PERNYATAAN KESESUAIAN
Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bertanggung jawab bahwa produk
RM-115 sudah sesuai dengan pasal-pasal pada Petunjuk Dewan sebagai berikut:
1999/5/EC.
Salinan Pernyataan Kesesuaian ini dapat dilihat di
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Dilarang memperbanyak, mengalihkan, menyebarluaskan, atau menyimpan sebagian
atau seluruh isi dokumen ini dalam bentuk apapun tanpa izin tertulis sebelumnya dari
Nokia.
Nokia, Visual Radio, Nokia Connecting People, Xpress-on, XpressPrint, dan Pop-port
adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Nokia Corporation. Produk dan
nama perusahaan lain yang disebutkan di sini adalah merek dagang atau nama dagang
dari masing-masing pemilik.
Nokia tune adalah merek melodi dari Nokia Corporation.
Produk ini berdasarkan Lisensi Portfolio Paten Visual MPEG-4 (i) untuk penggunaan
pribadi dan non-komersial, terkait dengan informasi yang telah disesuaikan dengan
Standar Visual MPEG-4 untuk setiap aktivitas pribadi dan non-komersial konsumen,
serta (ii) untuk penggunaan yang terkait dengan video MPEG-4 yang disediakan oleh
penyedia video berlisensi. Tidak ada lisensi yang diberikan atau diterapkan untuk
penggunaan lainnya. Informasi tambahan termasuk yang berkaitan dengan kegiatan
promosi, penggunaan internal, dan komersial dapat diperoleh dari MPEG LA, LLC. Lihat
<http://www.mpegla.com>.
Nokia menerapkan kebijakan pengembangan yang berkesinambungan. Oleh karena itu,
Nokia berhak mengubah dan menyempurnakan produk yang dijelaskan dalam buku
petunjuk ini tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Perangkat Nokia ini telah memenuhi ketentuan Pedoman 2002/95/EC yang membatasi
penggunaan materi berbahaya tertentu dalam peralatan elektronik dan listrik.
Dalam situasi apapun, Nokia tidak bertanggung jawab atas hilangnya data atau
pendapatan, atau kerusakan khusus, ringan, berat, atau tidak langsung yang terjadi baik
secara disengaja maupun tidak.
Isi dokumen ini diberikan “sebagaimana mestinya”. Kecuali jika dipersyaratkan oleh
hukum yang berlaku, maka tidak ada jaminan apapun, baik yang tersurat maupun
tersirat, termasuk, namun tidak terbatas pada, jaminan tersirat mengenai keadaan yang
dapat diperjualbelikan dan kesesuaian untuk tujuan tertentu, yang dibuat sehubungan
dengan akurasi, keandalan atau isi dari dokumen ini. Nokia berhak mengubah atau
menarik dokumen ini setiap saat tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Ketersediaan produk tertentu mungkin berbeda di setiap wilayah. Hubungi agen Nokia
terdekat di tempat Anda.
Perangkat ini mungkin berisi komponen, teknologi atau perangkat lunak yang diatur
oleh undang-undang dan peraturan hukum ekspor Amerika Serikat dan beberapa
negara lainnya. Patuhi semua ketentuan hukum yang berlaku.
Baca petunjuk ringkas ini. Mengabaikan
peraturan dan ketentuan yang berlaku
dapat membahayakan keselamatan dan
melanggar hukum. Untuk informasi lebih
lanjut, baca buku petunjuk lengkap.
MENGAKTIFKAN DENGAN
AMAN
Jangan aktifkan telepon ini
bila penggunaan telepon
selular dilarang atau bila
dapat menimbulkan
gangguan atau bahaya.
UTAMAKAN KESELAMATAN
DI JALAN
Patuhi peraturan hukum di
tempat Anda. Pastikan posisi
tangan Anda tetap berada di
roda kemudi selama
mengemudikan kendaraan.
Prioritas utama Anda saat
mengemudi adalah
keselamatan di jalan raya.
GANGGUAN
Semua telepon selular dapat
mengalami gangguan yang
mungkin mempengaruhi
kinerjanya.
NONAKTIFKAN BILA BERADA
DI RUMAH SAKIT
Patuhi semua larangan.
Nonaktifkan telepon bila
berada di dekat peralatan
medis
NONAKTIFKAN DI DALAM
PESAWAT TERBANG
Patuhi semua larangan.
Perangkat selular dapat
menimbulkan gangguan
dalam pesawat terbang.
NONAKTIFKAN SEWAKTU
MENGISI BAHAN BAKAR
Jangan gunakan telepon ini
saat berada di tempat
pengisian bahan bakar, di
dekat bahan bakar atau
bahan kimia.
NONAKTIFKAN SAAT
BERADA DI AREA
PELEDAKAN
Patuhi semua larangan.
Jangan gunakan telepon di
tempat yang sedang terjadi
ledakan.
GUNAKAN DENGAN WAJAR
Gunakan telepon ini hanya
dalam posisi normal seperti
yang dijelaskan dalam
dokumentasi produk. Bila
tidak perlu, jangan sentuh
antena.
LAYANAN RESMI
Hanya petugas yang
memenuhi persyaratan yang
boleh memasang atau
memperbaiki produk ini.
Gunakan hanya perangkat
tambahan dan baterai yang
telah disetujui. Jangan
gunakan produk yang tidak
kompatibel.
KEDAP AIR
Telepon Anda tidak kedap air.
Jaga agar tetap kering.
SALINAN DATA CADANGAN
Jangan lupa untuk membuat
salinan data cadangan atau
menyimpan data tertulis dari
semua informasi penting
yang terdapat dalam telepon
Anda.
HUBUNGAN KE PERANGKAT
LAIN
Baca buku petunjuk sebelum
Anda menghubungkan
perangkat ini ke perangkat
lain, untuk petunjuk
keselamatan secara lengkap.
Jangan gunakan produk yang
tidak kompatibel.
PANGGILAN DARURAT
Pastikan telepon diaktifkan
dan berada dalam jangkauan
layanan. Tekan tombol putus
sebanyak yang diperlukan
untuk menghapus layar dan
kembali ke tampilan awal.
Masukkan nomor darurat,
kemudian tekan tombol
panggil. Berikan lokasi Anda.
Jangan akhiri panggilan
sebelum diperbolehkan.
■ Perangkat Anda
Perangkat selular yang dijelaskan dalam
buku petunjuk ini telah disetujui untuk
digunakan dalam jaringan EGSM 850,
900, 1800, dan 1900. Untuk informasi
lebih lanjut tentang jaringan, hubungi
operator selular Anda.
Bila menggunakan fitur-fitur pada
perangkat ini, patuhi semua peraturan,
hormati kebebasan pribadi, dan hak
hukum orang lain.
Bila mengambil dan menggunakan foto
atau klip video, patuhi semua peraturan
hukum, hormati norma setempat, serta
privasi dan hak hukum orang lain.
Peringatan: Untuk
menggunakan semua fitur
dalam perangkat ini, kecuali
alarm aktif, perangkat harus
diaktifkan terlebih dahulu.
Jangan aktifkan perangkat ini
bila penggunaan perangkat
selular dapat menimbulkan
gangguan atau bahaya.
■ Layanan jaringan
Untuk menggunakan telepon ini, Anda
harus memiliki layanan dari operator
selular. Fungsi beberapa fitur dalam
perangkat ini tergantung pada fitur-fitur
dalam jaringan selular. Layanan jaringan
tersebut mungkin tidak tersedia di semua
jaringan atau Anda mungkin harus
membuat perjanjian khusus dengan
operator selular agar dapat
menggunakannya. Operator selular Anda
mungkin harus memberikan petunjuk
tambahan untuk penggunaan layanan
tersebut dan menjelaskan biaya yang
akan dikenakan. Beberapa jaringan
mungkin memiliki keterbatasan yang
akan mempengaruhi penggunaan
layanan jaringan. Misalnya, beberapa
jaringan mungkin tidak mendukung
semua layanan dan karakter bahasa.
Operator selular Anda mungkin meminta
agar beberapa fitur tertentu pada
perangkat ini diblokir atau tidak
diaktifkan. Jika demikian, maka fiturfitur tersebut tidak akan terlihat pada
menu perangkat Anda. Perangkat Anda
mungkin juga telah dikonfigurasi secara
khusus untuk operator jaringan.
Konfigurasi ini mungkin termasuk
perubahan dalam nama menu, urutan
menu, dan ikon. Untuk informasi lebih
lanjut, hubungi operator selular Anda.
Perangkat ini mendukung protokol WAP
2.0 (HTTP dan SSL) yang beroperasi pada
protokol TCP/IP. Beberapa fitur pada
perangkat ini, seperti layanan pesan
multimedia (MMS), browsing, aplikasi
e-mail, pesan cepat, kontak yang
disempurnakan dengan keberadaan,
sinkronisasi remote dan download
konten melalui browser atau MMS,
memerlukan dukungan jaringan untuk
teknologi ini.
■ Memori bersama
Berikut adalah beberapa fitur pada
perangkat ini yang mungkin
menggunakan memori bersama: galeri,
kontak, pesan teks, pesan multimedia,
dan pesan cepat, e-mail, kalender,
catatan agenda, permainan dan aplikasi
Java™, dan aplikasi catatan. Penggunaan
salah satu atau beberapa fitur tersebut
dapat mengurangi memori yang tersedia
untuk fitur-fitur lain yang menggunakan
memori bersama. Sebagai contoh,
penyimpanan beberapa aplikasi Java,
mungkin akan menggunakan semua
memori yang tersedia. Perangkat Anda
mungkin menampilkan pesan bahwa
memori sudah penuh saat Anda mencoba
menggunakan salah satu fitur yang
menggunakan memori bersama. Dalam
hal ini, hapus beberapa informasi atau
entri yang disimpan dalam fitur memori
bersama sebelum Anda melanjutkan.
Beberapa fitur ini, seperti pesan teks,
mungkin memiliki sejumlah memori yang
diberikan secara khusus selain memori
yang digunakan bersama fitur-fitur
lainnya.
■ Perangkat tambahan
Beberapa petunjuk penting tentang
aksesori dan perangkat tambahan
• Jauhkan aksesori dan perangkat
tambahan dari jangkauan anak-anak.
• Bila Anda melepas kabel daya
aksesori atau perangkat tambahan,
pegang dan tarik steker, bukan
kabelnya.
• Periksa secara teratur apakah
perangkat tambahan di dalam
kendaraan sudah terpasang dan
berfungsi dengan benar.
• Pemasangan perangkat tambahan
canggih di kendaraan harus dilakukan
hanya oleh petugas yang memenuhi
syarat.
Telepon Anda dilengkapi berbagai
fungsi praktis untuk penggunaan
sehari-hari, pesan teks dan
multimedia, kalender, jam, jam
alarm, radio, music player, dan
kamera telepon. Telepon Anda juga
mendukung beberapa fungsi berikut:
• Layanan online plug and play
untuk memperoleh pengaturan
konfigurasi. Lihat ”Layanan Plug
and play”hal. 4, dan ”Layanan
pengaturan konfigurasi” hal. xi.
• Push to talk. Lihat ”Push to talk”
hal. 76.
• Kartu memori microSD untuk
menambah kapasitas memori
telepon. Lihat ”Memasang kartu
microSD” hal. 2 dan ”Kartu
memori” hal. 61.
• Siaga aktif. Lihat ”Siaga aktif”
hal. 7.
• Pesan audio. Lihat ”Pesan audio
Nokia Xpress” hal. 23.
•Pesan cepat. Lihat ”Pesan cepat”
hal. 27.
• Aplikasi e-mail. Lihat ”Aplikasi
e-mail” hal. 24.
• Panggilan melalui suara yang
disempurnakan. Lihat ”Panggilan
melalui suara yang
disempurnakan” hal. 11 dan
”Perintah suara” hal. 47.
• Kontak dengan informasi
keberadaan. Lihat ”Keberadaan
Kode keamanan (5 hingga 10 angka)
membantu melindungi telepon Anda
dari penggunaan yang tidak sah.
Kode awalnya adalah 12345. Untuk
mengubah kode ini dan mengatur
telepon agar memintanya, lihat
”Keamanan” hal. 57.
Kode PIN
Kode PIN (nomor informasi pribadi)
dan kode UPIN (nomor identifikasi
pribadi universal) (4 hingga 8 angka)
membantu melindungi kartu SIM
Anda dari penggunaan yang tidak
sah. Lihat ”Keamanan” hal. 57.
Kode PIN2 (4 hingga 8 angka)
mungkin diberikan bersama kartu
SIM dan diperlukan untuk
mengakses beberapa fungsi.
PIN modul diperlukan untuk
mengakses informasi dalam modul
keamanan. Lihat ”Modul keamanan”
hal. 92.
PIN tanda tangan diperlukan untuk
tanda tangan digital. Lihat ”Tanda
tangan digital” hal. 93.
Kode PUK
Kode PUK (pembuka blokir pribadi)
dan kode UPUK (pembuka blokir
pribadi universal, 8 angka)
masing-masing diperlukan untuk
mengubah kode PIN dan kode UPIN
yang diblokir. Kode PUK2 (8 angka)
diperlukan untuk mengubah kode
PIN2 yang diblokir. Jika kode
tersebut tidak diberikan bersama
kartu SIM, hubungi operator selular
Anda untuk memperolehnya.
Sandi pembatas
Sandi pembatas (4 angka)
diperlukan jika menggunakan
Pembatasan panggilan. Lihat
”Keamanan” hal. 57.
■ Layanan pengaturan
konfigurasi
Untuk menggunakan beberapa
layanan jaringan, seperti layanan
Internet ponsel, MMS, pesan audio
Nokia Xpress, atau sinkronisasi
server Internet jarak jauh, telepon
Anda harus memiliki pengaturan
konfigurasi yang benar. Anda
mungkin dapat menerima
pengaturan tersebut secara
langsung sebagai pesan konfigurasi.
Setelah menerima pengaturan, Anda
harus menyimpannya di telepon ini.
Operator selular akan memberikan
PIN yang diperlukan untuk
menyimpan pengaturan tersebut.
Untuk informasi lebih lanjut tentang
ketersediaannya, hubungi operator
jaringan, operator selular, agen
Nokia resmi terdekat atau kunjungi
bagian dukungan di situs Web Nokia,
www.nokia-asia.com/6131/support.
Jika Anda telah menerima
pengaturan tersebut sebagai pesan
konfigurasi, namun pengaturan
tersebut tidak disimpan dan
diaktifkan secara otomatis, maka
Untuk menyimpan pengaturan
tersebut, pilih Tampilkn > Simpan.
Jika telepon menampilkan pesan
Masukkan pengaturan PIN:,
masukkan kode PIN untuk
pengaturan, lalu pilih OK. Untuk
menerima kode PIN, hubungi
operator selular yang memberikan
pengaturan ini. Jika belum ada
pengaturan yang tersimpan, maka
pengaturan ini akan disimpan dan
diatur sebagai pengaturan
konfigurasi standar. Jika tidak,
telepon akan menampilkan pesan
Aktifkan pengaturan konfigurasi
yang tersimpan?.
Untuk membuang pengaturan yang
diterima, pilih Keluar atau
Tampilkn > Buang.
■ Download konten
Anda mungkin dapat mendownload
konten baru (misalnya, tema) ke
telepon ini (layanan jaringan). Pilih
fungsi download (misalnya, pada
menu Galeri). Untuk mengakses
fungsi download, lihat keterangan
menu yang sesuai.
Anda mungkin juga dapat
mendownload pembaruan perangkat
lunak telepon (layanan jaringan).
Lihat ”Telepon” hal. 54, Pembaruan
telepon.
Untuk ketersediaan berbagai
layanan, biaya, dan tarif, hubungi
operator selular Anda.
Penting: Gunakan hanya
layanan yang Anda percaya,
serta memberikan
keamanan dan perlindungan
memadai terhadap
perangkat lunak berbahaya.
■ Dukungan Nokia dan
informasi kontak
Untuk buku petunjuk versi terbaru,
download, layanan, dan informasi
tambahan yang terkait dengan
produk Nokia Anda, kunjungi
www.nokia-asia.com/6131/support
atau situs Web Nokia lokal. Anda
juga dapat mendownload
pengaturan konfigurasi secara
cuma-cuma seperti MMS, GPRS,
e-mail, dan layanan lainnya untuk
model telepon Anda di
www.nokia-asia.com/phonesettings.
Jika Anda masih memerlukan
bantuan, kunjungi
www.nokia-asia.com/contactus.
Untuk mengetahui pusat layanan
Nokia yang memberikan layanan
pemeliharaan, kunjungi
www.nokia-asia.com/repair.
Nonaktifkan selalu perangkat dan
putuskan sambungan pengisi daya
(charger) sebelum mengeluarkan
baterai.
Jauhkan kartu SIM dari jangkauan
anak-anak.
Untuk ketersediaan dan informasi
tentang penggunaan layanan kartu
SIM, hubungi vendor kartu SIM
Anda, misalnya operator selular,
operator jaringan, atau vendor
lainnya.
Perangkat ini dirancang untuk
digunakan bersama baterai BL-4C.
Gunakan selalu baterai Nokia asli.
Lihat ”Pedoman otentikasi baterai
Nokia” hal. 96.
Kartu SIM dan bagian kontaknya
mudah rusak oleh goresan atau
lipatan, karena itu hati-hati saat
memegang, memasukkan, atau
mengeluarkannya.
Untuk melepas penutup belakang
telepon, tekan sebentar (1),
kemudian dorong penutup (2).
Keluarkan baterai seperti
ditunjukkan pada gambar (2).
Buka tempat kartu SIM (4),
kemudian masukkan kartu SIM
dengan benar ke dalam tempatnya
(5). Tutup tempat kartu SIM (6).
Masukkan kembali baterai (7). Geser
penutup belakang ke dalam
tempatnya (8, 9).
Jauhkan kartu memori microSD dari
jangkauan anak-anak.
1. Lepaskan penutup belakang
telepon.
2. Masukkan kartu tersebut ke
dalam tempat kartu microSD
dengan bidang kontak berwarna
emas menghadap ke bawah,
kemudian tekan hingga masuk ke
dalam tempatnya.
3. Tutup penutup belakang telepon.
Gunakan hanya kartu microSD yang
kompatibel dengan perangkat ini.
Kartu memori lain, seperti kartu
Reduced Size MultiMedia, tidak
sesuai dengan tempat kartu microSD
dan tidak kompatibel dengan
perangkat ini. Penggunaan kartu
memori yang tidak kompatibel dapat
merusak kartu memori dan
perangkat ini, dan merusak data
yang disimpan dalam kartu yang
tidak kompatibel tersebut.
Gunakan hanya kartu microSD yang
disetujui oleh Nokia untuk
penggunaan dengan perangkat ini.
Nokia menerapkan standar industri
yang disetujui untuk kartu memori,
namun tidak semua merek dapat
berfungsi dengan benar atau
kompatibel sepenuhnya dengan
perangkat ini.
■ Mengeluarkan kartu
microSD
Penting: Jangan keluarkan
microSD ketika sedang
digunakan dan diakses.
Melepaskan kartu ini ketika
sedang berfungsi dapat
merusak kartu memori dan
perangkat, serta merusak
data yang tersimpan pada
kartu tersebut.
Anda dapat melepas atau mengganti
kartu microSD saat menggunakan
telepon ini tanpa menonaktifkan
telepon terlebih dahulu.
1. Pastikan tidak ada aplikasi yang
sedang mengakses kartu memori
micro SD.
2. Lepaskan penutup belakang
telepon.
3. Tekan sedikit kartu microSD ke
dalam untuk membuka
penguncian.
Periksa nomor model pengisi daya
sebelum digunakan dengan
perangkat ini. Perangkat ini
dirancang untuk digunakan bersama
pengisi daya AC-3 atau AC-4.
Peringatan: Gunakan hanya
baterai, pengisi daya, dan
perangkat tambahan yang
sudah disetujui oleh Nokia
untuk penggunaan dengan
model khusus ini.
Penggunaan jenis lainnya
dapat membatalkan
persetujuan atau jaminan,
dan mungkin berbahaya.
Untuk ketersediaan perangkat
tambahan yang disetujui, hubungi
agen Nokia Anda. Untuk melepas
kabel sambungan perangkat
tambahan, pegang dan cabut steker,
bukan kabelnya.
1. Pasang pengisi daya ke
stopkontak di dinding.
2. Pasang konektor pengisi daya ke
soket di bagian bawah telepon
Anda.
Jika daya baterai sudah benar-benar
habis, diperlukan beberapa menit
sebelum indikator pengisian daya
muncul di layar atau sebelum
panggilan dapat dibuat.
Lama pengisian daya tergantung
pada pengisi daya yang digunakan.
Mengisi daya baterai BL-4C dengan
pengisi daya AC-3 akan berlangsung
sekitar 2 jam 20 menit bila telepon
dalam modus siaga.
■ Membuka dan menutup
telepon
Untuk membuka telepon, tekan
tombol pembuka penutup lipat (1).
Penutup lipat akan terbuka secara
otomatis (2).
Untuk menutup telepon, lipat
kembali penutup lipat tersebut
secara manual dalam posisi
tertutupnya.
Untuk menonaktifkan nada yang
akan berbunyi bila Anda membuka
dan menutup telepon ini, lihat
Peringatan: Jangan aktifkan
telepon ini bila penggunaan
telepon selular dilarang
atau bila dapat
menimbulkan gangguan
atau bahaya.
Untuk mengaktifkan atau
menonaktifkan telepon ini, tekan
terus tombol daya. Lihat ”Tombol
dan komponen” hal. 6.
Jika telepon meminta kode PIN atau
UPIN, masukkan kode tersebut
(ditampilkan sebagai ****), lalu pilih
OK.
Mengatur waktu, zona
waktu, dan tanggal
Masukkan waktu setempat, pilih
zona waktu di lokasi Anda sesuai
dengan perbedaan waktu mengikuti
Greenwich Mean Time (GMT),
kemudian masukkan tanggal. Lihat
”Waktu dan tanggal” hal. 46.
tersebut. Lihat ’’Smb. ke dukg.
p'yedia lay.,’’ ha l. 56, dan ”Layanan
pengaturan konfigurasi” hal. xi.
■ Antena
Perangkat Anda dilengkapi antena
dalam.
Catatan: Seperti pada
perangkat transmisi radio
lainnya, jika tidak perlu
jangan sentuh antena saat
perangkat ini aktif.
Menyentuh antena akan
mempengaruhi kualitas
panggilan dan dapat
menyebabkan perangkat
beroperasi pada tingkat
daya yang lebih tinggi
daripada yang biasa
diperlukan. Agar kinerja
antena dan masa pakai
baterai tetap optimal,
jangan sentuh bagian
antena saat perangkat ini
dioperasikan.
Layanan Plug and play
Saat mengaktifkan telepon untuk
pertama kalinya, dan telepon berada
dalam modus siaga, Anda akan
diminta untuk memperoleh
pengaturan konfigurasi dari
operator selular (layanan jaringan).
Terima atau tolak permintaan
Bila telepon siap digunakan, dan
Anda belum memasukkan karakter
apapun, maka telepon berada dalam
modus siaga.
Layar utama
1 Kekuatan sinyal jaringan selular
2 Status pengisian daya baterai
3 Indikator
4 Nama jaringan atau logo operator
5 Jam
6 Layar utama
7 Fungsi pada tombol pilihan kiri
adalah untuk Ke atau cara pintas
ke fungsi lainnya. Lihat ”Tombol
pilihan kiri” hal. 47.
8 Fungsi pada tombol pilihan
tengah adalah untuk Menu
9 Fungsi pada tombol pilihan kanan
adalah untuk Nama atau cara
pintas ke fungsi lainnya. Lihat
”Tombol pilihan kanan” hal. 47.
Operator mungkin memiliki nama
khusus untuk mengakses situs
Web khusus operator.
Siaga aktif
Dalam modus siaga aktif, tersedia
berbagai fitur telepon dan informasi
pilihan pada layar yang dapat Anda
akses secara langsung dalam modus
siaga. Untuk mengaktifkan modus
ini, pilih Menu > Pengaturan >
Tampilan utama > Pengaturan
modus siaga > Siaga aktif > Siaga
aktif saya. Dalam modus siaga, gulir
ke atas atau bawah untuk
mengaktifkan navigasi dalam daftar.
Untuk mengaktifkan fitur tersebut,
pilih Pilih; atau untuk menampilkan
informasi, pilih Lihat. Tanda panah
kiri dan kanan di awal dan akhir
baris menunjukkan bahwa informasi
lebih lanjut tersedia dengan
menggulir ke kiri atau kanan. Untuk
mengakhiri modus navigasi siaga
aktif, pilih Keluar.
Untuk mengatur dan mengubah
modus siaga aktif, aktifkan modus
navigasi, lalu pilih Pilihan > Siaga
tombol untuk mengaktifkan modus
navigasi siaga. Untuk mengubah
pengaturan, lihat ”Pengaturan
modus siaga” hal. 45.
Untuk menonaktifkan modus siaga
aktif, pilih Pilihan > Siaga aktif >
Nonaktif; atau pilih Menu >
Pengaturan > Tampilan utama >
Pengaturan modus siaga > Siaga
aktif > Nonaktif.
Cara pintas dalam modus
siaga
• Untuk menampilkan daftar
nomor keluar, tekan tombol
panggil sekali. Gulir ke nomor
atau nama yang Anda kehendaki;
dan untuk membuat panggilan ke
nomor tersebut, tekan tombol
panggil.
• Untuk membuka browser Web,
tekan terus 0.
• Untuk membuat panggilan ke
kotak pos suara, tekan terus 1.
• Gunakan tombol navigasi sebagai
cara pintas. Lihat ”Cara pintas
saya” hal. 46.
• Tekan tombol kamera untuk
mengaktifkan kamera (gambar
diam).
• Dalam modus kamera, tekan
tombol volume untuk
memperbesar atau memperkecil.
• Tekan tombol volume untuk
menonaktifkan suara nada dering
pada panggilan masuk bila
telepon tertutup.
• Tekan tombol daya untuk
mengakses menu profil pada
layar utama.
Indikator
Anda memiliki pesan yang
belum dibaca pada folder
Kotak masuk.
Anda memiliki pesan yang
belum terkirim, batal, atau
gagal dalam folder Kotak
keluar.
Telepon mencatat panggilan
tidak terjawab.
, Telepon Anda tersambung
ke layanan pesan cepat dan
status ketersediaan adalah
online atau offline.
Anda menerima satu atau
beberapa pesan cepat dan
tersambung ke layanan
pesan cepat.
Telepon tidak berdering jika
ada panggilan atau pesan
teks yang masuk.
Jam alarm diatur ke Aktif.
Timer mundur sedang
berjalan.
Stopwatch sedang berjalan
di latar belakang.
, Telepon terdaftar ke
jaringan GPRS atau EGPRS.
, Sambungan GPRS atau
EGPRS sudah dibuat.
, Sambungan GPRS atau
EGPRS tertunda (tertahan),
misalnya jika ada panggilan
masuk atau keluar selama
sambungan dial-up EGPRS
berlangsung.
Sambungan Bluetooth aktif.
, Sambungan push to talk
aktif atau tertunda. Lihat
”Push to talk” hal. 76.
Jika Anda memiliki dua
saluran telepon, saluran
telepon kedua yang dipilih.
Semua panggilan masuk
akan dialihkan ke nomor
lain.
Loudspeaker aktif, atau
kotak musik dihubungkan ke
telepon.
Panggilan akan dibatasi
untuk grup tertentu.
Profil yang berjadwal dipilih.
, , , atau
Perangkat tambahan
headset, handsfree, loopset,
atau kotak musik sudah
terpasang pada telepon.
■ Pengunci tombol
(pengaman tombol)
Untuk menghindari tombol dari
penekanan yang tidak disengaja,
pilih Menu, lalu tekan * dalam waktu
3,5 detik agar tombol terkunci.
Untuk mengaktifkan tombol, pilih
Aktifkan, lalu tekan * dalam waktu
1,5 detik. Jika Kunci keamanan
tombol diatur ke Aktif, masukkan
kode keamanan bila perlu.
Untuk menjawab panggilan pada
saat pengaman tombol aktif, tekan
tombol panggil. Bila Anda
mengakhiri atau menolak panggilan,
tombol akan terkunci secara
otomatis.
Bila pengaman tombol aktif,
panggilan masih dapat dibuat ke
beberapa nomor darurat resmi yang
sudah diprogram dalam perangkat
Anda.
■ Fungsi tanpa kartu SIM
Beberapa fungsi pada telepon Anda
dapat digunakan tanpa harus
memasang kartu SIM (misalnya
mentransfer data dengan PC atau
perangkat lain yang kompatibel).
Perlu diketahui, bila Anda
menggunakan telepon ini tanpa
kartu SIM, maka beberapa fungsi
akan muncul dalam menu dengan
warna redup dan tidak dapat
digunakan. Sinkronisasi dengan
server Internet remote tidak dapat
dilakukan tanpa kartu SIM.
Untuk panggilan darurat, beberapa
jaringan mungkin akan meminta
kartu SIM yang berlaku dimasukkan
dengan benar ke dalam perangkat
ini.
Untuk panggilan internasional,
tekan * dua kali sebagai kode awal
internasional (karakter + akan
menggantikan kode akses
internasional), masukkan kode
negara, kode area tanpa diawali
angka 0, jika perlu, kemudian
masukkan nomor telepon.
2. Untuk membuat panggilan ke
nomor tersebut, tekan tombol
panggil.
3. Untuk mengakhiri panggilan atau
membatalkan upaya panggilan,
tekan tombol putus atau tutup
telepon.
Untuk mencari nama atau nomor
telepon yang Anda simpan dalam
Kontak, lihat ”Mencari kontak”
hal. 36. Tekan tombol panggil untuk
membuat panggilan ke nomor
tersebut.
Untuk membuka daftar nomor
keluar, tekan tombol panggil sekali
dalam modus siaga. Untuk membuat
panggilan ke nomor, pilih salah satu
nomor atau nama, kemudian tekan
tombol panggil.
Panggilan cepat
Tetapkan nomor telepon ke salah
satu tombol panggilan cepat, 2
hingga 9. Lihat ”Panggilan cepat”
hal. 41. Buat panggilan melalui
salah satu cara berikut:
• Tekan tombol panggilan cepat,
kemudian tekan tombol panggil.
•Jika Panggilan cepat diatur ke
Aktif, tekan terus tombol
panggilan cepat hingga
panggilan tersebut dimulai. Lihat
Panggilan cepat pada
”Panggilan” hal. 54.
Panggilan melalui suara
yang disempurnakan
Anda dapat membuat panggilan
telepon dengan menyebutkan nama
yang tersimpan dalam daftar kontak
telepon. Perintah suara akan
ditambahkan secara otomatis ke
semua entri dalam daftar kontak
telepon.
Jika terdapat aplikasi yang sedang
mengirim atau menerima data
menggunakan sambungan paket
data, akhiri aplikasi tersebut
sebelum Anda menggunakan
panggilan melalui suara.
Perintah suara tergantung padabahasa. Untuk menetapkan bahasa,
lihat Bahasa pemutaran suara dalam
”Telepon”, halaman 54.
Catatan: Penggunaan tag
suara mungkin akan sulit
dilakukan di lingkungan
bising atau dalam keadaan
darurat. Sebaiknya dalam
segala kondisi hanya
mengandalkan fitur
panggilan melalui suara ini.
1. Dalam modus siaga, tekan terus
tombol pilihan kanan atau tekan
terus tombol volume bawah.
Nada singkat akan terdengar,
kemudian Bicara sekarang
muncul di layar.
Jika Anda menggunakan headset
dengan tombol headset yang
kompatibel, tekan terus tombol
tersebut untuk mengaktifkan
panggilan melalui suara.
2. Sebutkan perintah suara dengan
jelas. Jika pengenalan suara
berhasil dilakukan, daftar yang
cocok akan muncul di layar.
Telepon akan memutar perintah
suara yang cocok pada daftar
paling atas. Setelah kurang lebih
1,5 detik, telepon akan membuat
panggilan ke nomor tersebut;
atau jika hasilnya salah, gulir ke
entri lain, lalu pilih untuk
membuat panggilan.
Cara yang digunakan dalam
perintah suara untuk
mengaktifkan fungsi telepon
pilihan sama seperti pada
panggilan melalui suara. Lihat
Perintah suara pada ”Cara pintas
saya” hal. 46.
■ Menjawab atau
menolak panggilan
Untuk menjawab panggilan masuk,
tekan tombol panggil atau buka
telepon. Untuk mengakhiri
panggilan, tekan tombol putus atau
tutup telepon.
Untuk menolak panggilan masuk
saat telepon terbuka, tekan tombol
putus. Untuk menolak panggilan
masuk saat telepon tertutup, tekan
terus tombol volume suara.
Untuk mematikan nada dering,
tekan tombol volume suara bila
telepon tertutup atau pilih Diam bila
telepon terbuka.
Tips: Jika fungsi Alihkan jika
nada sibuk diaktifkan untuk
mengalihkan panggilan
(misalnya, ke kotak pesan
suara), maka menolak
panggilan masuk juga akan
mengalihkan panggilan
tersebut. Lihat ”Panggilan”
hal. 54.
Jika headset dengan tombol yang
kompatibel terpasang ke telepon,
Anda dapat menekan tombol
headset untuk menjawab dan
mengakhiri panggilan.
Panggilan tunggu
Untuk menjawab panggilan tunggu
selama panggilan aktif berlangsung,
tekan tombol panggil. Panggilan
pertama akan ditahan. Untuk
mengakhiri panggilan aktif, tekan
tombol putus.
Untuk mengaktifkan fungsi
Panggilan tunggu, lihat ”Panggilan”
hal. 54.
■ Pilihan selama
panggilan berlangsung
Berbagai pilihan yang dapat Anda
gunakan selama panggilan
berlangsung merupakan layanan
jaringan. Untuk ketersedian berbagai
pilihan tersebut, hubungi operator
selular Anda.
Selama panggilan berlangsung, pilih
Pilihan, kemudian dari pilihan
berikut:
Pilihan pada panggilan antara lain
Diam atau Bersuara, Kontak, Menu,
Kunci tombol, Rekam, Loudspeaker
atau Handset.
Pilihan pada layanan jaringan antara
lain Jawab atau Tolak, Tunggu atau
Lepaskan, Panggilan baru, Tambah
ke konferensi, Akhiri panggilan,
Akhiri semua panggilan, kemudian
berikut ini:
Kirim DTMF — untuk mengirim string
nada
Tukar — untuk beralih antara
panggilan aktif dan panggilan
tunggu
Transfer — untuk menghubungkan
panggilan tunggu dengan panggilan
aktif dan memutuskan panggilan
Anda sendiri
Konferensi — untuk membuat
panggilan konferensi yang
melibatkan hingga lima orang
Panggilan pribadi — untuk berdiskusi
secara pribadi dalam panggilan
konferensi
Peringatan: Jangan
genggam perangkat di
dekat telinga bila
loudspeaker sedang
digunakan, karena volume
suara mungkin terdengar
sangat keras.
Anda dapat memasukkan teks
(misalnya, saat menulis pesan)
menggunakan input teks biasa atau
prediksi. Pada saat Anda menulis
teks, indikator input teks akan
muncul di bagian atas layar.
menunjukkan input teks biasa.
menunjukkan input teks prediksi.
Input teks prediksi memungkinkan
Anda menulis teks dengan cepat
menggunakan tombol dan kamus
telepon. Anda dapat memasukkan
huruf dengan sekali menekan
tombol. menunjukkan input
teks prediksi dengan Saran kata.
Telepon akan menerka dan
menyelesaikan satu kata sebelum
Anda memasukkan semua karakter.
, , atau muncul di
sebelah indikator input teks untuk
menunjukkan huruf besar-kecil.
Untuk mengubah huruf besar-kecil,
tekan #.
menunjukkan modus angka.
Untuk beralih dari modus huruf ke
modus angka, tekan terus #, lalu
pilih Modus nomor.
Untuk mengatur bahasa penulisan
saat menulis teks, pilih Pilihan >
Penulisan bahasa.
■ Input teks prediksi
Untuk mengaktifkan input teks
prediksi, pilih Pilihan > Prediksi
aktif.
Tips: Untuk mengaktifkan
atau menonaktifkan input
teks prediksi dengan cepat
saat menulis teks, tekan # dua
kali atau tekan terus Pilihan.
1. Mulai tulis kata menggunakan
tombol 2 hingga 9. Tekan setiap
tombol hanya sekali untuk satu
huruf. Huruf yang dimasukkan
akan ditampilkan bergaris
bawah.
Untuk memasukkan karakter
khusus, tekan terus *, atau pilih
Pilihan > Masukkan simbol. Gulir
ke karakter, lalu pilih Gunakan.
Untuk menulis kata majemuk,
masukkan bagian pertama kata,
kemudian konfirmasikan dengan
menekan tombol navigasi kanan.
Tulis bagian kata berikutnya,
kemudian konfirmasikan kata
tersebut.
2. Bila kata sudah selesai ditulis dan
sudah benar, konfirmasikan
dengan menekan 0 untuk
menambahkan spasi.
Jika kata yang ditulis salah, tekan
* beberapa kali atau pilih
Pilihan > Cocok. Bila kata yang
dikehendaki muncul di layar, pilih
kata tersebut, kemudian tekan
tombol navigasi.
Jika karakter ? ditampilkan
setelah kata, maka kata yang
akan Anda tulis belum ada dalam
kamus. Untuk menambahkan
kata tersebut ke dalam kamus,
pilih Eja. Selesaikan kata
(gunakan input teks biasa), lalu
pilih Simpan.
■ Input teks biasa
Untuk mengaktifkan input teks
biasa, pilih Pilihan > Prediksi
nonaktif.
Tekan salah satu tombol angka,
1 hingga 9, berulang kali sampai
karakter yang dikehendaki muncul di
layar. Tidak semua karakter dalam
tombol angka tercetak pada tombol
tersebut. Ketersediaan karakter
tergantung pada bahasa penulisan
yang dipilih.
Jika huruf yang dikehendaki
berikutnya terletak pada tombol
yang sama seperti pada huruf
sebelumnya, tunggu hingga kursor
muncul atau tekan sebentar salah
satu tombol navigasi, kemudian
masukkan huruf tersebut.
Tanda baca yang paling umum dan
karakter khusus tersedia pada
tombol 1. Untuk karakter lainnya,
tekan *.
Anda dapat membaca, menulis,
mengirim, dan menyimpan pesan
teks, pesan multimedia, pesan
e-mail, pesan audio, pesan kilat, dan
kartu pos. Semua pesan tersebut
akan disusun dalam folder.
■ Pesan teks (SMS)
Dengan layanan pesan singkat (SMS)
Anda dapat mengirim dan menerima
pesan teks, serta menerima pesan
yang dapat berisi gambar (layanan
jaringan).
Sebelum pesan teks, gambar atau
e-mail dapat dikirim, Anda harus
menyimpan nomor pusat pesan.
Lihat ”Pengaturan pesan” hal. 32.
Untuk mengetahui ketersediaan dan
berlangganan ke layanan e-mail
SMS, hubungi operator selular Anda.
Untuk menyimpan alamat e-mail
dalam Kontak, lihat ”Menyimpan
rincian” hal. 36.
Perangkat Anda mendukung
pengiriman pesan teks yang
melampaui batas karakter untuk
satu pesan. Pesan yang lebih
panjang akan dikirim sebagai dua
atau beberapa rangkaian pesan.
Operator selular akan mengenakan
biaya tambahan untuk pengiriman
pesan tersebut. Karakter yang
menggunakan aksen atau tanda
lainnya, serta karakter dari beberapa
pilihan bahasa seperti Bahasa Cina,
akan meminta ruang lebih banyak
dari batas jumlah karakter yang
dapat dikirim dalam satu pesan.
Indikator panjang pesan tersebut
terletak di bagian atas layar,
menunjukkan jumlah karakter yang
tersisa dan jumlah pesan yang
diperlukan untuk pengiriman.
Sebagai contoh, 673/2 berarti masih
tersisa 673 karakter dan pesan akan
dikirim menjadi 2 rangkai.
Menulis dan mengirim pesan
SMS
1. Pilih Menu > Olahpesan > Buat
pesan > Pesa n teks.
2. Masukkan nomor telepon atau
alamat e-mail penerima pada
kolom Ke:. Untuk mengambil
nomor telepon atau alamat
e-mail dari Kontak, pilih
Tambah > Kontak. Untuk
mengirim pesan ke beberapa
penerima, tambahkan kontak
yang dikehendaki satu per satu.
Untuk mengirim pesan ke
beberapa orang dalam grup, pilih