de Un Año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
ii
1. La Seguridad de un
Vist azo
Lea estas normas sencillas antes de utilizar su
teléfono. El incumplimiento de estas normas puede
ser peligroso o ilegal.
Para información más detallada sobre la seguridad,
ver “Información importante sobre medidas de
seguridad”, pág. 82.
La seguridad del tráfico está
siempre ante todo
No utilice los teléfonos portátiles mientras esté
conduciendo. Si tiene que utilizar y sostener el
teléfono en la mano, primero detenga y estacione
su automóvil antes de hablar.
Apáguelo cuando es t é e n
hospitales
Apague su teléfono cuando esté cerca de equipos
médicos. Siga todos las normas o reglamentos
vigentes.
Apáguelo en naves aé re as
Los teléfonos móviles pueden causar interferencias.
Es ilegal usarlos en naves aéreas.
Apáguelo cuando cargue el
automóvil con combustible
No utilice el teléfono en estaciones de servicio.
Tampoco cerca de combustibles o elementos
químicos.
Apáguelo cerca de do nd e s e
realizan voladuras
No utilice el teléfono cuando se esté llevando a
cabo una voladura. Observe las restricciones y siga
todas las normas y los reglamentos vigentes.
Interferencias
Todos los teléfonos celulares pueden estar
expuestos a interferencias radioeléctricas que
puedan afectar el rendimiento.
1
Úselo sensatamente
Utilice solamente el teléfono en la posición normal
de funcionamiento (junto a los oídos). No toque la
antena, a no ser que sea necesario.
Servicio cualificado
Sólo personal de servicio cualificado debe instalar o
reparar el equipo de teléfono celular.
Accesorios y baterías
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados.
No conecte su teléfono a productos incompatibles.
Aviso FCC/Industria Canad i en s e
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y
televisivas (ej., cuando usted usa su teléfono muy próximo a
equipos receptores electrónicos). La FCC/Indust ria Canadiense
puede exigirle a que usted deje de utilizar su teléfono si tales
interferencias no se pueden eliminar. Si usted necesita asistencia, póngase en contacto con su centro de servicio local.
Este aparato cumple con la Sección 15 de los reglamentos
de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la
condición de que no cause interferencia perjudicial.
Cómo usar este manual del usua rio
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para
ser usado en las redes TDMA/AMPS.
Se incluye en este manual una cantidad de opciones que se
denominan Servicios de Red. Son servicios especiales
suministrados por los proveedores de servicio celular. Antes de
que usted pueda aprovechar cualquiera de estos Servicios de
Red, deberá subscribirse al/a los servicio(s) que usted requiera,
con su proveedor de servicio principal y obtener las debidas
instrucciones sobre su uso.
Aviso
Puede que no le sea posible activar su teléfono en todas las
redes celulares. Consulte a su proveedor de servicio para
detalles.
2
2. Cómo Conseguir la
Conexión
Usted deberá cargar su batería una vez que su teléfono
haya sido activado. Este capítulo le ayudará a familiarizarse en cómo y cuándo cargar su batería.
Cómo conectar la batería
Coloque simplemente la batería en las ranuras de la
parte posterior de su teléfono. Luego deslice la batería
hacia arriba hasta que se produzca un sonido.
Nota: Utilice sólo aquellas baterías aprobadas por el fabricante
del teléfono y recargue solamente su batería con los cargadores
aprobados por el fabricante.
Ver “Información importante sobre la batería”, pág. 6.
Cómo quitar la batería
Nota: ¡Apague el teléfono antes de quitar la batería!
Oprima y mantenga
1.
oprimido el botón en la
parte superior de la
batería.
Deslice la batería hacia
2.
la parte inferior del
teléfono.
Quite la batería fuera
3.
del teléfono.
3
Cómo cargar su batería nueva
Su teléfono puede usarse con una batería de Li-Ion o
NiMH recargable. Observe que el total rendimiento de
una batería nueva se consigue solamente después de
dos o tres ciclos completos de carga y descarga.
Con su teléfono encendido o apagado, conecte el
cargador a una tomacorriente estándar AC. Entonces
enchufe el conector del cargador a la parte inferior de
su teléfono o conéctelo al soporte del cargador.
Cuando la batería empiece a cargarse, su teléfono
sonará una vez y el indicador de la fuerza de la batería
a la derecha de la pantalla comenzará a girar.
Nota: Si la batería está totalmente vacía, podrá necesitar unos
pocos minutos antes de que la indicación de carga aparezca
en la pantalla.
Si su teléfono muestra el mensaje
1R#HVWi#FDUJDQGR
el proceso de carga se detendrá. Compruebe que la
batería no está conectada a ningún dispositivo cargador
no aprobado. Si la batería está demasiado caliente o
fría, espere un momento; la carga se efectuará automáticamente después de que la batería restaure su
estado normal de funcionamiento. Si la carga todavía
falla, póngase en contacto con su distribuidor.
¿Cuándo es el momento idóneo para cargar?
Podrá cargar su batería en cualquier momento.
Si usted tiene una batería NiMH, déjela descargarse
completamente de vez en cuando.
Cuando su teléfono suena una vez y muestra en la
pantalla
%DWHUtD#EDMD
, sólo le queda un par de minutos de
conversación. El nivel de repetición de estos avisos de
batería baja depende de la capacidad restante y del
estado de la batería. Estos avisos se producen con más
frecuencia cuando está en medio de una llamada.
Nota: El teléfono no le dará el tono de aviso bajo ciertas
condiciones. Ver “Tonos de aviso”, pág. 67.
,
4
Cuando su batería está agotada de toda su carga, se
oyen tres sonidos y con el mensaje
&DUJDU#EDWHUtD
mostrado en la pantalla. En este caso, su teléfono se
apagará por sí mismo y usted tendrá que recargar la
batería.
¿Cuándo se completa la carga?
Cuando los indicadores de carga dejan de
girar, se considera que su teléfono está
cargado completamente. Sin embargo, si el
teléfono permanece conectado al cargador,
puede que la carga tenga un aumento insignificante. Este proceso se llama “carga lenta”.
Los tiempos de carga dependen de los tipos de batería
y cargador utilizados.
Para información sobre tiempos aproximados de carga y de
funcionamiento, ver “Tiempos de Reserva y de Conversación”,
pág. 77.
¿Se puede llamar durante la carga?
Sí, se puede. Pero la batería no se cargará durante el
transcurso de la llamada. La carga deberá continuar
cuando acabe la llamada.
Cómo descargar las baterías NiMH
Una batería NiMH dura más y rinde mejor si la deja
descargarse de vez en cuando. Para descargar la
batería, deje su teléfono encendido hasta que la batería
se descargue. El teléfono mostrará varios mensajes
que indican que la batería está baja y que es necesario
recargarla; no le haga caso. No trate de descargar la
batería a través de cualquier otro medio.
5
Información importante sobre la batería
• Observe que ¡el máximo rendimiento de una batería se
consigue solamente después de dos o tres ciclos completos
de carga y descarga!
• La batería se puede cargar y descargar un centenar de veces
pero se desgastará eventualmente. Cuando el tiempo de
funcionamiento (tiempos de conversación y de reserva) es
destacadamente más corto del normal, ya es el momento para
comprar una batería nueva.
• Utilice solamente baterías aprobadas por el fabricante del
teléfono y sólo recargue su batería con cargadores aprobados
por el fabricante del teléfono. Cuando no utilice el cargador,
desconéctelo de la fuente eléctrica. No deje la batería
conectada al cargador por más de una semana, ya que la
sobrecarga podrá acortar su vida. Cuando se deje sin usar,
una batería cargada completamente se descargará
eventualmente por sí misma.
• (Sólo para las baterías NiMH) Para conseguir el máximo tiempo
de funcionamiento, descargue la batería de vez en cuando,
dejando su teléfono encendido hasta que se apague por sí
mismo (o, a través de cualquier accesorio descargador
aprobado y disponible para la batería de su teléfono). No
intente descargar la batería a través de cualquier otro medio.
• Las temperaturas extremas afectarán la habilidad de carga de
su batería. Deje primero que la batería se enfríe o se caliente.
• Utilice la batería solamente para su finalidad destinada.
• Nunca utilice ninguna batería o cargador desgastado o
dañado.
• No ponga la batería en cortocircuito. Un cortocircuito accidental
puede ocurrir cuando un objeto metálico (moneda, clipe o
bolígrafo) causa una conexión directa entre los terminales + y de la batería (cintas metálicas en la parte posterior de la batería)
cuando, por ejemplo, lleva una batería de repuesto en su
bolsillo o bolsa. El cortocircuito podrá perjudicar la batería o la
parte de conexión.
• Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tal como dentro de
un automóvil cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o
invernal, reducirá la capacidad y vida de la batería. Intente
siempre mantener la batería a una temperatura entre los 15ºC y
25ºC (59ºF y 77ºF). Un teléfono con batería caliente o fría
puede dejar de funcionar momentáneamente aunque la batería
esté completamente cargada. El rendimiento de las baterías
NiMH está limitado particularmente a temperaturas bajo los
-10ºC (14ºF). El rendimiento de las baterías Li-Ion está limitado
particularmente a temperaturas bajo los 0ºC (32ºF).
No arroje las baterías al fuego!
•¡
• Disponga de las baterías usadas de acuerdo con los
reglamentos locales.
6
3. Las Funciones Más
Básicas
Usted ha comprado un teléfono potente con muchas
funciones. Lea este capítulo para información muy
básica sobre cómo usar su teléfono.
Una información más detallada se encuentra en la
sección “Las Funciones de la A a la Z”, a partir de la
pág. 17.
Cómo encender/apagar el teléfono
Oprima y mantenga oprimido el botón
segundos para encender/apagar el teléfono.
por dos
ð
Cómo apagar el teléfono con la tecla
Oprima rápidamente la tecla ð (
resaltada en la pantalla), entonces oprima 2..
POSICIÓN NORMAL: Agarre el teléfono igual como lo haría con
cualquier teléfono, sobre el hombro y con la antena indicando
hacia arriba.
NOTAS PARA UN FUNCIONAMIENTO EFICAZ: Igual como
sucede con cualquier dispositivo radiotransmisor, no deberá
tocarse innecesariamente la antena cuando el teléfono esté
encendido. El contacto con la antena afecta la calidad de la
llamada y puede hacer el teléfono funcionar con una potencia
más alta de la necesaria.
¡AVISO! No encienda el teléfono cuando se prohiba el uso de
teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o
peligro.
Ver “La Seguridad de un Vistazo”, pág. 1, para más información.
Consiga una radioseñal fuerte
Su teléfono funciona con ondas de radio, y la calidad de
la radiorrecepción depende totalmente de la fuerza de
la radioseñal en su área.
Esta cobertura de radio es mantenida por una red
terrestre y la calidad de las llamadas hechas mediante
un teléfono celular depende de la fuerza de la señal.
£$SDJDU$
7
ð
aparecerá
Cómo comprobar la fuerza de la señal
Cuando usted está en la pantalla inicial
ver pág. 13
(
de la radioseñal es indicada por los indicadores
de la señal que se ven en el lado izquierdo de
la pantalla de su teléfono. Estos indicadores
girarán a medida que la señal se vaya aumentando o
disminuyendo.
Es fácil mejorar la recepción de su teléfono.Trate de
mover ligeramente su teléfono, o acérquese a una
ventana si está llamando dentro de un edificio.
Cómo usar la tapa del teclado
Cuando la
activada, podrá contestar las llamadas abriendo
simplemente la tapa del teclado. Cuando quiera colgar
el teléfono, sólo ciérrela y la llamada finalizará.
Cuando la programación de tapa de teclado esté
desactivada, deberá abrir la tapa del teclado para
contestar la llamada. Cuando tenga la tapa abierta,
podrá oprimir cualquier tecla (excepto
para contestar la llamada.
Para finalizar la llamada, oprima
tapa.
Como activar la tapa de l teclado
1.
2.
Nota: Si se está usando un auricular y quiere cerrar la tapa del
teclado y mantener todavía la llamada activa, oprima
una vez antes de cerrar la tapa.
), o durante una llamada, la fuerza
SURJUDPDFLyQ#GH#OD#WDSD#GHO#WHFODGR
Oprima
7DSD#GH#WHFODGR
Oprima
4 2 6. (
0HQ~
).
o Výhasta
W
9DORUHV
$FWLYDGR
esté
o ô)
ð
antes de cerrar la
ô
-
9DORUHV#GH#WHOpIRQR
y oprima 2..
-
2SFLRQHV
Cómo hacer una llamada
Cuando quiera hacer una llamada, abra la tapa del
teclado, disque el código de área y el número telefónico
y oprima ó.
8
Cómo editar un número en la pantalla
Oprima
W
anular el carácter en la parte izquierda del cursor.
Cómo discar un número telefónico guardado
Vea los nombres y números almacenados oprimiendo
W
oprima
Para más detalles sobre cómo almacenar números, ver
“Directorio”, pág. 29.
Llamadas con tarjeta
Ver “Tarjeta de llamada”, pág. 61.
Llamadas de emergencia
Ver “Llamadas de emergencia”, pág. 42.
Cómo finalizar una llamada
Si la
simplemente cierre la tapa. De lo contrario, oprima
Ver “Cómo usar la tapa del teclado”, pág. 8.
Cómo contestar una llamada
El teléfono repica según las
programaciones en el conjunto
actualmente elegido
Si la
WHFODGR
abra la tapa del teclado para contestar la llamada. De lo
contrario, oprima cualquier tecla excepto
Nota: Si el Bloqueo de Teclas está activado (pág. 10), sólo la
tecla
teclado”, pág. 8.
para mover el cursor hacia la izquierda y
V
para moverlo hacia la derecha. Oprima
o V en la pantalla inicial
.
ó
SURJUDPDFLyQ#GH#OD#WDSD#GHO#WHFODGR
SURJUDPDFLyQ#GH#OD#WDSD#GHO#
está activada, simplemente
(ver pág. 13)
(ver pág. 25).
%RUUDU
, y después
está activada,
ô
ó contestará las llamadas. Ver “Cómo usar la tapa del
para
o ð.
ô
.
Cómo parar el repique de su teléfono sin
contestar la llamada
Oprima
rápidamente.
ð
9
Esto le previene a usted de contestar la llamada si le
es inconveniente hablar. Aún podrá contestar la
llamada si
o el nombre de la persona que está
/ODPDU
llamando todavía sigue destellando en su pantalla.
Cuando usted no desea contestar, la llamada será
trasladada a su buzón de mensajes, si usted se ha
suscrito a la función de buzón de mensajes.
Para detalles sobre su buzón de mensajes, ver “Mensajes de
voz”, pág. 47.
Bloqueo de teclas
Esta función ayuda a prevenir los
tecleos accidentales (ej., cuando
su teléfono está en su bolsillo o
dentro de su bolsa), bloqueando el
teclado.
Cuando se oprima cualquier tecla con el Bloqueo de
Teclas activado, el mensaje
2SULPD#'HVEORT#\#OXHJR#∗
aparecerá en la pantalla.
Cómo activar el Bloqueo de Teclas
Hay tres maneras distintas de activar el Bloqueo de
Teclas.
#7HFODV#%ORTXHDGDV#
aparecerá cuando esta
función esté activada.
•Oprima ô y manténgala oprimida.
•Oprima
•Oprima 0HQ~ 9 en la pantalla inicial.
0HQ~ ∗.
Cómo desactivar el Bloqueo de Teclas
•Oprima 'HVEORT1, y entonces#
• Oprima y mantenga oprimida
Nota: Cuando el Bloqueo de Teclas está
al número de emergencia programado en su teléfono
(ejemplo, oprimiendo 911 y entonces
posibles. Sin embargo, la tecla de Emergencia 9 no funcionará.
aparezca en la pantalla y entonces oprima 2..
7HFODV"
∗.
ô hasta ¢'HVEORTXHD U#
$FWLYDGR, las llamadas
ó) podrían ser
10
Cómo contestar una llamada con el Bloqueo de
Teclas activado
Cuando entra una llamada, el teclado se desbloquea
automáticamente. Sin embargo, podrá contestar una
llamada abriendo solamente la tapa del teclado, si está
activada; de lo contrario, sólo oprima
terminar la llamada, el Bloqueo de Teclas se activa
automáticamente otra vez.
Algunas notas sobre el Bloqueo de Teclas
• Es posible hacer llamadas al número de emergencia
programado en su teléfono (ej., 911 u otro número oficial
de emergencia). El número aparecerá solamente en la
pantalla después de que usted haya discado su último
dígito.
• La opresión de la tecla
luces por 15 segundos.
• El Bloqueo de Teclas se apaga automáticamente cuando
el teléfono se conecta con un equipo para automóvil.
ð enciende rápidamente las
. Después de
ó
11
4. Cómo Usar Su Teléfono
Los primeros días tras adquirir su teléfono, juegue con
él para aprender y conocer cómo funciona el sistema
de los menús y submenús. Cuanto más aprenda cómo
tener acceso a estos menús y submenús, más divertido
le será su teléfono.
Esta sección describe los diferentes métodos de utilizar
los menús y submenús de su teléfono.
La pantalla
Teclas suaves
Su teléfono tiene dos teclas suaves
debajo de la pantalla. Su función
actual es indicada por las palabras
que aparecen justo encima de ellas.
Oprima la tecla correspondiente a la
opción que usted desee elegir.
Este gráfico demuestra cómo aparece el teléfono en la pantalla inicial
‘pantalla inicial’?”, pág. 13)
indica
0HQ~
de su teléfono.
torio telefónico de su teléfono
Teclas giratorias
Su teléfono tiene una tecla giratoria situada justo en la
parte inferior de la pantalla. La tecla giratoria tiene dos
flechas
a través de los menús y submenús de su teléfono, y
también a través de su directorio telefónico
“Directorio”, pág. 29)
en la parte izquierda y
0HQ~
le permite tener acceso a los menús y submenús
le permite tener acceso al direc-
1RPEUHV
y W. Estas flechas se oprimen para navegar
V
.
(ver “¿Qué es la
. La pantalla inicial siempre
(ver “Directorio”, pág. 29)
1RPEUHV
a la derecha.
(ver
.
Barra giratoria
Cuando tenga acceso a los menús y submenús
de su teléfono, usted se dará cuenta de una
barra giratoria en la parte extrema derecha de la
pantalla. Esta barra indica donde se encuentra
12
usted dentro de la estructura del menú; cada “segmento”
de la barra representa un elemento diferente del menú.
Oprima
una vez, por ejemplo. La barra giratoria
0HQ~#
aparece con el primer segmento (en la parte superior).
Un segmento distinto aparece cada vez que se oprime
la tecla
o Výpara ascender o descender a través de la
W
estructura del menú. La barra giratoria funciona lo
mismo con los submenús.
La numeración del menú y submenú
Cuando usted gira hacia un menú o submenú, el
número del menú y/o número del submenú aparece(n)
en la pantalla sobre la barra giratoria.
Cuando usted gire, por ejemplo, al menú 2 (
el número 5 aparecerá en la esquina derecha de la
pantalla. Si usted gira al menú 4 (
(
9DORUHV#GH#6HJXULGDG
), su teléfono mostrará
9DORUHV
), submenú 3
706
esquina superior derecha de la pantalla.
Ver “Sumario de los Elementos del Menú”, pág. 15, para una
lista de las funciones de su teléfono, junto con sus posiciones
del menú.
Ver también “Cómo usar el método abreviado”, pág. 14.
¿Qué es la ‘pantalla inicial’?
La pantalla inicial aparece cuando se enciende el
teléfono por primera vez desde su estado de colgado.
Cuando quiera ir a la pantalla inicial, oprima
cualquier momento excepto durante una llamada
(a no ser que desee usted colgar el teléfono).
Nota: Si usted oprime ô, cuando el teléfono le esté
solicitando ingresos (es decir, un valor, número telefónico,
nombre, etc.), el teléfono mostrará la pantalla inicial
y no se almacenará el ingreso.
5HJLVWUR
en la
en
ô
),
13
Cómo girar a través del menú principal
En la pantalla inicial, oprima
o V hasta alcanzar el elemento del menú deseado.
W
Oprima
#(OHJLU,#2SFLRQHV#u#2.
. Después oprima
0HQ~
(cualquiera que aparezca)
para entrar en los submenús y elegir las opciones.
Oprima
para salir del menú actual o
6DOLU
5HWUR#
para
retroceder a un nivel.
Cómo usar el método abreviado
Esta es una manera rápida y fácil para tener fácil acceso
a un menú sin girar a través de los otros menús.
Oprima
, luego el número del menú, y entonces el
0HQ~
número del submenú.
Cuando usted use este método, oprima el número del
menú y del submenú, dejando unos segundos de
intervalo entre las opresiones.
Para un resumen de la estructura del menú de su teléfono, ver
“Sumario de los Elementos del Menú”, pág. 15.
Texto de ayuda
Si usted no está seguro de cómo funciona una opción,
sólo espere unos pocos segundos y un texto de ayuda
aparecerá para la mayoría de las funciones de su
teléfono. Oprima
texto u oprima
para ver la siguiente página del
0iV
para salir.
5HWUR
14
Sumario de los Elementos del Menú
1Mensajes
1 1 Mensajes de Texto
1 1 1 Buzón de entrada
1 1 2 Guardado
1 2 Mensajes de Voz
1 2 1 Escuchar mensajes
1 2 2 Número del buzón de mensajes
3 7 Auricular (cuando el teléfono se usa con un auricular)
)
15
4Valores
4 1 Valores de llamadas
4 1 1 Tecla 9 de emergencia
4 1 2 Rediscado automático
4 1 3 Tarjeta de llamada
4 2 Valores de teléfono
4 2 1 Reloj
4 2 2 Reloj de alarma
4 2 3 Tonos al tacto
4 2 4 Restaurar valores iniciales
4 2 5 Idioma
4 2 6 Valor de tapa del teclado
4 3 Valores de seguridad
4 3 1 Restringir llamadas
4 3 2 Códigos de acceso
4 4 Servic io s de red
4 4 1 Voz confidencial
4 4 2 Traslado de llamadas
4 4 3 Llamada en espera
4 4 4 Enviar número propio
4 4 5 Valor de opciones de la red
4 4 6 Seleccionar NAM
4 4 7 Selección de digital/análoga
(puede que no aparezca en todos los sistemas)
4 4 8 Selección de sistema público
(puede que no aparezca en todos los sistemas)
5Sistema
5 1 Automático
5 2 Manual
5 3 Nueva búsque d a
6 Juegos
6 1 Memoria
6 2 Víbora
6 3 Lógico
6 4 Dados
7 Calculadora
8Calendario
9Bloqueo de Teclas
16
5. Las Funciones
de la A a la Z
ABC - Modalidad alfabética
Esta función le permite ingresar nombres en su
directorio telefónico.
Ver “Ingresos de letras y números”, pág. 35
Alarma de vibración
Esta opción es uno de los valores en los Conjuntos de
su teléfono (
ver pág. 25
). Si su teléfono tiene instalada la
batería vibrante, podrá programar su teléfono para que
éste vibre cuando recibe una llamada de voz.
Nota: Este valor no aparecerá en su teléfono, a no ser que haya
sido conectada una batería vibrante.
Cómo activar la alarma de vibración
Oprima
1.
Su teléfono hace una lista de cada Conjunto.
2.
Use
3 (
0HQ~
&RQMXQWRV
para elegir el conjunto que quiera para pro-
W
).
gramar la alarma de vibración, y oprima
Resalte
3.
3HUVRQDOL]DU
que aparezca
oprima
(OHJLU#
para elegir
Use
W
4.
. Si usted selecciona
2.
y oprima 2.. Oprima
$ODUPD#GH#YLEUDFLyQ
otra vez.
$FWLYDGD
$FWLYDGD
aunque usted haya programado a
ver pág. 51
2SFLRQHV#GH#UHSLTXH
Nota: La batería vibrante no vibra cuando el teléfono está conectado a un cargador o equipo para automóvil.
(
.
, y entonces
o
'HVDFWLYDGD
, su teléfono vibrará
6LOHQFLR
).
y oprima
2SFLRQHV
hasta
W
las
.
Almacenamiento de nombr es y números
Puede usted guardar nombres y números en el Directorio.
Use el método descrito en “
y número”, pág. 30
Cómo guardar un nombre
, o el método de “cómo guardar
rápidamente” que se describe seguidamente.
17
Cómo guardar rápidamente
Marque el número telefónico y oprima
un nombre cuando aparezca
(opcional), luego oprima 2..
También, ver “Ingresos de letras y números”, pág. 35.
Autobloqueo de teléfono
Cuando active esta opción, su teléfono se bloqueará
después de que lo apague y de nuevo lo encienda.
Entonces, cada vez que lo encienda, le pedirá un código
de bloqueo cuando usted oprima
Cuando el autobloqueo de teléfono esté activado, no
podrá tener acceso a la mayoría de las opciones de la
memoria y a las funciones del menú de su teléfono, ni
hacer llamadas sin marcar el código de bloqueo.
Cómo activar el autobloqueo de teléfono
Oprima
&yGLJRV#GH#DFFHVR
código de bloqueo y oprima 2..#Entonces gire hasta
que aparezca
Cuando su teléfono está bloqueado, puede ser posible
hacer llamadas al número de emergencia programado
en su teléfono (ej., 911 u otro número oficial de emergencia) y las llamadas con la Tecla 9 de Emergencia,
incluso (
También podrá usted guardar un número en la
GH#Q~PHUR#WHOHIyQLFR#QR#EORTXHDGR
este número aunque su teléfono esté bloqueado
ver pág. 50, para detalles
(
4 3 2 1 (
0HQ~
-
$FWLYDGR
ver pág. 63
-
9DORUHV
$XWREORTXHR#GH#WHOpIRQR
, luego oprima
).
).
*XDUGDU
, si lo desea
1RPEUH=
o
1RPEUHV
9DORUHV#GH#VHJXULGDG
). Ingrese el
otra vez.
2.#
que le deja llamar a
. Ingrese
.
0HQ~
-
3RVLFLyQ#
Cómo contestar una llamada con el autobloqueo
de teléfono activado
Oprima cualquier tecla excepto
Cómo desactivar el autobloqueo de teléfono
Oprima
&yGLJRV#GH#DFFHVR
0HQ~
4 3 2 1 (
9DORUHV
-
$XWREORTXHR#GH#WHOpIRQR
18
-
9DORUHV#GH#VHJXULGDG
ô
y ð.
). Ingrese el
-
código de bloqueo y oprima 2..#Entonces gire hasta
que aparezca
'HVDFWLYDGR
, luego oprima
2.#
otra vez.
Con el autobloqueo del teléfono desactivado, ya puede
usted usar su teléfono sin que marque el código de
bloqueo cada vez que encienda su teléfono.
Bloqueo de teclas
Esta opción ayuda a proteger el teclado de opresiones
accidentales.
Ver “Bloqueo de teclas”, pág. 10, para más detalles.
Borrar listas de llamadas
Esta opción borra todos los números discados, tanto
los números de las llamadas contestadas como los de
las llamadas perdidas. Esta operación no se puede
deshacer, así que tenga cuidado.
Ver también “Registro”, pág. 52.
1.
2.
Oprima
Resalte
2. (7RGDV
2 4 (
0HQ~
7RGDV, 3HUGLGDV, 'LVFDGDV
5HJLVWUR
-
%RUUDU#OLVWDV#GH#OODPDGDV
, o
5HFLELGDV
y oprima
borrará todas las listas de llamadas, y las
otras opciones borrarán sus respectivas listas de
llamadas).
Borrar nombres y números guardados
Ver “Cómo borrar nombres y números guardados”, pág. 31.
Borrar su directorio entero
Ver “Cómo borrar su directorio entero”, pág. 31.
).
Buzón de entrada
Cuando usted recibe un mensaje de texto, éste se
guarda en el buzón de entrada. Su teléfono mostrará
0HQVDMH#UHFLELGR
y producirá un sonido (
mensaje; ver pág. 64
Favor, ver “Mensajes de texto y del pager”, pág. 45 para más
detalles sobre está opción.
junto con el icono de mensaje de texto,
según el tono de alarma para
).
19
Calculadora
La calculadora de su teléfono suma,
resta, multiplica, divide y convierte
los tipos de cambios entre las
monedas.
¡Recordatorio! Su teléfono debe estar
encendido para poder usar esta función. No encienda el
teléfono cuando el uso de teléfono celular esté prohibido o
pueda causar interferencia o peligro.
Cómo usar la calculadora
Oprima
1.
Ingrese el primer número que se va a calcular
2.
0HQ~
7 (
&DOFXODGRUD
).
(oprima # para ingresar decimales).
Para sumar, oprima ∗ (+ aparecerá).
3.
Para restar, oprima ∗∗ dos veces (- aparecerá).
Para multiplicar, oprima
Para dividir, oprima
∗∗∗∗
aparecerá).
∗∗∗ (*
(/ aparecerá).
Para agregar un decimal, oprima la tecla #.
Ingrese el segundo número.
4.
Repita estos pasos tantas veces como lo necesite.
Oprima
Oprima
5.
texto
Nota: Usted puede también elegir 6XPDU , 5HVWDU, 0XOWLSOLFDU,
y
'LYLGLU con la lista de opciones.
para eliminar cualquier error.
%RUUDU
. Cuando aparezca resaltado el
2SFLRQHV
5HVXOWDGR
, oprima 2..
Cómo almacenar los tipos de cambio
Oprima
1.
Gire hasta
2.
Oprima
3.
GRPpVWLFDV#HQ#XQLG1#H[WU1
XQLG1#GRP
7, luego oprima
0HQ~
7LSR#GH#FDPELR#
o V hasta que aparezca
W
y oprima
o
8QLGDGHV#H[WUDQMHUDV#HQ#
2SFLRQHV
#2.
8QLGDGHV#
.
.
. según cómo quiera cambiar la moneda.
Oprima 2. cuando usted lo decida.
Ingrese el tipo de cambio apropiado y oprima
4.
(use la tecla # para los decimales).
5.
El texto
7LSR#JXDUGDGR#
aparecerá en la pantalla.
2.
20
Cómo calcular los tipos de cambio
Oprima
1.
Ingrese los números de unidades, y luego oprima
2.
2SFLRQHV
Oprima
3.
([WUDQMHUDV
La moneda cambiada aparecerá en la pantalla.
4.
7.
0HQ~
.
o V hasta que aparezca
W
, y entonces oprima 2..
'RPpVWLFD
Calendario
El calendario registra cumpleaños,
reuniones, recordatorios cortos y
llamadas para hacer. Puede sonar
una alarma, incluso, cuando es hora
para que usted haga una llamada o
acuda a una reunión.
¡Recordatorio! Su teléfono debe estar encendido para poder
usar esta opción. No encienda el teléfono cuando el uso del
teléfono celular esté prohibido o pueda causar interferencia o
peligro.
Nota: Su teléfono debe permanecer encendido para poder
usar la función de alarma del calendario. Si su teléfono está
apagado, la alarma no sonará a su hora fijada.
Cómo usar el calendario
Oprima
1.
Si usted no ha programado la hora y fecha, su
2.
0HQ~
8 (
&DOHQGDULR
).
teléfono le indicará que programe su reloj.
Cuando su teléfono le pida la hora mostrando
, ingrese la hora en horas y minutos (usando
KK=PP
dos dígitos para cada ingreso), luego oprima 2..
Se puede programar la hora a los formatos de hora militar o de
am/pm usando el Reloj. Ver “Cómo elegir el formato de hora”,
pág. 53.
Cuando su teléfono le pida la fecha mostrando
GG1PP1DDDD
, ingrese el mes y día (usando dos
dígitos para cada ingreso) y el año (usando cuatro
dígitos), luego oprima 2..
o
21
Use W para mover el cursor hacia la derecha y
Aviso:
para moverlo hacia la izquierda. Cuando se marca un
V
dígito, el cursor anula el número situado a la derecha.
Su teléfono muestra en la pantalla la fecha actual.
3.
También puede usted girar a los diferentes días
oprimiendo
Cuando usted alcance la fecha deseada, oprima
4.
2SFLRQHV
deseada, y oprima
o V.
W
. Luego use
para elegir la opción
Wý
. Las opciones son:
(OHJLU
Opción 1: Ver día
Con esta opción, podrá usted ver las notas del día
mostradas actualmente en la pantalla.
Use
para girar a través de las notas. Cada nota le
W
permite elegir entre las siguientes
cancela la nota de su calendario.
%RUUDU
le da las mismas indicaciones que recibió cuando
(GLWDU
2SFLRQHV
:
usted escribía la nota.
le da la indicación de fecha para que usted pueda
0RYHU
trasladar la nota de una fecha a otra.
Opción 2: Anotar
Con esta opción, tendrá que elegir entre
/ODPDU, 5HXQLyQ
, o
&XPSOHDxRV
. Su teléfono le pedirá más
5HFRUGDWRULR
,
información depende de cuál usted elija. Podrá también
programar una alarma para cualquier nota de calendario.
Ver “Ingresos de letras y números”, pág. 35, para más ayuda al
ingresar la información a la indicación
Nota: Cuando suene la alarma, podrá usted oprimir
u 2.. Oprima 2. para apagar la alarma.
7HPD=.
3RVSRQHU#
Opción 3: Borrar notas
Con esta opción, tendrá que elegir las notas para
borrar. Si usted elige todas las notas del día mostradas
actualmente en la pantalla (
'HO#'tD#(OHJLGR
), o
8QR#D#8QR
(para todas las notas en el calendario), su teléfono le
mostrará cada nota con la opción
%RUUDU
o
5HWUR
.
22
Si usted elige
'H#XQD#YH]
, su teléfono borrará todas las
notas de calendario. Cuando se le indique que confirme
la cancelación, oprima 6t o 1R.
Opción 4: Ver todas
Esta opción le permite ver todas las notas del calendario
entero. Use
El mensaje
o V para girar a través de las notas.
W
0HPRULD#FDOHQGDULR#YDFtD
aparecerá si no hay
notas en el calendario.
Opción 5: Ir a fecha
Entre la fecha deseada.
Opción 6: Ajustar fecha
Entre el día y el mes (usando dos dígitos para cada
ingreso) y el año (usando cuatro dígitos), luego oprima
.
2.
Código de bloqueo
Usted va a necesitar el código de bloqueo para activar
y desactivar el Autobloqueo de Teléfono
(ver pág. 18)
o para cambiar su código de bloqueo. El valor implícito
del código de bloqueo es 1234. Si usted marca cinco
veces seguidas un código de bloqueo incorrecto, su teléfono le pedirá el código de seguridad
página)
.
(ver siguiente
Cómo cambiar su código de bloqueo
Sólo se aceptan caracteres numéricos en un código de
bloqueo.
Entre el
1.
&RGLJRV#GH#DFFHVR
Entre el código de bloqueo cuando se indique
2.
&yGLJR#GH#EORTXHR=#
Entre el nuevo código de bloqueo, y oprima 2..
3.
Verifique el nuevo código de bloqueo, y oprima 2..
4.
0HQ~
4 3 2 3 (
-
&DPELDU#FyGLJR#GH#EORTXHR
y oprima
9DORUHV
#2.
-
.
9DORUHV#GH#VHJXULGDG
,
-
).
23
Nota: Cuando usted cambie su código de bloqueo, asegúrese
de guardarlo en un lugar seguro, alejado del teléfono. Evite el
ingreso de códigos de acceso similares a los números de
emergencia para evitar llamadas accidentales de emergencia.
Código de seguridad
Su teléfono le pedirá un código de seguridad para
ciertas opciones. Estas opciones sólo pueden usarse
después de ingresar con éxito el código de seguridad
correcto.
Nota: Cuando ingrese su código de seguridad, ***** aparecerá
en la pantalla para que las personas ajenas no lo vean.
Si se equivoca al ingresar el código, borre el último
dígito ingresado, oprimiendo
oprimida la tecla
correcto u oprima
. Después, marque el código
%RUUDU
para salir de la opción actual.
5HWUR
u oprima y mantenga
%RUUDU
Si usted marca un código de seguridad incorrecto
(
(UURU#GH#FyGLJR#
aparecerá en la pantalla) cinco veces
sucesivas, su teléfono no aceptará ningún ingreso en
los próximos cinco minutos.
El valor implícito del código de seguridad de su teléfono
es 12345. Es primordialmente recomendable que
usted cambie enseguida este código, que lo apunte y
que lo guarde en un sitio seguro lejos de su teléfono.
Cómo cambiar su código de seguridad
Oprima
1.
&yGLJRV#GH#DFFHVR
Entre el código de seguridad y oprima 2..
2.
Entre el nuevo código de seguridad cuando se
3.
indique
Entre otra vez el nuevo código de seguridad
4.
cuando se indique
4 3 2 4 (
0HQ~
9DORUHV
-
&DPELDU#FyGLJR#GH#VHJXULGDG
1XHYR#FyGLJR#VHJXULGDG=
9HULILFDU#QXHYR#FyGLJR#GH#VHJ XULGDG=
-
9DORUHV#GH#VHJXULGDG
, oprima 2..
oprima 2..
5.
El texto
&yGLJR#GH#VHJXULGDG#FDPELDGR#
aparecerá en
la pantalla.
-
).
,
24
Nota: Si usted ha cambiado su código de seguridad y no se
acuerda del nuevo, póngase en contacto con su proveedor de
servicio. Cuando tenga cambiado su código de seguridad, el
valor implícito ya no será válido.
Códigos de acceso
Este es una opción de seguridad que le permite tener
acceso a ciertas opciones del teléfono, tales como al
autobloqueo de teléfono
no bloqueado
Ver “Código de bloqueo”, pág. 23 y “Código de seguridad”,
pág. 24.
Conjuntos
Se puede ya ajustar y personalizar
su teléfono dondequiera que usted
se encuentre (es decir: en reuniones,
en el cine, etc.). Con la opción de
Conjuntos, usted va a poder
controlar el volumen del repique de su teléfono, el tono
de repique, los tonos de alarma para mensajes, los
tonos del teclado, los tonos de aviso, etc., en cuestión
de segundos.
Nota: La opción de Restaurar valores iniciales (ver pág. 55) reprogramará cualquier cambio hecho en Conjuntos a los valores
iniciales de fábrica. El valor implícito de fábrica es
Cómo tener acceso a los Conjuntos
Oprima
(pág. 50
0HQ~
3.
(pág. 18)
).
y al número telefónico
1RUPDO.
Cómo elegir entre los distintos Conjuntos
Si usted desea cambiar el Conjunto de su teléfono,
oprima rápidamente la tecla
rápidamente la tecla
opción, después oprima
un segundo para elegir aquel Conjunto.
También, podrá usted girar a través de la lista de Conjuntos con una opresión rápida de la tecla
oprima
o V para elegir otro Conjunto y oprima 2..
W
ð
. De nuevo, oprima
ð
para girar a través de cada
y manténgala oprimida por
ð
. Luego
ð
25
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.