development. Therefore, we reserve the right to make changes
and improvements to any of the products described in this guide
without prior notice.
Nokia Mobile Phones
P.O. Box 100
FIN-00045 NOKIA GROUP
FINLAND
Rapid ºi uºor
Felicitãri pentru alegera acestui telefon Nokia! În aceste pagini
gãsiþi câteva sfaturi utile pentru folosirea telefonului Dvs.
Pentru informaþii suplimentare, citiþi acest ghid de utilizare.
Efectuarea primului apel
1 Introduceþi cartela Dvs. SIM în telefon, cu acumulatorul scos
din aparat. Instalaþi ºi încãrcaþi acumulatorul. Pentru detalii,
consultaþi capitolul ‘Punerea în funcþiune’.
Aºteptaþi pânã ce pe ecran apare numele operatorului.
3 Introduceþi prefixul ºi numãrul de telefon ºi apãsaþi .
4 Pentru a încheia convorbirea apãsaþi .
Funcþii de apel
Rãspunsul la un
apel
Încheierea unui
apel
ReapelarePentru a accesa ultimele numere formate,
Reglarea volumului
receptorului
Apãsaþi .
Apãsaþi .
apãsaþi , când afiºajul este liber.
Apãsaþi pentru a forma numãrul dorit.
Apãsaþi tastele de volum de pe lateralul
telefonului.
Memorare rapidã
Cãutare rapidã
✁
Funcþii de agendã telefonicã
Introduceþi numãrul de telefon ºi apãsaþi
Memoraþi. Introduceþi numele ºi apãsaþi
OK.
Apãsaþi , cu afiºajul liber. (introduceþi
iniþiala numelui), parcurgeþi cu sau
pânã la numele dorit.
Folosirea agendei
telefonice pe
timpul unei
Pentru a accesa agenda telefonicã pe
parcursul unei convorbiri, apãsaþi
Nume.
alegeþi
Opþiuni,
convorbiri
Apelare rapidãApãsaþi o tastã numericã -,
apãsaþi .
Dacã în meniul 4-3-3 este activatã funcþia
Apelare rapidã , apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta numericã corespunzãtoare
- pânã ce se declanºeazã
apelul.
Apelarea al
curierului vocal
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
Dacã telefonul vã solicitã numãrul de
telefon al curierului vocal, introduceþi-l ºi
apãsaþi
OK.
Comenzi rapide esenþiale
Blocarea /
deblocarea
tastaturii
Schimbarea
sunetului de apel
Scrierea ºi
trimiterea unui
mesaj
Apãsaþi Meniu, apoi (în rãstimp de
3 secunde) / Apãsaþi
.
Apãsaþi Meniu, alegeþi Profiluri, apãsaþi
Deblocaþi, apoi
Select., alegeþi profilul dorit, apãsaþi
Opþiuni, alegeþi Personalizaþi, apãsaþi
OK.
Pentru schimbarea sunetului de apel,
Sunet de apel, apãsaþi Select.,
alegeþi
alegeþi setarea doritã, apãsaþi
Apãsaþi Meniu , ,
Introduceþi un mesaj, (apãsaþi
pentru a comuta între majuscule ºi
minuscule, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
tasta pentru numere, apãsaþi tasta
pentru caractere speciale), apãsaþi
OK.
Opþiuni, alegeþi Expediaþi, apãsaþi OK,
introduceþi numãrul de telefon, apãsaþi
OK.
✁
Cuprins
Folosirea acestui manual .......... 9
Despre etichete ºi codul de
siguranþã ................................. 10
Accesorii ................................. 10
1. Telefonul Dvs. ......... 11
Indicatorii de pe afiºaj ............. 12
Tastele de selecþie ..................13
Capacul de protecþie al mufei
antenei ....................................13
2. Punerea în
funcþiune..................... 14
Instalarea cartelei SIM ............. 14
Scoaterea cartelei SIM ............ 15
Încãrcarea acumulatorului ......15
Pornirea ºi oprirea telefonului ..17
3. Funcþii de apel ........ 18
Efectuarea apelurilor ºi
rãspunsul la apeluri .................18
Efectuarea apelurilor ............. 18
Rãspunsul la apeluri............... 20
Opþiuni în timpul unei
convorbiri .............................. 21
Reglajul volumului
receptorului........................... 22
Blocare tastaturã...................22
4. Agenda telefonicã ... 23
Despre agenda telefonicã
(Nume) ...................................23
Accesarea agendei
telefonice.............................. 23
Selectarea agendei telefonice
(memoria activã) .................. 23
Setarea modului de afiºare a
numelor ºi a numerelor de
telefon memorate .................24
Memorarea unui numãr de
telefon asociat unui nume
(adãugarea unei înregistrãri)..24
Preluarea unui nume ºi a
unui numãr de telefon ...........26
ªtergerea unui nume ºi a
unui numãr de telefon ...........27
Asocierea unui numãr
de telefon cu un numãr de
apelare rapidã ........................27
Grupuri de apelanþi ................28
Stare agendã telefonicã.........30
Numere de serviciu
(Nr. servicii) ...........................30
Copierea ºi tipãrirea prin IR....30
5. Folosirea meniului ... 32
Accesarea unei funcþii meniu
prin parcurgerea acestuia ........32
Accesarea unei funcþii meniu
prin comanda rapidã
respectivã ...............................33
Lista funcþiilor de meniu ..........34
6. Mesaje (Meniu 1) .... 38
Despre mesaje ........................38
Citirea unui mesaj text
(Curier intrãri - Meniu 1-1)...38
Transmiterea unui mesaj text
(Ieºiri memorate - Meniu 1-2
Scrieþi mesaje- Meniu 1-3)..39
Setãri mesaje (Meniu 1-4)....40
Serviciu de ºtiri (Meniu 1-5) .42
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.5
Apel fax sau de date
(Meniu 1-6) .......................... 42
Editor pt. comandã servicii
(Meniu 1-7) .......................... 43
Mesaje vocale (Meniu 1-8) ..43
7. Registru apel
(Meniu 2) .................... 44
Despre Registru apel ...............44
Apeluri nepreluate
(Meniu 2-1) .......................... 44
Apeluri recepþionate
(Meniu 2-2) .......................... 44
Apeluri efectuate
(Meniu 2-3) .......................... 45
ªtergeþi ultimele apeluri
(Meniu 2-4) .......................... 45
Afiºeazã durata apelului
(Meniu 2-5) .......................... 45
Afiºeazã costurile de apel
(Meniu 2-6) .......................... 45
Setãri costuri de apel
(Meniu 2-7) .......................... 46
8. Profiluri (Meniu 3) ..47
Ce puteþi face cu profilurile ....47
Selectarea diferitelor profiluri 47
Personalizarea profilurilor ...... 47
Setãri pentru profiluri ............48
Redenumire profiluri ..............50
9. Setãri
(Meniu 4) .................... 51
Ceas alarmã (Meniu 4-1) ....... 51
Ceas (Meniu 4-2) ................... 52
Setarea ceasului .................... 52
Setãri apeluri (Meniu 4-3) ......53
Rãspuns cu orice tastã
(Meniu 4-3-1)......................53
Reapelare automatã
(Meniu 4-3-2)......................53
Apelare rapidã
(Meniu 4-3-3) ..................... 53
Serviciu aºteptare apel
(Meniu 4-3-4) ..................... 53
Expediere nr. propriu
(Meniu 4-3-5) ..................... 53
Linie utilizatã
(Meniu 4-3-6) ..................... 53
Setãri telefon (Meniu 4-4) ..... 54
Limba (Meniu 4-4-1) .......... 54
Afiºare info celulã
(Meniu 4-4-2) ..................... 54
Lista propriilor numere
(Meniu 4-4-3) ..................... 54
Mesaj de întâmpinare
(Meniu 4-4-4) ..................... 55
Selecþie reþea
(Meniu 4-4-5) ..................... 55
Setãri pt. siguranþã
(Meniu 4-5) ........................... 55
Solicitare cod PIN
(Meniu 4-5-1) ..................... 55
Serviciu barare apeluri
(Meniu 4-5-2) ..................... 56
Numere permise
(Meniu 4-5-3) ..................... 56
Grup utiliz. închis
(Meniu 4-5-4) ..................... 57
Nivel de siguranþã
(Meniu 4-5-5) ..................... 57
Schimbaþi codurile de acces
(Meniu 4-5-6) ..................... 58
Schimbare linie telefonicã
(Meniu 4-5-7) ..................... 58
Reveniþi la setãrile din fabricã
(Meniu 4-6) ........................... 58
6
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
10. Deviere apel
(Meniu 5) .................... 59
11. Jocuri
(Meniu 6) .................... 61
12. Calculator
(Meniu 7) .................... 64
Utilizarea calculatorului ........... 64
Efectuarea unei conversii
valutare ...................................65
13. Agenda (Meniu 8)....66
14. Infraroºu (Meniu 9)..69
Recepþionarea de date
prin portul IR ........................... 69
Transmiterea de date prin
portul IR .................................. 70
Verificarea stãrii unei
conexiuni IR ............................ 70
15. Servicii de
mesagerie inteligentã.. 71
Utilizarea serviciilor Nokia ºi a
serviciilor operator ................... 72
Memorarea numerelor
de acces ............................... 72
Preluarea listei de servicii ...... 72
Memorarea unui
mesaj serviciu ....................... 73
Utilizarea unui mesaj
serviciu memorat.................. 73
Un exemplu de preluare
ºi utilizare a unui
serviciu Nokia ........................ 74
Alte servicii ............................. 75
Memorarea adresei
unui serviciu .......................... 75
Accesarea unui serviciu ........ 76
16. Servicii SIM........... 77
17. Referinþe ............... 78
Coduri de acces ......................78
Codul de siguranþã (5 cifre)...78
Codul PIN (4 - 8 cifre) ..........78
Codul PIN2 (4 - 8 cifre) ........78
Codul PUK (8 cifre) ...............79
Codul PUK2 (8 cifre) .............79
Parola de barare.....................79
Informaþii despre acumulatori .79
Încãrcarea ºi descãrcarea
acumulatorului ......................79
Protecþie ºi
întreþinere ................... 82
Informaþii importante
de siguranþã ................ 83
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.7
Pentru siguranþa Dvs.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea normelor
poate fi periculoasã sau ilegalã. Informaþii detailate sunt date în
acest manual.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Nu folosiþi telefonul mobil în timp ce conduceþi. Parcaþi mai întâi
maºina.
INTERFERENÞE
Telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea
afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate regulile sau instrucþiunile. Deconectaþi
telefonul în apropierea echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Telefoanele mobile pot cauza interfere nþe. Folosirea telefoanelor
mobile este interzisã de lege la bordul avioanelor.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU
CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu
folosiþi telefonul în apropierea carburanþilor sau a substanþelor
chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONELE UNDE AU LOC
EXPLOZII
Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de
restricþii ºi respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi-l numai în poziþie normalã (la ureche). Evitaþi contactul
inutil cu antena.
APELAÞI LA SERVICE DE SPECIALITATE
Instalarea sau repararea echipamentelor trebuie efectuatã doar
de personal specializat.
8
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi
la produse incompatibile.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de
utilizare al acestuia pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu
conectaþi la produse incompatibile. Nu uitaþi sã faceþi copii de
siguranþã ale tuturor informaþiilor importante.
EFECTUAREA DE CONVORBIRI
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi funcþioneazã. Formaþi
numãrul de telefon, inclusiv prefixul, apoi apãsaþi . Pentru
a încheia o convorbire apãsaþi . Pentru a rãspunde la un apel
apãsaþi .
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi funcþioneazã. Dacã
deasupra tastei este afiºat cuvântul “Anulaþi”, apãsaþi ºi
menþineþi apãsat
numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi
vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se cere acest lucru
în mod expres.
Anulaþi pentru a ºterge afiºajul. Formaþi
. Comunicaþi locul în care
MÃSURI DE SIGURANÞÃ LA INFRAROªU
Nu îndreptaþi fasciculul IR spre ochii cuiva ºi nu interferaþi cu
fasciculele altor aparate cu IR.
Folosirea acestui manual
Telefonul mobil descris în acest manual este un telefon mobil cu
bandã dualã, omologat pentru a funcþiona în reþelele GSM900,
GSM1800 ºi în reþeaua cu bandã dualã GSM900/1800.
O serie de caracteristici descrise în acest ghid se numesc servicii
de reþea. Acestea sunt servicii speciale oferite de furnizorii de
servicii pentru telefonia mobilã. Pentru a putea beneficia de
aceste servicii de reþea trebuie sã vã abonaþi la furnizorul Dvs.
local de servicii ºi sã obþineþi instrucþiunile pentru utilizarea
acestora.
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.9
Despre etichete ºi codul de
siguranþã
IMPORTANT! Pe telefonul Dvs. sunt lipite diferite
etichete. Acestea sunt importante pentru service ºi
operaþiuni similare, deci aveþi grijã sã nu pierdeþi
etichetele sau informaþia conþinutã de acestea.
IMPORTANT! Codul de securitate 12345 este livrat
odatã cu telefonul Dvs. Schimbaþi codul în meniul 4-56, ‘Schimbaþi codurile de acces’. Pãstraþi noul cod întrun loc secret ºi sigur, separat de telefon.
Accesorii
Pentru telefonul Dvs. sunt disponibile urmãtoarele tipuri de
acumulatori reîncãrcabili, omologate de producãtor: acumulatori
NiMH BMS-2V, BMS-2S ºi BMS-2 ºi acumulatori Li-Ion BLS-2,
BLS-2H, BLS-4 ºi BLS-5.
Acest aparat este proiectat sã funcþioneze alimentat de la sursele
de energie ACP-7, ACP-9, LCH-9 ºi DCH-9. Utilizarea altor
tipuri conduce la anularea aprobãrii date acestui aparat ºi poate fi
periculoasã.
Agãþãtoare de curea
Utilizaþi doar agãþãtoarea de curea BCH-16.
Atenþie! Utilizaþi doar acumulatori, încãrcãtoare ºi
accesorii aprobate de producãtor pentru acest model de
telefon. Utilizarea altor tipuri va anula orice aprobare sau
garanþie acordatã pentru telefon ºi poate constitui un
pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã
distribuitorului Dvs.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui
accesoriu, apucaþi de ºtecker ºi nu de cablu.
10
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Telefonul Dvs.
1. Telefonul Dvs.
Telefonul dispune de tastele descrise mai jos. Pe tot cuprinsul
acestui ghid, toate operaþiunile de apãsare a tastelor sunt
reprezentate cu ajutorul simbolurilor, ca de exemplu ºi .
Întrerupãtorul
Aceastã tastã este dispusã în partea
de sus a telefonului Dvs. Aceastã
tastã porneºte /opreºte telefonul
Dvs. Apãsând scurt aceastã tastã în
timp ce afiºajul este gol intraþi în
lista de profiluri.
Dacã apãsaþi scurt aceastã
tastã în timp ce vã aflaþi în
agenda telefonicã sau în meniu,
iluminarea afiºajului se va
aprinde pentru 15 secunde.
Tastele de selecþie
Fiecare dintre aceste taste
efectuazã funcþia corespunzãtoare
textului afiºat chiar deasupra ei.
Tastele de parcurgere
Folosiþi aceste taste pentru a
parcurge nume, numere de telefon,
meniuri sau opþiuni de setare.
1. Întrerupãtor
2. Portul infraroºii
(IR)
3. Taste de volum
4. Conectoare ptr.
dispozitive externe
Se apeleazã un numãr de telefon ºi
se rãspunde la un apel. Dacã afiºajul
este gol: este afiºat ultimul numãr
apelat
Se încheie sau se respinge un apel.
De asemenea se iese din orice
funcþie în orice moment.
Se introduc numere ºi caractere.
Apãsând ºi menþinând apãsatã tasta
va fi apelat curierul Dvs. vocal.
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.11
Utilizate în diferite scopuri în cadrul
funcþiilor.
Tastele de volum
Tasta superioarã mãreºte volumul în
cãºti, iar cea inferioarã îl
micºoreazã.
Indicatorii de pe afiºaj
Indicatorii ºi simbolurile de pe afiºaj vã informeazã asupra
funcþionãrii telefonului. Indicatorii ºi simbolurile corespunzãtoare
diferitelor funcþii vor fi descrise în cadrul acestui ghid.
Afiºaj gol
Indicatorii ºi simbolurile descrise mai jos sunt afiºate atunci când
telefonul este funcþional ºi utilizatorul nu a introdus nici un
caracter. Telefonul este în aºteptare. Pe afiºaj apare numele
operatorului de reþea celularã curent.
ºi bara Indicã puterea semnalului reþelei celulare în locul în
care vã aflaþi. Cu cât bara indicatoare este mai înaltã,
cu atât semnalul este mai puternic.
ºi bara Indicã nivelul de încãrcare al acumulatorului. Cu cât
bara indicatoare este mai înaltã , cu atât
acumulatorul este mai încãrcat.
12
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Telefonul Dvs.
Tastele de selecþie
Sub afiºaj sunt dispuse douã taste de selecþie. Funcþia lor depinde
de textul indicator afiºat deasupra lor.
De exemplu, dacã deasupra tastei este afiºat cuvântul
‘Meniu’, apãsând acestã tastã intraþi în funcþiile meniului.
Similar, apãsând tasta , aflatã sub cuvântul ‘Nume’, se
permite accesul la funcþiile agendei telefonice.
În acest ghid, tastele de selecþie sunt indicate prin intermediul
textului indicator, tipãrit cu caractere îngroºate (de ex., Meniu
sau Nume).
Capacul de protecþie al mufei
antenei
Pe spatele telefonului, sub antenã, este dispusã o mufã pentru o
antenã externã.
Mufa este protejatã cu un capac din plastic. Pentru a conecta
antena la telefon, scoateþi mai întâi capacul ºi apoi conectaþi
antena.
Dupã deconectarea antenei externe, puneþi capacul de protecþie
la loc.
OBSERVAÞIE: Nu lãsaþi capacul la îndemâna
copiilor mici.
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.13
2. Punerea în
funcþiune
Instalarea cartelei SIM
Nu lãsaþi cartelele miniaturale SIM la îndemâna copiilor mici.
Cartela SIM ºi contactele acesteia pot fi deteriorate foarte
uºor prin zgâriere sau îndoire. Aveþi grijã la manipularea,
introducerea sau scoaterea cartelei.
Înainte de a introduce cartela SIM, asiguraþi-vã cã telefonul
este închis ºi apoi scoateþi acumulatorul.
1 Întoarceþi telefonul cu
spatele, apoi apãsaþi în jos
clema de blocare a
acumulatorului (1.) ºi trageþi
de acumulator (2.).
2 Desfaceþi capacul cartelei
SIM prin tragere în direcþia
indicatã de sãgeatã.
3 Introduceþi cartela SIM
orientând colþul teºit al
cartelei spre dreapta iar
contactele aurite în jos.
Urmaþi indicaþiile aflate în
telefon.
14
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Punerea în funcþiune
4 Împingeþi la loc capacul
cartelei SIM pentru a fixa
cartela.
5 Plasaþi acumulatorul pe
spatele telefonului, ca în
figura alãturatã. Impingeþi de
acumulator pânã când acesta
este fixat cu clema de
prindere (se aude un clic).
Scoaterea cartelei SIM
Deconectaþi acumulatorul de la
telefon urmând indicaþiile de la
pagina 14. Þineþi telefonul pe o
parte ºi desfaceþi capacul
cartelei SIM. Apoi scoateþi
cartela SIM.
Încãrcarea
acumulatorului
1 Conectaþi cablul de la
încãrcãtor în partea de jos a
telefonului.
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.15
2 Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de curent alternativ.
Indicatorul nivelului de încãrcare al acumulatorul
începe sã se modifice.
Dacã porniþi telefonul va fi afiºat câteva momente mesajul
Încarcã. Telefonul poate fi folosit pe parcursul încãrcãrii.
OBSERVAÞIE: Dacã acumulatorul este
complet descãrcat, s-ar putea sã dureze câteva
minute pânã când indicatorul de încãrcare va
apare pe afiºaj sau pânã când veþi putea efectua
apeluri.
Timpul de încãrcare depinde de tipul
încãrcãtorului ºi de acumulator. De exemplu,
încãrcarea unui acumulator BLS-2 dureazã
aproximativ 4 ore.
3 Acumulatorul este complet încãrcat în momentul în care
indicatorul nu se mai modificã iar dacã telefonul este pornit va
fi afiºat pentru scurt timp textul Baterie încãrcatã. Timpul de
încãrcare depinde de încãrcãtorul ºi acumulatorul care se
folosesc.
4 Scoateþi încãrcãtorul din prizã ºi deconectaþi telefonul de la
încãrcãtor.
Dacã este afiºat textul Nu încarcã, înseamnã cã încãrcarea a fost
întreruptã. Aºteptaþi câteva momente, deconectaþi încãrcãtorul,
apoi reconectaþi-l ºi reluaþi încãrcarea. Dacã ºi de aceastã datã
procesul de încãrcare eºueazã, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs.
Pentru mai multe informaþii, consultaþi capitolul ‘Referinþe’ ‘Informaþii despre acumulator’.
16
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Punerea în funcþiune
Pornirea ºi oprirea telefonului
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã timp de
o secundã tasta .
Dacã telefonul vã solicitã
codul PIN:
Codul PIN este livrat, de obicei, împreunã cu cartela SIM.
Introduceþi codul PIN, afiºat ca ºir de asteriscuri ºi apoi apãsaþi
OK.
Pentru mai multe informaþii, consultaþi capitolul ‘Referinþe’ -
‘Coduri de acces’.
Dacã telefonul vã solicitã un cod de siguranþã:
Introduceþi codul de siguranþã, afiºat ca ºir de asteriscuri ºi
apoi apãsaþi OK.
Pentru mai multe informaþii, consultaþi capitolul ‘Referinþe’ -
‘Coduri de acces’.
TENÞIE! Nu porniþi aparatul dacã folosirea
A
telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau
pericole..
SFATURI PENTRU FUNCÞIONAREA EFICIENTÃ: Ca ºi în
cazul oricãrui aparat de emisie radio nu atingeþi antena în mod
inutil când telefonul este pornit. Contactul cu antena afecteazã
calitatea convorbirii ºi poate provoca funcþionarea telefonului la
un nivel de consum mai ridicat decât este necesar în mod
normal.
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.17
3. Funcþii de apel
Efectuarea apelurilor ºi
rãspunsul la apeluri
Efectuarea apelurilor
1 Formaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul.
Pentru a edita un numãr de pe afiºaj apãsaþi pentru a muta
cursorul la dreapta ºi pentru a-l muta la stânga. Apãsaþi
Anulaþi pentru a ºterge caracterul din stânga cursorului.
2 Apãsaþi pentru a apela numãrul.
3 Apãsaþi pentru a încheia convorbirea (sau pentru a
termina apelarea).
Poziþia normalã: Þineþi telefonul ca pe oricare alt telefon, cu
antena în sus, deasupra umãrului.
OBSERVAÞIE: Dacã selectaþi în mod
accidental lina telefonicã 2 iar cartela Dvs. SIM
nu acceptã acest lucru, nu puteþi efectua apeluri
telefonice. Puteþi reveni la lina telefonicã 1
apãsând când afiºajul este gol.
OBSERVAÞIE: Atunci când utilizaþi telefonul
împreunã cu setul auto CARK-91, puteþi trece
din modul fãrã comenzi manuale în modul privat
ridicând receptorul HSU-1. Pentru a reveni în
modul fãrã comenzi manuale apãsaþi mai întâi
Opþiuni ºi apoi puneþi receptorul la loc în
rãstimp de 15 secunde.
Apeluri internaþionale
1 Apãsaþi de douã ori pentru prefixul internaþional
(caracterul + înlocuieºte codul internaþional de acces).
18
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Funcþii de apel
2 Introduceþi codul þãrii, prefixul ºi numãrul de telefon.
3 Pentru a apela numãrul apãsaþi .
Efectuarea unui apel folosind agenda
telefonicã
1Apãsaþi Nume.
2 Atunci când este evidenþiat Cãutaþi, apãsaþi Select.
3 Introduceþi prima literã a numelui ºi apãsaþi OK.
Dacã doriþi puteþi sãri peste aceastã etapã.
4 Folosiþi tastele ºi pentru a ajunge la numele dorit.
5Apãsaþi .
Reapelarea ultimului numãr
Ultimele zece numere apelate sau pe care aþi încercat sã le
apelaþi sunt stocate în memoria telefonului. Pentru a reapela unul
din aceste zece numere:
1 Având afiºajul gol, apãsaþi odatã pentru a accesa lista
ultimelor numere apelate.
2 Folosiþi sau pentru a ajunge la numele sau numãrul
dorit.
Apelarea curierului Dvs. vocal
1 Având afiºajul gol, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
formaþi-l ºi apoi apãsaþi OK. Acest numãr îl obþineþi de la
furnizorul Dvs. de servicii.
Pentru a edita acest numãr mai târziu, consultaþi ‘Numãrul
curierului vocal’ (Meniu 1-8-2).
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.19
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon
Dacã aveþi asociat un numãr de telefon cu una din tastele de apelare
rapidã ( pânã la ), puteþi apela acel numãr în douã moduri:
Apãsaþi tasta corespunzãtoare pentru apelare rapidã ºi apoi .
Dacã funcþia de apelare rapidã este activatã (v. Meniu 4-3-
3): Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta corespunzãtoare pentru
apelare rapidã ( pânã la ) pânã la iniþierea apelului.
Observaþie: Dacã apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta va
fi apelat curierul Dvs. vocal.
Rãspunsul la apeluri
1 Pentru a rãspunde la un apel apãsaþi .
2 Apãsaþi pentru a încheia convorbirea.
INDICAÞIE:
este activatã pentru a redirecþiona apelurile, de
exemplu, cãtre curierul vocal, respingând un apel
acesta va fi ºi redirecþionat. Vezi capitolul 10 ‘Deviere apel (Meniu 5)’.
OBSERVAÞIE: Dacã în agenda telefonicã este
gãsit mai mult de un numãr de telefon, care are
ultimele ºapte cifre identice cu cele ale numãrului
de telefon al apelantului, atunci va fi afiºat doar
numãrul de telefon al acestuia, dacã este permis.
Pentru a respinge un apel, apãsaþi
. Dacã funcþia ‘Deviazã când este ocupat’
Apel în aºteptare
Acest serviciu de reþea vã permite sã rãspundeþi la un apel în
timpul unei convorbiri, cu condiþia sã fi activat funcþia de meniu
‘Serviciu aºteptare apel’ (Meniu 4-3-4).
1Apãsaþi Rãspundeþi sau . Primul apel este pus în aºteptare.
Pentru a respinge noul apel, apãsaþi Opþiuni, alegeþi Respingeþi.
2 Pentru a comuta între douã apeluri, apãsaþi Schimb. sau .
3 Pentru a încheia convorbirea activã, apãsaþi .
20
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Funcþii de apel
Opþiuni în timpul unei convorbiri
Telefonul Dvs. dispune de o serie de funcþii de control pe care le
puteþi apela în timpul unei convorbiri. Nu puteþi utiliza toate
aceste funcþii în orice situaþie. Multe din opþiunile disponibile în
timpul convorbirilor sunt servicii de reþea. Apãsând Opþiuni în
timpul unei convorbiri, dispuneþi de urmãtoarele opþiuni:
Blocare sau Deblocarepunerea în aºteptare sau activarea unei
convorbiri
Apel nouefectuarea unui nou apel în timpul unei
convorbiri
Exped. DTMFpentru a transmite tonuri DTMF
Term. apeluripentru a încheia toate apelurile
Numepentru a accesa agenda telefonicã
Meniupentru a accesa funcþiile meniului
Mutpentru a dezactiva microfonul
telefonului
Transferpentru a efectua legãtura între o
convorbireîn aºteptare ºi cea activã ºi pentru a
deconecta ambele convorbiri.
Efectuarea unui apel conferinþã
Aceastã funcþie permite ca maximum ºase persoane sã ia parte
la o teleconferinþã (serviciu de reþea).
1 În timpul unei convorbiri apãsaþi Select. ºi alegeþi Apel nou.
Primul apel este trecut în aºteptare.
2 Pentru a adãuga primul participant la conferinþã, apãsaþi
Opþiuni, alegeþi Conferinþã ºi apãsaþi Select.
3 Pentru a adãuga un nou participant la apel, repetaþi paºii 1 ºi 2.
4 Pentru a exclude un singur participant de la apel apãsaþi Opþiuni,
alegeþi Privat ºi apãsaþi Select. Selectaþi participantul pe care
doriþi sã-l excludeþi ºi apãsaþi OK. Apoi apãsaþi .
5 Pentru a încheia un apel conferinþã, apãsaþi .
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.21
Reglajul volumului receptorului
Puteþi regla volumul sonor al receptorului (puteþi efectua aceastã
operaþie ºi în timpul unei convorbiri). Folosiþi tastele din partea
lateralã a telefonului. Tasta superioarã mãreºte volumul, iar cea
inferioarã îl micºoreazã.
Blocare tastaturã
Aceastã funcþie blocheazã tastatura pentru a preveni apãsarea
accidentalã a tastelor (de exemplu, atunci când aveþi telefonul în
buzunar sau în geantã).
Pentru a bloca tastatura aveþi urmãtoarele opþiuni:
Cât timp afiºajul este gol, apãsaþi
Meniu ºi apoi în rãstimp de trei
secunde.
Atunci când tastatura este blocatã, în
partea de sus a afiºajului apare .
Pentru a debloca tastatura:
Apãsaþi Deblocaþi ºi apoi în
rãstimp de douã secunde.
Dacã tastatura este blocatã:
Pentru a rãspunde la un apel apãsaþi . Pentru a încheia o
convorbire sau pentru a respinge un apel, apãsaþi . În
timpul unei convorbiri telefonul poate fi utilizat în mod normal.
OBSERVAÞIE: Dacã blocarea tastaturii este
activatã, se pot efectua convorbiri la numerele
de urgenþã din memoria telefonului (de ex., 112
sau alte numere oficiale de urgenþã).
Formaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi . Numãrul va fi
afiºat doar dupã ce aþi tastat ºi ultima cifrã.
22
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Agenda telefonicã
4. Agenda telefonicã
Despre agenda telefonicã
(Nume)
Puteþi stoca numere de telefon ºi numele asociate lor în memoria
telefonului (Agenda telefonicã internã) sau pe cartela SIM
(Agenda telefonicã SIM). Agenda telefonicã poate memora pânã
la 150 de nume (fiecare de maximum 20 de caractere) ºi numere
de telefon (fiecare de pânã la 30 de cifre). Telefonul acceptã
cartele SIM care pot memora pânã la 250 de nume ºi numere de
telefon.
În plus, faþã de memorarea numerelor de telefon sau a numelor,
agenda telefonicã oferã o gamã largã de funcþii pentru
administrarea lor.
Accesarea agendei telefonice
1 Având afiºajul gol: Apãsaþi Nume sau sau .
În timpul unei convorbiri: Apãsaþi Opþiuni, parcurgeþi cu
sau pânã la Nume ºi apãsaþi Select.
Selectarea agendei telefonice
(memoria activã)
1 Având afiºajul gol, apãsaþi Nume.
2 Parcurgeþi cu sau pânã la Opþiuni ºi apãsaþi Select.
3 Parcurgeþi pânã la Memorie în uz ºi apãsaþi Select.
4 Parcurgeþi pânã la CartelãSIM sau Telefon ºi apãsaþi OK.
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.23
Setarea modului de afiºare a
numelor ºi a numerelor de telefon
memorate
Telefonul poate afiºa numerele de telefon sau numele memorate
în trei moduri diferite, numite ‘Moduri de afiºare’. Puteþi alege:
Listã nume
sunt afiºate trei nume deodatã:
Nume ºi nr.
este afiºat un singur nume ºi un numãr de
telefon:
Caract. mari
este afiºat doar un nume:
Setarea modului de afiºare
1 Având afiºajul gol, apãsaþi Nume.
2 Parcurgeþi cu sau pânã la Opþiuni ºi apãsaþi Select.
3 Parcurgeþi cu sau pânã la Mod de afiºare ºi apãsaþi
Select.
4 Parcurgeþi cu sau pânã la Listã nume sau Nume ºi nr.
sau Caract. mari ºi apãsaþi OK pentru a selecta opþiunea.
Memorarea unui numãr de telefon
asociat unui nume (adãugarea unei
înregistrãri)
În agenda telefonicã internã sau în agenda telefonicã SIM puteþi
memora numere de telefon ºi numele asociate.
24
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Agenda telefonicã
1 Având afiºajul gol, apãsaþi Nume.
2 Parcurgeþi cu sau pânã la Adãugaþi ºi apãsaþi Select.
3 Introduceþi un nume ºi apãsaþi OK. Caracterele disponibile
sunt prezentate mai jos:
? ! - , . ; : 1
A B C 2 Â Ã Ä À
D E F 3 È
G H I 4 Î Ï Ì
J K L 5 £
M N O 6 Ö Ñ
P Q R S 7 ª
T U V 8 Þ Ü Ù Û Ú Û
W X Y Z 9
spaþiu, 0
caractere speciale, de
ex., + ºi %
majuscule sau litere mici
Á Ç Ã
É Ë Ê
Í
ÔÒÓ Ø
$ ß
Dacã litera urmãtoare se aflã pe aceeaºi tastã ca ºi litera
curentã, apãsaþi sau (sau aºteptaþi pânã când apare
din nou cursorul) apoi introduceþi litera.
Pentru a comuta între majuscule ºi minuscule apãsaþi scurt
tasta . Simbolul ABC sau abc apãrut în partea de sus a
afiºajului indicã tipul de litere ales.
Pentru a insera o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta cu
cifra doritã. Pentru a comuta între litere ºi cifre apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta .
Pentru a insera un spaþiu, apãsaþi .
Apãsând va apare o listã cu caractere speciale.
Parcurgeþi lista folosind tastele sau pânã la carcterul
dorit apoi apãsaþi Folosiþi pentru a-l insera în nume.
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.25
Dacã lista de caractere iese din ecran puteþi trece de la un
ecran la altul apãsând .
Dacã faceþi vreo greºalã puteþi ºterge caracterele din stânga
cursorului apãsând Anulaþi de câte ori este necesar. Puteþi
ºterge afiºajul apãsând ºi þinând apãsat Anulaþi.
ºi deplaseazã cursorul la dreapta ºi la stânga.
4 Introduceþi un prefix ºi un numãr de telefon ºi apãsaþi OK.
TIP:INDICAÞIE: Dacã în locul prefixului
internaþional introduceþi în faþa codului þãrii
caracterul + (apãsaþi de douã ori ) veþi putea
folosi acelaºi numãr de telefon atunci când
sunaþi din strãinãtate.
INDICAÞIE: SALVARE RAPIDÃ: Având afiºajul
gol, introduceþi numãrul ºi apãsaþi Memor.
Introduceþi numele ºi apãsaþi OK.
Preluarea unui nume ºi a unui numãr
de telefon
1 Având afiºajul gol, apãsaþi Nume.
2 Alegeþi Cãutaþi ºi apãsaþi Select.
3 Introduceþi primul caracter al numelui pe care-l cãutaþi.
4Apãsaþi OK sau pentru afiºarea primului nume sau
pentru afiºarea ultimului nume care începe cu litera tastatã de
Dvs. la pasul 3.
5 Apãsaþi sau pânã când apare numele cãutat.
INDICAÞIE: CÃUTARE RAPIDÃ: Apãsaþi
Nume, introduceþi prima literã, de exemplu A ºi
parcurgeþi cu sau pânã când apare
numele cãutat.
26
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Agenda telefonicã
ªtergerea unui nume ºi a unui numãr
de telefon
Puteþi ºterge nume ºi numere de telefon din agenda de telefon
selectatã unul câte unul sau toate deodatã.
Unul câte unul
1 Preluaþi numele ºi numãrul de telefon pe care doriþi sã le
ºtergeþi.
2Apãsaþi Opþiuni.
3 Parcurgeþi cu sau pânã la ªtergeþi ºi apãsaþi OK.
Simultane
1 Având afiºajul gol, apãsaþi Nume.
2 Parcurgeþi cu sau pânã la ªtergeþi ºi apãsaþi Select.
Apoi alegeþi ªtergeþi tot ºi apãsaþi Select.
3 Parcurgeþi pânã la agenda telefonicã pe care doriþi sã o
ºtergeþi (Telefon sau cartela SIM) ºi apãsaþi Select.
4 La solicitare Sunteþi sigur, apãsaþi OK, introduceþi codul de
siguranþã ºi apoi apãsaþi OK. Pentru mai multe informaþii
legate de codul de siguranþã, consultaþi capitolul ‘Referinþe’ -
‘coduri de acces’.
Asocierea unui numãr de telefon cu
un numãr de apelare rapidã
Primele nouã nume ºi numere de telefon stocate în agenda
telefonicã sunt memorate automat ca numere cu apelare rapidã
ºi pot fi apelate cu ajutorul tastelor - . Dacã doriþi sã
asociaþi alt numãr unei taste de apelare rapidã, procedaþi în
modul urmãtor:
1Apãsaþi Nume ºi alegeþi Apel. rapide. Dacã tastele nu au nici
un numãr asociat, apãsaþi Alocaþi.
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.27
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.