Nokia 6150 User Manual [ro]

Ghid electronic al utilizatorului, publicat in conformitate cu
"Clauzele ºi condiþiile pentru ghiduri pentru utilizatori - Nokia, 7iunie 1998".
(“Nokia User´s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.)
Ghid de utilizare
9351635 Issue 1
Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation, Finland. ©1998, 1999. Nokia Mobile Phones. All rights reserved. Nokia Mobile Phones operates a policy of continuous
development. Therefore, we reserve the right to make changes and improvements to any of the products described in this guide without prior notice.
Nokia Mobile Phones P.O. Box 100 FIN-00045 NOKIA GROUP FINLAND
Rapid ºi uºor
Felicitãri pentru alegera acestui telefon Nokia! În aceste pagini gãsiþi câteva sfaturi utile pentru folosirea telefonului Dvs. Pentru informaþii suplimentare, citiþi acest ghid de utilizare.
Efectuarea primului apel
1 Introduceþi cartela Dvs. SIM în telefon, cu acumulatorul scos
din aparat. Instalaþi ºi încãrcaþi acumulatorul. Pentru detalii, consultaþi capitolul ‘Punerea în funcþiune’.
2 Porniþi telefonul apãsând ºi menþinând apãsatã tasta .
Aºteptaþi pânã ce pe ecran apare numele operatorului. 3 Introduceþi prefixul ºi numãrul de telefon ºi apãsaþi . 4 Pentru a încheia convorbirea apãsaþi .
Funcþii de apel
Rãspunsul la un apel
Încheierea unui apel
Reapelare Pentru a accesa ultimele numere formate,
Reglarea volumului receptorului
Apãsaþi .
Apãsaþi .
apãsaþi , când afiºajul este liber. Apãsaþi pentru a forma numãrul dorit.
Apãsaþi tastele de volum de pe lateralul telefonului.
Memorare rapidã
Cãutare rapidã
Funcþii de agendã telefonicã
Introduceþi numãrul de telefon ºi apãsaþi
Memoraþi. Introduceþi numele ºi apãsaþi OK.
Apãsaþi , cu afiºajul liber. (introduceþi iniþiala numelui), parcurgeþi cu sau pânã la numele dorit.
Folosirea agendei telefonice pe timpul unei
Pentru a accesa agenda telefonicã pe parcursul unei convorbiri, apãsaþi
Nume.
alegeþi
Opþiuni,
convorbiri Apelare rapidã Apãsaþi o tastã numericã - ,
apãsaþi . Dacã în meniul 4-3-3 este activatã funcþia
Apelare rapidã , apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta numericã corespunzãtoare
- pânã ce se declanºeazã
apelul.
Apelarea al curierului vocal
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . Dacã telefonul vã solicitã numãrul de telefon al curierului vocal, introduceþi-l ºi apãsaþi
OK.
Comenzi rapide esenþiale
Blocarea / deblocarea tastaturii
Schimbarea sunetului de apel
Scrierea ºi trimiterea unui mesaj
Apãsaþi Meniu, apoi (în rãstimp de 3 secunde) / Apãsaþi
.
Apãsaþi Meniu, alegeþi Profiluri, apãsaþi
Deblocaþi, apoi
Select., alegeþi profilul dorit, apãsaþi Opþiuni, alegeþi Personalizaþi, apãsaþi OK.
Pentru schimbarea sunetului de apel,
Sunet de apel, apãsaþi Select.,
alegeþi alegeþi setarea doritã, apãsaþi
Apãsaþi Meniu , , Introduceþi un mesaj, (apãsaþi pentru a comuta între majuscule ºi minuscule, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pentru numere, apãsaþi tasta
pentru caractere speciale), apãsaþi
OK.
Opþiuni, alegeþi Expediaþi, apãsaþi OK,
introduceþi numãrul de telefon, apãsaþi
OK.

Cuprins

Folosirea acestui manual .......... 9
Despre etichete ºi codul de
siguranþã ................................. 10
Accesorii ................................. 10
1. Telefonul Dvs. ......... 11
Indicatorii de pe afiºaj ............. 12
Tastele de selecþie ..................13
Capacul de protecþie al mufei
antenei ....................................13
2. Punerea în
funcþiune..................... 14
Instalarea cartelei SIM ............. 14
Scoaterea cartelei SIM ............ 15
Încãrcarea acumulatorului ......15
Pornirea ºi oprirea telefonului ..17
3. Funcþii de apel ........ 18
Efectuarea apelurilor ºi
rãspunsul la apeluri .................18
Efectuarea apelurilor ............. 18
Rãspunsul la apeluri............... 20
Opþiuni în timpul unei
convorbiri .............................. 21
Reglajul volumului
receptorului........................... 22
Blocare tastaturã...................22
4. Agenda telefonicã ... 23
Despre agenda telefonicã
(Nume) ...................................23
Accesarea agendei
telefonice.............................. 23
Selectarea agendei telefonice
(memoria activã) .................. 23
Setarea modului de afiºare a numelor ºi a numerelor de
telefon memorate .................24
Memorarea unui numãr de telefon asociat unui nume (adãugarea unei înregistrãri)..24 Preluarea unui nume ºi a
unui numãr de telefon ...........26
ªtergerea unui nume ºi a
unui numãr de telefon ...........27
Asocierea unui numãr de telefon cu un numãr de
apelare rapidã ........................27
Grupuri de apelanþi ................28
Stare agendã telefonicã.........30
Numere de serviciu
(Nr. servicii) ...........................30
Copierea ºi tipãrirea prin IR....30
5. Folosirea meniului ... 32
Accesarea unei funcþii meniu
prin parcurgerea acestuia ........32
Accesarea unei funcþii meniu prin comanda rapidã
respectivã ...............................33
Lista funcþiilor de meniu ..........34
6. Mesaje (Meniu 1) .... 38
Despre mesaje ........................38
Citirea unui mesaj text (Curier intrãri - Meniu 1-1)...38
Transmiterea unui mesaj text (Ieºiri memorate - Meniu 1-2 Scrieþi mesaje- Meniu 1-3)..39
Setãri mesaje (Meniu 1-4)....40
Serviciu de ºtiri (Meniu 1-5) .42
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 5
Apel fax sau de date
(Meniu 1-6) .......................... 42
Editor pt. comandã servicii
(Meniu 1-7) .......................... 43
Mesaje vocale (Meniu 1-8) ..43
7. Registru apel
(Meniu 2) .................... 44
Despre Registru apel ...............44
Apeluri nepreluate
(Meniu 2-1) .......................... 44
Apeluri recepþionate
(Meniu 2-2) .......................... 44
Apeluri efectuate
(Meniu 2-3) .......................... 45
ªtergeþi ultimele apeluri
(Meniu 2-4) .......................... 45
Afiºeazã durata apelului
(Meniu 2-5) .......................... 45
Afiºeazã costurile de apel
(Meniu 2-6) .......................... 45
Setãri costuri de apel
(Meniu 2-7) .......................... 46
8. Profiluri (Meniu 3) ..47
Ce puteþi face cu profilurile ....47
Selectarea diferitelor profiluri 47
Personalizarea profilurilor ...... 47
Setãri pentru profiluri ............48
Redenumire profiluri ..............50
9. Setãri
(Meniu 4) .................... 51
Ceas alarmã (Meniu 4-1) ....... 51
Ceas (Meniu 4-2) ................... 52
Setarea ceasului .................... 52
Setãri apeluri (Meniu 4-3) ......53
Rãspuns cu orice tastã
(Meniu 4-3-1)......................53
Reapelare automatã
(Meniu 4-3-2)......................53
Apelare rapidã
(Meniu 4-3-3) ..................... 53
Serviciu aºteptare apel
(Meniu 4-3-4) ..................... 53
Expediere nr. propriu
(Meniu 4-3-5) ..................... 53
Linie utilizatã
(Meniu 4-3-6) ..................... 53
Setãri telefon (Meniu 4-4) ..... 54
Limba (Meniu 4-4-1) .......... 54
Afiºare info celulã
(Meniu 4-4-2) ..................... 54
Lista propriilor numere
(Meniu 4-4-3) ..................... 54
Mesaj de întâmpinare
(Meniu 4-4-4) ..................... 55
Selecþie reþea
(Meniu 4-4-5) ..................... 55
Setãri pt. siguranþã
(Meniu 4-5) ........................... 55
Solicitare cod PIN
(Meniu 4-5-1) ..................... 55
Serviciu barare apeluri
(Meniu 4-5-2) ..................... 56
Numere permise
(Meniu 4-5-3) ..................... 56
Grup utiliz. închis
(Meniu 4-5-4) ..................... 57
Nivel de siguranþã
(Meniu 4-5-5) ..................... 57
Schimbaþi codurile de acces
(Meniu 4-5-6) ..................... 58
Schimbare linie telefonicã
(Meniu 4-5-7) ..................... 58
Reveniþi la setãrile din fabricã
(Meniu 4-6) ........................... 58
6
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
10. Deviere apel
(Meniu 5) .................... 59
11. Jocuri
(Meniu 6) .................... 61
12. Calculator
(Meniu 7) .................... 64
Utilizarea calculatorului ........... 64
Efectuarea unei conversii
valutare ...................................65
13. Agenda (Meniu 8)....66
14. Infraroºu (Meniu 9)..69
Recepþionarea de date
prin portul IR ........................... 69
Transmiterea de date prin
portul IR .................................. 70
Verificarea stãrii unei
conexiuni IR ............................ 70
15. Servicii de mesagerie inteligentã.. 71
Utilizarea serviciilor Nokia ºi a
serviciilor operator ................... 72
Memorarea numerelor
de acces ............................... 72
Preluarea listei de servicii ...... 72
Memorarea unui
mesaj serviciu ....................... 73
Utilizarea unui mesaj
serviciu memorat.................. 73
Un exemplu de preluare ºi utilizare a unui
serviciu Nokia ........................ 74
Alte servicii ............................. 75
Memorarea adresei
unui serviciu .......................... 75
Accesarea unui serviciu ........ 76
16. Servicii SIM........... 77
17. Referinþe ............... 78
Coduri de acces ......................78
Codul de siguranþã (5 cifre)...78
Codul PIN (4 - 8 cifre) ..........78
Codul PIN2 (4 - 8 cifre) ........78
Codul PUK (8 cifre) ...............79
Codul PUK2 (8 cifre) .............79
Parola de barare.....................79
Informaþii despre acumulatori .79
Încãrcarea ºi descãrcarea
acumulatorului ......................79
Protecþie ºi
întreþinere ................... 82
Informaþii importante
de siguranþã ................ 83
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 7
Pentru siguranþa Dvs.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea normelor
poate fi periculoasã sau ilegalã. Informaþii detailate sunt date în acest manual.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Nu folosiþi telefonul mobil în timp ce conduceþi. Parcaþi mai întâi maºina.
INTERFERENÞE
Telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate regulile sau instrucþiunile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Telefoanele mobile pot cauza interfere nþe. Folosirea telefoanelor mobile este interzisã de lege la bordul avioanelor.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi telefonul în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONELE UNDE AU LOC EXPLOZII
Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi-l numai în poziþie normalã (la ureche). Evitaþi contactul inutil cu antena.
APELAÞI LA SERVICE DE SPECIALITATE
Instalarea sau repararea echipamentelor trebuie efectuatã doar de personal specializat.
8
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi la produse incompatibile.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi la produse incompatibile. Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale tuturor informaþiilor importante.
EFECTUAREA DE CONVORBIRI
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi funcþioneazã. Formaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul, apoi apãsaþi . Pentru a încheia o convorbire apãsaþi . Pentru a rãspunde la un apel apãsaþi .
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi funcþioneazã. Dacã deasupra tastei este afiºat cuvântul “Anulaþi”, apãsaþi ºi menþineþi apãsat numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se cere acest lucru în mod expres.
Anulaþi pentru a ºterge afiºajul. Formaþi
. Comunicaþi locul în care
MÃSURI DE SIGURANÞÃ LA INFRAROªU
Nu îndreptaþi fasciculul IR spre ochii cuiva ºi nu interferaþi cu fasciculele altor aparate cu IR.
Folosirea acestui manual
Telefonul mobil descris în acest manual este un telefon mobil cu bandã dualã, omologat pentru a funcþiona în reþelele GSM900, GSM1800 ºi în reþeaua cu bandã dualã GSM900/1800.
O serie de caracteristici descrise în acest ghid se numesc servicii de reþea. Acestea sunt servicii speciale oferite de furnizorii de servicii pentru telefonia mobilã. Pentru a putea beneficia de aceste servicii de reþea trebuie sã vã abonaþi la furnizorul Dvs. local de servicii ºi sã obþineþi instrucþiunile pentru utilizarea acestora.
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 9
Despre etichete ºi codul de siguranþã
IMPORTANT! Pe telefonul Dvs. sunt lipite diferite
etichete. Acestea sunt importante pentru service ºi operaþiuni similare, deci aveþi grijã sã nu pierdeþi etichetele sau informaþia conþinutã de acestea.
IMPORTANT! Codul de securitate 12345 este livrat odatã cu telefonul Dvs. Schimbaþi codul în meniul 4-5­6, ‘Schimbaþi codurile de acces’. Pãstraþi noul cod într­un loc secret ºi sigur, separat de telefon.
Accesorii
Pentru telefonul Dvs. sunt disponibile urmãtoarele tipuri de acumulatori reîncãrcabili, omologate de producãtor: acumulatori NiMH BMS-2V, BMS-2S ºi BMS-2 ºi acumulatori Li-Ion BLS-2, BLS-2H, BLS-4 ºi BLS-5.
Acest aparat este proiectat sã funcþioneze alimentat de la sursele de energie ACP-7, ACP-9, LCH-9 ºi DCH-9. Utilizarea altor tipuri conduce la anularea aprobãrii date acestui aparat ºi poate fi periculoasã.
Agãþãtoare de curea
Utilizaþi doar agãþãtoarea de curea BCH-16.
Atenþie! Utilizaþi doar acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii aprobate de producãtor pentru acest model de telefon. Utilizarea altor tipuri va anula orice aprobare sau garanþie acordatã pentru telefon ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului Dvs.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, apucaþi de ºtecker ºi nu de cablu.
10
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Telefonul Dvs.
1. Telefonul Dvs.
Telefonul dispune de tastele descrise mai jos. Pe tot cuprinsul acestui ghid, toate operaþiunile de apãsare a tastelor sunt reprezentate cu ajutorul simbolurilor, ca de exemplu ºi .
Întrerupãtorul Aceastã tastã este dispusã în partea de sus a telefonului Dvs. Aceastã tastã porneºte /opreºte telefonul Dvs. Apãsând scurt aceastã tastã în timp ce afiºajul este gol intraþi în lista de profiluri.
Dacã apãsaþi scurt aceastã tastã în timp ce vã aflaþi în agenda telefonicã sau în meniu, iluminarea afiºajului se va aprinde pentru 15 secunde.
Tastele de selecþie
Fiecare dintre aceste taste efectuazã funcþia corespunzãtoare textului afiºat chiar deasupra ei.
Tastele de parcurgere Folosiþi aceste taste pentru a parcurge nume, numere de telefon, meniuri sau opþiuni de setare.
1. Întrerupãtor
2. Portul infraroºii (IR)
3. Taste de volum
4. Conectoare ptr. dispozitive externe
Se apeleazã un numãr de telefon ºi se rãspunde la un apel. Dacã afiºajul este gol: este afiºat ultimul numãr apelat
Se încheie sau se respinge un apel. De asemenea se iese din orice funcþie în orice moment.
Se introduc numere ºi caractere. Apãsând ºi menþinând apãsatã tasta
va fi apelat curierul Dvs. vocal.
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 11
Utilizate în diferite scopuri în cadrul
funcþiilor. Tastele de volum
Tasta superioarã mãreºte volumul în cãºti, iar cea inferioarã îl micºoreazã.
Indicatorii de pe afiºaj
Indicatorii ºi simbolurile de pe afiºaj vã informeazã asupra funcþionãrii telefonului. Indicatorii ºi simbolurile corespunzãtoare diferitelor funcþii vor fi descrise în cadrul acestui ghid.
Afiºaj gol
Indicatorii ºi simbolurile descrise mai jos sunt afiºate atunci când telefonul este funcþional ºi utilizatorul nu a introdus nici un caracter. Telefonul este în aºteptare. Pe afiºaj apare numele operatorului de reþea celularã curent.
ºi bara Indicã puterea semnalului reþelei celulare în locul în
care vã aflaþi. Cu cât bara indicatoare este mai înaltã, cu atât semnalul este mai puternic.
ºi bara Indicã nivelul de încãrcare al acumulatorului. Cu cât
bara indicatoare este mai înaltã , cu atât acumulatorul este mai încãrcat.
12
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Telefonul Dvs.
Tastele de selecþie
Sub afiºaj sunt dispuse douã taste de selecþie. Funcþia lor depinde de textul indicator afiºat deasupra lor.
De exemplu, dacã deasupra tastei este afiºat cuvântul ‘Meniu’, apãsând acestã tastã intraþi în funcþiile meniului.
Similar, apãsând tasta , aflatã sub cuvântul ‘Nume’, se permite accesul la funcþiile agendei telefonice.
În acest ghid, tastele de selecþie sunt indicate prin intermediul textului indicator, tipãrit cu caractere îngroºate (de ex., Meniu sau Nume).
Capacul de protecþie al mufei antenei
Pe spatele telefonului, sub antenã, este dispusã o mufã pentru o antenã externã.
Mufa este protejatã cu un capac din plastic. Pentru a conecta antena la telefon, scoateþi mai întâi capacul ºi apoi conectaþi antena.
Dupã deconectarea antenei externe, puneþi capacul de protecþie la loc.
OBSERVAÞIE: Nu lãsaþi capacul la îndemâna copiilor mici.
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 13
2. Punerea în funcþiune
Instalarea cartelei SIM
Nu lãsaþi cartelele miniaturale SIM la îndemâna copiilor mici.  Cartela SIM ºi contactele acesteia pot fi deteriorate foarte
uºor prin zgâriere sau îndoire. Aveþi grijã la manipularea, introducerea sau scoaterea cartelei.
Înainte de a introduce cartela SIM, asiguraþi-vã cã telefonul
este închis ºi apoi scoateþi acumulatorul.
1 Întoarceþi telefonul cu
spatele, apoi apãsaþi în jos clema de blocare a acumulatorului (1.) ºi trageþi de acumulator (2.).
2 Desfaceþi capacul cartelei
SIM prin tragere în direcþia indicatã de sãgeatã.
3 Introduceþi cartela SIM
orientând colþul teºit al cartelei spre dreapta iar contactele aurite în jos. Urmaþi indicaþiile aflate în telefon.
14
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Punerea în funcþiune
4 Împingeþi la loc capacul
cartelei SIM pentru a fixa cartela.
5 Plasaþi acumulatorul pe
spatele telefonului, ca în figura alãturatã. Impingeþi de acumulator pânã când acesta este fixat cu clema de prindere (se aude un clic).
Scoaterea cartelei SIM
Deconectaþi acumulatorul de la telefon urmând indicaþiile de la pagina 14. Þineþi telefonul pe o parte ºi desfaceþi capacul cartelei SIM. Apoi scoateþi cartela SIM.
Încãrcarea acumulatorului
1 Conectaþi cablul de la
încãrcãtor în partea de jos a telefonului.
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 15
2 Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de curent alternativ.
Indicatorul nivelului de încãrcare al acumulatorul începe sã se modifice.
Dacã porniþi telefonul va fi afiºat câteva momente mesajul Încarcã. Telefonul poate fi folosit pe parcursul încãrcãrii.
OBSERVAÞIE: Dacã acumulatorul este complet descãrcat, s-ar putea sã dureze câteva minute pânã când indicatorul de încãrcare va apare pe afiºaj sau pânã când veþi putea efectua apeluri.
Timpul de încãrcare depinde de tipul încãrcãtorului ºi de acumulator. De exemplu, încãrcarea unui acumulator BLS-2 dureazã aproximativ 4 ore.
3 Acumulatorul este complet încãrcat în momentul în care
indicatorul nu se mai modificã iar dacã telefonul este pornit va fi afiºat pentru scurt timp textul Baterie încãrcatã. Timpul de încãrcare depinde de încãrcãtorul ºi acumulatorul care se folosesc.
4 Scoateþi încãrcãtorul din prizã ºi deconectaþi telefonul de la
încãrcãtor.
Dacã este afiºat textul Nu încarcã, înseamnã cã încãrcarea a fost întreruptã. Aºteptaþi câteva momente, deconectaþi încãrcãtorul, apoi reconectaþi-l ºi reluaþi încãrcarea. Dacã ºi de aceastã datã procesul de încãrcare eºueazã, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs.
Pentru mai multe informaþii, consultaþi capitolul ‘Referinþe’ ­‘Informaþii despre acumulator’.
16
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Punerea în funcþiune
Pornirea ºi oprirea telefonului
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã timp de o secundã tasta .
Dacã telefonul vã solicitã codul PIN:
Codul PIN este livrat, de obicei, împreunã cu cartela SIM.  Introduceþi codul PIN, afiºat ca ºir de asteriscuri ºi apoi apãsaþi
OK. Pentru mai multe informaþii, consultaþi capitolul ‘Referinþe’ -
‘Coduri de acces’.
Dacã telefonul vã solicitã un cod de siguranþã:
Introduceþi codul de siguranþã, afiºat ca ºir de asteriscuri ºi
apoi apãsaþi OK. Pentru mai multe informaþii, consultaþi capitolul ‘Referinþe’ -
‘Coduri de acces’.
TENÞIE! Nu porniþi aparatul dacã folosirea
A
telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole..
SFATURI PENTRU FUNCÞIONAREA EFICIENTÃ: Ca ºi în cazul oricãrui aparat de emisie radio nu atingeþi antena în mod inutil când telefonul este pornit. Contactul cu antena afecteazã calitatea convorbirii ºi poate provoca funcþionarea telefonului la un nivel de consum mai ridicat decât este necesar în mod normal.
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 17
3. Funcþii de apel
Efectuarea apelurilor ºi rãspunsul la apeluri
Efectuarea apelurilor
1 Formaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul.
Pentru a edita un numãr de pe afiºaj apãsaþi pentru a muta cursorul la dreapta ºi pentru a-l muta la stânga. Apãsaþi Anulaþi pentru a ºterge caracterul din stânga cursorului.
2 Apãsaþi pentru a apela numãrul. 3 Apãsaþi pentru a încheia convorbirea (sau pentru a
termina apelarea).
Poziþia normalã: Þineþi telefonul ca pe oricare alt telefon, cu antena în sus, deasupra umãrului.
OBSERVAÞIE: Dacã selectaþi în mod accidental lina telefonicã 2 iar cartela Dvs. SIM nu acceptã acest lucru, nu puteþi efectua apeluri telefonice. Puteþi reveni la lina telefonicã 1 apãsând când afiºajul este gol.
OBSERVAÞIE: Atunci când utilizaþi telefonul împreunã cu setul auto CARK-91, puteþi trece din modul fãrã comenzi manuale în modul privat ridicând receptorul HSU-1. Pentru a reveni în modul fãrã comenzi manuale apãsaþi mai întâi Opþiuni ºi apoi puneþi receptorul la loc în rãstimp de 15 secunde.
Apeluri internaþionale
1 Apãsaþi de douã ori pentru prefixul internaþional
(caracterul + înlocuieºte codul internaþional de acces).
18
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Funcþii de apel
2 Introduceþi codul þãrii, prefixul ºi numãrul de telefon. 3 Pentru a apela numãrul apãsaþi .
Efectuarea unui apel folosind agenda telefonicã
1Apãsaþi Nume. 2 Atunci când este evidenþiat Cãutaþi, apãsaþi Select. 3 Introduceþi prima literã a numelui ºi apãsaþi OK.
Dacã doriþi puteþi sãri peste aceastã etapã. 4 Folosiþi tastele ºi pentru a ajunge la numele dorit. 5Apãsaþi .
Reapelarea ultimului numãr
Ultimele zece numere apelate sau pe care aþi încercat sã le apelaþi sunt stocate în memoria telefonului. Pentru a reapela unul din aceste zece numere:
1 Având afiºajul gol, apãsaþi odatã pentru a accesa lista
ultimelor numere apelate. 2 Folosiþi sau pentru a ajunge la numele sau numãrul
dorit.
Apelarea curierului Dvs. vocal
1 Având afiºajul gol, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
2 Dacã telefonul vã solicitã numãrul curierului Dvs. vocal,
formaþi-l ºi apoi apãsaþi OK. Acest numãr îl obþineþi de la
furnizorul Dvs. de servicii.
Pentru a edita acest numãr mai târziu, consultaþi ‘Numãrul
curierului vocal’ (Meniu 1-8-2).
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 19
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon
Dacã aveþi asociat un numãr de telefon cu una din tastele de apelare rapidã ( pânã la ), puteþi apela acel numãr în douã moduri:
Apãsaþi tasta corespunzãtoare pentru apelare rapidã ºi apoi .  Dacã funcþia de apelare rapidã este activatã (v. Meniu 4-3-
3): Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta corespunzãtoare pentru apelare rapidã ( pânã la ) pânã la iniþierea apelului. Observaþie: Dacã apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta va fi apelat curierul Dvs. vocal.
Rãspunsul la apeluri
1 Pentru a rãspunde la un apel apãsaþi . 2 Apãsaþi pentru a încheia convorbirea.
INDICAÞIE:
este activatã pentru a redirecþiona apelurile, de exemplu, cãtre curierul vocal, respingând un apel acesta va fi ºi redirecþionat. Vezi capitolul 10 ­‘Deviere apel (Meniu 5)’.
OBSERVAÞIE: Dacã în agenda telefonicã este gãsit mai mult de un numãr de telefon, care are ultimele ºapte cifre identice cu cele ale numãrului de telefon al apelantului, atunci va fi afiºat doar numãrul de telefon al acestuia, dacã este permis.
Pentru a respinge un apel, apãsaþi
. Dacã funcþia ‘Deviazã când este ocupat
Apel în aºteptare
Acest serviciu de reþea vã permite sã rãspundeþi la un apel în timpul unei convorbiri, cu condiþia sã fi activat funcþia de meniu ‘Serviciu aºteptare apel’ (Meniu 4-3-4).
1Apãsaþi Rãspundeþi sau . Primul apel este pus în aºteptare.
Pentru a respinge noul apel, apãsaþi Opþiuni, alegeþi Respingeþi.
2 Pentru a comuta între douã apeluri, apãsaþi Schimb. sau . 3 Pentru a încheia convorbirea activã, apãsaþi .
20
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Funcþii de apel
Opþiuni în timpul unei convorbiri
Telefonul Dvs. dispune de o serie de funcþii de control pe care le puteþi apela în timpul unei convorbiri. Nu puteþi utiliza toate aceste funcþii în orice situaþie. Multe din opþiunile disponibile în timpul convorbirilor sunt servicii de reþea. Apãsând Opþiuni în timpul unei convorbiri, dispuneþi de urmãtoarele opþiuni:
Blocare sau Deblocare punerea în aºteptare sau activarea unei
convorbiri
Apel nou efectuarea unui nou apel în timpul unei
convorbiri
Exped. DTMF pentru a transmite tonuri DTMF Term. apeluri pentru a încheia toate apelurile Nume pentru a accesa agenda telefonicã Meniu pentru a accesa funcþiile meniului Mut pentru a dezactiva microfonul
telefonului Transfer pentru a efectua legãtura între o
convorbire în aºteptare ºi cea activã ºi pentru a
deconecta ambele convorbiri.
Efectuarea unui apel conferinþã
Aceastã funcþie permite ca maximum ºase persoane sã ia parte la o teleconferinþã (serviciu de reþea).
1 În timpul unei convorbiri apãsaþi Select. ºi alegeþi Apel nou.
Primul apel este trecut în aºteptare. 2 Pentru a adãuga primul participant la conferinþã, apãsaþi
Opþiuni, alegeþi Conferinþã ºi apãsaþi Select. 3 Pentru a adãuga un nou participant la apel, repetaþi paºii 1 ºi 2. 4 Pentru a exclude un singur participant de la apel apãsaþi Opþiuni,
alegeþi Privat ºi apãsaþi Select. Selectaþi participantul pe care
doriþi sã-l excludeþi ºi apãsaþi OK. Apoi apãsaþi . 5 Pentru a încheia un apel conferinþã, apãsaþi .
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 21
Reglajul volumului receptorului
Puteþi regla volumul sonor al receptorului (puteþi efectua aceastã operaþie ºi în timpul unei convorbiri). Folosiþi tastele din partea lateralã a telefonului. Tasta superioarã mãreºte volumul, iar cea inferioarã îl micºoreazã.
Blocare tastaturã
Aceastã funcþie blocheazã tastatura pentru a preveni apãsarea accidentalã a tastelor (de exemplu, atunci când aveþi telefonul în buzunar sau în geantã).
Pentru a bloca tastatura aveþi urmãtoarele opþiuni:
Cât timp afiºajul este gol, apãsaþi Meniu ºi apoi în rãstimp de trei secunde.
Atunci când tastatura este blocatã, în partea de sus a afiºajului apare .
Pentru a debloca tastatura:
Apãsaþi Deblocaþi ºi apoi în rãstimp de douã secunde.
Dacã tastatura este blocatã:
Pentru a rãspunde la un apel apãsaþi . Pentru a încheia o convorbire sau pentru a respinge un apel, apãsaþi . În timpul unei convorbiri telefonul poate fi utilizat în mod normal.
OBSERVAÞIE: Dacã blocarea tastaturii este activatã, se pot efectua convorbiri la numerele de urgenþã din memoria telefonului (de ex., 112 sau alte numere oficiale de urgenþã).
Formaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi . Numãrul va fi afiºat doar dupã ce aþi tastat ºi ultima cifrã.
22
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Agenda telefonicã
4. Agenda telefonicã
Despre agenda telefonicã (Nume)
Puteþi stoca numere de telefon ºi numele asociate lor în memoria telefonului (Agenda telefonicã internã) sau pe cartela SIM (Agenda telefonicã SIM). Agenda telefonicã poate memora pânã la 150 de nume (fiecare de maximum 20 de caractere) ºi numere de telefon (fiecare de pânã la 30 de cifre). Telefonul acceptã cartele SIM care pot memora pânã la 250 de nume ºi numere de telefon.
În plus, faþã de memorarea numerelor de telefon sau a numelor, agenda telefonicã oferã o gamã largã de funcþii pentru administrarea lor.
Accesarea agendei telefonice
1 Având afiºajul gol: Apãsaþi Nume sau sau .
În timpul unei convorbiri: Apãsaþi Opþiuni, parcurgeþi cu
sau pânã la Nume ºi apãsaþi Select.
Selectarea agendei telefonice (memoria activã)
1 Având afiºajul gol, apãsaþi Nume. 2 Parcurgeþi cu sau pânã la Opþiuni ºi apãsaþi Select. 3 Parcurgeþi pânã la Memorie în uz ºi apãsaþi Select. 4 Parcurgeþi pânã la Cartelã SIM sau Telefon ºi apãsaþi OK.
OBSERVAÞIE: Dupã schimbarea cartelei SIM agenda telefonicã SIM este selectatã automat.
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 23
Setarea modului de afiºare a numelor ºi a numerelor de telefon memorate
Telefonul poate afiºa numerele de telefon sau numele memorate în trei moduri diferite, numite ‘Moduri de afiºare’. Puteþi alege:
Listã nume sunt afiºate trei nume deodatã:
Nume ºi nr.
este afiºat un singur nume ºi un numãr de telefon:
Caract. mari
este afiºat doar un nume:
Setarea modului de afiºare
1 Având afiºajul gol, apãsaþi Nume. 2 Parcurgeþi cu sau pânã la Opþiuni ºi apãsaþi Select. 3 Parcurgeþi cu sau pânã la Mod de afiºare ºi apãsaþi
Select.
4 Parcurgeþi cu sau pânã la Listã nume sau Nume ºi nr.
sau Caract. mari ºi apãsaþi OK pentru a selecta opþiunea.
Memorarea unui numãr de telefon asociat unui nume (adãugarea unei înregistrãri)
În agenda telefonicã internã sau în agenda telefonicã SIM puteþi memora numere de telefon ºi numele asociate.
24
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Agenda telefonicã
1 Având afiºajul gol, apãsaþi Nume. 2 Parcurgeþi cu sau pânã la Adãugaþi ºi apãsaþi Select. 3 Introduceþi un nume ºi apãsaþi OK. Caracterele disponibile
sunt prezentate mai jos:
? ! - , . ; : 1 A B C 2 Â Ã Ä À D E F 3 È G H I 4 Î Ï Ì J K L 5 £ M N O 6 Ö Ñ P Q R S 7 ª T U V 8 Þ Ü Ù Û Ú Û W X Y Z 9 spaþiu, 0 caractere speciale, de
ex., + ºi % majuscule sau litere mici
Á Ç Ã
É Ë Ê
Í
Ô Ò Ó Ø
$ ß
Dacã litera urmãtoare se aflã pe aceeaºi tastã ca ºi litera
curentã, apãsaþi sau (sau aºteptaþi pânã când apare
din nou cursorul) apoi introduceþi litera.  Pentru a comuta între majuscule ºi minuscule apãsaþi scurt
tasta . Simbolul ABC sau abc apãrut în partea de sus a
afiºajului indicã tipul de litere ales.  Pentru a insera o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta cu
cifra doritã. Pentru a comuta între litere ºi cifre apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta .  Pentru a insera un spaþiu, apãsaþi .  Apãsând va apare o listã cu caractere speciale.
Parcurgeþi lista folosind tastele sau pânã la carcterul
dorit apoi apãsaþi Folosiþi pentru a-l insera în nume.
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 25
Dacã lista de caractere iese din ecran puteþi trece de la un
ecran la altul apãsând .
Dacã faceþi vreo greºalã puteþi ºterge caracterele din stânga
cursorului apãsând Anulaþi de câte ori este necesar. Puteþi ºterge afiºajul apãsând ºi þinând apãsat Anulaþi.
ºi deplaseazã cursorul la dreapta ºi la stânga. 4 Introduceþi un prefix ºi un numãr de telefon ºi apãsaþi OK.
TIP: INDICAÞIE: Dacã în locul prefixului internaþional introduceþi în faþa codului þãrii caracterul + (apãsaþi de douã ori ) veþi putea folosi acelaºi numãr de telefon atunci când sunaþi din strãinãtate.
INDICAÞIE: SALVARE RAPIDÃ: Având afiºajul gol, introduceþi numãrul ºi apãsaþi Memor. Introduceþi numele ºi apãsaþi OK.
Preluarea unui nume ºi a unui numãr de telefon
1 Având afiºajul gol, apãsaþi Nume. 2 Alegeþi Cãutaþi ºi apãsaþi Select. 3 Introduceþi primul caracter al numelui pe care-l cãutaþi. 4Apãsaþi OK sau pentru afiºarea primului nume sau
pentru afiºarea ultimului nume care începe cu litera tastatã de Dvs. la pasul 3.
5 Apãsaþi sau pânã când apare numele cãutat.
INDICAÞIE: CÃUTARE RAPIDÃ: Apãsaþi Nume, introduceþi prima literã, de exemplu A ºi
parcurgeþi cu sau pânã când apare numele cãutat.
26
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Agenda telefonicã
ªtergerea unui nume ºi a unui numãr de telefon
Puteþi ºterge nume ºi numere de telefon din agenda de telefon selectatã unul câte unul sau toate deodatã.
Unul câte unul
1 Preluaþi numele ºi numãrul de telefon pe care doriþi sã le
ºtergeþi. 2Apãsaþi Opþiuni. 3 Parcurgeþi cu sau pânã la ªtergeþi ºi apãsaþi OK.
Simultane
1 Având afiºajul gol, apãsaþi Nume. 2 Parcurgeþi cu sau pânã la ªtergeþi ºi apãsaþi Select.
Apoi alegeþi ªtergeþi tot ºi apãsaþi Select. 3 Parcurgeþi pânã la agenda telefonicã pe care doriþi sã o
ºtergeþi (Telefon sau cartela SIM) ºi apãsaþi Select. 4 La solicitare Sunteþi sigur, apãsaþi OK, introduceþi codul de
siguranþã ºi apoi apãsaþi OK. Pentru mai multe informaþii
legate de codul de siguranþã, consultaþi capitolul ‘Referinþe’ -
‘coduri de acces’.
Asocierea unui numãr de telefon cu un numãr de apelare rapidã
Primele nouã nume ºi numere de telefon stocate în agenda telefonicã sunt memorate automat ca numere cu apelare rapidã ºi pot fi apelate cu ajutorul tastelor - . Dacã doriþi sã asociaþi alt numãr unei taste de apelare rapidã, procedaþi în modul urmãtor:
1Apãsaþi Nume ºi alegeþi Apel. rapide. Dacã tastele nu au nici
un numãr asociat, apãsaþi Alocaþi.
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 27
Loading...
+ 60 hidden pages