DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que l'appareil RM-230 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité
peut être consultée à l'adresse suivante : http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Care, Navi et Visual Radio sont des marques commerciales
ou des marques déposées de Nokia Corporation. Nokia tune et Visual Radio sont des marques sonores
de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document
peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de
ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia sont interdits.
Java™ et tous les produits Java sont des marques commerciales ou des marques déposées
de Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use
in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and
commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Ce produit est sous licence MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pour tout usage strictement
personnel et non commercial en relation avec les informations codées conformément à la norme vidéo
MPEG-4 par un consommateur agissant pour un usage strictement personnel et en dehors de toute
activité commerciale et (ii) pour un usage en relation avec la norme vidéo MPEG-4 accordée par un
fournisseur de vidéo autorisé. Aucune licence expresse ou tacite n'est accordée pour un autre usage.
Vous pouvez obtenir des informations complémentaires, notamment celles relatives aux usages
promotionnels, internes et commerciaux auprès de MPEG LA, LLC.
Consultez le site <http://www.mpegla.com>.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit
d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans
aucun préavis.
DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, NOKIA ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE NE
PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUTE PERTE DE DONNÉES OU DE
REVENU, AINSI QUE DE TOUT DOMMAGE PARTICULIER, INCIDENT, CONSÉCUTIF OU INDIRECT.
LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST FOURNI « EN L'ÉTAT ». À L'EXCEPTION DES LOIS OBLIGATOIRES
APPLICABLES, AUCUNE GARANTIE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE,
Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES D'APTITUDE À L A COMMERCIALISATION
ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, N'EST ACCORDÉE QUANT À LA PRÉCISION, À LA FIABILITÉ
OU AU CONTENU DU DOCUMENT. NOKIA SE RÉSERVE LE DROIT DE RÉVISER CE DOCUMENT OU DE LE
RETIRER À N'IMPORTE QUEL MOMENT SANS PRÉAVIS.
La disponibilité des produits et des applications pour ces produits peut varier en fonction des régions.
Contactez votre revendeur Nokia le plus proche pour plus d'informations à ce sujet et pour connaître
les langues disponibles.
Cet appareil est conforme à la directive 2002/95/CE sur les restrictions d'utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Contrôles à l'exportation
Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur
en matière d’exportation aux États-Unis et en dehors. Tout détournement illicite est strictement interdit.
ABSENCE DE GARANTIE
Les applications de fournisseurs tiers fournies avec votre appareil peuvent avoir été créées par des
personnes ou des entités qui ne sont pas affiliées à Nokia et être la propriété de ces personnes ou entités.
Nokia ne détient pas de droits d'auteur ou de droits de propriété intellectuelle pour les applications de
fournisseurs tiers. En tant que tel, Nokia ne peut en aucun cas être tenu responsable de toute assistance
aux utilisateurs finaux, du fonctionnement de ces applications, ni des informations présentées dans
les applications ou les documents. Nokia ne fournit aucune garantie concernant les applications de
fournisseurs tiers.
EN UTILISANT LES APPLICATIONS VOUS RECONNAISSEZ QUE LES APPLICATIONS SONT FOURNIES EN
L'ÉTAT SANS GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, DANS LES LIMITE
PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR. VOUS RECONNAISSEZ ÉGALEMENT QUE NOKIA ET SES AFFILIÉS NE
FONT AUCUNE DÉCLARATION ET NE DONNENT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE PROPRIÉTÉ, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À
UN USAGE PARTICULIER OU LES GARANTIES QUE L'APPLICATION NE VIOLERA PAS LES BREVETS, DROITS
D'AUTEUR, MARQUES COMMERCIALES OU AUTRES DROITS D'UN TIERS.
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux, voire illégal de ne pas les
respecter. Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples informations.
MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ
Ne mettez pas l'appareil sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil
est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter
un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres
lorsque vous êtes au volant d'une voiture. Votre préoccupation première
pendant la conduite doit être la sécurité sur la route.
INTERFÉRENCES
Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir
une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS
Respectez toutes les restrictions. Éteignez votre appareil à proximité
d'équipements médicaux.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS
Respectez toutes les restrictions. Les appareils sans fil peuvent provoquer des
interférences dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE
N'utilisez pas l'appareil dans une station-essence, ni à proximité de carburants
ou de produits chimiques.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS
Respectez toutes les restrictions. N'utilisez pas l'appareil dans des endroits où
sont utilisés des explosifs.
UTILISATION CORRECTE
N'utilisez l'appareil que dans sa position normale, comme indiqué dans la
documentation relative au produit. Ne touchez pas l'antenne inutilement.
PERSONNEL HABILITÉ
Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit.
ACCESSOIRES ET BATTERIES
N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez pas de
produits incompatibles.
ÉTANCHÉITÉ
Votre appareil n’est pas étanche. Maintenez-le au sec.
6
COPIES DE SAUVEGARDE
N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de conserver un
enregistrement écrit de toutes les informations importantes contenues dans
votre appareil.
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS
En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel d'utilisation
de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité.
Ne connectez pas de produits incompatibles.
APPELS D'URGENCE
Assurez-vous que la fonction téléphone de votre appareil est activée et que
celui-ci se trouve dans une zone de service. Appuyez autant de fois que
nécessaire sur la touche de fin pour effacer l'écran et revenir en mode veille.
Saisissez le numéro d’urgence, puis appuyez sur la touche d’appel. Indiquez
l'endroit où vous vous trouvez. N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu
l'autorisation.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille
de l’utilisateur.
■ À propos de votre appareil
L’appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux GSM 850, 900, 1800 et
1900 ainsi que les réseaux UMTS 2100. Contactez votre prestataire de services pour plus
d'informations sur les réseaux.
Lorsque vous utilisez les fonctions de cet appareil, respectez toutes les réglementations,
les usages locaux, les données personnelles et les droits légitimes des tiers, y compris
les droits de propriété intellectuelle.
La protection des droits de propriété intellectuelle peut empêcher la copie, la modification,
le transfert ou la cession de certains contenus (musique, images, sonneries, etc.).
Votre appareil supporte les connexions Internet et d'autres méthodes de connectivité.
Tel un ordinateur, votre appareil peut être infecté par des virus, des messages et des
applications malveillants et d'autres contenus nuisibles. Soyez prudent et assurez-vous que
les messages que vous ouvrez, les requêtes de connexion et d'installation que vous acceptez
et les contenus que vous téléchargez proviennent de sources sûres. Afin d'améliorer la
sécurité de votre appareil, pensez à installer un logiciel antivirus bénéficiant d'un service de
mise à jour fréquente et pensez à utiliser une application pare-feu.
Attention : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil, l'appareil doit être
sous tension. Ne mettez pas votre appareil sous tension lorsque l'utilisation des
appareils sans fil risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
7
■ Services réseau
Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer de services fournis par un opérateur
de téléphonie mobile. De nombreuses fonctions nécessitent des fonctions réseau
particulières. Ces fonctions réseau ne seront pas forcément disponibles sur tous les réseaux ;
pour d'autres réseaux vous devrez peut-être passer des accords spécifiques avec votre
prestataire de services pour pouvoir utiliser les services réseau. Votre prestataire de services
peut vous fournir des instructions et vous indiquer les coûts qui s'appliqueront. Certains
réseaux peuvent présenter des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez
les services réseau. Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous
les caractères et services spécifiques à une langue.
Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la non-activation
de certaines fonctions sur votre appareil. Si tel est le cas, ces fonctions n'apparaîtront pas
dans le menu de votre appareil. Votre appareil peut également disposer d'une configuration
spéciale impliquant par exemple des changements dans le nom des menus, l'ordre dans
lequel ils sont disposés, et leurs icônes. Contactez votre prestataire de services pour plus
d'informations.
Cet appareil prend en charge les protocoles WAP 2.0 (HTTP et SSL) utilisant les protocoles
TCP/IP. Certaines fonctions de cet appareil, telles que la navigation sur des pages Web,
l'e-mail, push to talk, les messages instantanés et les messages multimédia nécessitent
la prise en charge de ces technologies par le réseau.
■ Accessoires, batteries et chargeurs
Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l’utiliser avec cet appareil. Cet appareil
est conçu pour être utilisé avec le chargeur AC-3, AC-4, AC-5 ou DC-4 ou encore
l’adaptateur avec chargeur CA-44.
Les kits oreillettes suivants ont été agréés par Nokia pour ce terminal particulier :
HS-44/AD-44. Pour avoir plus d'informations sur les kits oreillettes compatibles
avec ce terminal, merci de consulter le site web suivant : www.nokia.fr.
Attention : N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés par
Nokia pour ce modèle particulier. L'utilisation d'accessoires d'un autre type peut
annuler toute autorisation ou garantie et peut revêtir un caractère dangereux.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche
et non sur le cordon.
8
Informations générales
■ Codes d'accès
Code verrou
Le code verrou (5 positions) permet de protéger votre téléphone contre toute
utilisation non autorisée. Le code prédéfini est 12345. Changez-le et gardez
le nouveau code secret en lieu sûr, séparé de votre téléphone. Pour changer
le code et configurer le téléphone pour qu'il le demande, voir « Sécurité », p. 84.
Si vous entrez un code verrou incorrect cinq fois de suite, le téléphone ignore
toute nouvelle tentative de saisie. Attendez 5 minutes et entrez-le une
nouvelle fois.
Lorsque l'appareil est verrouillé, il peut toujours être possible d'émettre des appels au
numéro d'urgence officiel programmé dans votre appareil.
Codes PIN
Le code PIN (Personal Identification Number) et le code UPIN (Universal Personal
Identification Number) (4 à 8 chiffres) permettent de protéger votre carte SIM
contre toute utilisation non autorisée. Voir « Sécurité », p. 84. Le code PIN est
normalement fourni avec la carte SIM.
Le code PIN2 (4 à 8 chiffres) peut être fourni avec la carte SIM et est requis pour
certaines fonctions.
Le code PIN module est requis pour accéder aux informations du module de
sécurité. Le code PIN module est fourni avec la carte SIM si celle-ci comporte un
module de sécurité.
Le code PIN de signature est requis pour la signature numérique. Le code PIN de
signature est fourni avec la carte SIM si celle-ci comporte un module de sécurité.
Codes PUK
Le code PUK (Personal Unblocking Key) et le code UPUK (Universal Personal
Unblocking Key (8 chiffres) sont indispensables pour changer un code PIN ou un
code UPIN bloqué. Le code PUK2 est requis pour modifier un code PIN2 bloqué.
Si ces codes ne sont pas fournis avec la carte SIM, demandez-les à votre
prestataire de services.
9
Mot de passe de limitation
Ce mot de passe (4 chiffres) est requis lors de l'utilisation de Interdiction d'appels.
Voir « Limiter des appels », p. 88. Vous pouvez obtenir le mot de passe auprès de
votre prestataire de services.
Si vous entrez un mot de passe de limitation incorrect trois fois de suite, le mot de
passe est bloqué. Contactez votre prestataire de services.
■ Informations de contact et de support Nokia
Sur le site Web, vous pouvez obtenir des informations sur l'utilisation des produits
et services Nokia. Si vous devez contacter le service clientèle, consultez la liste des
centres de contact régionaux Nokia sur le site www.nokia.com/customerservice.
Pour des services de maintenance, recherchez le centre de service Nokia le plus
proche sur le site www.nokia.com/repair.
Mises à jour de logiciels
Nokia peut produire des mises à jour de logiciel offrant de nouvelles fonctionnalités, des
fonctions améliorées ou de meilleures performances. Il se peut que vous puissiez demander
ces mises à jour via l’application PC Nokia Software Updater. Pour mettre à jour le logiciel de
l’appareil, vous avez besoin de l’application Nokia Software Updater et d’un PC compatible
exécutant le système d’exploitation Microsoft Windows 2000 ou XP, un accès à Internet et
un câble de données compatible pour raccorder l’appareil au PC.
Pour plus d’informations sur le téléchargement de l’application Nokia Software Updater,
visitez la page www.nokia.com/softwareupdate ou votre site Web Nokia local.
1.Prise en main
■ Insérer une carte (U)SIM et une batterie
Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer
la batterie.
Ce téléphone utilise des batteries BP-5M.
Pour en savoir plus sur la disponibilité et l'utilisation des services de la carte SIM, contactez
le fournisseur de votre carte SIM. Il peut s'agir de votre prestataire de services ou d'un
autre fournisseur.
10
1. Pour ouvrir la façade arrière du téléphone pour la première fois, soulevez-la
à l'aide de la languette en plastique située à l'arrière du téléphone (1).
Vous pouvez ensuite retirer cette languette.
Pour ouvrir la façade arrière ultérieurement, faites pivoter la partie inférieure
du téléphone de 90 degrés vers la gauche ou vers la droite lorsque les touches
numériques de la partie inférieure se trouvent du même côté que l'écran, puis
soulevez la façade arrière (2). Pour retirer la batterie, soulevez-la comme
illustré (3).
2. Pour ouvrir le logement destiné à la carte SIM, faites-le glisser vers l'arrière (4),
puis soulevez-le (5).
Insérez la carte (U)SIM dans son logement (6). Assurez-vous que la carte
(U)SIM est correctement insérée, que la zone de contact de couleur dorée
de la carte est orientée face vers le bas et que le coin biseauté est orienté
vers le haut.
Fermez le logement destiné à la carte SIM (7), puis faites-le glisser vers l'avant
pour le verrouiller (8).
11
3. Replacez la batterie (9). Replacez la façade arrière (10) et (11).
■ Emplacement pour carte microSD
Utilisez uniquement des cartes microSD compatibles agréées par
Nokia avec cet appareil. Nokia utilise les standards industriels
approuvés en ce qui concerne les cartes mémoire, mais certaines
marques ne sont peut-être pas entièrement compatibles avec cet
appareil. L'utilisation de cartes incompatibles risque d'endommager l'appareil et la carte
ainsi que les données stockées sur celle-ci.
Conservez les cartes microSD hors de portée des enfants.
Vous pouvez étendre la mémoire disponible avec une carte mémoire microSD.
Vous pouvez insérer ou retirer une carte microSD sans éteindre le téléphone.
Important : Ne retirez pas la carte mémoire pendant une opération, lorsque l'accès
à celle-ci est en cours. En retirant la carte pendant une opération, vous risquez
d'endommager l'appareil et la carte mémoire, de même que les données stockées
sur celle-ci.
Insérer une carte microSD
Veuillez noter que la carte mémoire
peut être fournie avec le téléphone
et peut être déjà insérée.
1. Ouvrez la façade latérale (1).
2. Placez la carte microSD dans
l’emplacement en orientant la zone
de contact de couleur dorée face vers
le bas (2). Poussez délicatement la
carte pour la verrouiller en place.
3. Fermez la façade latérale (3).
1
3
2
12
Retirer une carte microSD
1. Ouvrez la façade latérale.
2. Poussez délicatement la carte pour la libérer. Retirez la carte mémoire et
appuyez sur « OK » apparaît. Tirez la carte vers l’extérieur et sélectionnez OK.
3. Fermez la façade latérale.
■ Charger la batterie
1. Branchez le chargeur sur la prise
secteur murale.
2. Ouvrez la façade latérale (1) et raccordez
la fiche du chargeur au connecteur
du chargeur sur le téléphone (2).
3. Une fois le chargement terminé,
fermez la façade latérale.
Si la batterie est complètement déchargée, il peut s'écouler quelques minutes
avant que le témoin de charge ne s'affiche ou avant que vous puissiez effectuer
un appel.
Le temps de charge dépend du chargeur et de la batterie utilisés. Le chargement
d’une batterie BP-5M avec le chargeur AC-5 dure environ 80 minutes.
2
■ Allumer et éteindre le téléphone
Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la
enfoncée.
Si le téléphone vous demande un code PIN, entrez-le,
puis sélectionnez OK.
Si le téléphone vous demande le code verrou, entrez-le,
puis sélectionnez OK. Le code verrou initial est 12345.
1
■ Définir la date et l'heure
Pour définir le fuseau horaire, l’heure et la date correctes, sélectionnez le pays
dans lequel vous vous trouvez, puis saisissez la date et l’heure locale.
13
■ Position de fonctionnement normale
N’utilisez le téléphone que dans sa position de fonctionnement normale.
Remarque : Comme pour tout appareil de transmission par
fréquences radioélectriques, évitez de toucher inutilement
l'antenne lorsqu'elle est en cours d'utilisation. Par exemple,
évitez de toucher l'antenne cellulaire pendant un appel
téléphonique. Tout contact avec l'antenne alors que celle-ci
est en cours de transmission ou de réception affecte
la qualité de la communication par fréquences
radioélectriques, risque de faire fonctionner l'appareil
à une puissance plus élevée que nécessaire et peut réduire
la durée de vie de la batterie.
Votre appareil est muni d'antennes internes.
Antenne cellulaire (1)
Antenne Bluetooth (2)
■ Paramètres de configuration
Avant de pouvoir utiliser les messages
multimédia, les messages instantanés, push to
talk, l'application e-mail, la synchronisation, la
diffusion et le navigateur, vous devez disposer
des paramètres de configuration adéquats sur votre téléphone. Votre téléphone
peut configurer automatiquement le navigateur, la messagerie multimédia, le
point d'accès et les paramètres de diffusion en fonction de la carte SIM utilisée.
Vous pouvez également recevoir les paramètres directement sous forme de
message de configuration que vous enregistrez dans votre téléphone. Pour plus
d'informations sur la disponibilité, contactez votre prestataire de services ou votre
revendeur Nokia agréé le plus proche.
Lorsque vous recevez un message de configuration, si les paramètres ne sont
pas automatiquement enregistrés et activés, 1 nouveau message s'affiche.
Sélectionnez Afficher pour ouvrir le message. Pour enregistrer les paramètres,
sélectionnez Options > Enregistrer. Vous risquez de devoir entrer un code PIN
fourni par votre prestataire de services.
14
2.Votre téléphone
■ Touches et composants
Touche marche/arrêt (1)
Haut-parleur (2)
Écouteur (3)
Touches Volume (4)
Touches écran gauche et droite (5)
Touche Menu (6)
ci-après désignée sous la forme
« sélectionnez Menu »
Touche d'effacement (7)
Touche d’appel (8)
Touche Fin (9)
Touche de défilement Navi™ (10),
référencée ci-après sous le terme
touche de défilement
Touches numériques (11)
Microphone (12)
Connecteur Nokia AV 2,5 mm (13)
Haut-parleur (14)
Connecteur du chargeur (15)
emplacement pour carte microSD (16)
Connecteur USB (17)
Port infrarouge (18)
de capture (20)
Avance rapide, zoom avant (21)
Objectif de l’appareil photo (22)
Flash de l’appareil photo (23)
■ Modes
Votre téléphone dispose de cinq modes de fonction : le mode Téléphone (1),
le mode Appareil photo (2), le mode Musique (3), le mode Appel vidéo (4) et
le mode Affichage vidéo (5). Pour basculer entre les modes, faites pivoter la
partie inférieure du téléphone. Il y a une courte pause avant qu'un mode ne soit
activé. En mode Téléphone, n'essayez pas de faire pivoter la partie inférieure du
téléphone de plus de 90 degrés vers la gauche ou de 180 degrés vers la droite.
Si vous forcez sur la partie inférieure du téléphone pour la faire pivoter davantage,
le téléphone sera endommagé.
Mode Téléphone
Le mode Téléphone est activé lorsque les touches numériques de la partie
inférieure se trouvent du même côté que l'écran.
Mode Appareil photo
En mode Téléphone, pour activer le mode Appareil photo, faites pivoter la
partie inférieure du téléphone de 90 degrés vers la gauche afin que l'objectif
de l'appareil photo soit dirigé dans la direction opposée à vous lorsque vous
regardez l'écran.
16
En mode Téléphone, pour réaliser un autoportrait, faites pivoter la partie
inférieure du téléphone de 90 degrés vers la droite afin que l'objectif de l'appareil
photo soit dirigé vers vous lorsque vous regardez l'écran.
Mode Musique
En mode Téléphone, pour activer le mode musique, faites pivoter la partie
inférieure du téléphone de 180 degrés vers la droite afin que les touches utilisées
pour contrôler la lecture de musique se trouvent du même côté que l'écran.
Mode Appel vidéo
Durant des appels vidéo, vous pouvez permettre à votre interlocuteur de voir votre
visage. Faites pivoter la partie inférieure du téléphone afin que l'objectif de
l'appareil photo soit dirigé vers vous lorsque vous regardez l'écran. Vous pouvez
également faire pivoter l'objectif de l'appareil photo dans la direction opposée.
Mode Affichage vidéo
En mode Téléphone, lorsque vous regardez une
vidéo ou des photos, vous pouvez activer le mode
Affichage vidéo. Faites pivoter la partie inférieure
du téléphone de 90 degrés vers la gauche afin que
l'objectif de l'appareil photo soit dirigé dans
la direction opposée à vous. En mode Affichage
vidéo, l'écran passe automatiquement en paysage
et vous pouvez poser le téléphone sur la table, par exemple lors de la visualisation.
Pour afficher les photos suivantes et précédentes ou pour avancer ou reculer
rapidement la vidéo, appuyez sur la touche multimédia avance ou recul rapide.
Pour lire ou interrompre la lecture de la vidéo, appuyez sur la touche multimédia
Lecture/Pause/Arrêt. Pour arrêter la vidéo, maintenez enfoncée la touche
multimédia Lecture/Pause/Arrêt.
■ Mode Veille
Si vous avez activé le téléphone et qu'il est enregistré à un réseau, le téléphone est
en mode Veille, prêt à être utilisé.
Pour ouvrir la liste des derniers numéros composés, appuyez sur la touche d'appel.
17
Pour utiliser les commandes vocales ou la numérotation vocale, appuyez sur
la touche écran droite et maintenez-la enfoncée.
Pour changer le mode, appuyez sur la touche marche/Arrêt et sélectionnez
un mode.
Pour établir une connexion sur le Web, appuyez sur la touche 0 et maintenez-la
enfoncée.
Veille active
En veille active, vous pouvez utiliser l'affichage pour accéder rapidement aux
applications fréquemment utilisées. Pour choisir d'afficher ou non la veille active,
sélectionnez Menu > Paramètres > Param. tél. > Général > Personnalisation >
Mode veille > Mode veille active > Activée ou Désactivée.
Pour accéder aux applications de veille active, faites défiler jusqu'à l'application,
puis sélectionnez-la. En mode Veille active, les applications par défaut sont
affichées en haut de la zone de veille active et l’agenda, les tâches ainsi que
les événements du lecteur sont répertoriés en dessous. Pour sélectionner une
application ou un événement, faites défiler jusqu'à celui-ci et sélectionnez-le.
Mode Hors connexion
Le mode Hors connexion vous permet d'utiliser le téléphone sans le connecter à un
réseau. Lorsque le mode Hors connexion est actif, la connexion au réseau sans fil
est désactivée, comme indiqué par dans la zone de l'indicateur de la puissance
du signal. Aucun signal RF sans fil n'est émis ou reçu par votre téléphone et vous
pouvez utiliser votre appareil sans carte (U)SIM. Utilisez le mode Hors connexion
dans des environnements sensibles aux ondes radio - à bord d'un avion ou dans un
hôpital. Vous pouvez écouter la musique à l'aide du lecteur audio lorsque le mode
Hors connexion est actif.
Pour quitter le mode Hors connexion, appuyez sur la touche Marche/Arrêt et
sélectionnez un autre mode.
Important : Le mode Hors connexion ne permet pas l'émission ou la réception
d'appels, ni l'utilisation d'autres fonctions nécessitant une couverture réseau
cellulaire. Il peut toujours être possible d'émettre des appels au numéro d'urgence
officiel programmé dans votre appareil. Pour émettre un appel, vous devez d'abord
activer la fonction téléphone en changeant de mode. Si l'appareil a été verrouillé,
entrez le code de verrouillage.
18
■ Indicateurs
Le téléphone est connecté à un réseau UMTS.
Le téléphone est connecté à un réseau GSM.
Le téléphone est en mode Hors connexion et n’est pas connecté à un
réseau cellulaire. Voir « Mode Hors connexion », p. 18.
Vous avez reçu un ou plusieurs messages dans le dossier Msgs reçus dans
Messagerie.
Vous avez reçu un nouveau message e-mail dans votre boîte aux lettres
distante.
Des messages sont en attente d'envoi dans A envoyer. Voir « À envoyer »,
p. 39.
Vous avez des appels en absence. Voir « Appels récents », p. 31.
S’affiche si Type de sonnerie est défini sur Silencieuse et Signalisation
msgs et Signalisation e-mails sont réglés sur Désactivée. Voir « Modes »,
p. 67.
Le clavier du téléphone est verrouillé. Voir « Verrouillage du clavier
(keyguard) », p. 22.
Le haut-parleur est activé.
Une alarme est active.
La seconde ligne téléphonique est utilisée. Voir Ligne utilisée dans
« Appeler » p. 87.
/
Tous les appels entrants sont renvoyés vers votre boîte vocale ou vers
un autre numéro. Si vous avez deux lignes téléphoniques, l'indicateur
de renvoi est pour la première ligne et pour la seconde.
Un kit oreillette est connecté au téléphone.
Un kit à induction est connecté au téléphone.
La connexion à un kit oreillette Bluetooth a été interrompue.
/ Un appel de données est actif.
19
Une connexion de données par paquets GPRS est active. indique
que la connexion est active et , qu’une connexion est disponible.
Une connexion de données par paquets est active dans une partie du
réseau prenant en charge EGPRS. indique que la connexion est en
attente et , qu’une connexion est disponible. Les icônes indiquent
que EGPRS est disponible dans le réseau, mais votre appareil n’utilise
pas nécessairement EGPRS dans le transfert de données.
Une connexion de données par paquets UMTS est active. indique
que la connexion est active et , qu’une connexion est disponible.
Bluetooth est activé.
Les données sont transmises via Bluetooth. Voir « Connexion Bluetooth »,
p. 96.
Une connexion infrarouge est active. Si l'infrarouge est actif, mais s'il n'y
a aucune connexion, l'indicateur clignote.
Une connexion USB est active.
D'autres indicateurs peuvent également être affichés. Pour les indicateurs
push to talk, voir « Push to talk » p. 99.
■ Menu
Dans le menu, vous pouvez accéder aux fonctions du téléphone. Pour accéder au
menu principal, appuyez sur la touche Menu ; ci-après désignée sous la forme
« sélectionnez Menu ».
Pour ouvrir une application ou un dossier, faites défiler jusqu'à celui-ci et appuyez
sur la touche de défilement.
Pour changer l'affichage du menu, sélectionnez Menu > Options > Changer
affichage menu et un type d'affichage.
Si vous changez l'ordre des fonctions du menu, il risque de différer de celui par
défaut décrit dans le présent manuel d'utilisation.
Pour fermer une application ou un dossier, sélectionnez Retour et Quitter
autant de fois que nécessaire pour revenir en mode Veille ou sélectionnez
Options > Quitter.
20
Pour basculer entre les applications ouvertes et les afficher, appuyez sur la touche
Menu et maintenez-la enfoncée. La fenêtre de changement d’application s’ouvre
et affiche la liste des applications ouvertes. Choisissez une application et
sélectionnez-la.
Pour cocher ou décocher un élément dans des applications, appuyez sur #.
Pour cocher ou décocher plusieurs éléments consécutifs, appuyez sur la touche #
et maintenez-la enfoncée, puis faites défiler vers le haut ou vers le bas.
Les applications s'exécutant en arrière-plan augmentent l'utilisation de la batterie et
réduisent la durée de vie de cette dernière.
■ Application Bienvenue
L’application Bienvenue démarre lors de la première mise sous tension de votre
téléphone. L’application Bienvenue vous permet d’accéder aux applications
suivantes :
Tutoriel — Pour découvrir les fonctionnalités de votre téléphone et apprendre
à les utiliser.
Assist. config. — Pour configurer les paramètres de connexion.
Transfert — Pour copier ou synchroniser des données à partir d’autres téléphones
compatibles.
Pour ouvrir ultérieurement l'application Bienvenue, sélectionnez Menu >
Applications > Bienvenue.
■ Tutoriel
Le tutoriel présente les fonctionnalités du téléphone et explique comment
l'utiliser. Le tutoriel démarre automatiquement lors de la première mise sous
tension de votre téléphone. Pour démarrer vous-même le tutoriel, sélectionnez
Menu > Tutoriel et un élément du tutoriel.
■ Aide
Votre appareil est doté d'une aide contextuelle. Vous pouvez accéder à l'aide
à partir d'une application ou du menu principal.
21
Pour y accéder lorsqu'une application est ouverte, sélectionnez Options > Aide.
Pour basculer entre l'aide et l'application ouverte à l'arrière-plan, sélectionnez
la touche Menu et maintenez-la enfoncée. Sélectionnez Options et l’une des
options suivantes :
Liste des rubriques — pour afficher une liste des rubriques disponibles dans
la catégorie appropriée
Liste catégories d'aide — pour afficher une liste des catégories d’aide
Chercher mot-clé — pour rechercher des rubriques d’aide à l’aide de mots clés
Pour ouvrir l'aide à partir du menu principal, sélectionnez Menu > Applications >
Aide. Dans la liste des catégories d'aide, sélectionnez l'application souhaitée pour
afficher la liste des rubriques d'aide. Pour basculer entre la liste des catégories
d'aide, indiquées par , et une liste des mots clés, indiqués par , faites
défiler vers la gauche ou vers la droite. Pour afficher le texte d’aide correspondant,
sélectionnez-le.
■ Contrôle du volume
Pour régler le volume de l'écouteur ou du haut-parleur durant un appel ou lorsque
vous écoutez un fichier audio, appuyez sur les touches de volume.
Pour activer le haut-parleur durant un appel, sélectionnez Haut-parleur.
Pour désactiver le haut-parleur durant un appel, sélectionnez Combiné.
Attention : Ne placez pas l'appareil près de l'oreille lorsque vous utilisez
le haut-parleur car le volume risque d'être extrêmement fort.
■ Verrouillage du clavier (keyguard)
Pour éviter que les touches soient enfoncées par inadvertance, vous pouvez
verrouiller le clavier.
Pour verrouiller le clavier en mode Téléphone, appuyez sur la touche écran gauche
et * pendant 1,5 seconde. Pour configurer le téléphone afin qu'il se verrouille
automatiquement après un laps de temps déterminé, sélectionnez Menu >
Paramètres > Param. tél. > Général > Sécurité > Téléphone et carte SIM >
Délai verrou automatique > Défini par utilisateur et la durée souhaitée.
Pour verrouiller le clavier en mode Musique, appuyez brièvement sur la
touche marche/arrêt, puis sélectionnez Verrouiller le clavier.
Pour déverrouiller le clavier en mode Téléphone, sélectionnez Déverrouiller,
puis appuyez sur * dans la seconde et demie.
22
Pour déverrouiller le clavier en mode Musique, sélectionnez Déverrouiller > OK.
Lorsque le clavier est verrouillé, il est toujours possible d'émettre des appels au numéro
d'urgence officiel programmé sur votre appareil.
■ Raccorder un kit oreillette compatible
Ne raccordez pas d’appareil créant
un signal de sortie, sous peine
d’endommager le téléphone.
Ne raccordez aucune source de
tension au connecteur AV Nokia.
Lorsque vous raccordez au connecteur
AV Nokia un appareil externe ou un kit
oreillette autre que ceux agréés par Nokia pour ce téléphone, accordez une attention
particulière aux niveaux de volume.
■ Raccorder un câble de données USB
Pour définir le mode de connexion USB par défaut,
sélectionnez Menu > Paramètres > Connectiv. >
USB > Mode USB et le mode souhaité. Pour définir si
le mode par défaut est activé automatiquement,
sélectionnez Demander connexion > Non.
2
■ Fixer une dragonne
Fixez l'oeillet de la dragonne conformément
à l'illustration.
1
3.Fonctions d’appel
■ Émettre un appel vocal
1. En mode Veille, tapez le numéro de téléphone avec l'indicatif. Appuyez sur
la touche d'effacement pour supprimer un chiffre.
Pour les appels internationaux, appuyez deux fois sur * pour le préfixe
international (le caractère + remplace le code d’accès international) et entrez
23
l’indicatif du pays, l’indicatif régional (sans le zéro initial, si nécessaire) et
le numéro de téléphone.
2. Pour appeler le numéro, appuyez sur la touche d'appel.
Pour régler le volume durant l'appel, appuyez sur les touches de volume.
3. Pour mettre fin à l'appel ou pour annuler la tentative d'appel, appuyez sur
la touche Fin.
Pour effectuer un appel depuis Contacts, sélectionnez Menu > Contacts.
Faites défiler jusqu'au nom souhaité ou entrez les premières lettres du nom et
faites défiler jusqu'au nom souhaité. Pour appeler le numéro, appuyez sur la
touche d'appel.
Pour appeler votre boîte vocale (service réseau), appuyez sur la touche 1 et
maintenez-la enfoncée en mode Veille. Vous devez définir le numéro de boîte
vocale avant de pouvoir l'appeler. Voir « Boîte vocale », p. 81.
Pour appeler un numéro récemment composé, appuyez sur la touche d'appel en
mode veille. La liste des 20 derniers numéros que vous avez appelés ou tenté
d'appeler s'affiche. Faites défiler jusqu'au numéro de votre choix et appuyez sur
la touche d'appel.
Pour effectuer un appel push to talk, voir « Push to talk » p. 99.
Appels abrégés
Vous pouvez attribuer un numéro de téléphone à l'une des touches d'appel abrégé,
de 2 à 9. Voir « Affecter des touches d'appel abrégé » p. 46 ou « Appels abrégés »
p. 81.
Pour former un numéro d'appel abrégé, procédez de l'une des façons suivantes :
• Appuyez sur la touche d'appel abrégé, puis sur la touche d'appel.
• Si Appels abrégés est défini sur Activés, appuyez sur la touche d'appel
et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'appel soit émis. Pour régler
Appels abrégés sur Activés, sélectionnez Menu > Paramètres > Param. tél. >
Téléphone > Appel > Appels abrégés > Activés.
Numérotation vocale
Un identificateur vocal est automatiquement ajouté à toutes les entrées du
dossier Contacts.
24
Utilisez par conséquent des noms longs et évitez l’utilisation de noms similaires
pour des numéros différents.
Émettre un appel vocal
Les identificateurs vocaux sont sensibles au bruit de fond. Utilisez les identificateurs vocaux
dans un environnement silencieux.
Remarque : L'utilisation d'identificateurs vocaux est parfois difficile dans un
environnement bruyant ou en situation d'urgence. Vous ne devez donc pas
compter uniquement sur la numérotation vocale en toutes circonstances.
1. En mode Veille, appuyez sur la touche écran droite et maintenez-la enfoncée.
Un signal bref est émis et Parlez maintenant s’affiche.
Si vous utilisez une oreillette compatible avec la touche du kit oreillette,
appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée.
2. Prononcez la commande vocale distinctement. Le téléphone lit la commande
vocale de la meilleure correspondance. Après une seconde et demie,
le téléphone compose le numéro ; si le résultat n’est pas correct,
avant la numérotation, sélectionnez Suivant et une autre entrée.
L'utilisation de commandes vocales pour exécuter une fonction du téléphone
est l'équivalent de la numérotation vocale. Voir « Commandes vocales », p. 80.
Effectuer un appel en conférence (service réseau)
1. Appelez le premier participant.
2. Pour appeler un autre participant, sélectionnez Options > Nouvel appel.
Le premier appel est automatiquement mis en attente.
3. Lorsque le nouvel appel aboutit, pour joindre le premier participant à l'appel en
conférence, sélectionnez Options > Conférence.
Pour ajouter un nouveau participant à l’appel, répétez l’étape 2 et sélectionnez
ensuite Options > Conférence > Ajouter à la conférence. Le téléphone prend
en charge les appels en conférence réunissant un maximum de six participants,
vous compris.
4. Pour avoir une conversation privée avec l’un des participants, sélectionnez
Options > Conférence > Privée. Sélectionnez un participant et Privée. L'appel
de conférence est mis en attente sur votre téléphone. Les autres participants
peuvent poursuivre l'appel en conférence. Pour revenir à l'appel en conférence,
sélectionnez Options > Ajouter à la conférence.
25
5. Pour exclure un participant, sélectionnez Options > Conférence >
Exclure participant, recherchez le participant et sélectionnez Exclure.
6. Pour mettre fin à l'appel en conférence, appuyez sur la touche Fin.
■ Répondre à un appel ou rejeter un appel
Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche d'appel.
Pour régler le volume durant l'appel, appuyez sur les touches de volume.
Pour couper la sonnerie, sélectionnez Silence.
Conseil : Si un kit oreillette compatible est connecté au téléphone, vous
pouvez répondre et mettre fin à un appel en appuyant sur la touche kit
oreillette.
Pour rejeter l'appel, appuyez sur la touche Fin ou sélectionnez Options > Rejeter.
L'appelant entend la tonalité « occupé ». Si vous avez activé l’option Renvoi
d'appel Si occupé pour renvoyer les appels, le renvoi d’appel est appliqué à tout
appel entrant rejeté.
Pour envoyer un message texte à l’appelant afin de lui expliquer pourquoi
vous n’avez pas pu répondre à l’appel, sélectionnez Options > Envoyer SMS.
Vous pouvez activer la réponse au SMS et modifier le texte dans le message.
Voir Rejeter appel avec SMS et SMS dans « Appeler » p. 87.
Mise en attente (service réseau)
Durant un appel, appuyez sur la touche d'appel pour répondre à l'appel en attente.
Le premier appel est mis en attente. Pour mettre fin à l'appel en cours, appuyez sur
la touche Fin.
Pour activer la fonction Appel en attente, sélectionnez Menu > Paramètres >
Pour basculer entre deux appels, sélectionnez Alterner.
Options disponibles pendant un appel
Plusieurs des options disponibles au cours d'un appel sont en fait des services
réseau. Pour plus de détails sur les options disponibles, contactez votre prestataire
de services.
26
Sélectionnez Options au cours d'un appel pour accéder aux options suivantes :
Transférer — pour connecter un appel en attente à un appel en cours et vous
déconnecter
Remplacer — pour mettre fin à un appel en cours et le remplacer par la réponse
à l’appel en attente
Envoyer DTMF — pour envoyer des signaux DTMF, par exemple un mot de passe.
Entrez le signal DTMF ou recherchez-le dans Contacts. Pour saisir un caractère
d’attente (w) ou un caractère de pause (p), appuyez plusieurs fois sur *.
Pour envoyer le signal, sélectionnez OK.
Conseil : Vous pouvez ajouter des signaux DTMF au champ DTMF d’une
fiche de contact.
■ Émettre un appel vidéo
Quand vous émettez un appel vidéo, vous pouvez voir une vidéo bilatérale en
temps réel entre votre téléphone et le destinataire de l’appel. L’image vidéo en
direct ou l’image vidéo capturée par l’appareil photo de votre téléphone s’affiche
sur l’appareil du destinataire de l’appel vidéo.
Pour pouvoir émettre un appel vidéo, vous devez disposer d'une carte USIM et être
couvert par un réseau UMTS. Pour plus d’informations sur la disponibilité et
l’abonnement aux services d’appel vidéo, contactez votre prestataire de services.
Un appel vidéo ne peut être établi qu’entre deux parties. L’appel vidéo peut être
établi vers un téléphone mobile compatible ou un client RNIS. Les appels vidéo ne
sont pas disponibles quand un autre appel vocal, vidéo ou de données est en cours.
Vous ne recevez pas de vidéo (le destinataire ou le réseau ne transmet pas
de vidéo).
Vous avez rejeté l’envoi de vidéo à partir de votre appareil.
1. Tapez le numéro de téléphone en mode Veille ou sélectionnez Menu >
Contacts, et faites défiler jusqu’au contact souhaité.
2. Sélectionnez Options > Appeler > Appel vidéo.
Le démarrage d’un appel vidéo peut durer un certain temps. Attente de l'image
vidéo est affiché. Si l’appel n’aboutit pas (notamment si les appels vidéo ne
sont pas pris en charge par le réseau ou si l’appareil du destinataire n’est pas
compatible), vous êtes invité à spécifier si vous souhaitez émettre un appel
normal ou envoyer un message.
27
L’appel vidéo est actif quand deux images vidéo sont affichées et qu’un son
retentit dans le haut-parleur. Le destinataire de l’appel peut rejeter l’envoi
vidéo, auquel cas une tonalité retentit et une image fixe ou un graphique sur
fond gris s’affiche. Durant des appels vidéo alors que le téléphone est en mode
Téléphone, faites pivoter la partie inférieure du téléphone afin que l'objectif
soit dirigé vers vous afin de permettre à votre interlocuteur de voir votre
visage, ou tournez-la dans l'autre sens pour lui montrer ce que vous voyez
effectivement.
Pour augmenter ou diminuer le volume durant l'appel, appuyez sur les touches
de volume.
Pour basculer entre l’affichage vidéo ou l’audition du son seulement,
sélectionnez Activer ou Désactiver > Envoi de vidéos, Envoi de sons,
ou Envoi sons & vidéos.
Pour effectuer un zoom sur votre propre image, sélectionnez Zoom avant
ou Zoom arrière. L’indicateur de zoom apparaît en haut de l’affichage.
Pour permuter les places des images vidéo envoyées et reçues sur l’affichage,
sélectionnez Chger ordre photos.
Même si vous avez refusé l’envoi vidéo pendant un appel vidéo, l’appel est
facturé en tant qu’appel vidéo. Contrôlez la tarification avec votre opérateur
de réseau ou prestataire de services.
Pour mettre fin à l'appel vidéo, appuyez sur la touche Fin.
■ Répondre à un appel vidéo
Sur réception d’un appel vidéo, s’affiche.
Appuyez sur la touche d’appel pour répondre à l’appel vidéo. Autoriser l'envoi de
l'image vidéo à l'appelant? s’affiche. Si vous sélectionnez Oui, l’image capturée
par l’appareil photo sur votre téléphone ne s’affiche pas sur le téléphone de
l’émetteur. Si vous sélectionnez Non ou si vous ne faites rien, l’émission vidéo
n’est pas activée et un écran gris s’affiche en lieu et place de la vidéo.
Même si vous avez refusé l’envoi vidéo pendant un appel vidéo, l’appel est facturé
en tant qu’appel vidéo. Contrôlez la tarification avec votre prestataire de services.
Pour mettre fin à l'appel vidéo, appuyez sur la touche Fin.
28
■ Partage vidéo
Utilisez Partage vidéo pour envoyer de la vidéo en direct de votre téléphone mobile
vers un autre appareil mobile compatible pendant un appel vocal.
Conditions requises pour le partage vidéo
Comme le Partage vidéo nécessite une connexion à un système de communication
mobile universel 3G (UMTS), l’utilisation du Partage vidéo dépend de la
disponibilité du réseau 3G. Contactez votre prestataire de services pour obtenir
des informations sur la disponibilité du réseau et les frais associés à cette
application. Pour utiliser Partage vidéo vous devez prendre les mesures suivantes :
• Assurez-vous que votre appareil est configuré pour des connexions de
personne à personne.
• Assurez-vous qu’une connexion UMTS est activé et couverte par le réseau
UMTS. Si vous démarrez la session de partage quand vous êtes couvert par le
réseau UMTS et si un transfert cellulaire vers GSM se produit, la session de
partage est interrompue, mais votre appel vocal continue.
• Assurez-vous que l’émetteur et le destinataire sont abonnés au réseau UMTS.
Si vous invitez quelqu’un à une session de partage alors que son téléphone est
éteint ou si celui-ci n’est pas couvert par le réseau UMTS, il ignore que vous lui
envoyez une invitation. Vous recevez toutefois un message d’erreur indiquant
que le destinataire ne peut pas accepter l’invitation.
Paramètres
Une connexion de personne à personne est aussi appelée connexion SIP (Session
Initiation Protocol). Les paramètres du mode SIP doivent être configurés sur votre
appareil avant de pouvoir utiliser le Partage vidéo.
Demandez à votre prestataire de services de vous communiquer les paramètres du
mode SIP et enregistrez-les sur votre appareil. Votre prestataire de services peut
vous envoyer les paramètres par air.
Si vous connaissez l’adresse SIP d’un destinataire, vous pouvez l’entrer dans la
fiche de contact de cette personne. Sélectionnez Menu > Contacts, un contact,
puis Options > Modifier > Options > Ajouter détail > SIP ou Partager vue. Entrez
l’adresse SIP au format sip:nomutilisateur@nomdomaine (vous pouvez utiliser
une adresse IP en lieu et place d’un nom de domaine).
29
Partage vidéo en direct
Pour recevoir une session de partage, le destinataire doit installer le Partage vidéo
et configurer les paramètres requis sur son téléphone mobile. Vous et le
destinataire devez tous deux être abonnés au service avant de pouvoir commencer
le partage.
Pour recevoir des invitations de partage, vous devez être abonné au service,
avoir une connexion UMTS active et être couvert par le réseau UMTS.
Vidéo en direct
1. Quand un appel vocal est actif, sélectionnez Options > Partager la vidéo >
Vidéo en direct.
2. L’appareil envoie l’invitation à l’adresse SIP que vous avez ajoutée à la fiche de
contact du destinataire.
Si le destinataire possède plusieurs adresses SIP dans la fiche de contact,
sélectionnez celle à laquelle vous souhaitez envoyer l’invitation, puis
choisissez Sélectionner pour envoyer l’invitation.
Si l’adresse SIP du destinataire n’est pas disponible, entrez une adresse SIP.
Sélectionnez OK pour envoyer l’invitation.
3. Le partage commence automatiquement dès que le destinataire accepte
l’invitation.
Le haut-parleur est activé. Vous pouvez aussi utiliser un kit oreillette pour
continuer votre appel vocal pendant le partage de vidéo en direct.
4. Sélectionnez Pause pour interrompre la session de partage. Sélectionnez
Continuer pour reprendre le partage.
5. Pour mettre fin à la session de partage, sélectionnez Arrêter. Pour mettre fin
à l'appel vocal, appuyez sur la touche Fin.
Accepter une invitation
Quand vous recevez une invitation de partage, un message d’invitation s’affiche
avec le nom ou l’adresse SIP de l’émetteur. Si votre appareil n’est pas réglé sur
Silencieux, la sonnerie retentit sur réception de l’invitation.
Si vous recevez une invitation de partage quand vous n’êtes pas couvert par
le réseau UMTS, vous ne savez pas que vous avez reçu une invitation.
Lorsque vous recevez une invitation, sélectionnez l'une des options suivantes :
Accepter - pour commencer la session de partage et activer le mode Affichage.
30
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.