OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
NOKIA CORPORATION erklærer hermed, at dette produkt RV-1 er i
overensstemmelse med de vigtigste krav og andre relevante
bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF. Produktet er i overensstemmelse
med de begrænsninger, der er angivet i direktiv 2004/104/EF (ændring
af direktiv 72/245/EØF), Tillæg I, stykke 6.5, 6.6, 6.8 og 6.9.
En kopi af Overensstemmelseserklæringen findes på adressen:
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
indholdet af dette dokument i nogen form uden forudgående skriftlig
tilladelse fra Nokia er ikke tilladt.
US Patent No 5818437 and other pending patents.
Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Nokia, Nokia Connecting People og Navi er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Nokia Corporation. Andre
produkter og firmanavne, som er nævnt heri, kan være varemærker
eller handelsnavne tilhørende deres respektive ejere.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig retten til
at ændre og forbedre de produkter, der er beskrevet i dette dokument,
uden forudgående varsel.
Nokia kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for tab af
data eller fortjeneste eller nogen som helst form for specielle,
tilfældige, betingede eller indirekte skader, uanset hvordan de er
forvoldt.
Oplysningerne i dette dokument leveres "som de er og forefindes".
Medmindre det er krævet af gældende lovgivning, stilles der ikke nogen
garantier, hverken udtrykkelige eller stiltiende, herunder, men ikke
begrænset til, garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt
formål, i forbindelse med nøjagtigheden, pålideligheden eller indholdet
af dette dokument. Nokia forbeholder sig retten til at ændre dette
dokument eller trække det tilbage på et hvilket som helst tidspunkt
uden forudgående varsel.
Enkelte produkter og tjenester føres ikke i visse områder. Forhør dig hos
din nærmeste Nokia-forhandler.
Eksportkontrol
Denne enhed kan indeholde produkter, teknologi eller software, som er
underlagt eksportlove og -regler fra USA og andre lande. Afvigelser fra
loven er forbudt.
Læs disse enkle retningslinjer. Det kan være farligt og/eller
ulovligt ikke at overholde dem. Læs hele brugervejledningen for
at få yderligere oplysninger.
SLUKKET
Hvis brug af trådløs telefon er forbudt, eller hvis det
kan forårsage forstyrrelser eller være farligt, skal du
slukke bilsættet. Det gøres ved at trykke på og
holde tasten nede, mens tændingen er slået til. Husk
også at slukke for mobiltelefonen, hvis det er
nødvendigt.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER FØRST
Følg alle gældende love. Hold altid hænderne fri til
betjening af køretøjet under kørsel. Det første hensyn
under kørsel skal være trafiksikkerheden.
FASTGØR MOBILTELEFONER
Hvis du bruger en mobiltelefon sammen med dit
bilsæt, skal du fastgøre telefonen i køretøjet
(f.eks. i en holder).
SLUK MOBILTELEFONEN PÅ TANKSTATIONER
Sluk bilsættet på tankstationer. Anvend ikke enheden i
nærheden af brændstof eller kemikalier. Husk også at
slukke for mobiltelefonen, hvis det er nødvendigt.
SLUK MOBILTELEFONSÆTTET VED
SPRÆNGNINGSOMRÅDER
Sluk bilsættet, mens sprængninger finder sted.
Respekter restriktioner, og følg eventuelle forskrifter
eller regler. Husk også at slukke for mobiltelefonen,
hvis det er nødvendigt.
INTERFERENS
Ved alle trådløse telefoner kan der opstå interferens,
der indvirker på sende- og modtageforholdene.
KVALIFICERET SERVICE
Dette produkt skal installeres og repareres af fagfolk.
TILSLUTNING TIL ANDET UDSTYR
Læs sikkerhedsforskrifterne i vejledningen til det
udstyr, der skal tilsluttes til. Tilslut ikke produkter, der
ikke er kompatible.
NØDOPKALD
Kontroller, at bilsættet er tilsluttet en ekstern
GMS-antenne, er tændt og har forbindelse med
netværket.
XTryk på , og hold tasten nede, indtil Foretag et
nødopkald? vises. Tryk på for at bekræfte
handlingen.
XBekræft sikkerhedsforespørgslen Ja ved at trykke på
, eller annuller ved at vælge Nej med og
trykke på .
Fortæl, hvor du ringer fra. Afslut ikke opkaldet, før
Brug altid en sikring af samme type og størrelse som
den defekte sikring. Brug aldrig en kraftigere sikring!
Om enheden
Det bilsæt, der er beskrevet i denne vejledning, er godkendt til
brug i EGSM 900- og GSM 1800-netværk. Kontakt din
tjenesteudbyder for at få yderligere oplysninger om netværk.
Når du bruger funktionerne i dette apparat, skal du overholde
alle love og respektere andres privatliv og rettigheder.
Netværkstjenester
Du skal være tilmeldt hos en udbyder af trådløse tjenester for at
kunne bruge bilsættet. Mange af funktionerne i denne enhed
afhænger af, at funktioner på det trådløse netværk fungerer.
Disse netværkstjenester er måske ikke tilgængelige på alle
netværk, eller du skal måske have særlige aftaler med din
udbyder, før du kan bruge netværkstjenester. Du skal måske
have yderligere oplysninger af tjenesteudbyderen om brugen af
dem, og hvad de koster. På nogle netværk kan der være
begrænsninger, der har indflydelse på, hvordan du kan bruge
netværkstjenester. Der kan f.eks. være nogle netværk, som ikke
understøtter alle sprogspecifikke tegn og tjenester.
Din tjenesteudbyder kan have anmodet om, at bestemte
funktioner på enheden tages ud af funktion eller ikke aktiveres
i bilsættet. Hvis dette er tilfældet, vises de ikke i bilsættets
menu. Kontakt din tjenesteudbyder for at få yderligere
oplysninger.
Vælg netværkstjenester, som f.eks. omstillingsfunktionen, fra
bilsættets relaterede menu. De valgte indstillinger overføres
derefter automatisk til netværksoperatøren, hvor tjenesten
konfigureres. Indstillinger til netværkstjenester gemmes ikke i
bilsættet eller på SIM-kortet.
Udvidelser og kompatible enheder
Enheden og udvidelserne kan indeholde små dele. Opbevar dem
utilgængeligt for små børn.
Nokia 616-bilsættet er en fuldt funktionel biltelefon. Den er
designet til praktisk betjening af tale- og datatjenester i bilen.
Nokia har især været omhyggelig med at opfylde førerens
særlige behov:
yMenufunktioner og beskeder er nemme at læse på en
separat displayenhed, når enheden installeres et passende
sted i bilen.
yDe vigtigste telefonfunktioner åbnes ved hjælp af en
kompakt inputenhed, der indeholder et Navi-hjul og fire
funktionstaster og kan installeres, så den er nem at nå.
yBilsættet tilsluttes en ekstern GSM-antenne.
yBilsættet gør avanceret lydkvalitet ved tale mulig.
Afhængigt af kompatibiliteten for den mobiltelefon, der bruges
sammen med bilsættet, kan Nokia 616 bruges i forskellige
driftstilstande:
ySom en fuldt funktionel biltelefon, der får adgang til en
mobiltelefons SIM-kort ved hjælp af trådløs Bluetoothteknologi (Bluetooth SAP-forbindelse) og tilbyder det fulde
sæt af funktioner.
ySom en fuldt funktionel biltelefon, der får adgang til det
SIM-kort, der er indsat i bilsættets SIM-kortlæser,
og tilbyder det fulde sæt af funktioner.
ySom et fuldt funktionelt bilsæt, der får adgang til en
mobiltelefon ved hjælp af trådløs Bluetooth-teknologi
(håndfri Bluetooth-profil) og tilbyder et reduceret sæt af
funktioner.
Nokia 616-bilsættet optimerer kommunikation i bilen:
yBekvemmelighed ved taleopkald og stemmekommandoer.
yNemt skift mellem mobiltelefonen og bilsættet, når du
stiger ind i eller forlader bilen: kræver ingen brugerhandling
– du skal blot dreje tændingsnøglen.
yHurtig og nem overførsel af personlige kontakter fra en
mobiltelefon til bilsættet ved hjælp af trådløs
Bluetooth-teknologi.
yFleksibelt skift mellem to brugerprofiler (personlige
kontaktposter, stemmekoder, indstillinger for bilsættet) hvis
bilen deles.
1. Radioenhed RV-1
Radioenheden er en EGSM 900 / 1800-biltelefon med
trådløs Bluetooth-teknologi, som understøtter en
kabelforbindelse til en kompatibel, ekstern GSM-antenne og
kompatible, eksterne enheder.
2. Display SU-21
Det separate display leveres med store, letlæselige
skrifttyper, praktisk, brugerdefineret displayplacering og
baggrundslys, der kan konfigureres for at lette læsningen af
displaytekster.
3. Inputenhed CUW-3
Inputenheden omfatter Navi-hjulet og fire taster. Den er
designet sådan, at du nemt kan få adgang til de vigtigste
telefonfunktioner.
Der kan installeres et ekstra telefonrør til bilen HSU-4 i
!
stedet for inputenheden CUW-3. Med denne valgmulighed
kan du skrive og sende SMS-beskeder.
4. Højttaler SP-2
En separat højttaler sørger for taleoverførsel fra bilsættet.
Hvis du i stedet ønsker at bruge bilradioens højttalere, skal
du bede den servicetekniker, der skal installere bilsættet, om
professionel hjælp. Bilsættet er måske ikke kompatibelt med
dit system.
5. Mikrofon MP-2
Den inkluderede håndfri mikrofon er designet til at virke
effektivt i bilen. Valg af en passende monteringsplacering
kan også forbedre enhedens ydeevne. Se "Installation" på
side 68, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
6. Strømkabel PCU-4
Der medfølger et sæt kabler for tilslutning til
strømforsyningen og tændingssystemet og til at slå radioen
fra.
Angiver et aktivt taleopkald.
Angiver, at et taleopkald er blevet afbrudt.
Taleopkald er blevet skiftet til headsettet.
Datakommunikation er aktiv.
Faxkommunikation er aktiv.
Angiver en aktiv GPRS-forbindelse.
Angiver en inaktiv GPRS-forbindelse.
Opkaldet er i venteposition.
Generelle indikatorer
Angiver en manuel netværkssøgning.
Angiver ulæste SMS-beskeder. Hvis denne indikator
blinker, er hukommelsen fuld.
Angiver, at et visitkort sendes videre.
Denne indstilling er aktiv.
Lydstyrken for headsettet kan justeres.
Lydstyrken for ringetonen kan justeres.
Lydstyrken for højttalere kan justeres.
Baggrundslyset er aktivt.
Indikatorer for optagefunktioner
Optagefunktionen er slået til.
Optagelsen afspilles.
Indikatorer for Bluetooth-funktioner
En enhed med Bluetooth-teknologi er forbundet med
bilsættet.
Trådløs Bluetooth-teknologi er aktiveret.
Meddelelsesindikatorer
Angiver, at et element er blevet slettet.
Angiver, at indtastningen er forkert eller ikke tilladt.
Bekræfter en indstilling eller et valg.
Angiver yderligere oplysninger.
Angiver en advarsel eller et påbud.
Beskeden afsendes (angiver ikke, at beskeden er
Funktionsomskifterne omfatter fire taster
og et Navi-hjul. Afhængigt af den valgte
indstilling kan du vælge mellem følgende
muligheder:
Tryk på og hold den nede for at aktivere nødopkaldsfunktionen
Se "Foretagelse af nødopkald" på side 76, hvis du ønsker
yderligere oplysninger.
Tryk på
– For at acceptere et indgående opkald
– For at få vist listen over de senest opkaldte numre
– For at ringe et nummer op
Tryk på og hold nede
– For at slette tekst, tal eller andre indtastninger
– For at vende tilbage til standby-displayet
Tryk på
– For at afslutte et opkald
– For at slette et tegn eller et tal, der er indtastet
– For at vende tilbage til det forrige menupunkt eller display
Navi-hjul
Drej Navi-hjulet for at justere ringetonens lydstyrke for et
indgående opkald eller højttalerens lydstyrke under et
igangværende opkald. Du kan også bruge Navi-hjulet til at
rulle i en menu eller i listen over kontakter.
Drej Navi-hjulet til venstre i standby-displayet
for at aktivere input for et telefonnummer. Hvis du er i
stemme-displayet og drejer Navi-hjulet til venstre, ruller
du gennem stemmekommandoerne, og du kan f.eks.
vælge en, der skal afspilles igen.
Drej Navi-hjulet til højre
for at søge efter en kontaktpost i alfabetisk rækkefølge.
Hvis du er i stemme-displayet og drejer Navi-hjulet til
højre, ruller du gennem de stemmekommandoer, der er
optaget for at kunne ringe op til et nummer ved hjælp af
stemmeopkald, og du kan f.eks. vælge en, der skal
afspilles igen.
Tryk på Navi-hjulet for at få adgang til en funktion i en
bestemt kontekst:
–For at starte menuen og vælge et punkt.
–For at vælge et element på en liste.
–For at starte valgmuligheder og vælge et element.
Tryk på og hold Navi-hjulet nede for at ringe til
telefonsvareren.
Tryk på denne tast for at aktivere følgende funktioner fra
standby-displayet:
X Tryk på for at slukke for ringetonen.
Et indgående opkald angives af et blinkende display.
Tryk på og hold den nede for at slukke bilsættet. Tryk igen
for at vende tilbage til standby-displayet.
X Tryk på for at skifte indgående eller igangværende opkald
fra bilsættet til et kompatibelt, forbundet headset og
tilbage.
Tryk på og hold nede i mere end 10 sekunder for at
!
genstarte bilsættet.
Tryk på denne tast for at aktivere følgende
stemmefunktioner fra standby-displayet:
X Tryk på for at aktivere taleopkald og stemmekommandoer.
X Tryk på og hold den nede for at aktivere optagelse (også
under igangværende opkald).
Ekstra telefonrør til bilen HSU-4 (valgfri, købes separat)
Ekstra telefonrør til bilen HSU-4
(valgfri, købes separat)
Det ekstra telefonrør til bilen erstatter
den CUW-3-inputenhed, der leveres
sammen med bilsættet. Det ekstra
telefonrør kan bruges til at foretage
private opkald og gør det muligt at skrive
og sende SMS-beskeder.
Det ekstra telefonrør består af
funktionsomskifterne, herunder fire taster
og et Navi-hjul, det alfanumeriske
tastatur, mikrofonen og øresneglen.
Funktionsomskiftere
Funktionsomskifterne er identiske med
dem på CUW-3-inputenheden. Se
"Inputenhed CUW-3" på side 12, hvis du
ønsker yderligere oplysninger.
Alfanumerisk tastatur
Brug disse taster til at indtaste tallene
0-9, bogstaver og andre tegn. Der er
tildelt flere tegn til hver enkelt tast.
Hvis du vil indtaste et tegn, skal du trykke
på den relaterede tast gentagne gange,
og det ønskede tegn vises.
Du kan bruge det alfanumeriske tastatur
til at indtaste et telefonnummer eller en
kontakt.
Ekstra telefonrør til bilen HSU-4 (valgfri, købes separat)
Sådan indtaster du tal og tegn:
X Hvis du vil indtaste et tal, skal du trykke på nummertasten
og holde den nede i ca. ét sekund.
X Hvis du vil kalde tegn frem, skal du trykke på gentagne
gange.
X Hvis du vil indtaste et blanktegn, skal du trykke på .
X Hvis du vil skifte mellem store og små tegn, skal du trykke
på.
X Brug til at flytte markøren i den indtastede tekst.
Hvis du f.eks. vil indtaste bogstavet "C", skal du trykke på tre
gange. Når den blinkende markør vises til højre for det
indtastede bogstav, kan du vælge det næste tegn, der skal
indtastes. Gentag disse trin, indtil du har afsluttet
indtastningen.
Advarsel!
Når du er færdig med at bruge det ekstra telefonrør, skal du
placere det, så det står sikkert i holderen. Et løst telefonrør kan
forårsage personskade, hvis du er nødt til at bremse hårdt op
eller kommer ud for et uheld.
Hurtigkald
Hurtigkald er en praktisk genvejsfunktion, der giver mulighed
for let og hurtigt at ringe til et telefonnummer, der er tildelt til
en nummertast.
Hvis du vil aktivere (Til) eller deaktivere (Fra)
hurtigkaldsfunktionen, skal du vælge Indstillinger >
Opkaldsindstillinger > Hurtigkald.
Tildel et telefonnummer til en hurtigkaldstast
Du kan tildele ethvert telefonnummer i dine kontakter til en
hurtigkaldstast ( til ). Bemærk, at tasten er
reserveret til hurtigkald til din telefonsvarer. Følgende
indstillinger er tilgængelige for hver af hurtigkaldstasterne: Vis
nummer, Skift eller Slet.
X Tryk på , når displayet er i standby-tilstand.
X Rul til Kontakter, og tryk på .
X Rul til Hurtigkald, og tryk på for at få vist listen over
hurtigkaldstaster og de telefonnumre, der er blevet tildelt til
dem.
X Rul til den ønskede post i kontakterne, og tryk på .
Indstillingerne Vis nummer, Skift og Slet vises.
X Rul til den ønskede indstilling, og tryk på .
X Følg instruktionerne, der vises på displayet.
Hurtigkald til et nummer
X Tryk på den hurtigkaldstast, der er tildelt til nummeret, og
Nokia 616-bilsættet indeholder særlige funktioner, som kan
bruges i følgende tilstande:
SIM-adgangstilstand
Bilsættet kan bruges sammen med fjern-SIM-kortet i en
kompatibel mobiltelefon, der understøtter Bluetooth
SAP-standarden (SIM Access Profile). Se "Betjening i
SIM-adgangstilstand" på side 16.
Håndfri tilstand
Bilsættet fungerer som en håndfri enhed til en
kompatibel mobiltelefon, der understøtter standarden
håndfri Bluetooth-profil. Se "Betjening i håndfri
tilstand" på side 19.
SIM-biltilstand
Bilsættet kan sammen med et bil-SIM-kort bruges som
en biltelefon. Se "Betjening i SIM-biltilstand" på side 21.
Forsigtig!
Hvis du bruger en mobiltelefon sammen med dit bilsæt, skal du
fastgøre telefonen i køretøjet (f.eks. i en holder).
Hvis bilsættet er forbundet med en mobiltelefon, der
!
understøtter Bluetooth SAP-standarden (SIM Access
Profile), opretter det automatisk en forbindelse i
SIM-adgangstilstand.
Hvis mobiltelefonen kun understøtter standarden håndfri
Bluetooth-profil, opretter bilsættet en forbindelse i håndfri
tilstand. Du kan finde yderligere oplysninger om kompatible
mobiltelefoner på Nokias websted:
http://www.nokia.com.
Flere indikatorer
Angiver, at en menu eller en funktion kun
er tilgængelig i SIM-adgangstilstand og
SIM-biltilstand.
Angiver, at en menu eller funktion kun er
tilgængelig i håndfri tilstand.
Hvis der ikke er vist nogen indikator, er menuen eller funktionen
tilgængelig i alle tre tilstande.
Trådløs Bluetooth-teknologi
Med trådløs Bluetooth-teknologi kan du oprette en trådløs
radioforbindelse mellem bilsættet og en kompatibel enhed, der
understøtter trådløs Bluetooth-teknologi, inden for et område
på maksimalt 10 meter. Sådanne enheder omfatter f.eks. en
kompatibel mobiltelefon, en bærbar computer eller et trådløst
headset. Den trådløse forbindelse mellem de kompatible
enheder, der er oprettet ved hjælp af Bluetooth-teknologi, er
gratis for brugeren.
Der findes forskellige Bluetooth-profilstandarder til de
forskellige Bluetooth-programmer, der gør det muligt at oprette
en forbindelse mellem to kompatible enheder, der understøtter
trådløs Bluetooth-teknologi. Se "Trådløs Bluetooth-teknologi"
på side 57, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Brugerprofiler
To forskellige brugerprofiler kan forudindstilles i bilsættet.
Du kan indstille brugstilstanden, kontakterne og personlige
indstillinger i en brugerprofil, som derefter hurtigt kan kaldes
frem, når brugeren er aktiveret. Se "Valg af brugerprofil" på side
63, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Betjening i SIM-adgangstilstand
Betjening af bilsættet i Bluetooth-SIM-adgangstilstand
Sådan fungerer SIM-adgangstilstand
Med denne indstilling kan du betjene bilsættet ved hjælp af
fjern-SIM-kortet i en kompatibel mobiltelefon. Bilsættet bruger
trådløs Bluetooth-teknologi til at oprette en trådløs forbindelse
til den valgte mobiltelefon og få adgang til fjern-SIM-kortet for
at logge på GSM-radionetværket.
I denne tilstand beder bilsættet den kompatible mobiltelefon
om at logge af GSM-radionetværket og slukke for de
telefonkomponenter, der er nødvendige for
GSM-radiooverførslen. Derefter får bilsættet adgang til det
SIM-kort, der er installeret i den kompatible mobiltelefon
(fjern-SIM-kort), for at logge på GSM-radionetværket. Alle
ind- og udgående opkald routes nu over bilsættet ved hjælp af
det SIM-kort, der er installeret i den kompatible mobiltelefon.
Fordele
y Med denne tilstand kan du bruge bilsættet sammen med det
SIM-kort, der er installeret i mobiltelefonen, uden at skifte
SIM-kort.
y Du kan bruge samtlige funktioner, som bilsættet indeholder,
sammen med dine personlige menuer.
y Tale- og lydkvaliteten er meget høj. Den eksterne
GSM-antenne sikrer optimale forhold for overførelse og
modtagelse.
Brug
Den kompatible mobiltelefon behøver ikke blive betjent eller
placeret i en telefonholder (den kan f.eks. ligge i din mappe i
bilen).
Den trådløse forbindelse mellem bilsættet og den kompatible
mobiltelefon, der er oprettet ved hjælp af Bluetooth
SAP-teknologi (SIM Access Profile), forbliver aktiv, indtil ét af
følgende sker:
y Bilen slukkes, hvilket automatisk slukker bilsættet.
y Mobiltelefonen flyttes uden for rækkevidde, og
Bluetooth-forbindelsen afbrydes (hvis du f.eks. forlader
bilen med mobiltelefonen).
y Du skifter til en anden brugstilstand.
y Mobiltelefonen slukkes.
y Du afbryder forbindelsen i SIM-adgangstilstand på
mobiltelefonen.
Hvis den sidste brugstilstand var SIM-adgangstilstand, da du
slukkede for bilen, og du tænder bilen igen, starter bilsættet
automatisk en søgning efter fjern-SIM-kortet til den
kompatible mobiltelefon, det var tilsluttet. Hvis denne
mobiltelefon er inden for rækkevidde, oprettes der automatisk
en trådløs Bluetooth-forbindelse mellem de to enheder.
Forbindelserne mellem enhederne via trådløs
!
Bluetooth-teknologi kan let oprettes automatisk uden
separat accept eller godkendelse. Det gøres ved at
deaktivere Anmod om godkendelse på mobiltelefonen.
Hvis du ofte bruger Bluetooth-teknologifunktioner, kan du
!
deaktivere valgmuligheden "Anmod om godkendelse" på
den kompatible mobiltelefon. Så kan forbindelserne mellem
enhederne via trådløs Bluetooth-teknologi let oprettes
automatisk uden separat accept eller godkendelse.
Du kan finde yderligere oplysninger i brugervejledningen til
den kompatible mobiltelefon med Bluetooth-teknologi, du
bruger.
Forudsætninger for betjening
Hvis du ønsker at betjene bilsættet med et fjern-SIM-kort,
skal du kontrollere, at følgende forudsætninger er til stede:
y En ekstern GSM-antenne er sluttet til bilsættet.
y Et fjern-SIM-kort skal være indsat i en kompatibel
mobiltelefon. Mobiltelefonen understøtter trådløs
Bluetooth-teknologi og Bluetooth SAP-standarden
(SIM Access Profile).
y Den kompatible mobiltelefon er forbundet med bilsættet til
brug i SIM-adgangstilstand. Se "Binding" på side 58, hvis du
ønsker yderligere oplysninger.
y Den kompatible mobiltelefon er tændt, telefonens batteri er
tilstrækkelig opladet, og trådløs Bluetooth-teknologi er
aktiveret.
Du kan finde yderligere oplysninger om kompatible
!
mobiltelefoner på Nokias websted: http://www.nokia.com.
Første brug
Når du tænder bilen, efter at bilsættet er installeret, eller
Gendan fabriksindstillinger? er valgt, tændes bilsættet
Indstilling af sproget for displayet og brugstilstand
Hvis du ikke har tildelt en brugstilstand til den aktive
brugerprofil, bliver du bedt om at vælge det sprog for displayet,
der skal bruges i bilsættet for den aktive brugerprofil.
Når Brugstilstand vises, skal du vælge Bluetooth-telefon.
Bilsættet starter automatisk en søgning efter en kompatibel
mobiltelefon, der understøtter trådløs Bluetooth-teknologi.
Vælg den ønskede mobiltelefon på listen over fundne enheder,
og start bindingshandlingen. Der vises en 16-cifret
adgangskode. Når du bliver bedt om det, skal du indtaste denne
adgangskode på den kompatible mobiltelefon. Se "Binding" på
side 58, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Hvis den valgte mobiltelefon ikke understøtter Bluetooth
!
SIM-adgangstilstand, fungerer bilsættet automatisk i
håndfri tilstand. Se "Betjening i håndfri tilstand" på side 19,
hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Hvis bilsættet ikke finder mobiltelefonen, skal du først
!
kontrollere telefonens indstillinger for at sikre dig, at trådløs
Bluetooth-teknologi er aktiveret, og at telefonen er synlig
for andre enheder. Genstart derefter søgningen efter
enheder med Bluetooth-teknologi. En gang imellem
mislykkes en søgning i starten pga. eksterne forstyrrelser,
selvom alle de påkrævede indstillinger er korrekte.
Når der oprettes en binding til en mobiltelefon i
!
SIM-adgangstilstand, genereres der en 16 tegn lang
numerisk adgangskode i bilsættet. Du kan slette denne
adgangskode, hvis du ønsker det: tryk på inden for
3 sekunder for at slette Bluetooth-adgangskoden. Indtast
derefter en vilkårlig 16 tegn lang numerisk kode i bilsættet
ved hjælp af Navi-hjulets nummereditor.
Med denne valgmulighed kan du oprette en binding til en
kompatibel mobiltelefon, der understøtter Bluetooth
SAP-teknologi (SIM Access Profile), der genererer en
tilfældig 16 tegn lang numerisk adgangskode under
oprettelse af bindingen. Denne adgangskode kan derefter
indtastes på bilsættet.
Indtastning af PIN-koden
Hvis du bliver bedt om at indtaste en PIN-kode, skal du angive
PIN-koden for det fjern-SIM-kort, der er installeret i den
kompatible mobiltelefon. Den vises som **** på displayet. Tryk
på for at bekræfte handlingen. Derefter bliver du spurgt,
om PIN-koden skal gemmes med henblik på automatisk
godkendelse senere.
Hvis SIM-kortets funktioner er styret af indtastningen af
!
PIN-koden (f.eks. fordeling af omkostninger for
arbejdsrelaterede eller personlige opkald), skal du være
forsigtig, hvis du bliver bedt om at gemme PIN-koden.
Bemærk, at du er eneansvarlig for ethvert misbrug, der
skyldes, at du har gemt din PIN-kode.
Hvis enheden er korrekt forbundet, og PIN-koden er korrekt
indtastet, tildeles den valgte mobiltelefons fjern-SIM-kort til
brugerprofil 1.
Du bliver nu spurgt, om du vil kopiere de kontaktposter, der er
gemt på fjern-SIM-kortet og den kompatible mobiltelefon, til
bilsættets hukommelse. Kontaktposterne i bilsættet overskrives.
Se "Indstillinger for overførsel" på side 65, hvis du ønsker
yderligere oplysninger.
Hvis du ønsker at oprette en forbindelse ved hjælp af trådløs
!
Bluetooth-teknologi automatisk uden separat accept eller
godkendelse, skal du aktivere Anmod om godkendelse på
mobiltelefonen.
Bemærk, at kontaktposterne fra både mobiltelefonens
!
SIM-kort og telefonens interne hukommelse hentes.
Klar til betjening
Derefter får bilsættet adgang til det SIM-kort, der er
installeret i den kompatible mobiltelefon, for at logge på
GSM-radionetværket. Bilsættet er nu klar til betjening i
SIM-adgangstilstand.
Betjening i håndfri tilstand
Brug af bilsættet som en håndfri enhed til en mobiltelefon
Sådan virker håndfri tilstand
Bilsættet kan bruges som en praktisk håndfri enhed til en
kompatibel mobiltelefon, der understøtter standarden håndfri
Bluetooth-profil. Det gøres ved, at bilsættet opretter
forbindelse til mobiltelefonen ved hjælp af trådløs
Bluetooth-teknologi. Bilsættet overtager derefter taleinput og output samt de vigtigste funktioner.
Fordele
y Der kræves ikke et ekstra SIM-kort.
y Der findes en række kompatible mobiltelefoner, der er
beregnet til brug i håndfri tilstand. Du kan finde yderligere
oplysninger om kompatible mobiltelefoner på Nokias
websted:
Menuerne i bilsættet er skræddersyet til brugerens behov.
y Netværkstjenester og -funktioner, som bilsættet ikke
understøtter, kan bruges ved hjælp af mobiltelefonen, hvis
de understøttes af den.
Forudsætninger for betjening
y Du bruger en kompatibel mobiltelefon, der understøtter
standarden håndfri Bluetooth-profil.
y Den kompatible mobiltelefon er forbundet med bilsættet til
brug i håndfri Bluetooth-tilstand. Se "Binding" på side 58,
hvis du ønsker yderligere oplysninger.
y Den kompatible mobiltelefon er tændt, telefonens batteri er
tilstrækkelig opladet, og trådløs Bluetooth-teknologi er
aktiveret.
Produkter fra andre producenter understøtter muligvis ikke
!
alle de funktioner, som håndfri tilstand indeholder.
I håndfri tilstand oprettes forbindelsen til
!
GSM-radionetværket af mobiltelefonen.
Første brug
Når du tænder bilen, efter at bilsættet er installeret, eller
Gendan fabriksindstillinger? er valgt, tændes bilsættet
automatisk.
Når Brugstilstand vises, skal du vælge Bluetooth-telefon.
Bilsættet starter automatisk en søgning efter en kompatibel
mobiltelefon. De enheder, der er fundet i søgningen, vises på en
liste. Vælg den ønskede mobiltelefon på listen over fundne
enheder, og start bindingshandlingen. Det gøres ved, at du
indtaster den samme Bluetooth-adgangskode på begge de
enheder, der skal forbindes. Du kan opfinde din egen
adgangskode, hvis du ønsker det. Se "Binding" på side 58, hvis
du ønsker yderligere oplysninger.
Hvis den valgte mobiltelefon også understøtter
!
SAP-standarden (SIM Access Profile), angives
SIM-adgangstilstand automatisk som brugstilstand.
Se "Betjening i SIM-adgangstilstand" på side 16, hvis du
ønsker yderligere oplysninger.
Hentning af kontaktposter fra mobiltelefonen
Du bliver spurgt, om du vil kopiere de kontaktposter, der er gemt
på fjern-SIM-kortet og den kompatible mobiltelefon, til
bilsættets hukommelse. Kontaktposterne i bilsættet overskrives.
Se "Indstillinger for overførsel" på side 65, hvis du ønsker
yderligere oplysninger.
Når du vælger denne tilstand, skal du enten deaktivere
!
valgmuligheden Anmod om godkendelse på mobiltelefonen
eller godkende forbindelsen på mobiltelefonen.
Indstilling af sproget for displayet og brugstilstand
Hvis du ikke har tildelt en brugstilstand til den aktive
brugerprofil, bliver du bedt om at vælge det sprog for displayet,
der skal bruges i bilsættet for den aktive brugerprofil.
Bemærk, at kontaktposterne fra både mobiltelefonens
!
SIM-kort og telefonens interne hukommelse hentes.
Betjening i SIM-biltilstand
Klar til betjening
Når bilsættet er forbundet med den kompatible mobiltelefon,
kan det betjenes i håndfri tilstand.
Betjening i SIM-biltilstand
Betjening af bilsættet i SIM-biltilstand
Sådan fungerer SIM-biltilstand
Hvis du indsætter et SIM-kort1 i bilsættet, fungerer bilsættet
som en biltelefon ved hjælp af den eksterne GSM-antenne,
der er sluttet til systemet.
Fordele
y Tale- og lydkvaliteten er meget høj, og den anvendte
eksterne GSM-antenne sikrer optimale forhold for
overførelse og modtagelse.
1. f.eks. et dobbelt SIM-kort eller et dobbeltkort
y Du kan bruge samtlige funktioner i bilsættet, der har
menuer, som er skræddersyet til dine behov.
Forudsætninger for betjening
y En ekstern GSM-antenne er sluttet til bilsættet.
y Et SIM-kort er indsat i bilsættet.
Hvis du bruger et dobbelt SIM-kort eller et dobbeltkort,
!
kan du opleve, at kun én af enhederne kan logges på.
Afhængigt af din netværksudbyder skal du muligvis slukke
for den anden enhed for at undgå forstyrrelser i driften.
Se oplysningerne fra din netværksoperatør.
Installation af bil-SIM-kort
Hvis du vil bruge bilsættet sammen med et separat SIM-kort til
din egen bil, skal du indsætte et SIM-kort i radioenheden.
Forsigtig!
Sørg for, at alle SIM-kort opbevares utilgængeligt for små børn.
Kontakt din forhandler af SIM-kortet for at få yderligere
oplysninger om adgangen til og brugen af SIM-kort-tjenester.
Det kan være tjenesteudbyderen, netværksoperatøren eller en
anden forhandler.
SIM-kortet og dets kontakter kan nemt blive beskadiget,
!
hvis kortet ridses eller bøjes. Vær derfor påpasselig, når du
håndterer, indsætter eller fjerner kortet.
X Før du installerer SIM-kortet, skal du kontrollere, at
Tryk forsigtigt på låsen på
radioenhedens hus (1) for at åbne,
og løft coveret (2).
X Skub SIM-kortholderen (3) som
vist for at låse den op.
X Åbn SIM-kortholderen ved at løfte
den som vist i figur (4).
X Indsæt forsigtigt SIM-kortet i
holderen (5). Kontroller, at
SIM-kortet er isat korrekt, og at
det guldbelagte kontaktområde
på kortet vender mod dig.
X Skub SIM-kortholderen ned til
dens oprindelige position. Lås den
på plads ved at lade den glide i
pilens retning. Luk radioenhedens
cover.
Adgangskoder til bil-SIM-kortet
y PIN-kode (4-8 cifre):
PIN-koden (Personal Identification Number) beskytter
bil-SIM-kortet mod uautoriseret brug. PIN-koden leveres
normalt sammen med SIM-kortet.
Nogle tjenesteudbydere giver dig måske mulighed for at
slukke for anmodningen, der beder dig indtaste PIN-koden
ved tænding.
y PIN2-kode (4-8 cifre):
PIN2-koden følger muligvis med bil-SIM-kortet og er
påkrævet for at få adgang til visse funktioner.
y PUK- og PUK2-kode (8 cifre):
PUK-koden (Personal Unblocking Key) er påkrævet, hvis en
blokeret PIN-kode skal ændres. PUK2-koden er påkrævet,
hvis en blokeret PIN2-kode skal ændres.
Hvis disse koder ikke er leveret sammen med bil-SIM-kortet,
Når du tænder bilen, efter at bilsættet er installeret, eller
Gendan fabriksindstillinger? er valgt, tændes bilsættet
automatisk.
Indstilling af sproget for displayet og brugstilstand
Hvis du ikke har tildelt en brugstilstand til den aktive
brugerprofil, bliver du bedt om at vælge det sprog for displayet,
der skal bruges i bilsættet for den aktive brugerprofil.
Når Brugstilstand vises, skal du vælge SIM-kort til bil.
Indtastning af PIN-koden
Når du bliver bedt om at indtaste en PIN-kode, skal du angive
den, der hører til bil-SIM-kortet. Den vises som **** på displayet.
Tryk på for at bekræfte handlingen.
Hvis beskeden SIM afvist vises på displayet, selvom et SIM-
!
kort er blevet sat korrekt i radioenheden og tildelt den aktive
brugerprofil, skal du kontakte netværksoperatøren eller
tjenesteudbyderen.
Hentning af kontaktposter fra bil-SIM-kortet
Du bliver spurgt, om du vil kopiere de kontaktposter, der er gemt
på bil-SIM-kortet, til bilsættets hukommelse for den aktive
brugerprofil, hvis der ikke er gemt nogen kontaktposter i
bilsættets hukommelse.
Klar til betjening
Bilsættet logger på GSM-radionetværket ved hjælp af
bil-SIM-kortet og kan betjenes i bil-SIM-tilstand.
Bilsættet bruger kontaktposterne i bilsættets interne
!
hukommelse og ikke dem på det bil-SIM-kort, der bruges.
Derfor skal posterne på bil-SIM-kortet kopieres til bilsættets
hukommelse.
De her viste funktioner er kun beskrevet kort. Se den anførte
krydshenvisning, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Tænding af bilsættet
Bilsættet er tilsluttet tændingssystemet, så det tændes
automatisk, når tændingen aktiveres.
Se "Brugstilstande og første brug" på side 15, hvis du ikke har
konfigureret en aktiv bruger profil.
Når bilsættet er tændt, forsøger det at få adgang til den aktive
brugerprofil og den senest valgte brugstilstand. Hvis det ikke er
muligt at få adgang til den sidst valgte brugerprofil, forsøger
bilsættet at aktivere en anden brugerprofil.
Hvis bilsættet sidst blev brugt i håndfri eller SIMadgangstilstand, bruger det trådløs Bluetooth-teknologi til
automatisk at søge efter den kompatible mobiltelefon, som du
brugte. Hvis bilsættet sidst blev betjent i SIM-biltilstand,
forsøger det at få adgang til et SIM-kort i radioenheden.
Hvis bilsættet ikke kan aktivere en brugstilstand automatisk,
vises følgende liste med valgmuligheder på displayet:
y Tilslut til bruger igen1/2
Dette er fornuftigt, hvis mobiltelefonen er blevet slukket ved
et uheld, eller hvis der blev oprettet forbindelse til et
headset ved hjælp af en trådløs Bluetooth-forbindelse.
y Bruger 2/1
Bilsættet skifter til den anden brugerprofil.
y Brug SIM-kort til bil i session
Hvis der er sat et SIM-kort i bilsættet, bruges det
midlertidigt. Brugerspecifikke indstillinger som f.eks.
kontaktposterne, bevares i hukommelsen. Næste gang
bilsættet tændes, forsøger det igen at aktivere den tidligere
brugte tilstand.
y Brugstilstand
Med denne valgmulighed kan du starte en søgning efter
enheder, der understøtter Bluetooth-teknologi, for at vælge
en mobiltelefon, der skal bruges sammen med bilsættet.
Hvis det er muligt, vælger bilsættet automatisk
SIM-adgangstilstand. I modsat fald vælges håndfri tilstand.
Det gøres ved at oprette en binding ved hjælp af en
Bluetooth-adgangskode. Se "Binding" på side 58, hvis du
ønsker yderligere oplysninger.
Hvis du ønsker det, kan du også vælge SIM-biltilstand.
y Foretag et nødopkald?
Med denne valgmulighed kan du foretage et nødopkald.
X Rul til den ønskede valgmulighed, og tryk på for at
vælge den.
24
Hvilke valgmuligheder, der er tilgængelige, afhænger af den