DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que l'appareil RV-1 est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE. Ce produit est conforme aux
limites définies dans la directive 2004/104/CE (amendant la directive
72/245/CEE), Annexe I, paragraphes 6.5, 6.6, 6.8 et 6.9.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante :
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que
ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia est interdite.
Brevet américain n° 5818437 et autres brevets en attente. Tegic
Communications, Inc. Tous droits réservés.
Nokia, Nokia Connecting People et Navi sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Nokia Corporation. Les
autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document
peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de
leurs détenteurs respectifs.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par
conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et
des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun
préavis.
Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte
de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage particulier,
incident, consécutif ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni “en l'état”. A l'exception des lois
obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce
soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties
implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un
usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou
au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce
document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits et services, qui peut
varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia le plus
proche.
Contrôles à l'exportation
Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel
sujets à la réglementation en vigueur en matière d’exportation aux
Etats-Unis et en dehors. Le détournement de la législation en vigueur
est strictement interdit.
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux,
voire illégal de ne pas les respecter. Lisez le manuel d'utilisation
complet pour plus d’informations.
MISE HORS TENSION
Si l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou
lorsque votre téléphone risque de provoquer des
interférences ou de présenter un danger, mettez votre
kit véhicule hors tension. Pour ce faire, maintenez la
touche enfoncée, alors que le contact de la voiture
est allumé. De même, n'oubliez pas de mettre votre
téléphone mobile hors tension.
LA SECURITE ROUTIERE AVANT TOUT
Respectez toutes les réglementations locales. Gardez
toujours les mains libres lorsque vous êtes au volant
d'une voiture. Votre préoccupation première pendant
la conduite doit être la sécurité sur la route.
SECURISATION DES TELEPHONES MOBILES
Si vous utilisez un téléphone mobile avec votre kit
véhicule, fixez le téléphone dans le véhicule (par
exemple, en utilisant un support).
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONSESSENCE
Mettez votre kit véhicule hors tension lorsque vous
vous trouvez dans une station-essence. Ne l’utilisez
pas à proximité de carburants ou de produits
chimiques. De même, n'oubliez pas de mettre votre
téléphone mobile hors tension.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OU SONT
UTILISES DES EXPLOSIFS
Mettez votre kit véhicule hors tension dans les
endroits où sont utilisés des explosifs. Veuillez
examiner attentivement les restrictions et suivre les
règlements ou les instructions. De même, n'oubliez pas
de mettre votre téléphone mobile hors tension.
INTERFERENCES
Tous les téléphones sans fil peuvent subir des
interférences susceptibles d'avoir une incidence sur
leurs performances.
PERSONNEL HABILITE
Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou
réparer ce produit.
CONNEXION A D'AUTRES APPAREILS
En cas de connexion à un autre appareil, consultez le
manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus
sur les instructions relatives à la sécurité. Ne
connectez pas de produits incompatibles.
Assurez-vous que le kit véhicule est connecté à une
antenne GSM externe et qu'il est sous tension et dans
une zone de service.
XMaintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que le
message Passer un appel d'urgence? s'affiche. Pour
confirmer, appuyez sur .
XPour confirmer la sélection Oui, appuyez sur ou
pour annuler, sélectionnez Non avec et appuyez
sur .
Indiquez l'endroit où vous vous trouvez. N'interrompez
pas l'appel avant d'en recevoir l'instruction.
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Remplacez les fusibles endommagés par des fusibles de
type et de taille identiques à ceux d’origine. N’utilisez
jamais de fusibles d’un indice supérieur !
A propos de votre appareil
Le kit véhicule décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux
EGSM 900 et GSM 1800. Contactez votre prestataire de services
pour plus d'informations sur les réseaux.
Lors de l'utilisation des fonctions de cet appareil, respectez
toutes les réglementations et la vie privée et les droits légitimes
des tiers.
Servicesreseau
Pour pouvoir utiliser le kit véhicule, vous devez disposer des
services fournis par un opérateur de téléphonie mobile. De
nombreuses fonctions de cet appareil dépendent des fonctions
du réseau téléphonique sans fil disponibles. Ces services réseau
ne seront pas forcément disponibles sur tous les réseaux ou
vous devrez peut-être passer des arrangements spécifiques avec
votre prestataire de services pour pouvoir utiliser les services
réseau. Votre prestataire de services devra peut-être vous
fournir des instructions supplémentaires pour permettre
l'utilisation de ces services et expliquer quels frais sont
appliqués. Certains réseaux peuvent présenter des restrictions
qui affecteront la manière dont vous utiliserez les services
réseau. Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en
charge tous les caractères et services spécifiques à une langue.
Votre prestataire de services peut avoir demandé la
désactivation ou la non-activation de certaines fonctions sur
votre kit véhicule. Si tel est le cas, elles n'apparaîtront pas dans
le menu de votre kit véhicule. Contactez votre prestataire de
services pour plus d'informations.
Sélectionnez les services réseau tels que le renvoi d'appel dans
le menu correspondant du kit véhicule. Les paramètres
sélectionnés sont transmis automatiquement à l'opérateur
réseau pour la configuration du service. Les paramètres de
service réseau ne sont pas stockés dans le kit véhicule ou sur la
carte SIM.
Accessoires et appareils compatibles
Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petits
composants. Gardez-les hors de portée des enfants.
Le kit véhicule Nokia 616 offre toutes les fonctionnalités d'un
téléphone de voiture. Il a été conçu pour permettre d'utiliser de
façon pratique les services de transmission de voix et de
données dans un véhicule. Nokia a veillé à prendre en compte
les besoins spécifiques des conducteurs :
yLes fonctions de menu et les messages sont faciles à lire sur
l’écran séparé, lorsque celui-ci est installé à un endroit
approprié dans le véhicule.
yLes principales fonctions téléphoniques sont accessibles
grâce à l'unité de commande compacte qui peut être
installée à portée de main et qui comprend une molette
multi-usages Navi ainsi que quatre touches de fonction.
yLe kit véhicule se connecte à une antenne GSM externe.
yLe kit véhicule offre une excellente qualité audio vocale.
Selon la compatibilité du téléphone mobile utilisé avec le kit
véhicule Nokia 616, ce dernier fonctionne sous différents
modes :
yTéléphone de voiture accédant à la carte SIM d’un
téléphone mobile à l'aide de la technologie sans fil
Bluetooth (Bluetooth SIM Access Profile) et offrant un
ensemble complet de fonctionnalités.
yTéléphone de voiture accédant à la carte SIM insérée dans le
lecteur de carte SIM du kit véhicule et offrant un ensemble
complet de fonctionnalités.
yKit véhicule accédant à un téléphone mobile à l'aide de la
technologie sans fil Bluetooth (Bluetooth Hands-free
Profile) et offrant un ensemble réduit de fonctionnalités.
Le kit véhicule Nokia 616 optimise les communications à
l’intérieur du véhicule :
yUtilisation facile de la numérotation vocale et des
commandes vocales
yCommutation pratique entre le téléphone mobile et le kit
véhicule lorsque vous entrez ou sortez du véhicule : aucune
action de l’utilisateur n'est requise ; il suffit de tourner la clé
de contact.
yTéléchargement rapide et facile des contacts personnels
depuis un téléphone mobile vers le kit véhicule à l’aide de la
technologie sans fil Bluetooth.
yBasculement souple entre deux profils utilisateur (entrées
de contacts personnalisées, identificateurs vocaux,
paramètres du kit véhicule) en cas d'utilisation partagée du
véhicule
Votre kit véhicule Nokia 616 est composé des éléments
suivants :
Composition du kit véhicule Nokia 616
1. Unité-radio RV-1
L'unité-radio est un téléphone de voiture EGSM 900/1800
utilisant la technologie sans fil Bluetooth, qui prend en
charge une liaison câblée avec une antenne GSM externe et
d'autres appareils externes compatibles.
2. Ecran SU-21
Cet écran séparé affiche de gros caractères faciles à lire ;
son emplacement peut être personnalisé et il dispose d'un
rétroéclairage configurable, pour faciliter la lecture du texte
affiché.
3. Unité de commande CUW-3
L’unité de commande comprend une molette multi-usages
Navi et quatre touches de fonction. Elle permet d'accéder
facilement aux principales fonctions du téléphone.
Un kit combiné véhicule HSU-4 peut être installé à la place
!
de l’unité de commande CUW-3. Il vous permet d’écrire et
d’envoyer des messages texte.
4. Haut-parleur universel SP-2
Un haut-parleur séparé est fourni pour la transmission
vocale depuis votre kit véhicule. Si vous voulez utiliser les
haut-parleurs de votre auto-radio, demandez l’aide du
technicien qui doit installer votre kit véhicule. Le kit
véhicule peut ne pas être compatible avec votre système.
5. Microphone MP-2
Le microphone mains libres inclus est conçu pour
fonctionner efficacement dans le véhicule. La sélection d'un
emplacement approprié pour l'installation permet
également d'améliorer les performances de l'appareil.
Pour plus d'informations, voir Installation, page 72.
6. Câble d’alimentation PCU-4
Le kit véhicule est livré avec un jeu de câbles universels pour
la connexion à l'alimentation et à l'allumage et pour couper
la radio.
7. Antenne GSM (non incluse dans le coffret de vente)
Une antenne GSM externe compatible est requise pour la
connexion au kit véhicule.
8. Etiquettes
Les étiquettes fournies avec votre kit véhicule sont
importantes pour la maintenance et les services associés.
Collez l'étiquette sur votre carte de garantie.
9. Kit combiné véhicule HSU-4
(en option, disponible séparément)
Le kit combiné véhicule s'utilise à la place de l’unité de
commande CUW-3 fournie avec le kit véhicule. Il permet de
préserver la confidentialité des appels et d’écrire et
d’envoyer des messages texte.
Composition du kit véhicule
Composantes du kit véhicule Nokia 616 et connexion des câbles
Les textes du kit véhicule ainsi que toutes les entrées que vous
effectuez apparaissent à l’écran.
Lorsque le kit véhicule est prêt à
être utilisé, le logo de l’opérateur
réseau apparaît sur l’écran de veille.
Si vous voulez activer une fonction
à l'aide d'un identificateur vocal,
vous devez d'abord faire apparaître
l'écran du mode vocal. L'écran de
veille étant affiché, appuyez sur .
Vous pouvez régler l'éclairage de l'écran pour optimiser ses
performances. Pour plus d'informations, voir Paramètres
d'éclairage, page 49.
Témoins d'affichage
Les témoins suivants peuvent apparaître à l'écran.
Indique la puissance du signal du réseau cellulaire à
l'endroit où vous vous trouvez. Plus la barre est haute,
plus le signal est puissant.
Indique un appel en cours.
Vous avez reçu un ou plusieurs messages texte.
Indique la présence de messages texte non lus.
La fonction de renvoi d'appel est active (service réseau).
Voir Renvoi d'appel (service réseau), page 46.
La zone de couverture du réseau est active (service
réseau).
Vous pouvez saisir des numéros.
Faites tourner la molette multi-usages Navi vers la
gauche.
Vous pouvez à présent parler.
Faites tourner la molette multi-usages Navi vers la
droite.
Vous pouvez saisir des lettres.
L’itinérance est active.
Le réseau a désactivé la fonction de cryptage.
La sonnerie est désactivée.
La technologie sans fil Bluetooth est activée.
Voir Technologie sans fil Bluetooth, page 60.
Le profil utilisateur 1 est utilisé.
Voir Sélectionner un profil utilisateur, page 67.
Le profil utilisateur 2 est utilisé.
Les sélecteurs de fonction comprennent
quatre touches et une molette
multi-usages Navi. Selon le paramètre
sélectionné, vous pouvez choisir l'une des
options suivantes :
Maintenez cette touche enfoncée pour activer la fonction
d’appel d’urgence
Pour plus d'informations, voir Passer un appel d’urgence,
page 80.
Appuyez sur cette touche
– Pour accepter un appel entrant
– Pour afficher la liste des derniers numéros composés
– Pour composer un numéro
Appuyez longuement sur cette touche
– Pour supprimer du texte, des numéros ou d'autres entrées
– Pour revenir à l'écran de veille
Appuyez sur cette touche
– Pour interrompre un appel
– Pour supprimer un caractère ou un chiffre saisi
– Pour revenir à l'option de menu ou à l'écran précédent
Molette multi-usages Navi
Tournez la molette multi-usages Navi pour régler le
volume de la sonnerie d'un appel entrant ou le volume du
haut-parleur au cours d'un appel. Vous pouvez aussi
utiliser la molette multi-usages Navi pour faire défiler un
menu ou la liste des contacts.
Lorsque l’écran de veille est affiché, tournez la molette
multi-usages Navi vers la gauche
pour activer la saisie d'un numéro de téléphone. Si l'écran
du mode vocal est affiché, le fait de tourner la molette
multi-usages Navi vers la gauche permet de faire défiler
les commandes vocales (par exemple, pour sélectionner
une commande afin de l'activer).
Lorsque l’écran de veille est affiché, tournez la molette
multi-usages Navi vers la droite
pour rechercher une entrée de contact par ordre
alphabétique. Si l'écran du mode vocal est affiché, le fait
de tourner la molette multi-usages Navi vers la droite
permet de faire défiler les identificateurs vocaux
enregistrés pour la numérotation vocale (par exemple,
pour sélectionner un identificateur afin de l'activer).
Appuyez sur la molette multi-usages Navi pour accéder
à une fonction dans un contexte particulier :
–Pour accéder au menu et sélectionner un élément.
–Pour sélectionner un élément dans une liste.
–Pour démarrer des options et sélectionner un élément.
Lorsque l’écran de veille est affiché, maintenez la
molette multi-usages Navi enfoncée
pour appeler la boîte vocale.
Kit combiné véhicule HSU-4 (en option, disponible séparément)
Appuyez sur cette touche pour activer les fonctions
suivantes lorsque l'écran de veille est activé :
X Appuyez sur la touche pour arrêter la sonnerie.
Le clignotement de l'écran indique un appel entrant.
X Appuyez longuement sur cette touche pour mettre le kit
véhicule hors tension. Appuyez à nouveau sur cette touche
pour revenir à l'écran de veille.
X Appuyez sur cette touche pour commuter les appels
entrants ou en cours de votre kit véhicule sur un kit
oreillette compatible lié, et inversement.
Pour remettre le kit véhicule en marche, appuyez sur la
!
touche pendant plus de 10 secondes.
Appuyez sur cette touche pour activer les fonctions
vocales suivantes lorsque l'écran de veille est affiché :
X Appuyez sur cette touche pour activer la reconnaissance
vocale de noms et de commandes vocales.
X Appuyez longuement sur cette touche pour activer
l'enregistrement (même pendant un appel).
Kit combiné véhicule HSU-4
(en option, disponible séparément)
Le kit combiné véhicule s'utilise à la place
de l’unité de commande CUW-3 fournie
avec le kit véhicule. Il permet de préserver
la confidentialité des appels et d'écrire et
d’envoyer des messages texte.
Le kit combiné véhicule est composé des
sélecteurs de fonction qui comprennent
quatre touches de fonction et une
molette multi-usages Navi, d'un clavier
alphanumérique, d'un microphone et d'un
écouteur.
Sélecteurs de fonction
Les sélecteurs de fonction sont identiques
à ceux de l’unité de commande CUW-3.
Pour plus d'informations, voir Unité de
commande CUW-3, page 12.
Clavier alphanumérique
Ce clavier permet de saisir les chiffres
compris entre 0 et 9, les lettres et d'autres
caractères. Plusieurs caractères sont
affectés à chaque touche. Pour saisir un
caractère, appuyez plusieurs fois sur la
touche correspondante jusqu’à
l’apparition du caractère désiré.
Kit combiné véhicule HSU-4 (en option, disponible séparément)
Vous pouvez utiliser le clavier alphanumérique pour entrer un
numéro de téléphone ou un contact.
Saisie de numéros et de caractères :
X Pour saisir un chiffre, maintenez la touche numérique
correspondante enfoncée pendant environ une seconde.
X Pour saisir un caractère spécial, appuyez plusieurs fois
sur.
X Pour saisir un espace, appuyez sur .
X Pour basculer entre les majuscules et les minuscules,
appuyez sur .
X Utilisez pour déplacer le curseur dans le texte saisi.
Par exemple, si vous voulez saisir la lettre “C”, appuyez trois fois
sur . Lorsque le curseur clignotant apparaît à droite de la
lettre saisie, vous pouvez entrer le caractère suivant. Répétez
cette procédure jusqu’à la fin de votre saisie.
Attention
Lorsque vous avez fini d’utiliser le kit combiné véhicule,
assurez-vous qu’il est bien replacé dans le support. Sinon, il
risque de provoquer des blessures corporelles en cas de freinage
brusque ou d’accident.
Appels abrégés
Cette option est une fonction de raccourci pratique qui vous
permet de composer rapidement et facilement un numéro de
téléphone affecté à une touche numérique.
Pour activer (Activé) ou désactiver (Désactivé) l'option Appels
abrégés, sélectionnez Paramètres > Paramètres d'appel >
Appels abrégés.
Attribuer un numéro de téléphone à une touche d'appel
abrégé
Vous pouvez attribuer n'importe quel numéro de téléphone de
vos contacts à une touche d'appel abrégé ( à ). Notez
que la touche est réservée à l'appel abrégé de votre boîte
vocale. Les options suivantes sont disponibles pour chacune des
touches d'appel : Afficher Nº, Changer ou Supprimer.
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur .
X Faites défiler jusqu'à Contacts et appuyez sur .
X Faites défiler jusqu'à Appels abrégés et appuyez sur
pour afficher la liste des touches d'appel abrégé et les
numéros de téléphone qui leur ont été attribués.
X Faites défiler jusqu'à l'entrée désirée dans les contacts et
appuyez sur . Les options Afficher Nº, Changer et
Supprimer sont affichées.
X Faites défiler jusqu'à l'option désirée et appuyez sur .
X Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Appel abrégé d'un numéro
X Appuyez longuement sur la touche d'appel abrégé attribuée
Le kit véhicule Nokia 616 offre des fonctions spéciales qui
peuvent être utilisées dans les modes suivants :
Mode d’accès SIM
Le kit véhicule peut être utilisé avec la carte SIM
distante d’un téléphone mobile compatible prenant en
charge la norme Bluetooth SIM Access Profile. Voir
Utilisation en mode d’accès SIM, page 16.
Mode mains libres
Le kit véhicule fonctionne comme une unité mains libres
pour tout téléphone mobile compatible prenant en
charge la norme Bluetooth Hands-free Profile. Voir
Fonctionnement en mode mains libres, page 19.
Mode SIM de voiture
Avec une carte SIM de voiture, le kit véhicule peut être
utilisé comme un téléphone de voiture. Voir Utilisation
en mode SIM de voiture, page 21.
Attention
Si vous utilisez un téléphone mobile avec votre kit véhicule,
fixez le téléphone dans le véhicule (par exemple, en utilisant un
support).
Si le kit véhicule est lié à un téléphone mobile prenant en
!
charge la norme Bluetooth SIM Access Profile, il établit
automatiquement une connexion en mode d’accès SIM.
Si le téléphone mobile ne prend en charge que la norme
Bluetooth Hands-free Profile, le kit véhicule établit une
connexion en mode mains libres. Pour plus d'informations
sur les téléphones mobiles compatibles, consultez le site
web de Nokia : http://www.nokia.com.
Témoins de mode
Indique qu’un menu ou une fonction n’est
disponible qu’en mode d’accès SIM et en
mode SIM de voiture.
Indique qu’un menu ou une fonction n’est
disponible qu’en mode mains libres.
Si aucun témoin n’apparaît, le menu ou la fonction est
disponible dans les trois modes.
Technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth vous permet d’établir une
connexion radioélectrique sans fil entre votre kit véhicule et un
appareil compatible prenant en charge la technologie sans fil
Bluetooth à une distance maximum de 10 mètres. Il peut s'agir
d'un téléphone mobile compatible, d'un ordinateur portable ou
d'un kit oreillette sans fil. La connexion sans fil établie entre les
appareils compatibles à l'aide de la technologie Bluetooth est
sans frais pour l'utilisateur.
Différentes normes Bluetooth Profile sont disponibles pour les
différentes applications de technologie sans fil Bluetooth, ce
qui permet l’établissement d’une connexion entre deux
appareils compatibles prenant en charge la technologie sans fil
Bluetooth. Pour plus d'informations, voir Technologie sans fil
Bluetooth, page 60.
Profils utilisateur
Deux profils utilisateur différents peuvent être prédéfinis sur le
kit véhicule. Vous pouvez définir le mode d’utilisation, les
contacts et les paramètres personnalisés pour un profil
utilisateur, que vous pouvez rappeler rapidement lorsque vous
êtes connecté. Pour plus d'informations, voir Sélectionner un
profil utilisateur, page 67.
Utilisation en mode d’accès SIM
Fonctionnement du mode d’accès SIM
Ce paramètre vous permet de faire fonctionner le kit véhicule
en utilisant la carte SIM distante d’un téléphone mobile
compatible. Le kit véhicule utilise la technologie Bluetooth pour
établir une connexion sans fil au téléphone mobile sélectionné
et accéder à la carte SIM distante pour se connecter au réseau
GSM.
Dans ce mode, le kit véhicule demande la déconnexion du
téléphone mobile compatible du réseau GSM et la désactivation
des composants du téléphone nécessaires pour la transmission
GSM. Le kit véhicule accédera ensuite à la carte SIM installée
dans le téléphone mobile compatible (carte SIM distante) pour
se connecter au réseau GSM. Tous les appels entrants et
sortants sont alors transmis au kit véhicule à l’aide de la carte
SIM installée dans le téléphone mobile compatible.
Avantages
y Ce mode vous permet d’utiliser votre kit véhicule avec la
carte SIM installée dans le téléphone mobile sans changer
les cartes SIM.
y Vous pouvez utiliser toute la gamme des fonctions offertes
par le kit véhicule avec vos menus personnalisés.
y La qualité vocale et audio est excellente. L’antenne GSM
externe assure des conditions optimales de transmission et
de réception.
Utilisation du kit véhicule en mode d’accès SIM Bluetooth
Le téléphone mobile compatible ne doit pas forcément être
utilisé ou inséré dans un support (par exemple, il peut se trouver
Utilisation en mode d’accès SIM
dans votre malette ou sac à main, dans le véhicule).
La connexion sans fil entre le kit véhicule et le téléphone mobile
compatible établie à l’aide de la technologie Bluetooth SIM
Access Profile reste active jusqu’à ce que l’un des événements
suivants se produise :
y Le contact du véhicule est éteint, ce qui éteint
automatiquement le kit véhicule.
y Le téléphone mobile est déplacé et se trouve hors de portée,
ce qui entraîne l’interruption de la connexion Bluetooth (par
exemple, si vous quittez le véhicule avec le téléphone
mobile).
y Vous passez à un autre mode d’utilisation.
y Le téléphone mobile est éteint.
y Vous mettez fin à la connexion en mode d’accès SIM sur le
téléphone mobile.
Si le dernier mode d’utilisation sélectionné était le mode
d’accès SIM, lorsque vous éteignez le contact puis l’allumez à
nouveau, le kit véhicule lance automatiquement la recherche de
la carte SIM distante du téléphone mobile compatible auquel il
était connecté. Si ce téléphone mobile est dans le périmètre
couvert, une connexion sans fil Bluetooth est établie entre les
deux appareils.
Les connexions entre équipements utilisant la technologie
!
sans fil Bluetooth peuvent être établies automatiquement,
sans acceptation ou autorisation particulière. Pour cela,
vous devez désactiver l’option Demande d'autorisation sur
le téléphone mobile.
Si vous utilisez régulièrement les fonctions de la
!
technologie Bluetooth, vous pouvez désactiver l'option
"Demande d'autorisation" sur le téléphone mobile
compatible. Les connexions entre équipements utilisant la
technologie sans fil Bluetooth peuvent alors être établies
automatiquement, sans acceptation ou autorisation
particulière.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d'utilisation
de votre téléphone mobile compatible prenant en charge la
technologie Bluetooth.
Conditions requises
Pour utiliser le kit véhicule avec une carte SIM distante, vérifiez
que les conditions requises sont remplies :
y Une antenne GSM externe est reliée au kit véhicule.
y Une carte SIM distante est insérée dans un téléphone
mobile compatible qui prend en charge la technologie sans
fil Bluetooth et la norme Bluetooth SIM Access Profile.
y Le téléphone mobile compatible est lié au kit véhicule pour
une utilisation en mode d’accès SIM. Pour plus
d'informations, voir Liaison, page 61.
y Le téléphone mobile compatible est allumé, la batterie du
téléphone est suffisamment chargée et la technologie sans
fil Bluetooth est activée.
Pour plus d'informations sur les téléphones mobiles
Lorsque vous allumez le contact après l’installation du kit
véhicule ou après la sélection de l’option Rétablir configuration
d'origine?, le kit véhicule s’allume automatiquement.
Définir la langue d’affichage et le mode d’utilisation
Si aucun mode d’utilisation n'a été affecté au profil utilisateur
actif, il vous sera demandé de sélectionner la langue d'affichage
à utiliser sur le kit véhicule pour le profil utilisateur actif.
Lorsque Mode utilisation s’affiche, sélectionnez Téléphone
Bluetooth.
Le kit véhicule lance automatiquement la recherche d’un
téléphone mobile compatible prenant en charge la technologie
sans fil Bluetooth. Sélectionnez le téléphone mobile désiré dans
la liste des appareils détectés et démarrez l’opération de liaison.
Un code d’authentification de 16 chiffres s’affiche. Lorsque cela
vous est demandé, entrez ce code d’authentification sur le
téléphone mobile compatible. Pour plus d'informations, voir
Liaison, page 61.
Si le téléphone mobile que vous avez sélectionné ne prend
!
pas en charge le mode d’accès SIM Bluetooth, le kit véhicule
passe automatiquement en mode mains libres. Pour plus
d'informations, voir Fonctionnement en mode mains libres,
page 19.
Si le kit véhicule ne trouve pas le téléphone mobile, vérifiez
!
d’abord les paramètres du téléphone mobile et assurez-vous
que la technologie sans fil Bluetooth est activée et que le
téléphone est visible pour les autres appareils. Relancez
alors la recherche d’appareils utilisant la technologie
Bluetooth. Il est possible que la recherche échoue en raison
de perturbations extérieures même si tous les paramètres
requis sont corrects.
Lorsque vous liez un téléphone mobile en mode d’accès SIM,
!
un code d’authentification numérique de 16 caractères est
généré sur le kit véhicule. Vous pouvez supprimer ce code si
vous le désirez : dans un délai de 3 secondes, appuyez sur
pour supprimer le code d’authentification Bluetooth.
Saisissez ensuite un code numérique arbitraire de 16
caractères sur le kit véhicule à l’aide de l’éditeur de numéros
de la molette multi-usages Navi.
Cette option vous permet de lier le kit véhicule à un
téléphone mobile compatible prenant en charge la
technologie Bluetooth SIM Access Profile qui génère un
code d’authentification numérique aléatoire de 16
caractères pendant l'opération de liaison. Ce code peut
ensuite être saisi au niveau du kit véhicule.
Entrer le code PIN
Si vous êtes invité à saisir un code PIN, entrez celui de la carte
SIM distante installée dans le téléphone mobile compatible
(**** s'affiche à l'écran). Appuyez sur pour confirmer. Le kit
véhicule vous demande alors si vous voulez enregistrer le code
PIN pour une autorisation automatique ultérieure.
Si les fonctions de votre carte SIM sont contrôlées par la
!
saisie du code PIN (par exemple, l’affectation de frais pour
des appels professionnels ou personnels), vous souhaiterez
probablement rester prudent et ne pas enregistrer votre
code PIN.
Veuillez noter que toute utilisation inappropriée résultant
de l’enregistrement de votre code PIN relèvera de votre
seule responsabilité.
Si les appareils ont été liés avec succès et si le code PIN a été
saisi correctement, la carte SIM distante du téléphone mobile
compatible sélectionné est affectée au profil utilisateur 1.
Télécharger les entrées de contacts depuis votre téléphone
mobile
Le kit véhicule vous demande alors si vous voulez copier les
entrées de contacts de la carte SIM distante et du téléphone
mobile compatible vers la mémoire du kit véhicule. Les entrées
de contacts du kit véhicule sont écrasées. Pour plus
d'informations, voir Paramètres de téléchargement, page 69.
Si vous voulez établir une connexion automatique à l’aide
!
de la technologie sans fil Bluetooth sans acceptation ou
autorisation particulière, vous devez désactiver Demande
d'autorisation sur le téléphone mobile.
Notez que les entrées de contacts de la carte SIM du
!
téléphone mobile aussi bien que celles de la mémoire
interne du téléphone sont téléchargées.
Prêt à être utilisé
Le kit véhicule accède à la carte SIM installée dans le téléphone
mobile compatible pour se connecter au réseau GSM. Le kit
véhicule peut à présent être utilisé en mode d’accès SIM.
Fonctionnement en mode mains libres
Utilisation du kit véhicule en tant qu'unité mains libres d'un
téléphone mobile
Fonctionnement du mode mains libres
Le kit véhicule peut être utilisé en tant qu'unité mains libres
d'un téléphone mobile compatible prenant en charge la norme
Bluetooth Hands-free Profile. Pour cela, le kit véhicule se
connecte au téléphone mobile compatible à l’aide de la
technologie sans fil Bluetooth. Le kit véhicule prend alors en
charge les entrées et sorties vocales ainsi que les principales
fonctions de contrôle.
Avantages
y Aucune carte SIM supplémentaire n’est requise.
y Un certain nombre de téléphones mobiles compatibles sont
adaptés à l’utilisation en mode mains libres ; pour plus
d’informations sur les téléphones mobiles compatibles,
y Les menus du kit véhicule sont adaptés aux besoins de
l’utilisateur.
y Les services réseau et les fonctions que le kit véhicule ne
prend pas en charge peuvent être utilisés avec le téléphone
mobile, s’ils sont pris en charge par celui-ci.
Conditions requises
y Vous utilisez un téléphone mobile compatible prenant en
charge la norme Bluetooth Hands-free Profile.
y Le téléphone mobile compatible est lié au kit véhicule pour
une utilisation en mode mains libres Bluetooth. Pour plus
d'informations, voir Liaison, page 61.
y Le téléphone mobile compatible est allumé, la batterie du
téléphone est suffisamment chargée et la technologie sans
fil Bluetooth est activée.
Les produits d'autres constructeurs peuvent ne pas prendre
!
en charge toutes les fonctions offertes en mode mains
libres.
En mode mains libres, la connexion au réseau GSM est
!
établie par le téléphone mobile.
Première utilisation
Lorsque vous allumez le contact après l’installation du kit
véhicule ou après la sélection de l’option Rétablir configuration
d'origine?, le kit véhicule s’allume automatiquement.
Définir la langue d’affichage et le mode d’utilisation
Si aucun mode d’utilisation n'a été affecté au profil utilisateur
actif, il vous sera demandé de sélectionner la langue d'affichage
à utiliser sur le kit véhicule pour le profil utilisateur actif.
Lorsque Mode utilisation s’affiche, sélectionnez Téléphone
Bluetooth.
Le kit véhicule lance automatiquement la recherche d’un
téléphone mobile compatible. Les appareils détectés lors de la
recherche apparaissent dans une liste. Sélectionnez le téléphone
mobile désiré dans la liste des appareils détectés et démarrez
l’opération de liaison. Pour cela, vous devez entrer le même code
d’authentification Bluetooth sur les deux appareils à lier. Vous
pouvez créer votre propre code d’authentification si vous le
souhaitez. Pour plus d'informations, voir Liaison, page 61.
Si le téléphone mobile sélectionné prend aussi en charge la
!
norme SIM Access Profile, le mode d’accès SIM est
automatiquement sélectionné comme mode d’utilisation.
Pour plus d'informations, voir Utilisation en mode d’accès
SIM, page 16.
Télécharger les entrées de contacts depuis votre téléphone
mobile
Le kit véhicule vous demande si vous voulez copier les entrées
de contacts de la carte SIM distante et du téléphone mobile
compatible vers la mémoire du kit véhicule. Les entrées de
contacts du kit véhicule sont écrasées. Pour plus d'informations,
voir Paramètres de téléchargement, page 69.
Lorsque vous sélectionnez ce mode, vous devez soit
!
désactiver l’option Demande d'autorisation dans le
téléphone mobile, soit autoriser la connexion au niveau du
téléphone mobile.
Notez que les entrées de contacts de la carte SIM du
!
téléphone mobile aussi bien que celles de la mémoire
interne du téléphone sont téléchargées.
Prêt à être utilisé
Si le kit véhicule est lié avec succès au téléphone mobile
compatible, il peut être utilisé en mode mains libres.
Utilisation en mode SIM de voiture
Utilisation du kit véhicule en mode SIM de voiture
Fonctionnement du mode SIM de voiture
Si vous insérez une carte SIM1 dans le kit véhicule, celui-ci
fonctionne comme un téléphone de voiture utilisant l’antenne
GSM externe connectée au système.
1. par exemple, une carte SIM double ou carte double
Avantages
y La qualité vocale et la qualité audio sont excellentes et
l’antenne GSM externe utilisée garantit des conditions de
transmission et de réception optimales.
y Vous pouvez utiliser la gamme complète des fonctionnalités
du kit véhicule grâce à des menus adaptés à vos besoins.
Conditions requises
y Une antenne GSM externe est reliée au kit véhicule.
y Une carte SIM est insérée dans le kit véhicule.
Si vous utilisez une carte SIM double ou une carte double, il
!
est possible qu’un seul appareil puisse être connecté. Selon
votre opérateur réseau, vous devrez peut-être éteindre
l’autre appareil pour éviter les perturbations en cours
d’utilisation. Veuillez lire les informations fournies par
l’opérateur réseau.
Installation de la carte SIM de voiture
Pour pouvoir utiliser le kit véhicule avec votre propre carte SIM
de voiture, vous devez insérer une carte SIM dans l’unité-radio.
Attention
Gardez toutes les cartes SIM hors de portée des enfants. Pour en
savoir plus sur la disponibilité et l'utilisation des services de la
carte SIM, contactez le fournisseur de votre carte SIM. Il peut
s'agir de votre prestataire de services, de votre opérateur réseau
ou d'un autre vendeur.
La carte SIM et ses contacts pouvant être facilement
!
endommagés par des éraflures ou des torsions,
manipulez-la avec précaution lors de son insertion ou de
son retrait.
X Avant d’installer la carte SIM, assurez-vous que le kit
véhicule soit bien éteint.
X Appuyez doucement sur le
système de fermeture du boîtier
de l'unité-radio (1) pour l'ouvrir,
puis soulevez le couvercle (2).
X Faites glisser l'étui de la carte SIM
(3) comme indiqué pour le
déverrouiller.
X Ouvrez l'étui de la carte SIM en le
soulevant comme indiqué sur le
schéma (4).
X Introduisez doucement la carte
SIM dans l'étui (5). Vérifiez que la
carte est insérée correctement et
que ses connecteurs dorés sont
orientés vers vous.
X Remettez l’étui de la carte SIM
dans sa position d’origine. Pour le
verrouiller, faites-le glisser dans le
sens indiqué par la flèche.
Rabattez le couvercle de
l’unité-radio.
Codes d'accès pour la carte SIM de voiture
y Code PIN (4 à 8 chiffres) :
Le code PIN (Personal Identification Number) est le numéro
d'identification personnel qui protège la carte SIM de
voiture contre toute utilisation non autorisée. Le code PIN
est généralement fourni avec la carte SIM.
Certains prestataires de services peuvent vous permettre
d'ignorer l'invite vous demandant de saisir votre code PIN à
la mise sous tension.
y Code PIN2 (4 à 8 chiffres) :
Ce code, éventuellement fourni avec la carte SIM de voiture,
est nécessaire pour accéder à certaines fonctions.
Codes PUK et PUK2 (8 chiffres) :
Le code PUK (Personal unblocking key) est la clé personnelle
de déblocage nécessaire pour changer un code PIN bloqué.
Le code PUK2 est nécessaire pour changer un code PIN2
bloqué.
Si ces codes ne sont pas fournis avec votre carte SIM de
!
voiture, contactez votre prestataire de services.
Première utilisation
Lorsque vous allumez le contact après l’installation du kit
véhicule ou après la sélection de l’option Rétablir configuration
d'origine?, le kit véhicule s’allume automatiquement.
Définir la langue d’affichage et le mode d’utilisation
Si aucun mode d’utilisation n'a été affecté au profil utilisateur
actif, il vous sera demandé de sélectionner la langue d'affichage
à utiliser sur le kit véhicule pour le profil utilisateur actif.
Lorsque Mode utilisation s’affiche, sélectionnez Carte SIM
voiture.
Entrer le code PIN
Lorsque vous êtes invité à saisir un code PIN, entrez celui de la
carte SIM de voiture (**** s'affiche à l'écran). Appuyez sur
pour confirmer.
Si le message Carte rejetée apparaît à l'écran alors qu'une
!
carte SIM a été insérée correctement dans l'unité-radio et
associée au profil utilisateur actif, contactez votre
opérateur réseau ou votre prestataire de services.
Télécharger les entrées de contacts depuis la carte SIM de
voiture
Le kit véhicule vous demande si vous souhaitez copier les
entrées de contacts de la carte SIM de voiture vers la mémoire
du kit véhicule correspondant au profil utilisateur actif si
aucune entrée de contact n’est stockée dans la mémoire du kit
véhicule.
Le kit véhicule utilise les entrées de contact de la mémoire
!
interne du kit véhicule et non celles de la carte SIM de
voiture en cours d'utilisation. C’est pour cette raison que les
entrées de la carte SIM de voiture doivent être copiées dans
la mémoire du kit véhicule.
Prêt à être utilisé
Le kit véhicule se connecte au réseau de transmission
radioélectrique GSM à l’aide de la carte SIM de voiture et peut
être utilisé en mode SIM de voiture.
Les fonctions présentées ci-dessous ne sont décrites que
brièvement. Pour plus d’informations, consultez les références
croisées indiquées.
Mettre le kit véhicule sous tension
Votre kit véhicule est relié au système de démarrage du véhicule
de sorte que lorsque le contact de ce dernier est allumé, le kit
véhicule est automatiquement mis sous tension.
Si vous n’avez pas configuré de profil utilisateur actif, voir
Modes d’utilisation et première utilisation, page 15.
Lorsqu’il est sous tension, le kit véhicule tente d’accéder au
dernier profil utilisateur actif et au dernier mode d’utilisation
sélectionné. Si l'accès au dernier profil sélectionné n'est pas
possible, le kit véhicule tente d'activer un autre profil
utilisateur.
Si le dernier mode d'utilisation était le mode mains libres ou le
mode d’accès SIM, le kit véhicule utilise la technologie sans fil
Bluetooth pour rechercher automatiquement le téléphone
mobile que vous utilisiez. Si le kit véhicule a été utilisé la
dernière fois en mode SIM de voiture, il tente d’accéder à la
carte SIM de l’unité-radio.
Si le kit véhicule ne parvient pas à activer automatiquement un
mode d’utilisation, la liste d’options suivante s’affiche à
l’écran :
y Reconnecter utilisateur 1/2
Cette option est logique si votre téléphone mobile a été
éteint par inadvertance ou s’il a été connecté à un kit
oreillette à l'aide d'une connexion sans fil Bluetooth.
y Utilisateur 2/1
Le kit véhicule bascule vers l’autre profil utilisateur.
y Utiliser SIM voit. cette fois
Si une carte SIM est insérée dans le kit véhicule, elle est
utilisée temporairement. Les paramètres spécifiques à
l’utilisateur tels que les entrées de contacts sont gardés en
mémoire. A la mise sous tension suivante du kit véhicule,
celui-ci tentera à nouveau d’activer le mode utilisé
précédemment.
y Mode utilisation
Cette option vous permet de lancer la recherche d'appareils
prenant en charge la technologie Bluetooth pour la
sélection d'un téléphone mobile à utiliser avec le kit
véhicule.
Si cela est possible, le kit véhicule sélectionne
automatiquement le mode d’accès SIM ; sinon, le mode
mains libres est sélectionné.
Pour cela, une liaison à l’aide d’un code d’authentification
Bluetooth est démarrée. Pour plus d'informations, voir
Liaison, page 61.
Si vous le souhaitez, vous pouvez également sélectionner le
mode SIM de voiture.
y Passer un appel d'urgence?
Cette option vous permet de passer un appel d’urgence.
X Faites défiler jusqu'à l'option désirée et appuyez sur
pour la sélectionner.
Les options pouvant être choisies dépendent du mode
!
d’utilisation sélectionné.
Télécharger les entrées de contacts
Si un téléphone mobile compatible est lié au kit véhicule, vous
pouvez télécharger les entrées de contacts du téléphone mobile
vers le kit véhicule à l’aide de l’option Télécharger contacts du
menu Utilisateurs.
Cette fonction est importante car vous n'avez pas
!
directement accès aux entrées de contacts stockées sur une
carte SIM insérée dans le kit véhicule. Pour accéder à ces
entrées, vous devez les copier dans la mémoire de votre kit
véhicule.
Si vous utilisez une carte SIM de voiture, vous devez
sélectionner un téléphone mobile pour le téléchargement.
Pour plus d'informations, voir Télécharger contacts, page 66.
Utilisateurs multiples
Le kit véhicule peut stocker et gérer des données ou des
paramètres sous deux profils utilisateur différents. Un profil
utilisateur, par exemple, inclut des entrées de contacts, des
identificateurs vocaux et des commandes vocales ou des
paramètres du kit véhicule. Deux personnes partageant le même
véhicule peuvent désormais accéder à leurs données
personnelles à l'aide de la même carte SIM en activant
simplement leur profil utilisateur.
Utilisateur 1Utilisateur 2
X L'écran de veille étant affiché, appuyez sur pour
accéder au menu.
X Faites défiler jusqu’au menu Utilisateurs et appuyez sur
pour l'ouvrir.
X Faites défiler jusqu’à l'option Activer utilisateur 1 ou Activer
utilisateur 2 et appuyez sur pour sélectionner l’option
désirée.
X Le profil utilisateur sélectionné est activé.
Vous serez invité à entrer le code PIN de la carte SIM distante.
Pour plus d'informations, voir Sélectionner un profil utilisateur,
page 67.
Appel entrant
Les options suivantes sont disponibles pour les appels entrants :
Accepter un appel entrant
Pour accepter un appel entrant :
X Appuyez sur .
X Pour interrompre un appel, appuyez sur .
Si la fonction Renvoi si occupé est active (service réseau) et que
vos appels entrants sont dirigés vers un autre numéro, comme le
numéro de votre boîte vocale, tout appel refusé est également
envoyé vers ce numéro. Pour plus d'informations, voir Renvoi
d'appel (service réseau), page 46.
Régler le volume de sonnerie
X Réglez le volume du haut-parleur pour un appel entrant à
l’aide de la touche .
Mise en attente
Si la fonction Mise en attente est activée (service réseau), vous
êtes averti de la réception d'un appel lorsqu'un autre appel est
en cours. Cette fonction vous permet d'accepter cet appel.
Pour accepter un appel entrant alors qu'un appel est déjà en cours :
X Appuyez sur .
Le premier appel est mis en garde.
X Appuyez sur pour basculer entre l'appel actif et l'appel
en garde.
L’autre appel est mis en garde.
X Appuyez sur pour interrompre l'appel actif et reprendre
l'appel en garde.
Pour plus d'informations, voir Mise en attente (service réseau),
page 48.
Options accessibles pendant un appel
Les options suivantes sont disponibles pendant un appel en
cours :
y Silence
y Envoyer DTMF
y Contacts
X Appuyez sur pendant un appel actif.
X Faites défiler jusqu'à l'option désirée et appuyez sur
pour la sélectionner.
Régler le volume du haut-parleur
X Réglez le volume du haut-parleur à l’aide de la touche .
Appel silencieux
Pour couper le microphone de votre équipement pendant un
appel en cours, sélectionnez Silence. Silence s’affiche.
X Appuyez sur pendant un appel actif.
X Faites défiler jusqu’à l’option Silence et appuyez sur
pour couper le microphone.
X Appuyez sur pour activer de nouveau le microphone.