Nokia 616 User Manual [da]

Brugervejledning
Installationsvejledning
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING NOKIA CORPORATION erklærer hermed, at dette produkt RV-1 er i
overensstemmelse med de vigtigste krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF. Produktet er i overensstemmelse med de begrænsninger, der er angivet i direktiv 2004/104/EF (ændring af direktiv 72/245/EØF), Tillæg I, stykke 6.5, 6.6, 6.8 og 6.9.
En kopi af Overensstemmelseserklæringen findes på adressen: http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
0434
© 2006 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Kopiering, overførsel, overdragelse eller lagring af en del eller hele
indholdet af dette dokument i nogen form uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nokia er ikke tilladt.
US Patent No 5818437 and other pending patents. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Nokia, Nokia Connecting People og Navi er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Nokia Corporation. Andre produkter og firmanavne, som er nævnt heri, kan være varemærker eller handelsnavne tilhørende deres respektive ejere.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig retten til at ændre og forbedre de produkter, der er beskrevet i dette dokument, uden forudgående varsel.
Nokia kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for tab af data eller fortjeneste eller nogen som helst form for specielle, tilfældige, betingede eller indirekte skader, uanset hvordan de er forvoldt.
Oplysningerne i dette dokument leveres "som de er og forefindes". Medmindre det er krævet af gældende lovgivning, stilles der ikke nogen garantier, hverken udtrykkelige eller stiltiende, herunder, men ikke begrænset til, garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål, i forbindelse med nøjagtigheden, pålideligheden eller indholdet af dette dokument. Nokia forbeholder sig retten til at ændre dette dokument eller trække det tilbage på et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel.
Enkelte produkter og tjenester føres ikke i visse områder. Forhør dig hos din nærmeste Nokia-forhandler.
Eksportkontrol Denne enhed kan indeholde produkter, teknologi eller software, som er
underlagt eksportlove og -regler fra USA og andre lande. Afvigelser fra loven er forbudt.
9236125/3. udgave
2

Indholdsfortegnelse

Indholdsfortegnelse
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Om enheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Netværkstjenester. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Udvidelser og kompatible enheder . . . . . . . . . . 6
Generelle oplysninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Udstyr til bilsæt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Display SU-21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inputenhed CUW-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ekstra telefonrør til bilen HSU-4
(valgfri, købes separat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Brugstilstande og første brug. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Brugstilstande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Betjening i SIM-adgangstilstand. . . . . . . . . . . 16
Betjening i håndfri tilstand . . . . . . . . . . . . . . . 19
Betjening i SIM-biltilstand. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Oversigt over hovedfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tænding af bilsættet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indgående opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Opkaldsfunktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Beskeder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Yderligere funktioner og valgmuligheder . . . . 30
Menuen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Adgang til en menufunktion . . . . . . . . . . . . . . 31
Liste over menufunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menufunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Beskeder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Opkaldsinfo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kontakter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Toneindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Stemmekoder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Optager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Trådløs Bluetooth-teknologi. . . . . . . . . . . . . . 57
Brugerdata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Dataoverførsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
GPRS (General Packet Radio Service) . . . . . . 66
HSCSD (High Speed Circuit
Switched Data) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Referenceoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Nokia 616-bilsættet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Equalizer-indstillinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Funktionstest. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Vigtige oplysninger om sikkerhed . . . . . . . . . . . . . 75
Driftsomgivelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
3
Indholdsfortegnelse
Elektronisk udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Pacemakere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Områder med brand- og eksplosionsfare . . . . 75
Køretøjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Nødopkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Foretagelse af nødopkald . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

Sikkerhed

Sikkerhed
Læs disse enkle retningslinjer. Det kan være farligt og/eller ulovligt ikke at overholde dem. Læs hele brugervejledningen for at få yderligere oplysninger.
SLUKKET
Hvis brug af trådløs telefon er forbudt, eller hvis det kan forårsage forstyrrelser eller være farligt, skal du slukke bilsættet. Det gøres ved at trykke på og holde tasten nede, mens tændingen er slået til. Husk også at slukke for mobiltelefonen, hvis det er nødvendigt.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER FØRST
Følg alle gældende love. Hold altid hænderne fri til betjening af køretøjet under kørsel. Det første hensyn under kørsel skal være trafiksikkerheden.
FASTGØR MOBILTELEFONER
Hvis du bruger en mobiltelefon sammen med dit bilsæt, skal du fastgøre telefonen i køretøjet (f.eks. i en holder).
SLUK MOBILTELEFONEN PÅ TANKSTATIONER
Sluk bilsættet på tankstationer. Anvend ikke enheden i nærheden af brændstof eller kemikalier. Husk også at slukke for mobiltelefonen, hvis det er nødvendigt.
SLUK MOBILTELEFONSÆTTET VED SPRÆNGNINGSOMRÅDER
Sluk bilsættet, mens sprængninger finder sted. Respekter restriktioner, og følg eventuelle forskrifter eller regler. Husk også at slukke for mobiltelefonen, hvis det er nødvendigt.
INTERFERENS
Ved alle trådløse telefoner kan der opstå interferens, der indvirker på sende- og modtageforholdene.
KVALIFICERET SERVICE
Dette produkt skal installeres og repareres af fagfolk.
TILSLUTNING TIL ANDET UDSTYR
Læs sikkerhedsforskrifterne i vejledningen til det udstyr, der skal tilsluttes til. Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
NØDOPKALD
Kontroller, at bilsættet er tilsluttet en ekstern GMS-antenne, er tændt og har forbindelse med netværket.
XTryk på , og hold tasten nede, indtil Foretag et
nødopkald? vises. Tryk på for at bekræfte
handlingen.
XBekræft sikkerhedsforespørgslen Ja ved at trykke på
, eller annuller ved at vælge Nej med og
trykke på . Fortæl, hvor du ringer fra. Afslut ikke opkaldet, før
alarmcentralen afslutter samtalen.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
5
Om enheden
UDSKIFTNING AF SIKRING
Brug altid en sikring af samme type og størrelse som den defekte sikring. Brug aldrig en kraftigere sikring!
Om enheden
Det bilsæt, der er beskrevet i denne vejledning, er godkendt til brug i EGSM 900- og GSM 1800-netværk. Kontakt din tjenesteudbyder for at få yderligere oplysninger om netværk.
Når du bruger funktionerne i dette apparat, skal du overholde alle love og respektere andres privatliv og rettigheder.
Netværkstjenester
Du skal være tilmeldt hos en udbyder af trådløse tjenester for at kunne bruge bilsættet. Mange af funktionerne i denne enhed afhænger af, at funktioner på det trådløse netværk fungerer. Disse netværkstjenester er måske ikke tilgængelige på alle netværk, eller du skal måske have særlige aftaler med din udbyder, før du kan bruge netværkstjenester. Du skal måske have yderligere oplysninger af tjenesteudbyderen om brugen af dem, og hvad de koster. På nogle netværk kan der være begrænsninger, der har indflydelse på, hvordan du kan bruge netværkstjenester. Der kan f.eks. være nogle netværk, som ikke understøtter alle sprogspecifikke tegn og tjenester.
Din tjenesteudbyder kan have anmodet om, at bestemte funktioner på enheden tages ud af funktion eller ikke aktiveres i bilsættet. Hvis dette er tilfældet, vises de ikke i bilsættets menu. Kontakt din tjenesteudbyder for at få yderligere oplysninger.
Vælg netværkstjenester, som f.eks. omstillingsfunktionen, fra bilsættets relaterede menu. De valgte indstillinger overføres derefter automatisk til netværksoperatøren, hvor tjenesten konfigureres. Indstillinger til netværkstjenester gemmes ikke i bilsættet eller på SIM-kortet.
Udvidelser og kompatible enheder
Enheden og udvidelserne kan indeholde små dele. Opbevar dem utilgængeligt for små børn.
6
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Generelle oplysninger

1. Generelle oplysninger

Nokia 616-bilsættet er en fuldt funktionel biltelefon. Den er designet til praktisk betjening af tale- og datatjenester i bilen. Nokia har især været omhyggelig med at opfylde førerens særlige behov:
y Menufunktioner og beskeder er nemme at læse på en
separat displayenhed, når enheden installeres et passende sted i bilen.
y De vigtigste telefonfunktioner åbnes ved hjælp af en
kompakt inputenhed, der indeholder et Navi-hjul og fire funktionstaster og kan installeres, så den er nem at nå.
y Bilsættet tilsluttes en ekstern GSM-antenne. y Bilsættet gør avanceret lydkvalitet ved tale mulig.
Afhængigt af kompatibiliteten for den mobiltelefon, der bruges sammen med bilsættet, kan Nokia 616 bruges i forskellige driftstilstande:
y Som en fuldt funktionel biltelefon, der får adgang til en
mobiltelefons SIM-kort ved hjælp af trådløs Bluetooth­teknologi (Bluetooth SAP-forbindelse) og tilbyder det fulde sæt af funktioner.
y Som en fuldt funktionel biltelefon, der får adgang til det
SIM-kort, der er indsat i bilsættets SIM-kortlæser, og tilbyder det fulde sæt af funktioner.
y Som et fuldt funktionelt bilsæt, der får adgang til en
mobiltelefon ved hjælp af trådløs Bluetooth-teknologi (håndfri Bluetooth-profil) og tilbyder et reduceret sæt af funktioner.
Nokia 616-bilsættet optimerer kommunikation i bilen:
y Bekvemmelighed ved taleopkald og stemmekommandoer. y Nemt skift mellem mobiltelefonen og bilsættet, når du
stiger ind i eller forlader bilen: kræver ingen brugerhandling – du skal blot dreje tændingsnøglen.
y Hurtig og nem overførsel af personlige kontakter fra en
mobiltelefon til bilsættet ved hjælp af trådløs Bluetooth-teknologi.
y Fleksibelt skift mellem to brugerprofiler (personlige
kontaktposter, stemmekoder, indstillinger for bilsættet) hvis bilen deles.

Udstyr til bilsæt

Nokia 616-bilsættet består af flere komponenter:
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
7
Udstyr til bilsæt
Udstyr til Nokia 616-bilsæt
1. Radioenhed RV-1 Radioenheden er en EGSM 900 / 1800-biltelefon med
trådløs Bluetooth-teknologi, som understøtter en kabelforbindelse til en kompatibel, ekstern GSM-antenne og kompatible, eksterne enheder.
2. Display SU-21 Det separate display leveres med store, letlæselige
skrifttyper, praktisk, brugerdefineret displayplacering og baggrundslys, der kan konfigureres for at lette læsningen af displaytekster.
3. Inputenhed CUW-3 Inputenheden omfatter Navi-hjulet og fire taster. Den er
designet sådan, at du nemt kan få adgang til de vigtigste telefonfunktioner.
Der kan installeres et ekstra telefonrør til bilen HSU-4 i
!
stedet for inputenheden CUW-3. Med denne valgmulighed kan du skrive og sende SMS-beskeder.
4. Højttaler SP-2 En separat højttaler sørger for taleoverførsel fra bilsættet.
Hvis du i stedet ønsker at bruge bilradioens højttalere, skal du bede den servicetekniker, der skal installere bilsættet, om professionel hjælp. Bilsættet er måske ikke kompatibelt med dit system.
5. Mikrofon MP-2 Den inkluderede håndfri mikrofon er designet til at virke
effektivt i bilen. Valg af en passende monteringsplacering kan også forbedre enhedens ydeevne. Se "Installation" på side 68, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
6. Strømkabel PCU-4 Der medfølger et sæt kabler for tilslutning til
strømforsyningen og tændingssystemet og til at slå radioen fra.
8
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
7. GSM-antenne (er ikke med i salgspakken) Der kræves en kompatibel, ekstern GSM-antenne for at
tilslutte bilsættet.
8. Mærkater Mærkaterne, der leveres sammen med bilsættet, er vigtige
til service og relaterede formål. Sæt mærkaten på dit garantibevis.
9. Ekstra telefonrør til bilen HSU-4 (valgfri, købes separat) Det ekstra telefonrør erstatter den CUW-3-inputenhed, der
leveres sammen med bilsættet. Det ekstra telefonrør gør det muligt af foretage private opkald og at skrive og sende SMS-beskeder.
Udstyr til bilsæt
Udstyr og kabelforbindelser til Nokia 616-bilsæt
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
9

Display SU-21

Display SU-21
Displaytekster til bilsættet og alle de indtastninger, du foretager, vises på displayet.
Når bilsættet er klar til brug, vises logoet for netværksoperatøren i standby-displayet.
Hvis du vil aktivere en funktion ved hjælp af en stemmekode, skal du først kalde stemme-displayet frem. Tryk på fra standby-displayet.
Du kan justere displaybelysningen for at optimere ydeevnen. Se "Baggrundslys" på side 47, hvis du ønsker yderligere oplysninger.

Displayindikatorer

Følgende indikatorer kan vises på displayet.
Viser det trådløse netværks signalstyrke for den aktuelle placering. Jo højere søjlen er, jo stærkere er signalet.
Angiver et igangværende opkald. Du har modtaget en eller flere SMS-beskeder.
Angiver ulæste SMS-beskeder. Omstillingsfunktionen er aktiveret (netværkstjeneste).
Se "Omstilling (netværkstjeneste)" på side 44. Hjemzonetjenesten er aktiv (netværkstjeneste).
Du kan indtaste tal. Drej Navi-hjulet til venstre. Du kan tale nu.
Drej Navi-hjulet til højre. Du kan indtaste bogstaver. Roaming er aktiv.
Netværket har deaktiveret krypteringsfunktionen. Ringetonen er slukket. Trådløs Bluetooth-teknologi er aktiveret.
Se "Trådløs Bluetooth-teknologi" på side 57. Brugerprofil 1 er i brug.
Se "Valg af brugerprofil" på side 63. Brugerprofil 2 er i brug.
Se "Valg af brugerprofil" på side 63. Alfabetisk søgning i kontakter. Se: Opringning fra
kontakter (navnesøgning) på side 27.
10
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Display SU-21
Der vises muligvis yderligere indikatorer:

Opkaldsindikatorer

Angiver et aktivt taleopkald. Angiver, at et taleopkald er blevet afbrudt. Taleopkald er blevet skiftet til headsettet. Datakommunikation er aktiv. Faxkommunikation er aktiv. Angiver en aktiv GPRS-forbindelse. Angiver en inaktiv GPRS-forbindelse. Opkaldet er i venteposition.

Generelle indikatorer

Angiver en manuel netværkssøgning. Angiver ulæste SMS-beskeder. Hvis denne indikator
blinker, er hukommelsen fuld. Angiver, at et visitkort sendes videre.
Denne indstilling er aktiv. Lydstyrken for headsettet kan justeres. Lydstyrken for ringetonen kan justeres.
Lydstyrken for højttalere kan justeres. Baggrundslyset er aktivt.

Indikatorer for optagefunktioner

Optagefunktionen er slået til. Optagelsen afspilles.

Indikatorer for Bluetooth-funktioner

En enhed med Bluetooth-teknologi er forbundet med bilsættet.
Trådløs Bluetooth-teknologi er aktiveret.

Meddelelsesindikatorer

Angiver, at et element er blevet slettet. Angiver, at indtastningen er forkert eller ikke tilladt. Bekræfter en indstilling eller et valg. Angiver yderligere oplysninger. Angiver en advarsel eller et påbud. Beskeden afsendes (angiver ikke, at beskeden er
modtaget).
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
11

Inputenhed CUW-3

Inputenhed CUW-3
Funktionsomskifterne omfatter fire taster og et Navi-hjul. Afhængigt af den valgte indstilling kan du vælge mellem følgende muligheder:
Tryk på og hold den nede for at aktivere nødopkaldsfunktionen Se "Foretagelse af nødopkald" på side 76, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Tryk på – For at acceptere et indgående opkald – For at få vist listen over de senest opkaldte numre – For at ringe et nummer op
Tryk på og hold nede – For at slette tekst, tal eller andre indtastninger – For at vende tilbage til standby-displayet
Tryk på – For at afslutte et opkald – For at slette et tegn eller et tal, der er indtastet – For at vende tilbage til det forrige menupunkt eller display
Navi-hjul
Drej Navi-hjulet for at justere ringetonens lydstyrke for et indgående opkald eller højttalerens lydstyrke under et igangværende opkald. Du kan også bruge Navi-hjulet til at rulle i en menu eller i listen over kontakter.
Drej Navi-hjulet til venstre i standby-displayet
for at aktivere input for et telefonnummer. Hvis du er i stemme-displayet og drejer Navi-hjulet til venstre, ruller du gennem stemmekommandoerne, og du kan f.eks. vælge en, der skal afspilles igen.
Drej Navi-hjulet til højre
for at søge efter en kontaktpost i alfabetisk rækkefølge. Hvis du er i stemme-displayet og drejer Navi-hjulet til højre, ruller du gennem de stemmekommandoer, der er optaget for at kunne ringe op til et nummer ved hjælp af stemmeopkald, og du kan f.eks. vælge en, der skal afspilles igen.
Tryk på Navi-hjulet for at få adgang til en funktion i en bestemt kontekst:
–For at starte menuen og vælge et punkt. –For at vælge et element på en liste. –For at starte valgmuligheder og vælge et element.
Tryk på og hold Navi-hjulet nede for at ringe til telefonsvareren.
Tryk på denne tast for at aktivere følgende funktioner fra
standby-displayet:
X Tryk på for at slukke for ringetonen.
Et indgående opkald angives af et blinkende display.
12
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
X
Tryk på og hold den nede for at slukke bilsættet. Tryk igen for at vende tilbage til standby-displayet.
X Tryk på for at skifte indgående eller igangværende opkald
fra bilsættet til et kompatibelt, forbundet headset og tilbage.
Tryk på og hold nede i mere end 10 sekunder for at
!
genstarte bilsættet.
Tryk på denne tast for at aktivere følgende stemmefunktioner fra standby-displayet:
X Tryk på for at aktivere taleopkald og stemmekommandoer. X Tryk på og hold den nede for at aktivere optagelse (også
under igangværende opkald).
Ekstra telefonrør til bilen HSU-4 (valgfri, købes separat)
Ekstra telefonrør til bilen HSU-4 (valgfri, købes separat)
Det ekstra telefonrør til bilen erstatter den CUW-3-inputenhed, der leveres sammen med bilsættet. Det ekstra telefonrør kan bruges til at foretage private opkald og gør det muligt at skrive og sende SMS-beskeder.
Det ekstra telefonrør består af funktionsomskifterne, herunder fire taster og et Navi-hjul, det alfanumeriske tastatur, mikrofonen og øresneglen.

Funktionsomskiftere

Funktionsomskifterne er identiske med dem på CUW-3-inputenheden. Se "Inputenhed CUW-3" på side 12, hvis du ønsker yderligere oplysninger.

Alfanumerisk tastatur

Brug disse taster til at indtaste tallene 0-9, bogstaver og andre tegn. Der er tildelt flere tegn til hver enkelt tast. Hvis du vil indtaste et tegn, skal du trykke på den relaterede tast gentagne gange, og det ønskede tegn vises.
Du kan bruge det alfanumeriske tastatur til at indtaste et telefonnummer eller en kontakt.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
13
Ekstra telefonrør til bilen HSU-4 (valgfri, købes separat)
Sådan indtaster du tal og tegn:
X Hvis du vil indtaste et tal, skal du trykke på nummertasten
og holde den nede i ca. ét sekund.
X Hvis du vil kalde tegn frem, skal du trykke på gentagne
gange.
X Hvis du vil indtaste et blanktegn, skal du trykke på . X Hvis du vil skifte mellem store og små tegn, skal du trykke
.
X Brug til at flytte markøren i den indtastede tekst.
Hvis du f.eks. vil indtaste bogstavet "C", skal du trykke på tre gange. Når den blinkende markør vises til højre for det indtastede bogstav, kan du vælge det næste tegn, der skal indtastes. Gentag disse trin, indtil du har afsluttet indtastningen.
Advarsel!
Når du er færdig med at bruge det ekstra telefonrør, skal du placere det, så det står sikkert i holderen. Et løst telefonrør kan forårsage personskade, hvis du er nødt til at bremse hårdt op eller kommer ud for et uheld.

Hurtigkald

Hurtigkald er en praktisk genvejsfunktion, der giver mulighed for let og hurtigt at ringe til et telefonnummer, der er tildelt til en nummertast.
Hvis du vil aktivere (Til) eller deaktivere (Fra) hurtigkaldsfunktionen, skal du vælge Indstillinger >
Opkaldsindstillinger > Hurtigkald.
Tildel et telefonnummer til en hurtigkaldstast
Du kan tildele ethvert telefonnummer i dine kontakter til en hurtigkaldstast ( til ). Bemærk, at tasten er reserveret til hurtigkald til din telefonsvarer. Følgende indstillinger er tilgængelige for hver af hurtigkaldstasterne: Vis
nummer, Skift eller Slet.
X Tryk på , når displayet er i standby-tilstand. X Rul til Kontakter, og tryk på . X Rul til Hurtigkald, og tryk på for at få vist listen over
hurtigkaldstaster og de telefonnumre, der er blevet tildelt til dem.
X Rul til den ønskede post i kontakterne, og tryk på .
Indstillingerne Vis nummer, Skift og Slet vises.
X Rul til den ønskede indstilling, og tryk på . X Følg instruktionerne, der vises på displayet.
Hurtigkald til et nummer
X Tryk på den hurtigkaldstast, der er tildelt til nummeret, og
hold den nede, indtil opkaldet startes.
14
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Brugstilstande og første brug

2. Brugstilstande og første brug

Brugstilstande

Nokia 616-bilsættet indeholder særlige funktioner, som kan bruges i følgende tilstande:
SIM-adgangstilstand
Bilsættet kan bruges sammen med fjern-SIM-kortet i en kompatibel mobiltelefon, der understøtter Bluetooth SAP-standarden (SIM Access Profile). Se "Betjening i SIM-adgangstilstand" på side 16.
Håndfri tilstand Bilsættet fungerer som en håndfri enhed til en kompatibel mobiltelefon, der understøtter standarden håndfri Bluetooth-profil. Se "Betjening i håndfri tilstand" på side 19.
SIM-biltilstand
Bilsættet kan sammen med et bil-SIM-kort bruges som en biltelefon. Se "Betjening i SIM-biltilstand" på side 21.
Forsigtig!
Hvis du bruger en mobiltelefon sammen med dit bilsæt, skal du fastgøre telefonen i køretøjet (f.eks. i en holder).
Hvis bilsættet er forbundet med en mobiltelefon, der
!
understøtter Bluetooth SAP-standarden (SIM Access Profile), opretter det automatisk en forbindelse i SIM-adgangstilstand.
Hvis mobiltelefonen kun understøtter standarden håndfri Bluetooth-profil, opretter bilsættet en forbindelse i håndfri tilstand. Du kan finde yderligere oplysninger om kompatible mobiltelefoner på Nokias websted:
http://www.nokia.com.

Flere indikatorer

Angiver, at en menu eller en funktion kun er tilgængelig i SIM-adgangstilstand og SIM-biltilstand.
Angiver, at en menu eller funktion kun er tilgængelig i håndfri tilstand.
Hvis der ikke er vist nogen indikator, er menuen eller funktionen tilgængelig i alle tre tilstande.

Trådløs Bluetooth-teknologi

Med trådløs Bluetooth-teknologi kan du oprette en trådløs radioforbindelse mellem bilsættet og en kompatibel enhed, der understøtter trådløs Bluetooth-teknologi, inden for et område på maksimalt 10 meter. Sådanne enheder omfatter f.eks. en kompatibel mobiltelefon, en bærbar computer eller et trådløst headset. Den trådløse forbindelse mellem de kompatible enheder, der er oprettet ved hjælp af Bluetooth-teknologi, er gratis for brugeren.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
15
Betjening i SIM-adgangstilstand
Der findes forskellige Bluetooth-profilstandarder til de forskellige Bluetooth-programmer, der gør det muligt at oprette en forbindelse mellem to kompatible enheder, der understøtter trådløs Bluetooth-teknologi. Se "Trådløs Bluetooth-teknologi" på side 57, hvis du ønsker yderligere oplysninger.

Brugerprofiler

To forskellige brugerprofiler kan forudindstilles i bilsættet. Du kan indstille brugstilstanden, kontakterne og personlige indstillinger i en brugerprofil, som derefter hurtigt kan kaldes frem, når brugeren er aktiveret. Se "Valg af brugerprofil" på side 63, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Betjening i SIM-adgangstilstand
Betjening af bilsættet i Bluetooth-SIM-adgangstilstand
Sådan fungerer SIM-adgangstilstand
Med denne indstilling kan du betjene bilsættet ved hjælp af fjern-SIM-kortet i en kompatibel mobiltelefon. Bilsættet bruger trådløs Bluetooth-teknologi til at oprette en trådløs forbindelse til den valgte mobiltelefon og få adgang til fjern-SIM-kortet for at logge på GSM-radionetværket.
I denne tilstand beder bilsættet den kompatible mobiltelefon om at logge af GSM-radionetværket og slukke for de telefonkomponenter, der er nødvendige for GSM-radiooverførslen. Derefter får bilsættet adgang til det SIM-kort, der er installeret i den kompatible mobiltelefon (fjern-SIM-kort), for at logge på GSM-radionetværket. Alle ind- og udgående opkald routes nu over bilsættet ved hjælp af det SIM-kort, der er installeret i den kompatible mobiltelefon.
Fordele
y Med denne tilstand kan du bruge bilsættet sammen med det
SIM-kort, der er installeret i mobiltelefonen, uden at skifte SIM-kort.
y Du kan bruge samtlige funktioner, som bilsættet indeholder,
sammen med dine personlige menuer.
y Tale- og lydkvaliteten er meget høj. Den eksterne
GSM-antenne sikrer optimale forhold for overførelse og modtagelse.
Brug
Den kompatible mobiltelefon behøver ikke blive betjent eller placeret i en telefonholder (den kan f.eks. ligge i din mappe i bilen).
16
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Betjening i SIM-adgangstilstand
Den trådløse forbindelse mellem bilsættet og den kompatible mobiltelefon, der er oprettet ved hjælp af Bluetooth SAP-teknologi (SIM Access Profile), forbliver aktiv, indtil ét af følgende sker:
y Bilen slukkes, hvilket automatisk slukker bilsættet. y Mobiltelefonen flyttes uden for rækkevidde, og
Bluetooth-forbindelsen afbrydes (hvis du f.eks. forlader bilen med mobiltelefonen).
y Du skifter til en anden brugstilstand. y Mobiltelefonen slukkes. y Du afbryder forbindelsen i SIM-adgangstilstand på
mobiltelefonen.
Hvis den sidste brugstilstand var SIM-adgangstilstand, da du slukkede for bilen, og du tænder bilen igen, starter bilsættet automatisk en søgning efter fjern-SIM-kortet til den kompatible mobiltelefon, det var tilsluttet. Hvis denne mobiltelefon er inden for rækkevidde, oprettes der automatisk en trådløs Bluetooth-forbindelse mellem de to enheder.
Forbindelserne mellem enhederne via trådløs
!
Bluetooth-teknologi kan let oprettes automatisk uden separat accept eller godkendelse. Det gøres ved at deaktivere Anmod om godkendelse på mobiltelefonen.
Hvis du ofte bruger Bluetooth-teknologifunktioner, kan du
!
deaktivere valgmuligheden "Anmod om godkendelse" på den kompatible mobiltelefon. Så kan forbindelserne mellem enhederne via trådløs Bluetooth-teknologi let oprettes automatisk uden separat accept eller godkendelse.
Du kan finde yderligere oplysninger i brugervejledningen til den kompatible mobiltelefon med Bluetooth-teknologi, du bruger.
Forudsætninger for betjening
Hvis du ønsker at betjene bilsættet med et fjern-SIM-kort, skal du kontrollere, at følgende forudsætninger er til stede:
y En ekstern GSM-antenne er sluttet til bilsættet. y Et fjern-SIM-kort skal være indsat i en kompatibel
mobiltelefon. Mobiltelefonen understøtter trådløs Bluetooth-teknologi og Bluetooth SAP-standarden (SIM Access Profile).
y Den kompatible mobiltelefon er forbundet med bilsættet til
brug i SIM-adgangstilstand. Se "Binding" på side 58, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
y Den kompatible mobiltelefon er tændt, telefonens batteri er
tilstrækkelig opladet, og trådløs Bluetooth-teknologi er aktiveret.
Du kan finde yderligere oplysninger om kompatible
!
mobiltelefoner på Nokias websted: http://www.nokia.com.
Første brug
Når du tænder bilen, efter at bilsættet er installeret, eller
Gendan fabriksindstillinger? er valgt, tændes bilsættet
automatisk.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
17
Betjening i SIM-adgangstilstand
Indstilling af sproget for displayet og brugstilstand
Hvis du ikke har tildelt en brugstilstand til den aktive brugerprofil, bliver du bedt om at vælge det sprog for displayet, der skal bruges i bilsættet for den aktive brugerprofil.
Når Brugstilstand vises, skal du vælge Bluetooth-telefon. Bilsættet starter automatisk en søgning efter en kompatibel
mobiltelefon, der understøtter trådløs Bluetooth-teknologi. Vælg den ønskede mobiltelefon på listen over fundne enheder, og start bindingshandlingen. Der vises en 16-cifret adgangskode. Når du bliver bedt om det, skal du indtaste denne adgangskode på den kompatible mobiltelefon. Se "Binding" på side 58, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Hvis den valgte mobiltelefon ikke understøtter Bluetooth
!
SIM-adgangstilstand, fungerer bilsættet automatisk i håndfri tilstand. Se "Betjening i håndfri tilstand" på side 19, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Hvis bilsættet ikke finder mobiltelefonen, skal du først
!
kontrollere telefonens indstillinger for at sikre dig, at trådløs Bluetooth-teknologi er aktiveret, og at telefonen er synlig for andre enheder. Genstart derefter søgningen efter enheder med Bluetooth-teknologi. En gang imellem mislykkes en søgning i starten pga. eksterne forstyrrelser, selvom alle de påkrævede indstillinger er korrekte.
Når der oprettes en binding til en mobiltelefon i
!
SIM-adgangstilstand, genereres der en 16 tegn lang numerisk adgangskode i bilsættet. Du kan slette denne adgangskode, hvis du ønsker det: tryk på inden for
3 sekunder for at slette Bluetooth-adgangskoden. Indtast derefter en vilkårlig 16 tegn lang numerisk kode i bilsættet ved hjælp af Navi-hjulets nummereditor.
Med denne valgmulighed kan du oprette en binding til en kompatibel mobiltelefon, der understøtter Bluetooth SAP-teknologi (SIM Access Profile), der genererer en tilfældig 16 tegn lang numerisk adgangskode under oprettelse af bindingen. Denne adgangskode kan derefter indtastes på bilsættet.
Indtastning af PIN-koden
Hvis du bliver bedt om at indtaste en PIN-kode, skal du angive PIN-koden for det fjern-SIM-kort, der er installeret i den kompatible mobiltelefon. Den vises som **** på displayet. Tryk på for at bekræfte handlingen. Derefter bliver du spurgt, om PIN-koden skal gemmes med henblik på automatisk godkendelse senere.
Hvis SIM-kortets funktioner er styret af indtastningen af
!
PIN-koden (f.eks. fordeling af omkostninger for arbejdsrelaterede eller personlige opkald), skal du være forsigtig, hvis du bliver bedt om at gemme PIN-koden. Bemærk, at du er eneansvarlig for ethvert misbrug, der skyldes, at du har gemt din PIN-kode.
Hvis enheden er korrekt forbundet, og PIN-koden er korrekt indtastet, tildeles den valgte mobiltelefons fjern-SIM-kort til brugerprofil 1.
18
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Betjening i håndfri tilstand
Hentning af kontaktposter fra mobiltelefonen
Du bliver nu spurgt, om du vil kopiere de kontaktposter, der er gemt på fjern-SIM-kortet og den kompatible mobiltelefon, til bilsættets hukommelse. Kontaktposterne i bilsættet overskrives. Se "Indstillinger for overførsel" på side 65, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Hvis du ønsker at oprette en forbindelse ved hjælp af trådløs
!
Bluetooth-teknologi automatisk uden separat accept eller godkendelse, skal du aktivere Anmod om godkendelse på mobiltelefonen.
Bemærk, at kontaktposterne fra både mobiltelefonens
!
SIM-kort og telefonens interne hukommelse hentes.
Klar til betjening
Derefter får bilsættet adgang til det SIM-kort, der er installeret i den kompatible mobiltelefon, for at logge på GSM-radionetværket. Bilsættet er nu klar til betjening i SIM-adgangstilstand.
Betjening i håndfri tilstand
Brug af bilsættet som en håndfri enhed til en mobiltelefon
Sådan virker håndfri tilstand
Bilsættet kan bruges som en praktisk håndfri enhed til en kompatibel mobiltelefon, der understøtter standarden håndfri Bluetooth-profil. Det gøres ved, at bilsættet opretter forbindelse til mobiltelefonen ved hjælp af trådløs Bluetooth-teknologi. Bilsættet overtager derefter taleinput og ­output samt de vigtigste funktioner.
Fordele
y Der kræves ikke et ekstra SIM-kort. y Der findes en række kompatible mobiltelefoner, der er
beregnet til brug i håndfri tilstand. Du kan finde yderligere oplysninger om kompatible mobiltelefoner på Nokias websted:
http://www.nokia.com/enhancements/616
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
19
Betjening i håndfri tilstand
y
Menuerne i bilsættet er skræddersyet til brugerens behov.
y Netværkstjenester og -funktioner, som bilsættet ikke
understøtter, kan bruges ved hjælp af mobiltelefonen, hvis de understøttes af den.
Forudsætninger for betjening
y Du bruger en kompatibel mobiltelefon, der understøtter
standarden håndfri Bluetooth-profil.
y Den kompatible mobiltelefon er forbundet med bilsættet til
brug i håndfri Bluetooth-tilstand. Se "Binding" på side 58, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
y Den kompatible mobiltelefon er tændt, telefonens batteri er
tilstrækkelig opladet, og trådløs Bluetooth-teknologi er aktiveret.
Produkter fra andre producenter understøtter muligvis ikke
!
alle de funktioner, som håndfri tilstand indeholder.
I håndfri tilstand oprettes forbindelsen til
!
GSM-radionetværket af mobiltelefonen.
Første brug
Når du tænder bilen, efter at bilsættet er installeret, eller
Gendan fabriksindstillinger? er valgt, tændes bilsættet
automatisk.
Når Brugstilstand vises, skal du vælge Bluetooth-telefon. Bilsættet starter automatisk en søgning efter en kompatibel
mobiltelefon. De enheder, der er fundet i søgningen, vises på en liste. Vælg den ønskede mobiltelefon på listen over fundne enheder, og start bindingshandlingen. Det gøres ved, at du indtaster den samme Bluetooth-adgangskode på begge de enheder, der skal forbindes. Du kan opfinde din egen adgangskode, hvis du ønsker det. Se "Binding" på side 58, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Hvis den valgte mobiltelefon også understøtter
!
SAP-standarden (SIM Access Profile), angives SIM-adgangstilstand automatisk som brugstilstand. Se "Betjening i SIM-adgangstilstand" på side 16, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Hentning af kontaktposter fra mobiltelefonen
Du bliver spurgt, om du vil kopiere de kontaktposter, der er gemt på fjern-SIM-kortet og den kompatible mobiltelefon, til bilsættets hukommelse. Kontaktposterne i bilsættet overskrives. Se "Indstillinger for overførsel" på side 65, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Når du vælger denne tilstand, skal du enten deaktivere
!
valgmuligheden Anmod om godkendelse på mobiltelefonen eller godkende forbindelsen på mobiltelefonen.
Indstilling af sproget for displayet og brugstilstand
Hvis du ikke har tildelt en brugstilstand til den aktive brugerprofil, bliver du bedt om at vælge det sprog for displayet, der skal bruges i bilsættet for den aktive brugerprofil.
20
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Bemærk, at kontaktposterne fra både mobiltelefonens
!
SIM-kort og telefonens interne hukommelse hentes.
Betjening i SIM-biltilstand
Klar til betjening
Når bilsættet er forbundet med den kompatible mobiltelefon, kan det betjenes i håndfri tilstand.
Betjening i SIM-biltilstand
Betjening af bilsættet i SIM-biltilstand
Sådan fungerer SIM-biltilstand
Hvis du indsætter et SIM-kort1 i bilsættet, fungerer bilsættet som en biltelefon ved hjælp af den eksterne GSM-antenne, der er sluttet til systemet.
Fordele
y Tale- og lydkvaliteten er meget høj, og den anvendte
eksterne GSM-antenne sikrer optimale forhold for overførelse og modtagelse.
1. f.eks. et dobbelt SIM-kort eller et dobbeltkort
y Du kan bruge samtlige funktioner i bilsættet, der har
menuer, som er skræddersyet til dine behov.
Forudsætninger for betjening
y En ekstern GSM-antenne er sluttet til bilsættet. y Et SIM-kort er indsat i bilsættet.
Hvis du bruger et dobbelt SIM-kort eller et dobbeltkort,
!
kan du opleve, at kun én af enhederne kan logges på. Afhængigt af din netværksudbyder skal du muligvis slukke for den anden enhed for at undgå forstyrrelser i driften. Se oplysningerne fra din netværksoperatør.
Installation af bil-SIM-kort
Hvis du vil bruge bilsættet sammen med et separat SIM-kort til din egen bil, skal du indsætte et SIM-kort i radioenheden.
Forsigtig!
Sørg for, at alle SIM-kort opbevares utilgængeligt for små børn. Kontakt din forhandler af SIM-kortet for at få yderligere oplysninger om adgangen til og brugen af SIM-kort-tjenester. Det kan være tjenesteudbyderen, netværksoperatøren eller en anden forhandler.
SIM-kortet og dets kontakter kan nemt blive beskadiget,
!
hvis kortet ridses eller bøjes. Vær derfor påpasselig, når du håndterer, indsætter eller fjerner kortet.
X Før du installerer SIM-kortet, skal du kontrollere, at
bilsættet er slukket.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
21
Betjening i SIM-biltilstand
X
Tryk forsigtigt på låsen på radioenhedens hus (1) for at åbne, og løft coveret (2).
X Skub SIM-kortholderen (3) som
vist for at låse den op.
X Åbn SIM-kortholderen ved at løfte
den som vist i figur (4).
X Indsæt forsigtigt SIM-kortet i
holderen (5). Kontroller, at SIM-kortet er isat korrekt, og at det guldbelagte kontaktområde på kortet vender mod dig.
X Skub SIM-kortholderen ned til
dens oprindelige position. Lås den på plads ved at lade den glide i pilens retning. Luk radioenhedens cover.
Adgangskoder til bil-SIM-kortet
y PIN-kode (4-8 cifre):
PIN-koden (Personal Identification Number) beskytter bil-SIM-kortet mod uautoriseret brug. PIN-koden leveres normalt sammen med SIM-kortet.
Nogle tjenesteudbydere giver dig måske mulighed for at slukke for anmodningen, der beder dig indtaste PIN-koden ved tænding.
y PIN2-kode (4-8 cifre):
PIN2-koden følger muligvis med bil-SIM-kortet og er påkrævet for at få adgang til visse funktioner.
y PUK- og PUK2-kode (8 cifre):
PUK-koden (Personal Unblocking Key) er påkrævet, hvis en blokeret PIN-kode skal ændres. PUK2-koden er påkrævet, hvis en blokeret PIN2-kode skal ændres.
Hvis disse koder ikke er leveret sammen med bil-SIM-kortet,
!
skal du kontakte tjenesteudbyderen.
22
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Betjening i SIM-biltilstand
Første brug
Når du tænder bilen, efter at bilsættet er installeret, eller
Gendan fabriksindstillinger? er valgt, tændes bilsættet
automatisk.
Indstilling af sproget for displayet og brugstilstand
Hvis du ikke har tildelt en brugstilstand til den aktive brugerprofil, bliver du bedt om at vælge det sprog for displayet, der skal bruges i bilsættet for den aktive brugerprofil.
Når Brugstilstand vises, skal du vælge SIM-kort til bil.
Indtastning af PIN-koden
Når du bliver bedt om at indtaste en PIN-kode, skal du angive den, der hører til bil-SIM-kortet. Den vises som **** på displayet. Tryk på for at bekræfte handlingen.
Hvis beskeden SIM afvist vises på displayet, selvom et SIM-
!
kort er blevet sat korrekt i radioenheden og tildelt den aktive brugerprofil, skal du kontakte netværksoperatøren eller tjenesteudbyderen.
Hentning af kontaktposter fra bil-SIM-kortet
Du bliver spurgt, om du vil kopiere de kontaktposter, der er gemt på bil-SIM-kortet, til bilsættets hukommelse for den aktive brugerprofil, hvis der ikke er gemt nogen kontaktposter i bilsættets hukommelse.
Klar til betjening
Bilsættet logger på GSM-radionetværket ved hjælp af bil-SIM-kortet og kan betjenes i bil-SIM-tilstand.
Bilsættet bruger kontaktposterne i bilsættets interne
!
hukommelse og ikke dem på det bil-SIM-kort, der bruges. Derfor skal posterne på bil-SIM-kortet kopieres til bilsættets hukommelse.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
23

Oversigt over hovedfunktioner

3. Oversigt over
hovedfunktioner
De her viste funktioner er kun beskrevet kort. Se den anførte krydshenvisning, hvis du ønsker yderligere oplysninger.

Tænding af bilsættet

Bilsættet er tilsluttet tændingssystemet, så det tændes automatisk, når tændingen aktiveres.
Se "Brugstilstande og første brug" på side 15, hvis du ikke har konfigureret en aktiv bruger profil.
Når bilsættet er tændt, forsøger det at få adgang til den aktive brugerprofil og den senest valgte brugstilstand. Hvis det ikke er muligt at få adgang til den sidst valgte brugerprofil, forsøger bilsættet at aktivere en anden brugerprofil.
Hvis bilsættet sidst blev brugt i håndfri eller SIM­adgangstilstand, bruger det trådløs Bluetooth-teknologi til automatisk at søge efter den kompatible mobiltelefon, som du brugte. Hvis bilsættet sidst blev betjent i SIM-biltilstand, forsøger det at få adgang til et SIM-kort i radioenheden.
Hvis bilsættet ikke kan aktivere en brugstilstand automatisk, vises følgende liste med valgmuligheder på displayet:
y Tilslut til bruger igen1/2
Dette er fornuftigt, hvis mobiltelefonen er blevet slukket ved et uheld, eller hvis der blev oprettet forbindelse til et headset ved hjælp af en trådløs Bluetooth-forbindelse.
y Bruger 2/1
Bilsættet skifter til den anden brugerprofil.
y Brug SIM-kort til bil i session
Hvis der er sat et SIM-kort i bilsættet, bruges det midlertidigt. Brugerspecifikke indstillinger som f.eks. kontaktposterne, bevares i hukommelsen. Næste gang bilsættet tændes, forsøger det igen at aktivere den tidligere brugte tilstand.
y Brugstilstand
Med denne valgmulighed kan du starte en søgning efter enheder, der understøtter Bluetooth-teknologi, for at vælge en mobiltelefon, der skal bruges sammen med bilsættet.
Hvis det er muligt, vælger bilsættet automatisk SIM-adgangstilstand. I modsat fald vælges håndfri tilstand.
Det gøres ved at oprette en binding ved hjælp af en Bluetooth-adgangskode. Se "Binding" på side 58, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Hvis du ønsker det, kan du også vælge SIM-biltilstand.
y Foretag et nødopkald?
Med denne valgmulighed kan du foretage et nødopkald.
X Rul til den ønskede valgmulighed, og tryk på for at
vælge den.
24
Hvilke valgmuligheder, der er tilgængelige, afhænger af den
!
valgte brugstilstand.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Loading...
+ 55 hidden pages