ERKLÆRING OM SAMSVAR
NOKIA CORPORATION, erklærer herved at produktet RM-200 er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
En kopi av samsvarserklæringen er tilgjengelig fra
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
Symbolet med en utkrysset avfallsdunk innebærer at innen EU må produktet ikke
kastes sammen med annet avfall. Dette gjelder for enheten, men også for
ekstrautstyr merket med dette symbolet. Ikke kast disse produktene som usortert,
kommunalt avfall. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se produktets
Eco-deklarasjon eller informasjon for hvert enkelt land på www.nokia.com.
Kopiering, overføring, distribusjon eller lagring av deler av eller hele innholdet i dette
dokumentet i enhver form, uten på forhånd å ha mottatt skriftlig tillatelse fra Nokia, er
forbudt.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C)
1997-2006. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Nokia, Visual Radio, Nokia Connecting People og Pop-Port er varemerker eller registrerte
varemerker for Nokia Corporation. Andre produkt eller firmanavn som nevnes her, kan være
varemerker eller produktnavn for sine respektive eiere.
Nokia tune er et varemerke (lydmerke) som tilhører Nokia Corporation.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information
including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Dette produktet er lisensiert under MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personlig
og ikke-kommersiell bruk i forbindelse med informasjon som er blitt omkodet i samsvar med
MPEG-4 Visual-standarden av en forbruker som driver personlig og ikke-kommersiell
aktivitet, og (ii) for bruk i forbindelse med MPEG-4-video levert av en lisensiert
videoleverandør. Lisens er verken gitt eller skal underforstås for annen bruk. Ytterligere
informasjon, inkludert opplysninger om salgsfremmende, intern og kommersiell bruk, kan fås
fra MPEG LA, LLC. Se < http://www.mpegla.com>.
Nokia har en uttrykt målsetting om kontinuerlig utvikling. Vi forbeholder oss derfor retten til
uten varsel å endre og forbedre alle produktene som er omtalt i dette dokumentet.
Ikke under noen omstendigheter er Nokia ansvarlige for tap av data eller inntekter, eller
spesifikke, vilkårlige, påførte eller indirekte skader uansett årsak.
Innholdet i dette dokumentet gjøres tilgjengelig "som det er". Bortsett fra der det er påkrevet
etter gjeldende lover ytes ingen garantier av noe slag, verken direkte eller underforstått,
inkludert, men ikke begrenset til, de underforståtte garantiene for salgbarhet og egnethet til
et bestemt formål, i forhold til nøyaktigheten av, påliteligheten til eller innholdet i dette
dokumentet. Nokia forbeholder seg retten til å revidere dette dokumentet eller trekke det
tilbake, når som helst og uten forvarsel.
Tilgjengeligheten av bestemte produkter kan variere fra område til område. Forhør deg hos
nærmeste Nokia-forhandler.
Denne enheten kan inneholde varer, teknologi eller programvare som er underlagt
eksportlover og -forskrifter fra USA og andre land. Det er ulovlig å fravike slik lovgivning.
Lading og utlading .............................. 99
Retningslinjer for verifisering
av Nokia-batterier............................ 100
Stell og vedlikehold............. 102
Ytterligere
sikkerhetsinformasjon......... 103
Innholdsfortegnelse............. 107
5
For din sikkerhet
For din sikkerhet
Les disse enkle retningslinjene. Det kan være farlig eller ulovlig ikke å følge dem.
Les den fullstendige brukerhåndboken hvis du vil ha mer informasjon.
SLÅ PÅ TRYGT
Ikke slå på telefonen hvis det er ulovlig å bruke mobiltelefon, eller
hvis det kan føre til forstyrrelser eller fare.
TRAFIKKSIKKERHETEN KOMMER FØRST
Overhold alle lokale lovbestemmelser. Ha alltid hendene frie til å
styre bilen når du kjører. Trafikksikkerheten bør alltid komme først
når du kjører.
FORSTYRRELSER
Alle mobiltelefoner kan fra tid til annen utsettes for forstyrrelser som
kan påvirke ytelsen.
SLÅ AV PÅ SYKEHUS
Følg gjeldende restriksjoner. Slå av telefonen i nærheten av
medisinsk utstyr.
SLÅ AV I FLY
Følg gjeldende restriksjoner. Trådløse enheter kan forårsake
forstyrrelser i fly.
SLÅ AV NÅR DU FYLLER DRIVSTOFF
Ikke bruk telefonen på bensinstasjoner. Ikke bruk telefonen nær
brennstoff eller kjemikalier.
SLÅ AV NÆR SPRENGNINGER
Følg gjeldende restriksjoner. Ikke bruk enheten når
sprengningsarbeid pågår.
FORNUFTIG BRUK
Bruk bare enheten i vanlig stilling som forklart i
produktdokumentasjonen. Antennen må ikke berøres unødvendig.
KVALIFISERT SERVICE
Bare kvalifisert personale kan installere eller reparere dette
produktet.
EKSTRAUTSTYR OG BATTERIER
Bruk bare godkjent ekstrautstyr og godkjente batterier. Ikke koble
sammen produkter som ikke er kompatible.
6
For din sikkerhet
VANNTOLERANSE
Telefonen tåler ikke vann. Oppbevar den på et tørt sted.
SIKKERHETSKOPIER
Husk å ta sikkerhetskopier eller en utskrift av all viktig informasjon
som er lagret i telefonen.
KOBLE TIL ANDRE ENHETER
Når du kobler til andre enheter, må du lese brukerhåndboken for disse
for å få mer detaljert sikkerhetsinformasjon. Ikke koble sammen
produkter som ikke er kompatible.
NØDSAMTALER
Kontroller at telefonen er slått på og at du befinner deg innenfor
dekningsområdet. Trykk på avslutningstasten så mange ganger som
nødvendig for å tømme displayet og gå tilbake til startskjermbildet.
Tast inn nødnummeret, og trykk deretter på ringetasten. Oppgi hvor
du befinner deg. Ikke avbryt samtalen før du får beskjed om å
gjøre det.
■ Om enheten
Den trådløse enheten som er beskrevet i denne håndboken, er godkjent for bruk i
nettverkene EGSM 900, GSM 1800 og 1900 og WCDMA2000. Ta kontakt med
tjenesteleverandøren hvis du vil ha mer informasjon om nettverk.
Når du bruker funksjonene i denne enheten, må du overholde alle lover og
respektere andres personvern og lovmessige rettigheter, også opphavsrettigheter.
Når du tar bilder og spiller inn video, må du være oppmerksom på gjeldende lover
og lokale skikker og respektere andres personvern og lovmessige rettigheter.
Advarsel: Enheten må være slått på når du skal bruke andre funksjoner
enn alarmklokken. Ikke slå på enheten når bruk av trådløse enheter kan
forårsake forstyrrelser eller fare.
■ Nettverkstjenester
Du trenger en tjeneste fra en leverandør av trådløse tjenester for å kunne bruke
telefonen. Mange av funksjonene i denne enheten er avhengige av funksjoner i
det trådløse nettverket for å kunne fungere. Det kan hende at disse
nettverkstjenestene ikke er tilgjengelige i alle nettverk, eller at du må inngå
bestemte avtaler med tjenesteleverandøren før du kan bruke nettverkstjenester.
Det kan hende at tjenesteleverandøren må gi deg flere instruksjoner om bruken,
samt forklare hvilke priser som gjelder. Enkelte nettverk kan ha begrensninger
7
For din sikkerhet
som påvirker hvordan du kan bruke nettverkstjenester. Det kan for eksempel være
at enkelte nettverk ikke støtter alle språkspesifikke tegn og tjenester.
Tjenesteleverandøren kan ha angitt at enkelte funksjoner skal være deaktivert
eller ikke aktivert i enheten. I slike tilfeller, vises de ikke på menyen til enheten.
Det kan også hende at enheten er spesialkonfigurert. Denne konfigurasjonen kan
inkludere endringer i menynavn, menyrekkefølge og ikoner. Ta kontakt med
tjenesteleverandøren hvis du vil ha mer informasjon.
Denne enheten støtter WAP 2.0-protokoller (HTTP og SSL) som kjører på TCP/
IP-protokoller. Enkelte funksjoner på denne enheten, for eksempel
multimediemeldinger (MMS), surfing, chat, kontakter med tilstedestatus, ekstern
synkronisering og nedlasting av innhold via leseren eller MMS, krever
nettverksstøtte for disse teknologiene.
■ Delt minne
Følgende funksjoner i denne enheten kan dele minne: galleri, kontakter,
tekstmeldinger, multimediemeldinger, chat, kalender, gjøremålsnotater, Java
spill og -programmer samt notatfunksjon. Bruk av én eller flere av disse
funksjonene kan redusere tilgjengelig minne for resten av funksjonene som deler
minne. Hvis du for eksempel lagrer mange Java-programmer, kan disse bruke hele
det tilgjengelige minnet. Det kan være at enheten viser en melding om at minnet
er fullt når du forsøker å bruke en funksjon med delt minne. Hvis dette skjer,
sletter du noen av opplysningene eller oppføringene som er lagret i funksjonene
med delt minne, før du fortsetter. Enkelte funksjoner, for eksempel
tekstmeldinger, kan være tildelt en bestemt andel av minnet, i tillegg til minnet
som deles med andre funksjoner.
TM
-
■ Ekstrautstyr
Praktiske regler for tilbehør og ekstrautstyr:
• Alt tilbehør og ekstrautstyr må oppbevares utilgjengelig for små barn.
• Når du kobler fra strømkabelen på tilbehør eller ekstrautstyr, bør du holde i og
trekke ut kontakten, og ikke dra i ledningen.
• Kontroller jevnlig at ekstrautstyr som er installert i et kjøretøy, er riktig
montert og fungerer som det skal.
• Installering av sammensatt ekstrautstyr for bil må kun utføres av kvalifisert
personell.
8
Generell informasjon
Generell informasjon
■ Adgangskoder
Sikkerhetskode
Sikkerhetskoden (5–10 sifre) bidrar til å beskytte telefonen mot
uautorisert bruk. Den forhåndsinnstilte koden er 12345. Du kan endre
koden og angi at telefonen skal be om den. Se Sikkerhet på s. 61.
Hvis du taster inn feil sikkerhetskode fem ganger på rad, kan det hende
at telefonen ignorerer påfølgende inntastinger av koden. Vent i fem
minutter, og tast inn koden på nytt.
PIN-koder
PIN-koden (Personal Identification Number) og UPIN-koden (Universal
Personal Identification Number) (4 til 8 sifre) bidrar til å beskytte
SIM-kortet mot uautorisert bruk. Se Sikkerhet på s. 61. PIN-koden
leveres vanligvis med SIM-kortet. Angi at telefonen skal be om
PIN-koden hver gang telefonen slås på.
PIN2-koden (4–8 sifre) leveres ofte med SIM-kortet, og kreves for
enkelte funksjoner.
Du må ha modul-PIN-koden for å få tilgang til informasjonen i
sikkerhetsmodulen. Se Sikkerhetsmodul på s. 94. Modul-PIN-koden
leveres med SIM-kortet hvis SIM-kortet har en sikkerhetsmodul.
Signatur-PIN-koden kreves når du skal signere digitalt. Se Digital
signatur på s. 95. Signatur-PIN-koden leveres med SIM-kortet hvis
SIM-kortet har en sikkerhetsmodul.
PUK-koder
PUK-koden (Personal Unblocking Key) og UPUK-koden (Universal
Personal Unblocking Key) (8 sifre) er nødvendige for å endre henholdsvis
en sperret PIN- og UPIN-kode. Hvis kodene ikke blir levert sammen med
SIM-kortet, må du kontakte tjenesteleverandøren for å få kodene.
9
Generell informasjon
Sperrepassord
Sperrepassordet (4 sifre) er nødvendig når du bruker tjenesten
Anropssperring. Se Sikkerhet på s. 61. Passordet får du fra
tjenesteleverandøren. Hvis du angir feil sperrepassord tre ganger på rad,
blir passordet blokkert. Kontakt tjenesteleverandøren eller
nettverksoperatøren.
■ Tjeneste for konfigureringsinnstillinger
Før du kan bruke multimediemeldinger, chat og tilstedestatus, trykk og
snakk, SMS-e-post, synkronisering, direkteavspilling og web-leseren,
må du ha de riktige konfigureringsinnstillingene for telefonen. Det kan
hende at du kan motta innstillingene direkte som en
konfigureringsmelding, som du lagrer på telefonen. Hvis du vil ha mer
informasjon om tilgjengelighet, kan du kontakte nettverksoperatøren,
tjenesteleverandøren eller din nærmeste autoriserte Nokia-forhandler.
Når du har mottatt innstillingene som en konfigureringsmelding, og
innstillingene ikke lagres og aktiveres automatisk, vises Konfigurerings-
innstillinger mottatt .
Du lagrer de mottatte innstillingene ved å velge Vis > Lagre. Hvis
telefonen ber om Tast PIN for innstillinger:, taster du inn PIN-koden for
innstillinger og velger OK. Hvis du vil vite hvordan du får PIN-koden, kan
du kontakte tjenesteleverandøren som leverer innstillingene.
Hvis ingen innstillinger er lagret, blir disse innstillingene lagret som
standard konfigureringsinnstillinger. Ellers spør telefonen om du vil
Aktivere lagrede konfigurasjons- innstillinger?.
Forkast de mottatte innstillingene ved å velge Vis > Forkast.
■ Laste ned innhold
Det kan hende at du kan laste ned nytt innhold (f.eks. temaer) til
telefonen (nettverkstjeneste). Velg nedlastingsfunksjonen (i for
eksempel Galleri-menyen). For tilgang til nedlastingsfunksjonen, kan du
se den respektive menybeskrivelsen.
10
Generell informasjon
Det kan også hende at du kan laste ned oppdateringer av telefonens
programvare (nettverkstjeneste). Se Programvareoppdateringer til
telefonen på s. 62.
Kontakt tjenesteleverandøren for informasjon om tilgjengeligheten for
forskjellige tjenester, priser og satser.
Viktig: Bruk kun tjenester du har tillit til og som tilbyr tilstrekkelig
sikkerhet og beskyttelse mot skadelig programvare.
■ Nokia kundestøtte og kontaktinformasjon
Se www.nokia.com/support eller det lokale Nokia-webstedet hvis du vil
se siste versjon av denne håndboken, mer informasjon, nedlastinger og
tjenester for Nokia-produktet.
På nettsiden kan du få informasjon om bruken av Nokia-produkter og
-tjenester. Hvis du trenger å kontakte kundeservice, finner du listen over
lokale Nokia-kontaktsentra på www.nokia.com/customerservice.
For vedlikeholdsservice, ta kontakt med din nærmeste Nokia-avdeling
på www.nokia.com/repair.
11
Komme i gang
1.Komme i gang
■ Installere SIM-kortet og batteriet
Slå alltid av enheten og koble fra laderen før du tar ut batteriet.
Alle SIM-kort må oppbevares utilgjengelig for små barn.
Hvis du vil ha informasjon om tilgjengelighet og bruk av SIM-korttjenester, kan
du ta kontakt med SIM-kortleverandøren. Det kan være tjenesteleverandøren,
nettverksoperatøren eller andre leverandører.
Denne enheten er beregnet for bruk med strømforsyning fra batteriet
BP-6M.
SIM-kortet og kontaktene kan lett bli skadet hvis de blir oppskrapt eller
bøyd, så du må være forsiktig når du håndterer kortet og når du setter
det inn eller tar det ut.
1. Hold telefonen med baksiden mot
deg, og skyv på bakdekselet (1) for å
fjerne det fra telefonen (2).
2. Ta ut batteriet ved å løfte det som
vist (3).
12
3. Løs ut SIM-kortholderen ved å dra
forsiktig i låseklemmen på
kortholderen og åpne den (4). Sett
SIM-kortet i SIM-kortholderen (5).
Kontroller at SIM-kortet er
ordentlig satt inn, og at det
gullfargede kontaktområdet på
kortet vender nedover.
Lukk SIM-kortholderen (6), og trykk
den ned til den låses på plass.
4. Sett batteriet på plass (7).
5. Sett bakdekselet tilbake på plass (8).
Komme i gang
6. Skyv bakdekselet på plass (9).
13
Komme i gang
■ Installere et minnekort
Du kan laste ned ringetoner, temaer, toner og
grafikk til microSD-kortet (følger ikke med
telefonen). Hvis du sletter, laster på nytt eller
erstatter dette kortet, kan det hende disse
funksjonene ikke fungerer slik de skal.
Bruk bare kompatible microSD-kort sammen med denne enheten. Andre
minnekort, for eksempel multimediekort med redusert størrelse, passer ikke i
sporet for minnekortet, og er ikke kompatible med denne enheten. Bruk av et
inkompatibelt minnekort kan skade både minnekortet og enheten, og data som er
lagret på det inkompatible kortet, kan bli ødelagt.
Bruk bare microSD-kort som er godkjent av Nokia for bruk sammen med denne
enheten. Nokia bruker godkjente industristandarder for minnekort, men det kan
hende at andre merker ikke vil fungere eller være kompatible sammen med denne
enheten.
Du kan bruke et minnekort til å utvide minnet i Galleri. Se Galleri på
s. 65.
Du kan sette inn eller bytte minnekortet uten å slå av telefonen.
Viktig: Minnekortet må ikke fjernes mens det er i bruk. Hvis du fjerner
kortet mens det er i bruk, kan du skade både kortet og enheten og data
som er lagret på kortet kan bli ødelagt.
For å sette inn minnekortet må du åpne minnekortholderen som vist (1).
Plasser minnekortet i kortholderen (2). Kontroller at minnekortet er
ordentlig satt inn, dvs. at det låses på plass i holderen, og at det
14
Komme i gang
gullfargede kontaktområdet på kortet vender oppover. Lukk
minnekortholderen.
Minnekortet kan brukes til å lagre multimediefiler, f.eks. videoklipp,
lydfiler og bilder, i Galleri.
Hvis du vil formatere minnekortet, se Formatere minnekortet på s. 65.
■ Lade batteriet
Kontroller modellnummeret til laderen før den brukes med denne enheten. Denne
enheten er beregnet for bruk med strømforsyning fra laderne AC-3 eller AC-4.
Advarsel: Bruk bare batterier, batteriladere og ekstrautstyr som er
godkjent av Nokia for bruk sammen med denne modellen. Bruk av andre
typer kan oppheve all godkjenning og garanti, og kan være farlig.
Kontakt forhandleren hvis du vil ha mer informasjon om hva som er tilgjengelig
av godkjent ekstrautstyr. Når du kobler fra strømkabelen på ekstrautstyr, bør du
holde i og trekke ut kontakten, og ikke dra i ledningen.
1. Koble laderen til en stikkontakt.
2. Koble laderkabelen til kontakten
nederst på telefonen.
CA-44-laderadapteren (følger ikke med
telefonen) kan brukes med eldre
mobilladere.
Hvis et batteri er fullstendig utladet, kan det ta noen minutter før
ladeindikatoren vises på skjermen eller før du kan bruke telefonen.
15
Komme i gang
Ladetiden er avhengig av laderen og hvilket batteri som brukes.
Eksempelvis tar det omtrent 1 time og 55 minutter å lade et BP-6M
Li-Ion-batteri med laderen AC-4 når telefonen er i ventemodus.
■ Slå telefonen på og av
Advarsel: Ikke slå på telefonen hvis det er ulovlig å bruke mobiltelefon,
eller hvis det kan føre til forstyrrelser eller fare.
Hold inne av/på-tasten som vist.
Hvis telefonen ber om en PIN- eller UPIN-kode, skriver
du inn koden og velger OK.
Telefonen kan slås på uten at SIM-kortet er satt inn.
Angi klokkeslett, tidssone og dato.
Angi lokaltid, velg tidssonen din i forhold til GMT
(Greenwich Mean Time) og angi dato. Se Klokkeslett og
dato på s. 49.
Plug and play-tjeneste
Når du slår på telefonen første gang, og telefonen er i ventemodus, kan
det hende du blir spurt om du vil hente konfigureringsinnstillingene fra
tjenesteleverandøren (nettverkstjeneste). Du kan godta eller avslå
forespørselen. Se Koble til tjenestelev.supp. under Konfigurering på s. 60
og Tjeneste for konfigureringsinnstillinger på s. 10.
■ Starte opp uten SIM-kort
Du kan slå telefonen på uten SIM-kort ved å godta Starte telefonen uten
SIM-kort?. Du kan deretter bruke funksjonene som ikke krever SIM-kort.
■ Vanlig driftsposisjon
Bruk bare telefonen i vanlig stilling.
Enheten har en innebygd antenne.
16
Merk: Som ved alle andre radiosendere, må
antennen ikke berøres unødvendig når enheten
er slått på. Kontakt med antennen påvirker
samtalekvaliteten og kan føre til at enheten
bruker mer strøm enn det som ellers er
nødvendig. Hvis du unngår å berøre
antenneområdet når du bruker enheten,
optimaliserer du antenneytelsen og levetiden til
batteriet.
Komme i gang
17
Telefonen
2.Telefonen
■ Taster og deler
1. Av/på-tast
2. Øretelefon
3. Venstre, midtre og høyre
valgtast
4. Avslutningstast
5. Fireveis blatast
6. Ringetast
7. Nummertaster
8. Trykk og snakk./
flerfunksjonstast
9. Høyttaler
10. Minnekortspor
11. Laderkontakt
12. Kontakt for ekstrautstyr
18
Telefonen
13. Volumtaster
14. Infrarød (IR) port
15. Kameralinse
16. Kameratast
■ Ventemodus
Når telefonen er klar til bruk, og du ikke har skrevet inn noen tegn, er
telefonen i ventemodus.
1. Indikator for nettverksmodus
2. Signalstyrke for mobiltelefonnettet
3. Nivå for batterilading
4. Indikatorer
5. Navn på nettverk eller operatørlogo
6. Klokke
7. Display
8. Den venstre valgtasten er Gå til eller en
snarvei til en annen funksjon.
Se Venstre valgtast på s. 50.
9. Modus for midtre valgtast er Meny.
10. Den høyre valgtasten kan være Navn som gir tilgang til
kontaktlisten i Kontakter-menyen, et operatørspesifikt navn som gir
tilgang til et operatør-spesifikt web-område, eller en snarvei til en
funksjon som du har valgt. Se Høyre valgtast på s. 50.
19
Telefonen
Aktiv ventemodus
I aktiv ventemodus kan
telefonen vise separate
innholdsvinduer, f.eks.
snarveier (1), lydfunksjoner (2),
kalender (3) og mitt notat (4).
For å velge om aktiv ventemodus
skal vises, ser du Aktiv
ventemodus under Innstillinger
for ventemodus på s. 47.
Når aktiv ventemodus er inaktiv,
kan du få tilgang til
menystrukturen ved å velge
Meny (5). Bla opp eller ned for å
få tilgang til funksjonene i aktiv
ventemodus.
Hvis du vil endre tasten for tilgang til navigeringsmodus, kan du se
Aktiverer aktiv ventemod. under Innstillinger for ventemodus på s. 47.
Når pilindikatorene (6) vises, kan du bla i elementet til venstre og høyre.
Innholdselementer i navigeringsmodus
Snarveisfelt – For å velge en snarvei, blar du til høyre eller venstre til
ønsket funksjon og velger den.
For å endre eller organisere snarveier i navigeringsmodus velger du
Valg > Aktiv ventemodus > Min aktive ventemodus > Valg > Tilpass >
Valg > Velg koblinger eller Organiser koblinger.
Lydprogrammer – Hvis du vil bytte til radio eller musikkavspilleren, blar
du til programmet og velger det. For å bytte spor i musikkavspilleren
eller skifte kanal på radioen, blar du til venstre eller høyre. For å starte et
kanalsøk på radioen, blar du og holder inne tasten til venstre eller høyre.
Kalender – Du viser dagens notater ved å velge ønsket dato. Hvis du vil
vise notatene for forrige eller neste dag, blar du til venstre eller høyre.
Mitt notat – Hvis du vil skrive et notat, velger du innholdsvinduet,
skriver notatet og lagrer det.
20
Telefonen
Nedtellingstidtaker – Hvis du vil starte nedtellingstidtakeren, velger du
innholdselementet. Den gjenstående tiden vises sammen med en
melding.
Generelle indikatorer – Du kan vise indikatorer i ventemodus, f.eks. dato,
celleinfo, info-meldinger, standard TOS-gruppenavn og lukket
brukergrupperegister. Datoen vises hvis kalenderen ikke er valgt som
innhold i aktiv ventemodus.
Snarveier i ventemodus
• Du åpner listen over oppringte numre ved å trykke på ringetasten én
gang. Se Foreta et taleanrop på s. 24.
• Hvis du vil ringe talepostkassen din (nettverkstjeneste) når du har
lagret talepostkassenummeret i telefonen, holder du inne 1.
• Hvis du vil koble til en lesertjeneste, holder du inne 0.
• Hvis du vil vite hvordan du angir snarveifunksjoner for blatasten, kan
du se Navigeringstast under Egne snarveier på s. 49.
• Hvis du vil bytte profil, trykker du kort på av/på-tasten for å åpne
listen over profiler. Bla til ønsket profil og velg den.
Strømsparing
Hvis du vil sette strømsparingsfunksjonen til På, ser du Strømsparing
under Display på s. 47.
Indikatorer
Du har uleste meldinger i Innboks-mappen.
Du har usendte, avbrutte eller mislykkede meldinger i
Utboks-mappen.
Telefonen har registrert et ubesvart anrop.
/ Telefonen er koblet til chat-tjenesten, og tilgjengelighetsstatus
er tilkoblet eller frakoblet.
21
Telefonen
Du har mottatt en eller flere chat-meldinger, og du er koblet til
chat-tjenesten.
Tastaturet er låst.
Telefonen ringer ikke når du mottar et anrop eller en
tekstmelding. Se også Toner på s. 47.
Klokkealarmen er satt til På.
Nedtellingstidtakeren er i gang.
Stoppeklokken går i bakgrunnen.
/ Telefonen er registrert i et GPRS-, EGPRS- eller WCDMA-
nettverk.
/ Det er etablert en pakkedatatilkobling.
/ Pakkedatatilkoblingen er satt på vent, hvis du for eksempel har
et innkommende eller utgående anrop under en oppringt
pakkedataforbindelse.
Når infrarød-tilkoblingen er aktivert, vises indikatoren
kontinuerlig.
En Bluetooth-tilkobling er aktiv.
Hvis du har to telefonlinjer, velges den sekundære telefonlinjen.
Alle innkommende anrop blir viderekoblet til et annet nummer.
Høyttaleren er aktivert, eller musikkstasjonen er koblet til
telefonen.
Anrop er begrenset til en lukket brukergruppe.
Den tidsbestemte profilen er valgt.
, , eller
Ekstrautstyr som headset, håndfri-enhet, slyngesett eller
musikkstasjon er koblet til telefonen.
eller
En trykk og snakk-tilkobling er aktiv eller på vent.
22
Telefonen
■ Tastelås
For å forhindre at tastene trykkes på uten at det er meningen, velger du
Meny og trykker på * innen 3,5 sekunder for å låse tastaturet, eller velg
Lås.
For å låse opp tastaturet, velger du Opphev og trykker på * innen
1,5 sekunder. Hvis Sikkerhetstastelås er angitt til På, velger du Opphev,
trykker på * og skriver inn sikkerhetskoden.
Hvis du vil besvare et anrop når tastelåsen er på, trykker du på
ringetasten. Når du avslutter samtalen eller avviser anropet, låses
tastaturet automatisk.
For Automatisk tastelås og Sikkerhetstastelås, ser du Telefon på s. 58.
Når tastelåsen er på, kan du fremdeles ringe det offisielle nødnummeret som er
programmert i enheten.
23
Anropsfunksjoner
3.Anropsfunksjoner
■ Foreta et taleanrop
1. Tast inn telefonnummeret, inkludert retningsnummeret.
For utenlandssamtaler trykker du på
utenlandsprefikset (tegnet + erstatter tilgangskoden for
utenlandssamtaler) og skriver så landskoden, retningsnummeret
(fjern eventuelt innledende 0) og telefonnummeret.
2. Du ringer nummeret ved å trykke på ringetasten.
3. Du avslutter anropet eller avbryter anropsforsøket ved å trykke på
avslutningstasten.
Hvis du vil søke etter et navn eller telefonnummer som du har lagret i
Kontakter, ser du Søke etter en kontakt på s. 41. Trykk på ringetasten for
å ringe nummeret.
I ventemodus trykker du på ringetasten én gang for å få tilgang til listen
over telefonnumrene du sist ringte til eller forsøkte å ringe til. For å
ringe nummeret, blar du til ønsket nummer eller navn og trykker på
ringetasten.
Hurtigvalg
Du kan tildele et telefonnummer til én av hurtigvalgstastene 2 til 9. Se
Hurtigvalg på s. 44. Ring nummeret på en av følgende måter:
• Trykk på hurtigvalgstasten og deretter på ringetasten.
•Hvis Hurtiganrop er angitt til På, holder du inne en hurtigvalgstast til
oppringingen starter. Se Anrop på s. 57.
to ganger for å få
*
Utvidet taleoppringing
Hvis du vil foreta et anrop, velger du og holder inne Navn og sier navnet
på kontakten du vil ringe til. Telefonen vil automatisk knytte et virtuelt
talesignal til hver kontakt i telefonminnet.
24
Anropsfunksjoner
Foreta en taleoppringing
Hvis et program sender eller mottar data ved hjelp av en
pakkedatatilkobling, må du avslutte programmet før du bruker
taleoppringing i GSM. Du kan sende talemeldinger og data samtidig i
WCDMA.
Talekommandoer er språkavhengige. For å angi språk, se
Taleavspillingsspråk under Telefon på s. 58.
Merk: Det kan for eksempel være vanskelig å bruke taleoppringing i
støyende omgivelser eller i et nødstilfelle, så du bør ikke stole kun på
taleoppringing i alle situasjoner.
1. I ventemodus holder du inne høyre valgtast. En kort tone spilles av,
og Snakk nå vises.
Hvis du bruker et kompatibelt headset, holder du inne headsettasten
for å starte taleoppringingen.
2. Si talekommandoen tydelig. Hvis talegjenkjenningen er vellykket, vil
det komme opp en liste med treff. Telefonen spiller av
talekommandoen til det første treffet på listen. Telefonen ringer
nummeret etter 1,5 sekunder, eller du kan bla til en annen oppføring
hvis nummeret ikke er riktig, og velge å ringe nummeret til denne
oppføringen.
Å bruke talekommandoer for å utføre en bestemt telefonfunksjon er
ganske likt taleoppringing. Se Talekommandoer under Egne snarveier på
s. 49.
■ Besvare eller avvise et taleanrop
Du besvarer et anrop ved å trykke på ringetasten.
For å slå av ringetonen før du besvarer anropet, velger du Lydløs.
For å avslutte eller avvise et anrop, trykker du på avslutningstasten.
Samtale venter
Under en samtale trykker du på ringetasten for å besvare den ventende
samtalen. Den første samtalen settes på vent. Du avslutter den aktive
samtalen ved å trykke på avslutningstasten.
25
Anropsfunksjoner
Hvis du vil aktivere Samtale venter-funksjonen, ser du Anrop på s. 57.
■ Valg under et taleanrop
Mange av valgene du kan bruke under en samtale, er nettverkstjenester.
Ta kontakt med nettverksoperatøren eller tjenesteleverandøren hvis du
vil vite mer om tilgjengelighet.
Samtalevalgene er Demp mikrofon eller Mikrofon på, Kontakter, Meny,
Lås tastatur, Spill inn, Høyttaler eller Håndsett.
Nettverkstjenestevalgene er Svar, Avvis, Sett på venting eller Innhent,
Nytt anrop, Legg til i konferanse, Avslutt samtale, Avslutt alle anrop og
følgende:
Send DTMF – for å sende strenger.
Bytt – for å bytte mellom den aktive samtalen og samtalen som venter.
Overfør – for å koble en ventende samtale til en aktiv samtale og koble
deg selv fra samtalen.
Konferanse – for å foreta et konferanseanrop med inntil fem deltakere.
Privat samtale – for å snakke privat i en konferansesamtale.
Advarsel: Hold ikke enheten nær øret når høyttaleren er på ettersom
volumet kan være ekstremt høyt.
26
Skrive tekst
4.Skrive tekst
Du kan skrive inn tekst (f.eks. meldinger) ved hjelp av tradisjonell eller
logisk skriving. For tradisjonell skriving, trykker du på en nummertast,
1 til 9, flere ganger til ønsket tegn vises. Med logisk skriving kan du
skrive inn en bokstav med ett enkelt tastetrykk.
Når du skriver tekst, angis logisk skriving med og tradisjonell
skriving med øverst til venstre i displayet. , eller
angir små eller store bokstaver, og vises ved siden av indikatoren for
skrivemåte. Hvis du vil bytte mellom stor og liten bokstav, trykker du
på #. angir tallmodus. Hvis du vil bytte fra bokstavmodus til
tallmodus, holder du inne # og velger Tallmodus.
■ Innstillinger
Du angir skrivespråk mens du skriver ved å velge Valg > Skrivespråk.
For å angi logisk skriving eller bytte tilbake til tradisjonell skriving,
velger du Valg > Logisk skriving på eller Logisk skriving av.
Tips: Hvis du vil slå logisk skriving av eller på raskt, trykker du
på # to ganger mens du skriver tekst, eller holder inne Valg.
■ Logisk skriving
Med logisk skriving kan du skrive tekst raskt ved hjelp av
telefontastaturet og en innebygd ordliste.
1. Begynn å skrive et ord ved hjelp av tastene 2 til 9. Du trykker bare på
hver tast én gang for hver bokstav. Telefonen viser * eller bokstaven
hvis den har en separat betydning som et ord. Bokstavene som blir
skrevet inn, er understreket.
For å sette inn et spesialtegn, holder du inne *, eller velger Valg >
Sett inn symbol. Bla til et tegn og velg Bruk.
2. For å bekrefte et riktig skrevet ord, trykker du på 0 for å sette inn
mellomrom.
27
Skrive tekst
Hvis ordet ikke er riktig, trykker du på * flere ganger, eller velger
Valg > Samsvar. Når ønsket ord vises, velger du Bruk.
Hvis tegnet ? vises etter ordet du forsøkte å skrive, finnes ikke ordet i
ordlisten. Hvis du vil legge til ordet i ordlisten, velger du Stave.
Fullfør ordet (med tradisjonell skriving) og velg Lagre.
■ Tradisjonell skriving
Trykk på en nummertast, 1 til 9, flere ganger til ønsket tegn vises. Ikke
alle tegnene som er tilgjengelige under en nummertast, står skrevet på
tasten. Hvilke tegn som er tilgjengelige, avhenger av hvilket skrivespråk
som er valgt. Se Innstillinger på s. 27.
Hvis den neste bokstaven du vil bruke, er plassert på samme tast som
den forrige, venter du til markøren vises, eller blar og taster deretter inn
bokstaven.
De vanligste skilletegnene og spesialtegnene er tilgjengelig under
1-tasten. Hvis du ønsker flere tegn, trykker du på
.
*
28
Navigere i menyene
5.Navigere i menyene
Telefonen tilbyr et bredt utvalg av funksjoner som er gruppert i menyer.
1. Velg Meny for å få tilgang til menyen.
For å endre menyvisningen velger du Valg > Hovedmenyvisning >
Liste eller Rutenett
Hvis du vil omorganisere menyen, blar du til menyen du ønsker å
flytte, og velger Valg > Organiser > Flytt. Bla dit du vil flytte den
valgte menyen og trykk på OK. Hvis du vil lagre endringen, velger du
Utført > Ja.
2. Bla gjennom menyen, og foreta et valg (f.eks. Innstillinger).
3. Hvis den valgte menyen inneholder undermenyer, velger du den du
ønsker (f.eks. Anrop).
4. Hvis den valgte menyen inneholder egne undermenyer, gjentar du
trinn 3.
5. Velg ønsket innstilling.
6. Du går tilbake til forrige menynivå ved å velge Tilbake. Velg Avslutt
for å gå ut av menyen.
Menyene, undermenyene og innstillingsalternativene er nummererte.
Du kan få tilgang til noen av dem ved å bruke tilsvarende
snarveinummer.
Velg Meny for å få tilgang til menyen. Innen to sekunder taster du inn
snarveinummeret på menyfunksjonen du vil ha tilgang til. Hvis du vil ha
tilgang til menyfunksjonene i menynivå 1, taster du 0 og 1.
29
Meldinger
6.Meldinger
Du kan lese, skrive, sende og lagre tekst-, multimedie- og
SMS-e-postmeldinger, lyd- og flashmeldinger. Alle meldingene er
ordnet i mapper.
■ Tekstmeldinger (SMS)
Med SMS (Short Message Service) kan du sende og motta
tekstmeldinger (nettverkstjeneste).
Før du kan sende tekstmeldinger eller SMS-e-postmeldinger, må du
lagre nummeret til meldingssentralen. Se Meldingsinnstillinger på s. 38.
Hvis du vil vite mer om tilgjengeligheten for SMS-e-posttjenesten, eller
du vil abonnere på tjenesten, må du kontakte tjenesteleverandøren. Hvis
du vil lagre en e-postadresse i Kontakter, ser du Lagre numre og
tekstelementer på s. 41.
Enheten støtter sending av tekstmeldinger som er større enn tegnbegrensningen
for enkeltmeldinger. Lengre meldinger sendes som en serie med to eller flere
meldinger. Det kan hende at tjenesteleverandøren belaster deg tilsvarende. Tegn
som bruker aksenter eller andre merker og tegn fra enkelte språk, for eksempel
kinesisk, bruker mer plass og begrenser antallet tegn som kan sendes i en
enkeltmelding.
Øverst i displayet kan du se at indikatoren for meldingslengde teller ned
fra det maksimale antallet tegn som telefonen støtter.
2. Skriv inn mottakerens telefonnummer i Til:-feltet. Du henter et
telefonnummer fra Kontakter ved å velge Legg til > Kontakt. Hvis du
vil sende meldingen til flere mottakere, legger du til de andre
kontaktene én etter én. Bla til høyre for å legge til nye kontakter
manuelt i Til:-feltet. Hvis du vil sende meldingen til personer i en
gruppe, velger du Kontaktgruppe og ønsket gruppe. For å hente
30
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.