manual está certificado para utilização nas redes GSM
850, 900, 1800 e 1900, e UMTS 900 e 2100. Para mais informações sobre redes, contacte
o seu operador de rede.
Quando estiver a fazer uso das funções deste dispositivo, cumpra toda a legislação e respeite
os costumes locais, o direito à reserva sobre a intimidade da vida privada e outros, incluindo
direitos de autor (copyrights).
A protecção conferida pelos direitos de autor (copyrights) pode impedir a cópia,
a modificação ou a transferência de algumas imagens, músicas e outros conteúdos.
O dispositivo suporta diversos métodos de conectividade. Tal como os computadores,
o dispositivo poderá estar exposto a vírus e outros conteúdos perniciosos. Tome as devidas
precauções com mensagens, pedidos de ligação, navegação e importações. Instale e utilize
6
SEGURANÇA
apenas serviços e outro software provenientes de fontes fidedignas que ofereçam segurança
e protecção contra software prejudicial, tais como aplicações “Symbian Signed” ou que
tenham passado no teste Java Verified™. Pondere a instalação de um antivírus e de software
adicional de segurança no seu dispositivo e em qualquer computador ligado.
O seu dispositivo pode ter algumas hiperligações e favoritos pré-instalados para sites de
Internet de terceiros. Também pode aceder a sites de terceiros através do seu dispositivo. Os
sites de terceiros não são afiliados da Nokia e a Nokia não garante nem assume qualquer
responsabilidade relativamente a estes sites. Se optar por aceder a estes sites, deverá tomar
precauções em termos de segurança ou conteúdo.
Aviso: Para utilizar qualquer das funções deste dispositivo, à excepção do
despertador, o dispositivo tem de estar ligado. Não ligue o dispositivo quando
a utilização de um dispositivo celular possa causar interferências ou situações
de perigo.
As aplicações de escritório suportam funções comuns de Microsoft Word, PowerPoint e
Excel (Microsoft Office 2000, XP e 2003). Nem todos os formatos de ficheiro podem ser
visualizados ou modificados.
Não se esqueça de criar cópias de segurança ou de manter um registo escrito de todas as
informações importantes guardadas no seu dispositivo.
Quando ligar o dispositivo a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do utilizador
para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o dispositivo a produtos
incompatíveis.
■ Serviços de rede
Para utilizar o telefone, terá de subscrever os serviços de um operador de rede celular.
Muitas das funções requerem funções de rede especiais. Estas funções não estão
disponíveis em todas as redes; outras redes podem requerer que celebre acordos específicos
com o operador de rede, para poder utilizar os serviços de rede. O seu operador de rede pode
dar-lhe instruções e explicar quais os custos inerentes. Algumas redes podem ter limitações
que afectam o modo de utilização dos serviços de rede. Por exemplo, algumas redes poderão
não suportar todos os caracteres e serviços dependentes do idioma.
É possível que o seu operador de rede tenha solicitado a desactivação ou a não activação
de determinadas funções no seu dispositivo. Se for esse o caso, essas funções não serão
apresentadas no menu do dispositivo. O dispositivo poderá ter também configurações
especiais, tais como alterações em nomes de menus, na ordem dos menus e nos ícones.
Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
Este dispositivo suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL), que funcionam com base em
protocolos TCP/IP. Algumas funções deste dispositivo, tais como mensagens multimédia,
navegação na Web e e-mail, requerem que a rede suporte estas tecnologias.
■ Remoção da bateria
Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador.
SEGURANÇA
7
Suporte
■ Ajuda
O seu dispositivo tem ajuda variável em função do contexto. Para consultar a
ajuda quando tiver uma aplicação aberta, escolha Opções > Ajuda. Para alternar
entre a ajuda e a aplicação aberta em segundo plano, mantenha premida a tecla
e seleccione a partir da lista de aplicações abertas.
Para abrir a ajuda a partir do menu principal, escolha > Ajuda > Ajuda. Escolha
uma aplicação para ver uma lista de tópicos de ajuda e escolha o texto de ajuda
relacionado. Para abrir uma lista de palavras-chave, seleccione Opções >
Procurar.
■ Informações de suporte e contacto da Nokia
Para obter os manuais mais recentes, informações adicionais, efectuar importações e
informar-se dos serviços relacionados com o seu produto Nokia, consulte a página
www.nokia.com/support ou o Web site local da Nokia.
No Web site, pode obter informações acerca da utilização de produtos e serviços
Nokia. Se necessitar de contactar os serviços Nokia Care, consulte a lista de
centros locais de contacto Nokia Care em www.nokia.com/customerservice.
Para serviços de manutenção, procure o ponto Nokia Care mais próximo em
www.nokia.com/repair.
Actualizações de software
A Nokia pode produzir actualizações de software que podem oferecer funções novas,
funções melhoradas ou um melhor desempenho. É possível solicitar estas actualizações
através da aplicação de PC Nokia Software Updater. Para actualizar o software do
dispositivo, necessita da aplicação Nokia Software Updater e de um PC compatível com
o sistema operativo Microsoft Windows 2000, XP ou Vista, acesso à Internet de banda larga
e um cabo de dados compatível para ligar o dispositivo ao PC.
Para obter mais informações e para importar a aplicação Nokia Software, visite
www.nokia.com/softwareupdate ou o site local da Nokia na Internet.
Se a sua rede suportar actualizações do software “over-the-air”, também pode solicitar as
actualizações através do dispositivo.
A importação de software pode envolver a transmissão de grandes quantidades de dados
através da rede do seu fornecedor de serviços. Para obter informações sobre os custos de
transmissão de dados, contacte o seu operador de rede.
Certifique-se de que a bateria do dispositivo tem carga suficiente ou ligue o carregador
antes de iniciar a actualização.
8
Suporte
1.Introdução
■ Insira um cartão (U)SIM e a bateria
Este dispositivo utiliza baterias BL-5F.
1. Para abrir a tampa posterior do
dispositivo, pressione o botão para
soltar a tampa posterior.
2. Levante a tampa posterior para
removê-la.
3. Para remover a bateria, levante-a
a partir da extremidade.
4. Faça deslizar o cartão (U)SIM para o
suporte do cartão SIM. Certifique-se
de que a área dourada de contactos
do cartão fica virada para baixo no
dispositivo e o canto biselado fica
virado para a ranhura do suporte
do cartão.
5. Coloque novamente a bateria.
6. Coloque novamente a tampa
posterior.
■ Cartão de memória
Utilize apenas cartões microSD e microSDHC compatíveis, certificados pela Nokia
para usar neste dispositivo. A Nokia utiliza as normas de indústria aprovadas para
cartões de memória; no entanto, algumas marcas poderão não ser completamente
compatíveis com este dispositivo. Os cartões incompatíveis poderão danificar o cartão
e o dispositivo, bem como danificar os dados guardados no cartão.
Inserir um cartão de memória
Note que o cartão de memória poderá ser fornecido com o dispositivo e pode já
estar inserido.
Introdução
9
1. Abra a porta da ranhura do cartão
de memória.
2. Coloque o cartão de memória na
ranhura com a área dourada
virada para baixo. Empurre
suavemente o cartão para o
encaixar na respectiva posição.
3. Feche a porta da ranhura.
Remover um cartão de memória
Importante: Não retire o cartão de memória durante uma operação, quando
estiver a ser efectuado o acesso ao cartão. Se remover o cartão no meio de uma
operação, poderá danificar o cartão de memória e o dispositivo, para além de os
dados guardados no cartão poderem ser corrompidos.
1. No modo de espera, prima brevemente a tecla de alimentação.
2. Navegue para Remov. cartão mem. e escolha OK > Sim.
3. Abra a porta da ranhura do cartão de memória.
4. Empurre suavemente o cartão para o libertar.
5. Puxe o cartão para fora e escolha OK.
6. Feche a porta da ranhura.
■ Carregar a bateria
A bateria foi previamente carregada, mas os níveis de carga podem variar.
1. Ligue o carregador a uma tomada de parede.
2. Ligue o carregador ao dispositivo.
Pode utilizar o dispositivo
enquanto estiver a carregar.
3. Quando a bateria estiver
completamente carregada,
desligue o carregador do
dispositivo e, em seguida, da
tomada de parede.
Se a bateria estiver completamente
descarregada, pode ser necessário
10
Introdução
aguardar alguns minutos para que o indicador de carga apareça no visor ou para
poder efectuar chamadas.
O tempo de carregamento varia consoante o carregador e a bateria utilizados.
■ Ligar e desligar o dispositivo
Mantenha premida a tecla de alimentação.
Se o dispositivo pedir um código PIN, introduza-o e
escolha OK.
Se o dispositivo pedir o código de bloqueio, introduza-
-o e escolha OK. A definição de origem do código de
bloqueio é 12345.
Definir a data e hora
Para definir correctamente o fuso horário, a hora e a
data, escolha o país em que se encontra e introduza a
hora e a data locais.
My Nokia
My Nokia é um serviço gratuito que envia regularmente sugestões, truques e apoio
para o seu dispositivo Nokia através de mensagens de texto. Se My Nokia estiver
disponível no seu país e for suportado pelo seu fornecedor de serviços, o seu dispositivo
convida-o a aderir ao serviço My Nokia após ter configurado a hora e a data.
Seleccione o idioma para o serviço. Se alterar o idioma, o dispositivo é reiniciado. Para
se inscrever no serviço My Nokia, seleccione Aceitar e siga as instruções do ecrã.
Para se inscrever mais tarde no serviço My Nokia, seleccione > Ajuda > My Nokia.
■ Localizações da antena
Antena celular (1)
Antena Bluetooth (2)
Antena GPS (3)
O dispositivo pode ter uma antena interna e uma antena externa. Tal
como acontece com outros dispositivos transmissores de rádio, evite
tocar desnecessariamente na área da antena quando a antena estiver a
transmitir ou receber. O contacto com uma antena deste tipo afecta a
qualidade das comunicações, pode fazer com que o dispositivo funcione
a um nível de consumo de energia superior ao normalmente necessário e
pode reduzir a duração da bateria.
Introdução
11
■ Definições de configuração
Para conseguir utilizar mensagens multimédia, premir para falar, e-mail,
sincronização, streaming e o browser, necessita das definições de configuração
adequadas no dispositivo. O dispositivo poderá configurar automaticamente as
definições de browser, mensagens multimédia, pontos de acesso e streaming com
base no cartão SIM utilizado. Caso contrário, pode utilizar a aplicação Assist. defs.
para configurar as definições ou poderá receber as definições directamente como
uma mensagem de configuração, que poderá guardar no dispositivo. Para obter
mais informações sobre disponibilidade, contacte o fornecedor de serviços ou
o agente Nokia autorizado mais próximo.
Quando receber uma mensagem de configuração e as definições não forem
guardadas e activadas automaticamente, é apresentada a indicação 1 mensagem
nova. Para guardar as definições, escolha Mostrar > Opções > Guardar. Poderá ter
de introduzir um código PIN fornecido pelo fornecedor de serviços.
■ Aplicação Bem-vindo
A aplicação Bem-vindo é iniciada quando liga o dispositivo pela primeira vez. Com
a aplicação Bem-vindo, pode aceder às seguintes aplicações:
Assist. defs. — Configure as definições de ligação. Consulte “Assistente de
definições”, p. 12.
Defs. de e-mail — Configure as definições de e-mail. Consulte “Definições de
e-mail”, p. 34.
Trocar — Copie ou sincronize dados de outros dispositivos compatíveis.
Iniciação — Fique a conhecer as funcionalidades do dispositivo e o respectivo
modo de utilização. Para iniciar mais tarde a iniciação, seleccione > Ajuda >
Iniciação e um item da iniciação.
Para abrir a aplicação Bem-vindo mais tarde, seleccione > Ajuda > Bem-vindo.
■ Assistente de definições
A aplicação Assistente de definições configura o dispositivo para as definições
de operador e de e-mail com base no fornecedor de serviços. A configuração de
outras definições poderá ser igualmente possível.
Para utilizar estes serviços, poderá ter de contactar o seu fornecedor de serviços
para activar uma ligação de dados ou outros serviços.
Escolha > Definições > Assist. defs..
12
Introdução
2.O seu dispositivo
■ Teclas e componentes
1 - Auscultador
2 - Lente da câmara secundária
3 - Sensor de luz
4 - Ecrã
5 - Teclas de selecção esquerda e direita
6 - Tecla de navegação Navi
como tecla de navegação, e luz da tecla Navi
em redor
7 - Tecla de menu
8 - Tecla limpar
9 - Tecla chamar
10 - Tecla de alimentação / tecla terminar
11 - Tecla Navigator com luz de GPS
12 - Teclas numéricas
13 - Conector do carregador
14 - Conector de auricular
15 - Teclas de volume
16 - Tecla de câmara
17 - Flash da câmara
18 - Lente da câmara principal
19 - Altifalante
20 - Conector microUSB
21 - Ranhura do cartão de memória
22 - Botão para soltar a tampa
posterior
23 - Microfone
TM
, a seguir referida
O seu dispositivo
13
Durante uma utilização prolongada, o dispositivo pode aquecer. Na maioria dos casos, esta
situação é normal. Se suspeitar que o dispositivo não está a funcionar correctamente, leve-o
ao serviço de assistência autorizado mais próximo.
■ Modo de espera
Quando ligar o dispositivo e o mesmo estiver registado numa rede, ficará no modo
de espera e pronto a utilizar.
Para seleccionar a apresentação do modo de espera, seleccione > Definições >
Defs. do tlm. > Geral > Personalização > Modo de espera > Tema em espera.
Mantenha o dispositivo afastado de ímans ou de campos magnéticos, uma vez que estes
podem causar a activação inesperada de algumas aplicações.
Atalhos no modo de espera
Para abrir a lista dos últimos números marcados, prima a tecla chamar.
Para efectuar uma chamada para a caixa de correio de voz, mantenha premida
atecla 1.
Para utilizar comandos de voz ou a marcação por voz, mantenha premida a tecla
de selecção direita.
Para ouvir as novas mensagens recebidas, mantenha premida a tecla de
selecção esquerda até que o Leitor de msgs. seja iniciado.
Para alterar o perfil, prima brevemente a tecla de alimentação e seleccione um
perfil.
Para mudar rapidamente para o perfil silencioso a partir de qualquer outro perfil,
no modo de espera, mantenha premida a tecla #.
Para iniciar uma ligação à Web, mantenha premida a tecla 0.
Conforme o tema de espera seleccionado, pode seleccionar as aplicações ou os
eventos a adicionar a uma lista de atalhos do modo de espera ou às teclas de
navegação. Para seleccionar as aplicações ou os eventos, escolha >
Definições > Defs. do tlm. > Geral > Personalização > Modo de espera > Atalhos.
Perfil offline
Para activar rapidamente o perfil Offline, no modo de espera, prima brevemente a
tecla de alimentação e seleccione Offline. Para desactivar o perfil Offline, prima
brevemente a tecla de alimentação e seleccione outro perfil.
Quando o perfil Offline está activado, todas as ligações a uma rede celular são
desactivadas. No entanto, pode utilizar o dispositivo sem um cartão SIM e ouvir
14
O seu dispositivo
rádio ou música através do Leitor de música. Não se esqueça de desligar o
dispositivo quando a utilização de um telefone celular for proibida.
Importante: No perfil “offline” (desligado), não pode efectuar nem receber
quaisquer chamadas, nem utilizar outras funções que requeiram cobertura de
rede celular. É possível efectuar chamadas para o número de emergência oficial
programado no dispositivo. Para efectuar chamadas, terá primeiro de activar a
função de telefone, alterando os perfis. Se o dispositivo tiver sido bloqueado,
introduza o código de bloqueio.
■ Indicadores
Ícones
ou — O dispositivo está ligado a uma rede UMTS ou GSM.
— O HSDPA (serviço de rede) da rede UMTS está activado.
— O dispositivo encontra-se no perfil Offline e não está ligado a nenhuma rede
celular.
— Está inserido um cartão de memória no dispositivo.
— Tem mensagens não lidas na caixa de entrada de Mensagens.
— Tem novos e-mails na caixa de correio remota.
— Tem mensagens a aguardar envio na caixa de saída.
— Tem chamadas não atendidas.
— Tipo de toque está definido como Silencioso e Tom alerta de msg. e
Tom alerta e-mail estão definidos como Não.
— O teclado do dispositivo está bloqueado.
— O altifalante está activado.
— Tem um alarme activo.
— Todas as chamadas para o dispositivo foram desviadas para outro
número.
ou — Existe um auricular ou um adaptador auditivo ligado ao dispositivo.
ou ou — Existe uma ligação de dados por pacotes GPRS activa ou a ligação
está em espera ou está disponível uma ligação.
ou ou — Existe uma ligação de dados por pacotes activa numa parte da
rede que suporta EGPRS ou a ligação está em espera ou está disponível uma
ligação. O dispositivo pode não utilizar EGPRS na transferência de dados.
O seu dispositivo
15
ou ou — Existe uma ligação de dados por pacotes UMTS activa ou a
ligação está em espera ou está disponível uma ligação.
ou — A conectividade Bluetooth está activada ou os dados estão a ser
transmitidos através da tecnologia Bluetooth.
— Existe uma ligação USB activa.
— O receptor GPS está activo
Também podem ser mostrados outros indicadores.
Indicação de luz
Luz de GPS
A luz de GPS pisca quando o dispositivo tenta estabelecer uma ligação GPS e
permanece acesa quando a ligação GPS é estabelecida. Ao fechar uma aplicação
utilizando a ligação GPS, a luz pisca rapidamente algumas vezes.
Luz da tecla Navi
Pode configurar a luz da tecla Navi para piscar lentamente, de forma a indicar
quando o dispositivo está ligado. A luz acende durante alguns segundos em
intervalos de aproximadamente 20 segundos. Para activar a luz de estado,
seleccione > Definições > Defs. do tlm. > Geral > Personalização > Modo de
espera > Luz de estado > Ligar.
Eventos perdidos
A luz da tecla Navi pisca lentamente durante alguns minutos após um evento
perdido, como, por exemplo, uma chamada não atendida.
■ Protector de ecrã
Para configurar as definições do protector de ecrã, seleccione > Definições >
Defs. do tlm. > Geral > Personalização > Ecrã > Protector de ecrã. Para definir o
período limite de tempo após o qual o protector de ecrã é activado, seleccione
Tempo limite prot. ecrã. Para definir o período de tempo que o protector de ecrã
está activo, seleccione Duração protector ecrã.
■ Menu
No menu é possível aceder às funções do dispositivo. Para aceder ao menu
principal, seleccione .
Para abrir uma aplicação ou uma pasta, seleccione-a e prima a tecla de
navegação.
16
O seu dispositivo
Se alterar a ordem das funções no menu, a mesma poderá ficar diferente da ordem
predefinida descrita neste manual do utilizador.
Para alterar a vista do menu, escolha Opções > Alterar vista de Menu e um tipo
de vista.
■ Marcar itens numa aplicação
Para marcar ou desmarcar um item das aplicações, como, por exemplo, uma
imagem ou um clip de vídeo na Galeria, prima #. Para marcar ou desmarcar vários
itens consecutivos, mantenha premida a tecla # e mova a tecla de navegação.
■ Alternar entre aplicações
Para alternar entre aplicações abertas, proceda de uma das seguintes formas:
• Seleccione Opções > Mostrar apls. abertas e a aplicação.
• Mantenha premido . Seleccione e escolha uma aplicação.
■ Fechar uma aplicação
Para fechar uma aplicação ou uma pasta, escolha Para trás e Sair as vezes que
forem necessárias para regressar ao modo de espera ou escolha Opções > Sair.
As aplicações deixadas activas em segundo plano aumentam o consumo da bateria e
reduzem a respectiva autonomia.
■ Controlo de volume
Para ajustar o volume do auscultador ou do altifalante durante uma chamada
ou quando estiver a ouvir um ficheiro de áudio, prima as teclas de volume. Para
activar ou desactivar o altifalante durante uma chamada, escolha Altifalante
ou Telemóvel.
Aviso: Não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a ser
utilizado, uma vez que o volume pode ser extremamente elevado.
■ Rotação do ecrã
O dispositivo inclui um acelerómetro que detecta o movimento do dispositivo.
Para rodar o conteúdo do ecrã automaticamente ao virar o dispositivo para o lado
esquerdo ou de novo na posição vertical, seleccione > Definições > Defs. do
tlm. > Geral > Defs. do sensor > Sensores Activada. Algumas aplicações e
funcionalidades poderão não suportar a rotação do conteúdo do ecrã.
O seu dispositivo
17
■ Controlo de inversão
Para silenciar chamadas e alarmes invertendo o dispositivo, de modo a que o ecrã
fique virado para baixo, seleccione > Definições > Defs. do tlm. > Geral > Defs.
do sensor > Sensores > Activada. Seleccione Controlo de inversão e marque
Silenciar chamadas e Silenciar alarmes.
■ Bloqueio do teclado
Para bloquear o teclado ao fechar a tampa, seleccione > Definições >
Defs. do tlm. > Geral > Func. tampa > Activ. da protec. teclado > Alterar >
Lig. fechar tampa.
Para definir o dispositivo para bloquear automaticamente o teclado após um
determinado tempo, seleccione > Definições > Defs. do tlm. > Geral >
Segurança > Telemóvel e cartão SIM > Interv. bloq. autom. tecl. > Def. pelo
utilizador e o tempo pretendido.
A abertura da tampa desbloqueia o teclado. Para desbloquear o teclado quando
a tampa está fechada, prima a tecla de selecção esquerda e seleccione OK num
intervalo de tempo não superior a 1,5 segundos.
Quando o dispositivo está bloqueado, é possível efectuar chamadas para o número de
emergência oficial programado no dispositivo.
■ Bloqueio remoto
Pode bloquear o seu dispositivo e o cartão de memória remotamente recorrendo
a uma mensagem de texto. Para permitir o bloqueio remoto e para definir
o conteúdo da mensagem de texto a utilizar, seleccione > Definições >
Defs. do tlm. > Geral > Segurança > Telemóvel e cartão SIM > Bloqueio
remoto de tlm. > Activado. Introduza o conteúdo da mensagem de texto
(5 a 20 caracteres), confirme e introduza o código de bloqueio.
■ Códigos de acesso
Para definir o modo como o dispositivo utiliza os códigos de acesso, seleccione
> Definições > Defs. do tlm. > Geral > Segurança > Telemóvel e cartão SIM.
Código de bloqueio
O código de bloqueio (5 dígitos) ajuda a bloquear o dispositivo. O código
predefinido é 12345. Altere o código, guarde o novo código num local seguro
e separado do dispositivo.
18
O seu dispositivo
Para alterar o código de bloqueio, seleccione > Definições > Defs. do tlm. >
Geral > Segurança > Telemóvel e cartão SIM > Código de bloqueio. Para activar
o bloqueio automático do dispositivo, seleccione Período bloq. auto. tlm. >
Defin. pelo utiliz..
Se se esquecer do código e o dispositivo estiver bloqueado, o dispositivo
necessitará de assistência e poderão ser aplicadas taxas adicionais. Para mais
informações, contacte um ponto Nokia Care ou o agente do dispositivo.
Quando o dispositivo está bloqueado, é possível efectuar chamadas para o número de
emergência oficial programado no dispositivo.
Códigos PIN
O código PIN (“personal identification number” - número de identificação pessoal)
ou o código UPIN (“universal personal identification number” - número de
identificação pessoal universal) (4 a 8 dígitos) ajuda a proteger o cartão SIM.
O código (U)PIN é normalmente fornecido com o cartão SIM. Defina o dispositivo
para pedir o código sempre que for ligado, seleccione > Definições > Defs. do
O código PIN2 pode ser fornecido com o cartão SIM e é necessário para aceder
a algumas funções.
O PIN do módulo é necessário para aceder às informações contidas no módulo
de segurança. O PIN de assinatura é necessário para a assinatura digital. O PIN
do módulo e o PIN de assinatura são fornecidos com o cartão SIM se este contiver
um módulo de segurança.
Códigos PUK
O código PUK (“personal unblocking key” - chave de desbloqueio pessoal) ou
o código UPUK (“universal personal unblocking key” - chave universal de
desbloqueio pessoal) (8 dígitos) é necessário para alterar um código PIN e um
código UPIN bloqueados, respectivamente. O código PUK2 é necessário para
alterar um código PIN2 bloqueado.
Se necessário, contacte o fornecedor de serviços local para obter os códigos.
Senha de restrição
A senha de restrição (4 números) é necessária quando utilizar a restrição de
chamadas. Pode obter a senha junto do seu fornecedor de serviços. Se a senha
estiver bloqueada, contacte o fornecedor de serviços.
O seu dispositivo
19
■ Transferência!
Transferência! (serviço de rede) é uma loja de conteúdos para dispositivos móveis,
disponível no seu dispositivo.
Com Transferência! pode descobrir, pré-visualizar, adquirir, importar e actualizar
conteúdos, serviços e aplicações. Os itens estão divididos por categoria em
catálogos e pastas fornecidos por diversos fornecedores de serviços. O conteúdo
disponível depende do fornecedor de serviços.
Escolha > Aplicações > Transfer.!.
Transferência! utiliza os seus serviços de rede para aceder aos conteúdos mais
actualizados. Para obter informações sobre itens adicionais, disponíveis através da
aplicação Transferência!, contacte o seu fornecedor de serviços, ou o fornecedor
ou fabricante do item.
■ Minhas
Pode instalar aplicações no dispositivo. Para aceder às aplicações, seleccione >
Aplicações > Minhas.
Importante: Instale e utilize apenas aplicações e outro software provenientes de
fontes seguras, tais como aplicações “Symbian Signed” ou que tenham passado no
teste Java Verified
TM
.
■ Ligar um auricular compatível
Não ligue produtos que originem um sinal
de saída, uma vez que poderá causar danos
no dispositivo. Não ligue qualquer fonte de
tensão ao conector AV Nokia.
Quando ligar um dispositivo externo
qualquer ou quaisquer auriculares
diferentes dos aprovados pela Nokia para
utilização com este dispositivo, ao
conector AV Nokia, preste atenção aos
níveis do volume.
20
O seu dispositivo
■ Ligar um cabo de dados USB
Ligue um cabo de dados USB
compatível ao conector USB.
Para seleccionar o modo de ligação
USB predefinido ou alterar o modo
activo, seleccione > Definições >
Conectiv. > USB > Modo de ligação
USB e o modo pretendido. Para definir
a activação automática do modo
predefinido, escolha Perguntar ao
ligar > Não.
3.Funções de chamadas
Para ajustar o volume durante uma chamada, prima as teclas de volume.
■ Efectuar uma chamada de voz
1. No modo de espera, introduza o número de telefone, com o indicativo. Prima
a tecla limpar para remover um número.
Para chamadas internacionais, prima * duas vezes, para inserir o prefixo
de marcação internacional (o carácter + substitui o código de acesso
internacional) e introduza o código do país, o indicativo (omita o zero inicial
se necessário) e o número de telefone.
2. Para efectuar uma chamada para o número, prima a tecla chamar.
3. Para terminar a chamada ou cancelar a tentativa de chamada, prima
a tecla terminar.
Para seleccionar se as chamadas activas são terminadas ao fechar a tampa,
seleccione > Definições > Defs. do tlm. > Geral > Func. tampa > Fechar
a tampa > Alterar > Term. cham. activa ou Cont. c/ cham. activa.
Para efectuar uma chamada a partir de Contactos, seleccione > Contactos.
Seleccione o nome pretendido ou introduza as primeiras letras do nome e
seleccione-o. Para efectuar uma chamada para o número, prima a tecla chamar.
Para efectuar uma chamada para um número marcado recentemente a partir do
modo de espera, prima a tecla chamar.
Funções de chamadas
21
Marcação rápida
A marcação rápida permite ligar rapidamente para os números mais utilizados a
partir do modo de espera. É necessário atribuir um número de telefone às teclas
de marcação rápida de 2 a 9 (a tecla 1 está reservada para a caixa de correio de
chamadas de voz) e definir Marcação rápida como Sim.
Para atribuir um número de telefone a uma tecla de marcação rápida, seleccione
> Definições > M. rápidas. Navegue até a um ícone da tecla e escolha Atribuir
e o contacto. Para alterar o número, escolha Opções > Alterar.
Para activar a marcação rápida, seleccione > Definições > Defs. do tlm. >
Telemóvel > Chamada > Marcação rápida > Sim.
Para ligar para um número da marcação rápida, mantenha premida a tecla de
marcação rápida até a chamada ser iniciada.
Caixa de correio de chamadas
Para efectuar uma chamada para a sua caixa de correio de chamadas (serviço de
rede), a partir do modo de espera, mantenha premida a tecla 1. Pode ter caixas de
correio de chamadas para chamadas de voz e várias linhas telefónicas.
Para definir o número da caixa de correio de chamadas, caso não exista nenhum
número definido, seleccione > Definições > Cx. cor. chs.. Seleccione Caixa
correio de voz e introduza o número da caixa de correio correspondente. Para
alterar o número da caixa de correio de chamadas, escolha Opções > Mudar
número. Para obter o número da caixa de correio de chamadas, contacte o
fornecedor de serviços.
Marcação por voz
É adicionada automaticamente uma etiqueta de voz a todas as entradas de
Contactos. Utilize nomes longos e evite nomes semelhantes para números
diferentes.
Efectuar uma chamada de marcação por voz
As etiquetas de voz são sensíveis ao ruído de fundo. Utilize etiquetas de voz num ambiente
silencioso.
Nota: A utilização de etiquetas de voz pode ser difícil num ambiente com muito
ruído ou numa situação de emergência, pelo que não deverá ficar dependente
unicamente da marcação por voz em todas as circunstâncias.
1. No modo de espera, mantenha premida a tecla de selecção direita.
Se estiver a utilizar um auricular compatível com a tecla do auricular,
mantenha premida essa tecla.
22
Funções de chamadas
2. Quando Fale agora for apresentado, diga o comando de voz com clareza.
O dispositivo reproduz o comando de voz da correspondência mais adequada.
Após 1,5 segundos, o dispositivo marca o número; se o resultado não for
o correcto, antes de marcar escolha outra entrada.
Efectuar uma chamada de conferência
O dispositivo suporta chamadas de conferência (serviço de rede) entre um máximo
de seis participantes, incluindo o próprio.
1. Efectue uma chamada para o primeiro participante.
2. Para efectuar uma chamada para outro participante, escolha Opções >
Nova chamada.
3. Para criar a chamada de conferência quando a nova chamada for atendida,
escolha Opções > Conferência.
Para adicionar outra pessoa à chamada de conferência, repita o passo 2 e
escolha Opções > Conferência > Adicionar à conferênc..
4. Para terminar a chamada de conferência, prima a tecla terminar.
■ Atender ou rejeitar uma chamada
Para atender uma chamada, prima a tecla chamar.
Para silenciar o tom de toque, escolha Silenciar.
Para rejeitar a chamada, prima a tecla terminar ou seleccione Opções > Rejeitar.
Se tiver activado a opção Desv. chamadas > Se ocupado, a rejeição da chamada
desviará a mesma.
Para enviar uma mensagem de texto como resposta ao autor da chamada em vez
de atender a chamada, escolha Opções > Enviar mensagem. Para activar a
resposta de mensagem de texto e editar a mensagem, seleccione > Definições >
Defs. do tlm. > Telemóvel > Chamada > Rejeitar chamada c/ msg. e Texto da
mensagem.
Para determinar se as chamadas são atendidas automaticamente ao abrir a
tampa, seleccione > Definições > Defs. do tlm. > Geral > Func. tampa >
Deslizar a tampa > Alterar > Receber chamada ou Não receber cham..
Chamadas em espera
Durante uma chamada, para atender a chamada em espera, prima a tecla chamar.
A primeira chamada fica em espera. Para alternar entre as duas chamadas, escolha
Trocar. Para terminar a chamada activa, prima a tecla terminar.
Funções de chamadas
23
Para activar a função de chamada em espera (serviço de rede), seleccione >
Definições > Defs. do tlm. > Telemóvel > Chamada > Chamadas em espera >
Activar.
■ Chamadas de vídeo
Efectuar uma chamada de vídeo
Para efectuar uma chamada de vídeo, poderá ser necessário um cartão USIM e
estar num local com cobertura de uma rede UMTS. Para obter informações sobre
disponibilidade e subscrição de serviços de chamadas de vídeo, contacte o
fornecedor de serviços. Uma chamada de vídeo só pode ser realizada entre duas
partes e quando não há outras chamadas de voz, de vídeo ou de envio de dados
activas. A chamada de vídeo pode ser efectuada para um telemóvel compatível
ou para um cliente RDIS.
Capturou uma imagem estática para ser enviada em vez de envio de vídeo.
Negou o envio de vídeo a partir do seu dispositivo.
1. Introduza o número de telefone no modo de espera e escolha Chamada vídeo.
Em alternativa, escolha > Contactos, seleccione o contacto pretendido e
seleccione Opções > Chamada vídeo.
2. Para alternar entre mostrar o vídeo ou ouvir apenas o som durante uma
chamada de vídeo, escolha a partir da barra de ferramentas Activar envio
de vídeo ou Desact. envio de vídeo.
Se tiver rejeitado o envio de vídeo durante uma chamada de vídeo, a chamada
será sempre cobrada como uma chamada de vídeo. Verifique os preços do
operador de rede ou fornecedor de serviços.
3. Para terminar a chamada de vídeo, prima a tecla terminar.
Atender uma chamada de vídeo
Quando receber uma chamada de vídeo, é apresentado.
Para atender a chamada de vídeo, prima a tecla chamar. Permitir envio de imagem
vídeo ao interlocutor? é apresentado. Se escolher Sim, a imagem capturada pela
câmara do dispositivo é mostrada ao autor da chamada. Caso contrário, o envio
de vídeo não é activado.
Se tiver rejeitado o envio de vídeo durante uma chamada de vídeo, a chamada será
sempre cobrada como uma chamada de vídeo. Verifique os preços do fornecedor
de serviços.
Para terminar a chamada de vídeo, prima a tecla terminar.
24
Funções de chamadas
■ Definições de chamada
Chamada
Seleccione > Definições > Defs. do tlm. > Telemóvel > Chamada e entre as
opções seguintes:
Enviar meu número (serviço de rede) — para apresentar ou ocultar o seu número
de telefone da pessoa para quem está a efectuar a chamada
Chamadas em espera (serviço de rede) — Consulte “Chamadas em espera”, p. 23.
Rejeitar chamada c/ msg. e Texto da mensagem — Consulte “Atender ou rejeitar
uma chamada”, p. 23.
Víd. próp. cham. rec. — para definir se permite o envio da sua imagem de vídeo
quando receber uma chamada de vídeo
Imag. na ch. de vídeo — para escolher uma imagem estática a apresentar quando
negar uma chamada de vídeo
Remarcação automát. — para definir o dispositivo para efectuar um máximo de
10 tentativas de ligação após uma tentativa de chamada sem êxito
Mostrar duração cham. e Resumo após ch. — para definir o dispositivo para
apresentar a duração de uma chamada no decurso da mesma e a duração
aproximada da última chamada
Marcação rápida — Consulte “Marcação rápida”, p. 22.
Atend. c/ qualq. tecla — para atender uma chamada recebida premindo
brevemente qualquer tecla, excepto as teclas de selecção esquerda e direita, as
teclas de volume e a tecla terminar.
Linha em utilização (serviço de rede) — para escolher as linhas telefónicas para
efectuar chamadas e enviar mensagens curtas. Isto apenas é apresentado se
o cartão SIM suportar duas linhas telefónicas.
Troca de linha (serviço de rede) — para activar ou desactivar a selecção de linhas
(serviço de rede) para restringir a realização e recepção de chamadas com
o dispositivo.
2. Seleccione a opção de restrição pretendida e escolha Opções > Activar. Para
alterar as definições, necessita da senha de restrição disponibilizada pelo
fornecedor de serviços.
O barramento de chamadas e o desvio de chamadas não podem estar activos em simultâneo.
Quando as chamadas são barradas, é possível efectuar chamadas para determinados
números de emergência oficiais.
Rede
Seleccione > Definições > Defs. do tlm. > Telemóvel > Rede e entre as opções
seguintes:
Modo da rede — para escolher a rede a utilizar (isto é apresentado apenas se for
suportado pelo fornecedor de serviços). Se escolher Modo duplo, o dispositivo
utiliza a rede GSM ou UMTS automaticamente.
Escolha de operador — para definir o dispositivo para procurar e seleccionar
automaticamente uma das redes disponíveis, seleccione Automática. Para
escolher a rede pretendida manualmente a partir de uma lista de redes, escolha
Manual. A rede escolhida tem de ter um contrato de roaming com a rede
subscrita.
Mostrar info. célula (serviço de rede) — para configurar o dispositivo de modo a
indicar quando está a ser utilizado numa rede celular baseada na tecnologia
Micro Cellular Network (MCN), bem como para activar a recepção de informações
da célula
■ Partilha de vídeo
Utilize a partilha de vídeo para enviar vídeo em directo do seu dispositivo móvel
para outro dispositivo móvel compatível durante uma chamada de voz.
26
Funções de chamadas
Requisitos da partilha de vídeo
A partilha de vídeo requer uma ligação UMTS 3G (Universal Mobile Telecommunications System). Para obter informações acerca da disponibilidade
da rede e sobre as taxas associadas a esta aplicação, contacte o seu fornecedor
de serviços.
Para utilizar a partilha de vídeo tem de efectuar o seguinte:
• Certifique-se de que o dispositivo está configurado para ligações entre dois
telemóveis.
• Certifique-se de que tanto o remetente como o destinatário se encontram
registados na rede UMTS.
• Certifique-se de que tem uma ligação UMTS activa e de que se encontra
dentro da cobertura da rede UMTS. Se se afastar de uma rede UMTS durante
a sessão de partilha, a sessão de partilha é descontinuada, mas a chamada
de voz continua.
Definições da partilha de vídeo
Uma ligação entre dois telemóveis é também designada por ligação de protocolo
de início de sessão (SIP). Antes de poder utilizar a partilha de vídeo, solicite ao seu
fornecedor de serviços o perfil SIP configurado a utilizar no seu dispositivo.
Seleccione > Definições > Defs. do tlm. > Ligação > Partilhar vídeo e entre as
opções seguintes:
Partilhar vídeo — para seleccionar se a partilha de vídeo está activada
Perfil SIP — para seleccionar um perfil SIP
Guardar vídeo — para definir se os vídeos em directo são guardados
automaticamente
Mem. p/ guardar prefer. — para seleccionar guardar os vídeos na memória do
dispositivo ou num cartão de memória
Capac. p/ tom de alerta — para definir um tom de alerta para tocar quando a
partilha de vídeos estiver disponível durante uma chamada
Se souber o endereço SIP de um destinatário, pode guardá-lo nos Contactos.
Seleccione > Contactos, o contacto e Opções > Modificar > Opções >
Adicionar detalhe > SIP ou Partilhar vídeo. Introduza o endereço SIP
(nomedoutilizador@nomedodomínio). Pode utilizar um endereço IP,
em vez de um nome do domínio.
Funções de chamadas
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.