DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que l’appareil
RM-431 est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration
de conformité peut être consultée à l’adresse suivante :
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People et Nokia Care sont des marques commerciales ou des marques déposées
de Nokia Corporation. Nokia tune est une marque sonore de Nokia Corporation. Les autres noms de
produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des
noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d’une partie ou de la totalité du contenu de ce
document, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de Nokia sont interdits.
Ce produit contient un logiciel sous licence Symbian Software Ltd (c) 1998-2009.
Symbian et Symbian OS sont des marques commerciales de Symbian Ltd.
Brevet US n° 5818437 et autres brevets en attente. Dictionnaire T9 Copyright (C) 1997-2009. Tegic
Communications, Inc. Tous droits réservés.
Java et tous les produits Java sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sun
Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use
in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and
commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Ce produit est sous licence MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pour tout usage strictement
personnel et non commercial en relation avec les informations codées conformément à la norme vidéo
MPEG-4 par un consommateur agissant pour un usage strictement personnel et en dehors de toute
activité commerciale et (ii) pour un usage en relation avec la norme vidéo MPEG-4 accordée par un
fournisseur de vidéo autorisé. Aucune licence expresse ou tacite n’est accordée pour un autre usage. Vous
pouvez obtenir des informations complémentaires, notamment celles relatives aux usages promotionnels,
internes et commerciaux auprès de MPEG LA, LLC. Consultez le site <http://www.mpegla.com>.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit
d’apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun
préavis.
DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, NOKIA ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE NE
PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUTE PERTE DE DONNÉES OU DE
REVENU, AINSI QUE DE TOUT DOMMAGE IMMATÉRIEL OU INDIRECT.
LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST FOURNI "EN L’ÉTAT". À L’EXCEPTION DES LOIS OBLIGATOIRES
APPLICABLES, AUCUNE GARANTIE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES D’APTITUDE À LA COMMERCIALISATION
ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, N’EST ACCORDÉE QUANT À LA PRÉCISION, À LA FIABILITÉ
OU AU CONTENU DU DOCUMENT. NOKIA SE RÉSERVE LE DROIT DE RÉVISER CE D OCUMENT OU DE LE
RETIRER À N’IMPORTE QUEL MOMENT SANS PRÉAVIS.
La disponibilité des produits et des applications et des services pour ces produits peut varier en fonction
des régions. Contactez votre revendeur Nokia le plus proche pour plus d’informations à ce sujet et pour
connaître les langues disponibles.
Contrôles à l’exportation
Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur
en matière d’exportation aux États-Unis et en dehors. Toute violation est strictement interdite.
ABSENCE DE GARANTIE
Les applications de fournisseurs tiers fournies avec votre appareil peuvent avoir été créées
par des personnes ou des entités qui ne sont pas affiliées à Nokia et être la propriété de ces
personnes ou entités. Nokia ne détient pas de droits d’auteur ou de droits de propriété
intellectuelle pour les applications de fournisseurs tiers. En tant que tel, Nokia ne peut en
aucun cas être tenu responsable de toute assistance aux utilisateurs finaux, du
fonctionnement de ces applications, ni des informations présentées dans les applications ou
les documents. Nokia ne fournit aucune garantie concernant les applications de fournisseurs
tiers.
EN UTILISANT LES APPLICATIONS VOUS RECONNAISSEZ QUE LES APPLICATIONS SONT
FOURNIES EN L’ÉTAT SANS GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU
IMPLICITE, DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR. VOUS RECONNAISSEZ
ÉGALEMENT QUE NOKIA ET SES AFFILIÉS NE FONT AUCUNE DÉCLARATION ET NE DONNENT
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES DE PROPRIÉTÉ, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER OU LES GARANTIES QUE L’APPLICATION NE VIOLERA PAS LES BREVETS, DROITS
D’AUTEUR, MARQUES COMMERCIALES OU AUTRES DROITS D’UN TIERS.
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux, voire illégal de ne pas les
respecter. Lisez le manuel d’utilisation complet pour de plus amples informations.
MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ
Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsque l’utilisation des téléphones sans fil
est interdite ou lorsqu’il risque de provoquer des interférences ou de présenter
un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres
lorsque vous êtes au volant d’une voiture. Votre préoccupation première
pendant la conduite doit être la sécurité sur la route.
INTERFÉRENCES
Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d’avoir
une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES ZONES RÉGLEMENTÉES
Respectez toutes les restrictions. Mettez l’appareil hors tension à bord d’un
avion et lorsque vous vous trouvez à proximité d’équipements médicaux, de
carburants, de produits chimiques ou d’une zone où sont utilisés des explosifs.
SERVICE QUALIFIÉ
Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit.
ACCESSOIRES ET BATTERIES
N’utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez pas de
produits incompatibles.
ÉTANCHÉITÉ
Votre appareil n’est pas étanche. Maintenez-le au sec.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille
de l’utilisateur.
■ À propos de votre appareil
L’appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux GSM 850, 900, 1800 et
1900 et UMTS 900 et 2100. Contactez votre prestataire de services pour plus d’informations
sur les réseaux.
Lorsque vous utilisez les fonctions de cet appareil, respectez toutes les réglementations, les
usages locaux, les données personnelles et les droits légitimes des tiers, y compris les droits
de propriété intellectuelle.
6
SÉCURITÉ
La protection des droits de propriété intellectuelle peut empêcher la copie, la modification
ou le transfert de certains contenus (musique, images, etc.).
Votre appareil prend en charge plusieurs méthodes de connectivité. Tel un ordinateur, votre
appareil peut être infecté par des virus et d’autres contenus nuisibles. Soyez prudent avec les
messages, les requêtes de connexion, la navigation et les téléchargements. N’installez et
n’utilisez que des services et d’autres éléments logiciels provenant de sources dignes de
confiance offrant un niveau approprié de sécurité et de protection contre les logiciels
nuisibles, par exemple des applications Symbian Signed ou ayant passé avec succès les tests
Java Verified™. Il est recommandé d’installer un logiciel antivirus et d’autres logiciels de
sécurité sur votre appareil et sur tout ordinateur connecté.
Votre appareil peut contenir des signets et des liens préinstallés pointant vers des sites
fournis par des tiers. Vous pouvez également accéder à des sites fournis par des tiers via
votre appareil. Les sites fournis par des tiers ne sont pas affiliés à Nokia, et Nokia n’assume
aucune responsabilité concernant ces sites. Si vous décidez d’accéder à ces sites, vous devez
prendre les précautions qui s’imposent en matière de sécurité et de contenu.
Attention : Pour l’utilisation des fonctions autres que le réveil, l’appareil doit être
sous tension. Ne mettez pas votre appareil sous tension lorsque l’utilisation des
appareils sans fil risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
Les applications de bureautique supportent les fonctionnalités courantes de Microsoft
Word, PowerPoint et Excel (Microsoft Office 2000, XP et 2003). Les formats de fichiers ne
sont pas tous pris en charge en ce qui concerne l’affichage ou la modification du fichier.
N’oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de conserver un enregistrement écrit de
toutes les informations importantes contenues dans votre appareil.
Pendant des opérations étendues, comme un appel vidéo actif et une connexion de données
à haut débit, l’appareil peut chauffer. Dans la plupart des cas, ceci est normal. Si vous pensez
que l’appareil ne fonctionne pas correctement, portez-le au service de maintenance habilité
le plus proche.
En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel d’utilisation de ce dernier pour
en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité. Ne connectez pas de produits
incompatibles.
■ Services réseau
Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer de services fournis par un opérateur
de téléphonie mobile. De nombreuses fonctions nécessitent des fonctions réseau
particulières. Ces fonctions réseau ne seront pas forcément disponibles sur tous les réseaux ;
pour d’autres réseaux vous devrez peut-être passer des accords spécifiques avec votre
prestataire de services pour pouvoir utiliser les services réseau. Votre prestataire de services
peut vous fournir des instructions et vous indiquer les coûts qui s’appliqueront. Certains
réseaux peuvent présenter des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez les
services réseau. Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères
et services spécifiques à une langue.
SÉCURITÉ
7
Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la non-activation de
certaines fonctions sur votre appareil. Si tel est le cas, ces fonctions n’apparaîtront pas dans
le menu de votre appareil. Votre appareil peut également disposer d’une configuration
spéciale impliquant par exemple des changements dans le nom des menus, l’ordre dans
lequel ils sont disposés, et leurs icônes. Contactez votre prestataire de services pour plus
d’informations.
Cet appareil prend en charge les protocoles WAP 2.0 (HTTP et SSL) utilisant les protocoles
TCP/IP. Certaines fonctions de cet appareil, telles que la navigation sur le Web, l’e-mail,
push to talk et les MMS, nécessitent la prise en charge de ces technologies par le réseau.
■ Retrait de la batterie
Mettez toujours l’appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer la
batterie.
Le kit oreillette suivant a été agréé par Nokia pour ce terminal particulier : HS-45. Pour
avoir plus d'informations sur les kits oreillettes compatibles avec ce terminal, merci de
consulter le site web suivant : www.nokia.fr.
Support
■ Aide
Votre appareil possède une aide contextuelle. Pour y accéder lorsqu’une
application est ouverte, sélectionnez Options > Aide. Pour basculer entre l’aide et
l’application ouverte à l’arrière-plan, sélectionnez la touche et maintenez-la
enfoncée, puis choisissez l’une des applications ouvertes dans la liste.
Pour ouvrir l’aide à partir du menu principal, sélectionnez > Aide > Aide.
Sélectionnez une application pour l’affichage de la liste des rubriques d’aide, puis
sélectionnez le texte d’aide correspondant. Pour ouvrir ultérieurement
l’application, sélectionnez Options > Chercher.
■ Informations d’assistance et de contact Nokia
Visitez le site www.nokia.com/support ou votre site Web Nokia local pour obtenir les
derniers manuels, des informations supplémentaires, des téléchargements et des services
liés à votre produit Nokia.
Sur le site Web, vous pouvez obtenir des informations sur l’utilisation des produits
et services Nokia. Si vous devez contacter le service clientèle, consultez la liste des
centres de contact régionaux Nokia Care sur le site
www.nokia.com/customerservice.
8
Support
Pour des services de maintenance, recherchez le centre de service Nokia le plus
proche sur le site www.nokia.com/repair.
Mises à jour logicielles
Nokia peut proposer des mises à jour logicielles permettant d’améliorer les performances de
l’appareil ou offrant des fonctions nouvelles ou améliorées. Vous pouvez demander ces mises
à jour par l’intermédiaire de l’application PC Nokia Software Updater. Pour mettre à jour le
logiciel de l’appareil, vous devez utiliser l’application Nokia Software Updater et un
PC compatible s’exécutant sous le système d’exploitation Microsoft Windows 2000, XP ou
Vista, un accès à Internet à large bande, ainsi qu’un câble de données compatible pour
connecter votre appareil au PC.
Pour plus d’informations et pour télécharger l’application Nokia Software Updater, visitez le
site www.nokia.com/softwareupdate ou votre site Web local Nokia.
Si les mises à jour logicielles par liaison radio (OTA) sont prises en charge par votre réseau,
vous pourrez également demander les mises à jour par l’intermédiaire de votre appareil. Voir
« Mettre à jour le logiciel », page 73.
Le téléchargement de mises à jour logicielles peut entraîner la transmission d’un grand
volume de données via le réseau de votre prestataire de services. Contactez votre prestataire
de services pour obtenir des informations concernant les coûts de transmission de données.
Assurez-vous que la batterie de l’appareil est suffisamment chargée ou branchez le chargeur
avant de lancer la mise à jour.
1.Prise en main
■ Insérer une carte (U)SIM et la batterie
Cet appareil utilise des batteries BL-4CT.
1. Pour ouvrir la façade arrière de
l’appareil, l’arrière de l’appareil
étant orienté vers vous, faites
glisser la façade vers le bas de
l’appareil (1) et retirez-la (2). Pour
retirer la batterie, soulevez-la par
son extrémité (2).
Prise en main
9
2. Faites glisser la carte (U)SIM dans
son logement (3).
Assurez-vous que la zone de
contact de couleur dorée de la
carte est orientée face vers le bas
de l’appareil et que le coin biseauté
est orienté face vers le bas.
3. Remettez la batterie en place (4).
Remettez la façade arrière en
place (5).
■ Carte mémoire
Utilisez seulement des cartes de type microSD et microSDHC agréées par Nokia
pour cet appareil. Nokia utilise les standards industriels approuvés en ce qui
concerne les cartes mémoire, mais certaines marques ne sont peut-être pas
entièrement compatibles avec cet appareil. L’utilisation de cartes incompatibles risque
d’endommager l’appareil et la carte ainsi que les données stockées sur celle-ci.
Insérer une carte mémoire
Veuillez noter que la carte mémoire peut être fournie avec l’appareil et être déjà
insérée.
1. Ouvrez le couvercle de
l’emplacement pour carte
mémoire (1).
2. Placez la carte mémoire dans
l’emplacement en orientant la
zone de couleur dorée face vers
le bas (2).
3. Poussez délicatement la carte
pour la verrouiller en place.
Fermez convenablement le
couvercle (3).
10
Prise en main
Retirer une carte mémoire
Important : Ne retirez pas la carte mémoire pendant une opération, lorsque l’accès
à celle-ci est en cours. En retirant la carte pendant une opération, vous risquez
d’endommager l’appareil et la carte mémoire, de même que les données stockées
sur celle-ci.
1. Appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt.
2. Faites défiler jusqu’à Retirer carte mémoire, puis sélectionnez OK > Oui.
3. Ouvrez le couvercle de l’emplacement pour carte mémoire.
4. Poussez délicatement la carte pour la libérer.
5. Tirez la carte vers l’extérieur et sélectionnez OK.
6. Fermez le couvercle.
■ Charger la batterie
1. Branchez le chargeur sur la prise
secteur murale.
2. Raccordez la fiche du chargeur au port
USB de l’appareil.
Si la batterie est complètement déchargée,
il peut s’écouler quelques minutes avant
que le témoin de charge s’affiche ou avant
que vous puissiez émettre un appel. Le témoin de charge clignote jusqu’à ce que
l’émission d’appel soit possible, puis demeure allumé jusqu’à ce que la batterie soit
complètement chargée.
Le temps de charge dépend du chargeur et de la batterie utilisés.
Chargement USB
Vous pouvez utiliser le chargement USB si vous ne disposez pas de prise secteur
murale. Le chargement USB permet aussi de transférer des données pendant le
chargement de l’appareil. Le chargement USB peut être plus lent que celui via la
prise secteur murale. Le chargement peut ne pas fonctionner si vous utilisez un
concentrateur USB. Les concentrateurs USB peuvent être incompatibles pour
charger un appareil USB.
1. Raccordez un câble USB compatible entre l’appareil USB compatible et votre
appareil. Selon le type d’appareil utilisé pour le chargement, le démarrage de
celui-ci peut prendre un certain temps.
Prise en main
11
2. Si l’appareil est sous tension, vous pouvez sélectionner une des options du
mode USB dans l’écran.
■ Allumer et éteindre l’appareil
Appuyez sur la touche marche/arrêt et
maintenez-la enfoncée.
Si l’appareil vous demande un code PIN, entrez-le,
puis sélectionnez OK.
Si l’appareil vous demande le code verrou,
entrez-le, puis sélectionnez OK. Le code verrou
initial est 12345.
Pour plus d’informations sur les codes d’accès,
reportez-vous à la section « Codes d’accès », p. 19.
Pour définir le fuseau horaire, l’heure et la date
correctes, sélectionnez le pays dans lequel vous
vous trouvez, puis saisissez la date et l’heure locale.
Voir aussi « Horloge », p. 63.
My Nokia
My Nokia est un service gratuit qui vous envoie régulièrement, sous la forme de
SMS, de l’aide ainsi que des trucs et astuces pour votre appareil Nokia. Si
My Nokia est disponible dans votre pays et pris en charge par votre prestataire de
services, votre appareil vous invite à vous inscrire au service My Nokia après le
réglage de la date et de l’heure.
Sélectionnez la langue à utiliser pour le service. Si vous changez de langue,
l’appareil redémarre. Pour vous inscrire à My Nokia, sélectionnez Accepter et
suivez les instructions.
Pour vous inscrire ultérieurement à My Nokia, sélectionnez > Applications >
My Nokia.
Après l’invitation à rejoindre My Nokia, l’application Bienvenue s’ouvre.
L’application Bienvenue vous permet d’accéder aux applications suivantes :
Assist. config. — Pour configurer les paramètres de connexion. Voir « Assistant de
configuration », p. 13.
Echange — Pour copier ou synchroniser des données à partir d’autres appareils
compatibles.
12
Prise en main
Tutoriel — Pour découvrir les fonctionnalités de votre appareil et apprendre à les
utiliser. Pour démarrer le tutoriel ultérieurement, sélectionnez > Aide > Tutoriel
et un élément du tutoriel.
Pour ouvrir l’application Bienvenue ultérieurement, sélectionnez > Aide >
Bienvenue.
Emplacement des antennes
Antenne Bluetooth (1)
Antenne cellulaire (2)
Votre appareil peut être muni d’antennes internes et
externes. Comme pour tout appareil de transmission par
fréquences radioélectriques, évitez de toucher inutilement
l’antenne lorsque celle-ci est en cours de transmission ou de
réception. Tout contact avec l’antenne dans ce cas affecte la
qualité de la communication, risque de faire fonctionner
l’appareil à une puissance plus élevée que nécessaire et peut
réduire la durée de vie de la batterie.
■ Paramètres de configuration
Avant de pouvoir utiliser les MMS, l’application e-mail, la synchronisation, le
streaming et le navigateur, vous devez disposer des paramètres de configuration
adéquats sur votre appareil. Votre appareil peut configurer automatiquement le
navigateur, les MMS, le point d’accès et les paramètres de streaming en fonction
de la carte SIM utilisée. Sinon, vous pouvez utiliser l’application Assistant de
configuration pour configurer les paramètres. Vous pouvez recevoir les
paramètres directement sous forme de message de configuration que vous
enregistrez dans votre appareil. Pour plus d’informations sur la disponibilité,
contactez votre prestataire de services ou votre revendeur Nokia agréé le plus
proche.
Lorsque vous recevez un message de configuration, si les paramètres ne sont pas
automatiquement enregistrés et activés, 1 nouveau message s’affiche. Pour
enregistrer les paramètres, sélectionnez Afficher > Options > Enregistrer. Vous
risquez de devoir entrer un code PIN fourni par votre prestataire de services.
Assistant de configuration
L’application Assistant de configuration configure les paramètres de l’opérateur et
de l’e-mail sur votre appareil en fonction de votre prestataire de services. Il peut
également être possible de configurer d’autres paramètres.
Prise en main
13
Pour utiliser ces services, vous devez peut-être contacter votre prestataire de
services pour activer une connexion de données ou d’autres services.
Sélectionnez > Paramètre s > Assist. config..
■ Transférer des données
Pour transférer des informations, telles que des contacts, depuis votre ancien
appareil, voir « Transférer des données », p. 74.
2.Votre appareil
■ Touches et composants
Écouteur (1)
Deuxième objectif de l’appareil photo (2)
Capteur de luminosité ambiante (3)
Affichage (4)
Touches écran gauche et droite (5)
Touche d’effacement (6)
Touche Menu (7) ci-après désignée sous la forme
Touche d’appel (8)
Touche Fin/marche-arrêt (9)
Touche de défilement Navi™, référencée ci-après
sous le terme touche de défilement, et le voyant
d’état qui l’entoure (10)
Touches numériques (11)
Micro (12)
14
Votre appareil
Micro-connecteur USB (13)
Témoin de charge (14)
Connecteur Nokia AV (2,5 mm) (15)
Flash de l’appareil photo (16)
Objectif principal de l’appareil photo (17)
Touche d’augmentation du volume (18)
Touche de diminution du volume (19)
Emplacement pour carte mémoire (20)
Haut-parleur (21)
Touche Appareil photo (22)
Voyant d’événement (23)
Touche de recul (24)
Touche de lecture/pause (25)
Touche d’avance (26)
Orifice de la dragonne (27)
■ Mode Veille et écran d’accueil
Si vous avez activé l’appareil et s’il est inscrit sur un réseau, l’appareil est en mode
Veille et l’écran d’accueil est affiché.
L’écran d’accueil est le point de départ à partir duquel vous pouvez récupérer vos
principaux contacts ainsi que les raccourcis d’application.
L’écran d’accueil comprend :
• Barre de contacts où vous pouvez ajouter les contacts les plus fréquemment
utilisés, émettre rapidement des appels ou envoyer des messages à vos
contacts, afficher les flux RSS des contacts ou accéder aux informations et
paramètres de contact. Pour ajouter un contact à votre écran d’accueil,
sélectionnez Ajouter contact et un contact dans la liste. Pour créer un nouveau
contact, sélectionnez Options > Nouveau contact, saisissez les détails, puis
sélectionnez Terminer. Vous pouvez aussi ajouter une image aux informations
de contact. Pour ajouter un flux RSS pour un contact, sélectionnez Ajout. flux,
le flux souhaité dans la liste, puis Terminer. Pour créer un nouveau flux,
sélectionnez Options > Nouveau flux. Pour mettre un flux à jour, sélectionnez
Actualiser. Pour retirer un contact de l’écran d’accueil, dans l’écran des
informations de contact, sélectionnez Paramè tres et Supprimer.
Votre appareil
15
• Extensions d’application Pour personnaliser les extensions dans l’écran
d’accueil, sélectionnez > Paramètres > Paramètres > Général >
Personnalisation > Mode veille > Applis en Ecran d'accueil.
• Raccourcis d’application que vous pouvez personnaliser. Vous pouvez aussi
personnaliser les touches écran gauche et droite. Pour personnaliser les
raccourcis dans votre écran d’accueil, sélectionnez > Paramè tres >
Pour modifier le thème de veille, sélectionnez > Par amèt res > Paramètres >
Général > Personnalisation > Mode veille > Thème de veille.
Pour ouvrir la liste des derniers numéros composés, appuyez sur la touche d’appel.
Pour utiliser les commandes vocales ou la numérotation vocale, appuyez sur la
touche écran droite et maintenez-la enfoncée.
Pour changer le mode, appuyez sur la touche marche/Arrêt et sélectionnez un
mode.
Pour établir une connexion sur le Web, appuyez sur la touche 0 et maintenez-la
enfoncée.
Mode hors connexion
Pour activer rapidement le profil Hors connexion, appuyez sur la touche marche/
arrêt, puis sélectionnez Hors connexion. Pour quitter le mode hors connexion,
appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt et sélectionnez un autre mode.
Une fois le mode hors connexion actif, toutes les connexions à un réseau cellulaire
sont désactivées. Cependant, vous pouvez utiliser votre appareil sans carte SIM et
écouter la radio ou de la musique à l’aide du lecteur audio. N’oubliez pas de mettre
votre appareil hors tension lorsque l’utilisation d’un téléphone sans fil est
interdite.
Important : Le mode Hors connexion ne permet pas l’émission ou la réception
d’appels, ni l’utilisation d’autres fonctions nécessitant une couverture réseau
cellulaire. Il peut toujours être possible d’émettre des appels au numéro d’urgence
officiel programmé dans votre appareil. Pour émettre un appel, vous devez d’abord
activer la fonction téléphone en changeant de mode. Si l’appareil a été verrouillé,
entrez le code de verrouillage.
■ Indicateurs
Icônes
ou — L’appareil est connecté à un réseau UMTS ou GSM.
16
Votre appareil
— Le service HSDPA (service réseau) du réseau UMTS est activé.
— L’appareil est en mode hors connexion et n’est pas connecté à un réseau
cellulaire.
— Une carte mémoire est insérée dans l’appareil.
— Vous avez des messages non lus dans le dossier Messages reçus de
Messagerie.
— Vous avez reçu un nouveau message e-mail dans votre boîte aux lettres
distante.
— Des messages sont en attente d’envoi dans le dossier A envoyer.
— Appels en absence.
— Le type de sonnerie est réglé sur Silencieuse et Signalisation msgs tandis que
Signalisation e-mails est désactivé.
— Le clavier est verrouillé.
— Le haut-parleur est activé.
— Une alarme est active.
— Tous les appels entrants sont renvoyés vers un autre numéro.
ou — Une oreillette ou un kit à induction est connecté à l’appareil.
, ou — Une connexion de données par paquets GPRS est active, la
connexion est en attente ou une connexion est disponible.
, ou — Une connexion de données par paquets est active dans une partie
du réseau prenant en charge EGPRS, la connexion est en attente ou une connexion
est disponible. Il se peut que votre appareil n’utilise pas EGPRS lors du transfert de
données.
, ou — Une connexion de données par paquets UMTS est active, la
connexion est en attente ou une connexion est disponible.
ou — La connectivité Bluetooth est activée ou des données sont en cours
de transmission à l’aide de la technologie Bluetooth.
— Une connexion USB est active.
D’autres indicateurs peuvent également être affichés.
■ Économiseur d’énergie
Pour spécifier le délai au terme duquel l’économiseur d’écran doit s’activer,
sélectionnez > Param ètres > Para mètr es > Général > Personnalisation >
Affichage > Attente écon. de batterie.
Votre appareil
17
■ Menu
Dans le menu, vous pouvez accéder aux fonctions de l’appareil. Pour accéder au
menu principal, sélectionnez .
Pour ouvrir une application ou un dossier, faites défiler jusqu’à celui-ci et appuyez
sur la touche de défilement.
Si vous changez l’ordre des fonctions du menu, il risque de différer de celui par
défaut décrit dans le présent manuel d’utilisation.
Pour cocher ou décocher un élément dans des applications, appuyez sur #. Pour
cocher ou décocher plusieurs éléments consécutifs, appuyez sur la touche # et
maintenez-la enfoncée, puis faites défiler vers le haut ou vers le bas.
Pour changer l’affichage du menu, sélectionnez Options > Changer affichage
menu et un type d’affichage.
Pour fermer une application ou un dossier, sélectionnez Retour et Quitter autant
de fois que nécessaire pour revenir en mode veille ou sélectionnez Options >
Quitter.
Pour basculer entre les applications ouvertes et les afficher, appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée. Choisissez une application et sélectionnez-la.
Les applications s’exécutant en arrière-plan augmentent l’utilisation de la batterie et
réduisent la durée de vie de cette dernière.
■ Contrôle du volume
Pour régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur durant un appel ou lorsque
vous écoutez un fichier audio, appuyez sur les touches de volume. Pour activer ou
désactiver le haut-parleur durant un appel, sélectionnez Ht-parleur ou Combiné.
Attention : Ne placez pas l’appareil près de l’oreille lorsque vous utilisez le
haut-parleur car le volume risque d’être extrêmement fort.
■ Verrouillage du clavier (keyguard)
Pour verrouiller le clavier en mode veille, appuyez sur la touche écran gauche et *
pendant 1,5 seconde. Pour configurer l’appareil afin qu’il se verrouille
automatiquement après un laps de temps déterminé, sélectionnez >
Paramèt res > Para mètr es > Général > Sécurité > Téléphone et carte SIM > Délai
verrou automatique > Défini par utilisateur et la durée souhaitée.
Pour déverrouiller le clavier, sélectionnez Déverrouill., puis appuyez sur * dans la
seconde et demie.
18
Votre appareil
Lorsque l’appareil ou son clavier est verrouillé, il peut toujours être possible d’émettre des
appels au numéro d’urgence officiel programmé dans votre appareil.
■ Codes d’accès
Pour définir la manière dont l’appareil doit utiliser les codes d’accès, sélectionnez
> Param ètre s > Param ètre s > Général > Sécurité > Téléphone et carte SIM.
Code verrou
Le code verrou (5 positions) permet de verrouiller votre appareil. Le code prédéfini
est 12345. Modifiez ce code et configurez l’appareil afin qu’il le demande. Si vous
oubliez le code et si votre appareil est verrouillé, votre appareil nécessite un
entretien et des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. Pour plus
d’informations, contactez un Centre de service Nokia ou votre revendeur.
Lorsque l’appareil ou son clavier est verrouillé, il peut toujours être possible d’émettre des
appels au numéro d’urgence officiel programmé dans votre appareil.
Codes PIN
Le code PIN (Personal Identification Number) ou le code UPIN (Universal Personal
Identification Number) (4 à 8 chiffres) permettent de protéger votre carte SIM.
Le code (U)PIN est normalement fourni avec la carte SIM. Configurez l’appareil
afin qu’il demande le code à chaque mise sous tension.
Le code PIN2 peut être fourni avec la carte SIM et est requis pour certaines
fonctions.
Le code PIN module est requis pour accéder aux informations du module de
sécurité. Le code PIN de signature est requis pour la signature numérique. Le code
PIN module et le code PIN de signature sont fournis avec la carte SIM si celle-ci
comporte un module de sécurité.
Codes PUK
Le code PUK (Personal Unblocking Key) ou le code UPUK (Universal Personal
Unblocking Key (8 chiffres)) sont indispensables pour changer un code PIN ou un
code UPIN bloqué. Le code PUK2 est requis pour modifier un code PIN2 bloqué.
Le cas échéant, contactez votre prestataire de services local pour obtenir les
codes.
Mot de passe de limitation
Ce mot de passe (4 chiffres) est requis lors de l’utilisation de la limitation d’appels.
Vous pouvez obtenir le mot de passe auprès de votre prestataire de services. Si le
Votre appareil
19
mot de passe est bloqué, contactez votre prestataire de services.
■ Téléchargez!
Téléchargez! (service réseau) est un panier d’achat de contenu mobile pour votre
appareil.
L’option Téléchargez! vous permet de découvrir, afficher un aperçu, acheter,
télécharger et mettre à jour du contenu, des services et des applications. Les
éléments sont classés par catégories dans des catalogues et des dossiers fournis
par différents prestataires de services. Le contenu disponible dépend de votre
prestataire de services.
Sélectionnez > Téléchargez!.
Téléchargez! utilise vos services réseau pour accéder au contenu le plus récent.
Pour plus d’informations sur les éléments supplémentaires qui sont disponibles via
Téléchargez!, contactez votre prestataire de services ou encore le fournisseur ou le
fabricant de l’élément.
■ Applications installées
Vous pouvez télécharger des applications sur votre appareil. Pour accéder aux
applications installées sur votre appareil, sélectionnez > Applications >
Installations.
Important : N'installez et n'utilisez que des applications et autres éléments
logiciels provenant de sources sûres, par exemple des applications Symbian Signed
ou des applications ayant passé avec succès les tests Java Verified
TM
.
■ Raccorder un kit oreillette
compatible
Ne connectez pas de produit créant un signal
de sortie car cela pourrait endommager
l’appareil. Ne connectez aucune source de
tension au connecteur AV Nokia.
Lorsque vous connectez au connecteur
AV Nokia un appareil externe ou un kit
oreillette autre que ceux dont l’utilisation
avec cet appareil a été agréée par Nokia,
faites particulièrement attention au niveau du volume.
20
Votre appareil
■ Raccorder un câble de
données USB
Raccordez un câble de données USB
compatible au connecteur USB.
Pour sélectionner le mode de connexion
USB par défaut ou changer de mode actif,
sélectionnez > Param ètres >
Connectiv. > USB > Mode de connexion
USB et le mode souhaité. Pour configurer l’appareil pour activer automatiquement
le mode par défaut, sélectionnez Demander connexion > Non.
■ Économie d’énergie
Votre appareil est doté d’une fonction d’économie d’énergie qui économise
l’énergie et prolonge la durée d’autonomie de l’appareil. Votre chargeur est
économique et minimise l’emploi de l’énergie sans charge qui est consommée
quand l’appareil est chargé à fond et toujours raccordé à la prise secteur murale.
Dans tous les cas, débranchez toutefois votre chargeur dès que l’appareil est
chargé à fond. Votre appareil affiche un rappel visuel à ce propos.
■ Matériaux écologiques
Votre appareil, ses accessoires et ses emballages ont été fabriqués à partir de
matériaux écologiques, conformément aux critères de Nokia.
■ Logiciel et services d’environnement
Ce produit est fourni avec le catalogue Eco. Ce service téléchargeable vous permet
d’accéder facilement à des services et du contenu environnementaux actualisés.
Pour plus d’informations sur le catalogue Eco, visitez
http://www.nokia.com/ecocatalogue.
Votre appareil
21
■ Recyclage
65-80% des matériaux d’un téléphone mobile Nokia peuvent être recyclés.
Certains points de collecte pour les appareils et les accessoires ne sont plus
utilisés. Pour plus d’informations sur les points de collecte proches de chez vous,
visitez www.nokia.com/werecycle.
3.Fonctions d’appel
Pour régler le volume durant un appel, appuyez sur les touches de volume.
■ Émettre un appel vocal
1. En mode Veille, tapez le numéro de téléphone avec l’indicatif. Appuyez sur la
touche d’effacement pour supprimer un chiffre.
Pour les appels internationaux, appuyez deux fois sur * pour le préfixe
international (le caractère + remplace le code d’accès international) et entrez
l’indicatif du pays, l’indicatif régional (sans le zéro initial, si nécessaire) et le
numéro de téléphone.
2. Pour appeler le numéro, appuyez sur la touche d’appel.
3. Pour mettre fin à l’appel ou pour annuler la tentative d’appel, appuyez sur la
touche Fin.
Pour effectuer un appel depuis Contacts, sélectionnez > Contacts. Faites défiler
jusqu’au nom souhaité ou entrez les premières lettres du nom et faites défiler
jusqu’au nom souhaité. Pour appeler le numéro, appuyez sur la touche d’appel.
Pour appeler un numéro récemment composé, appuyez sur la touche d’appel en
mode veille.
Composition abrégée
Les touches d’appel abrégé permettent d’appeler rapidement les numéros de
téléphone fréquemment utilisés en mode veille. Vous devez affecter un numéro de
téléphone aux touches d’appel abrégé, de 3 à 9 (les touches 1 et 2 sont réservées
pour les boîtes vocale et vidéo), et régler Appels abrégés sur Activés.
Pour affecter un numéro de téléphone à une touche de d’appel abrégé,
sélectionnez > Param ètres > Appel abrégé. Faites défiler jusqu’à une icône et
22
Fonctions d’appel
sélectionnez Attribuer et le contact. Pour changer de numéro, sélectionnez
Options > Changer.
Pour activer la composition abrégée, sélectionnez > Par amèt res > Paramè tres >
Téléphone > Appel > Appels abrégés > Activés.
Pour former un numéro d’appel abrégé, appuyez sur la touche d’appel abrégé et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’appel soit émis.
Boîte vocale
Pour appeler vos boîtes vocales (service réseau), maintenez enfoncée la touche 1
ou 2 en mode veille. Vous pouvez posséder plusieurs boîtes vocales pour les appels
vocaux, les appels vidéo et différentes lignes téléphoniques.
Pour définir le numéro d’appel de la boîte vocale si aucun numéro n’est défini,
sélectionnez > Param ètres > Bte d'appel. Faites défiler jusqu’à Boîte vocale (ou
Boîte aux lettres vidéo) et saisissez le numéro de la boîte correspondante. Pour
modifier le numéro de la boîte vocale, sélectionnez Options > Changer numéro.
Contactez votre prestataire de services pour obtenir le numéro de boîte vocale.
Numérotation vocale
Un identificateur vocal est automatiquement ajouté à toutes les entrées du
dossier Contacts. Utilisez par conséquent des noms longs et évitez l’utilisation de
noms similaires pour des numéros différents.
Émettre un appel de numérotation vocale
Les identificateurs vocaux sont sensibles au bruit de fond. Utilisez des identificateurs vocaux
dans un environnement silencieux.
Remarque : L’utilisation d’identificateurs vocaux est parfois difficile dans un
environnement bruyant ou en situation d’urgence. Vous ne devez donc pas
compter uniquement sur la numérotation vocale en toutes circonstances.
1. En mode Veille, appuyez sur la touche écran droite et maintenez-la enfoncée.
Si vous utilisez une oreillette compatible avec la touche du kit oreillette,
appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée.
2. Lorsque Parlez maintenant est affiché, prononcez la commande vocale
distinctement. L’appareil lit la commande vocale de la meilleure
correspondance. Après une seconde et demie, l’appareil compose le numéro ; si
le résultat n’est pas correct, avant la numérotation, sélectionnez une autre
entrée.
Fonctions d’appel
23
Émettre un appel en conférence
L’appareil prend en charge les appels en conférence (service réseau) réunissant un
maximum de six participants, vous compris.
1. Appelez le premier participant.
2. Pour appeler un autre participant, sélectionnez Options > Nouvel appel.
3. Pour créer l’appel en conférence lorsque le nouvel appel aboutit, sélectionnez
Options > Conférence.
Pour ajouter un autre participant à l’appel en conférence, répétez l’étape 2 et
sélectionnez Options > Conférence > Ajouter à la conférence.
4. Pour mettre fin à l’appel en conférence, appuyez sur la touche Fin.
■ Répondre à un appel ou rejeter un appel
Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche d’appel.
Pour couper la sonnerie, sélectionnez Silence.
Pour rejeter l’appel, appuyez sur la touche Fin ou sélectionnez Options > Rejeter.
Si vous avez activé l’option Renvoi d'appel > Si occupé pour renvoyer les appels, le
renvoi d’appel est appliqué à tout appel entrant rejeté.
Pour envoyer un SMS en réponse à un appelant plutôt que de répondre à l’appel,
sélectionnez Options > Envoyer un message. Pour activer la réponse par SMS et
modifier le message, sélectionnez > Par amètre s > Para mètr es > Téléphone >
Appel > Rejeter l'appel avec msg et SMS.
Appels en attente
Durant un appel, appuyez sur la touche d’appel pour répondre à l’appel en attente.
Le premier appel est mis en attente. Pour basculer entre deux appels, sélectionnez
Permuter. Pour mettre fin à l’appel en cours, appuyez sur la touche Fin.
Pour activer la fonction d’appel en attente (service réseau), sélectionnez >
Paramèt res > Pa ramè tres > Téléphone > Appel > Appel en attente > Activer.
■ Appels vidéo
Émettre un appel vidéo
Pour émettre un appel vidéo, vous devez disposer d’une carte USIM et être couvert
par un réseau UMTS. Pour plus d’informations sur la disponibilité et l’abonnement
aux services d’appel vidéo, contactez votre prestataire de services. Un appel vidéo
ne peut être établi qu’entre deux parties et lorsque aucun autre appel vocal, vidéo
24
Fonctions d’appel
ou de données n’est actif. L’appel vidéo peut être établi vers un téléphone mobile
compatible ou un client RNIS.
Vous avez capturé une image fixe à envoyer plutôt que la vidéo.
Vous avez rejeté l’envoi de vidéo à partir de votre appareil.
1. Saisissez le numéro de téléphone en mode veille et sélectionnez Appel vidéo.
Vous pouvez également sélectionner > Contacts, faire défiler jusqu’au
contact souhaité et sélectionner Options > Appel vidéo.
2. Pour basculer entre l’affichage vidéo ou l’audition du son seulement lors d’un
appel vidéo, sélectionnez Activer l'envoi de vidéos ou Désact. envoi de vidéos
dans la barre d’outils.
Si vous avez refusé l’envoi vidéo pendant un appel vidéo, l’appel est facturé en
tant qu’appel vidéo. Contrôlez la tarification avec votre opérateur de réseau ou
prestataire de services.
3. Pour mettre fin à l’appel vidéo, appuyez sur la touche Fin.
Répondre à un appel vidéo
Sur réception d’un appel vidéo, s’affiche.
Pour répondre à l’appel, appuyez sur la touche d’appel. Autoriser l'envoi de l'image
vidéo à l'appelant? s’affiche. Si vous sélectionnez Oui, l’image capturée par
l’appareil photo sur votre téléphone ne s’affiche pas sur le téléphone de
l’émetteur. Sinon, l’envoi vidéo n’est pas activé.
Si vous avez refusé l’envoi vidéo pendant un appel vidéo, l’appel est facturé en
tant qu’appel vidéo. Contrôlez la tarification avec votre prestataire de services.
Pour mettre fin à l’appel vidéo, appuyez sur la touche Fin.
■ Paramètres d’appel
Appeler
Sélectionnez > Paramètre s > Para mètr es > Téléphone > Appel et l’une des
options suivantes :
Envoyer mon numéro (service réseau) — Pour choisir d’afficher ou de masquer
votre numéro de téléphone pour la personne que vous appelez.
Appel en attente (service réseau) — Voir « Appels en attente », p. 24.
Rejeter l'appel avec msg et SMS — Voir « Répondre à un appel ou rejeter un
appel », p. 24.
Fonctions d’appel
25
Ma vidéo si appel reçu — Pour choisir d’autoriser ou non l’envoi de votre propre
image vidéo lors de la réception d’un appel vidéo.
Photo ds appel vidéo — Pour afficher une image fixe à afficher quand vous refusez
un appel vidéo.
Rappel automatique — Pour que l’appareil effectue jusqu’à 10 tentatives de rappel
après un appel infructueux.
Durée des appels et Résumé après appel — Pour que l’appareil affiche la durée de
l’appel en cours, ainsi que la durée approximative du dernier appel.
Appels abrégés — Voir « Composition abrégée », p. 22.
Réponse touches — Pour répondre à un appel entrant en appuyant brièvement sur
n’importe quelle touche, excepté les touches écran gauche et droite, les touches
de volume, la touche marche/arrêt, la touche Fin et la touche de l’appareil photo.
Ligne utilisée (service réseau) — Pour sélectionner les lignes téléphoniques à
utiliser pour effectuer des appels et envoyer des messages courts. Ce paramètre
n’est disponible que si la carte SIM prend en charge deux lignes téléphoniques.
Changement de ligne (service réseau) — Pour activer ou désactiver la sélection
(service réseau) pour restreindre l’émission et la réception des appels sur votre
appareil.
26
Fonctions d’appel
2. Faites défiler jusqu’à l’option de limitation souhaitée et sélectionnez
Options > Activer. Pour changer les paramètres, vous devez disposer du mot de
passe de limitation fourni par votre prestataire de services.
La restriction d’appels et le renvoi d’appels ne peuvent pas être activés en même temps.
Lorsque les appels sont restreints, il peut toujours être possible d’émettre des appels
à certains numéros d’urgence officiels.
Réseau
Sélectionnez > Paramètre s > Para mètr es > Téléphone > Réseau et l’une des
options suivantes :
Mode réseau — Pour sélectionner le réseau à utiliser (affiché uniquement en cas
de prise en charge par le prestataire de services). Si vous sélectionnez Mode
double, l’appareil utilise automatiquement le réseau GSM ou UMTS.
Sélection opérateur — Pour que l’appareil recherche et sélectionne
automatiquement l’un des réseaux disponibles, sélectionnez Automatique. Pour
sélectionner manuellement le réseau souhaité à partir d’une liste de réseaux,
sélectionnez Manuelle. Le réseau sélectionné doit disposer d’un accord
d’itinérance avec votre réseau domestique.
Diffusion sur cellules (service réseau) — Pour que l’appareil indique quand il est
utilisé sur un réseau cellulaire basé sur la technologie microcellulaire (MCN/Micro
Cellular Network) et pour activer la réception des informations de cellules.
■ Partage vidéo
Utilisez le partage vidéo pour envoyer de la vidéo en direct de votre téléphone
mobile vers un autre appareil mobile compatible pendant un appel vocal.
Conditions requises pour le partage vidéo
Le partage vidéo nécessite une connexion à un système de communication mobile
universel 3G (UMTS). Pour obtenir des informations sur la disponibilité du réseau
et les frais associés à cette application, contactez votre prestataire de services.
Pour utiliser le partage vidéo, vous devez prendre les mesures suivantes :
• Assurez-vous que votre appareil est configuré pour des connexions de
personne à personne.
• Assurez-vous que l’émetteur et le destinataire sont abonnés au réseau UMTS.
Fonctions d’appel
27
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.