DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que este
RM-431 producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la
dirección www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People y Nokia Care son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de Nokia Corporation. Nokia tune es una melodía registrada por Nokia Corporation. El resto de los
productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus
respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del
contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use
in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and
commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un
uso no comercial y personal de la información codificada conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un
consumidor vinculado a actividades no comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo
MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni se considera
implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse información adicional relacionada con
usos comerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite <http://www.mpegla.com>.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y
mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ
BAJO NINGUNA CIRCUN STANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DE NINGÚN D AÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA.
.
EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TAL CUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY
APLICABLE, NO SE OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO SIN
LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CO MERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CON
RESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL
DERECHO DE REVISAR O RETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
La disponibilidad de aplicaciones, productos y servicios concretos puede variar de una región a otra.
Póngase en contacto con su distribuidor Nokia para conocer detalles y la disponibilidad de algunos
idiomas.
Controles de exportación
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a la
legislación de EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes.
SIN GARANTÍA
Las aplicaciones de terceras partes suministradas con su dispositivo pueden haber sido
creadas o ser propiedad de personas o entidades que no están asociadas ni relacionadas con
Nokia. Nokia no posee el copyright ni los derechos de propiedad intelectual de las
aplicaciones de las terceras partes. Por consiguiente, Nokia no es responsable de las
funciones ni del soporte para los usuarios finales de dichas aplicaciones, ni tampoco de la
información de las aplicaciones o de estos materiales. Nokia no ofrece garantía alguna para
las aplicaciones de terceras partes.
AL USARLAS, USTED ADMITE QUE LAS APLICACIONES SE SUMINISTRAN “TAL CUAL”, SIN
NINGÚN TIPO DE GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, Y HASTA EL ALCANCE MÁXIMO QUE
PERMITE LA LEY APLICABLE. TAMBIÉN ADMITE QUE NI NOKIA NI NINGUNA DE SUS FILIALES
REPRESENTAN NI OFRECEN GARANTÍA ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO
SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS DE PROPIEDAD, COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN
FIN PARTICULAR, O GARANTÍAS DE QUE LAS APLICACIONES NO INCUMPLIRÁN NINGUNA
PATENTE, COPYRIGHT, MARCA COMERCIAL U OTROS DERECHOS DE TERCEROS.
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea la
guía de usuario completa para más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si
puede causar interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con
el vehículo mientras conduce. Recuerde que la primera norma de conducción en
carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que
podrían afectar a su rendimiento.
APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Cumpla todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo en aviones, en
zonas cercanas a equipos médicos, combustible, productos químicos y zonas
donde se realicen explosiones.
SERVICIO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico
cualificado.
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS
Utilice únicamente equipamiento y baterías aprobados por el fabricante. No
conecte productos que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
■ Acerca de su dispositivo
El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está aprobado para usarlo en las redes
GSM 850, 900, 1800 y 1900, y UMTS 900 y 2100. Póngase en contacto con su proveedor
de servicios para obtener más información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la legislación, así como las costumbres
locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas, incluidos los copyrights.
La protección de copyright puede impedir la copia, modificación o transferencia de
imágenes, música y otros contenidos.
Su dispositivo admite varios métodos de conectividad. Al igual que los ordenadores, su
dispositivo puede estar expuesto a virus y a otro contenido perjudicial. Extreme la
precaución con los mensajes, las solicitudes de conectividad, la navegación y las descargas.
Instale y use únicamente servicios y demás software procedente de fuentes de confianza que
ofrezcan la seguridad y protección adecuadas contra software perjudicial, como
6
SEGURIDAD
aplicaciones que estén Symbian Signed o hayan superado las pruebas Java Verified™.
Considere la posibilidad de instalar un antivirus u otro software de seguridad en el
dispositivo y en cualquier ordenador conectado.
Puede que su dispositivo tenga algunos favoritos o enlaces preinstalados para acceder a
sitios de Internet de terceros. También puede a acceder a otros sitios de terceros con el
dispositivo. Los sitios de terceros no están asociados con Nokia, y Nokia no los respalda ni
asume responsabilidades por éstos. Si accede a estos sitios, deberá tomar precauciones en
cuanto a seguridad y contenido.
Aviso: Para poder utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del reloj,
dicho dispositivo debe estar encendido. No encienda el dispositivo donde el uso de
dispositivos inalámbricos pueda causar interferencias o comportar algún peligro.
Las aplicaciones de oficina admiten las funciones más comunes de Microsoft Word,
PowerPoint y Excel (Microsoft Office 2000, XP y 2003). No todos los formatos de archivo se
pueden ver o modificar.
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la información
importante que guarda en el dispositivo.
Durante el funcionamiento prolongado, por ejemplo, en videollamadas activas y en
conexiones de datos de alta velocidad, el dispositivo puede calentarse. En la mayoría de los
casos, esto es normal. Si sospecha que el dispositivo no funciona correctamente, llévelo al
distribuidor autorizado más cercano.
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario correspondiente para
conocer con detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos que sean
incompatibles.
■ Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los servicios de un proveedor de servicios
inalámbricos. Muchas prestaciones requieren funciones de red especiales. Estas funciones
no están disponibles en todas las redes. Puede que en algunas redes necesite llegar a algún
acuerdo específico con su proveedor de servicios para poder utilizar los servicios de red. Su
proveedor de servicios puede facilitarle instrucciones e indicarle qué cargos se aplicarán.
Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que afectan al modo en el que puede
utilizar los servicios de red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los
caracteres y servicios que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas funciones no
estén habilitadas o activadas en su dispositivo. En ese caso, dichas funciones no aparecerán
en el menú de su dispositivo. Su dispositivo también puede tener una configuración especial
como, por ejemplo, cambios en los nombres y orden de los menús, y en los iconos. Póngase
en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los protocolos
TCP/IP. Algunas funciones del dispositivo, como la navegación por Internet, el correo
electrónico, pulsar para hablar y la mensajería multimedia, dependen de la red para poder
utilizar dichas tecnologías.
SEGURIDAD
7
■ Extracción de la batería
Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de quitar la batería.
Soporte
■ Ayuda
La ayuda de su dispositivo es sensible al contexto. Para acceder a la ayuda cuando
haya una aplicación abierta, seleccione Opciones > Ayuda. Para cambiar entre la
ayuda y la aplicación que está abierta en segundo plano, mantenga seleccionado
y seleccione una aplicación abierta de las que aparecen en la lista.
Para abrir la ayuda desde el menú principal, seleccione > Ayuda > Ayuda.
Seleccione una aplicación para ver una lista de temas de ayuda y seleccione el
texto de ayuda relacionado. Para abrir una lista de palabras clave, seleccione
Opciones > Buscar.
■ Servicio de atención al cliente de Nokia e información
de contacto
Consulte www.nokia.com/support o el sitio web de Nokia de su país para obtener las últimas
guías, información adicional, descargas y servicios relacionados con el producto Nokia.
En este sitio web puede obtener información sobre el uso de los productos y
servicios Nokia. Si necesita ponerse en contacto con el servicio de atención al
cliente, consulte la lista de centros de contacto de Nokia Care en los distintos
países en www.nokia.com/customerservice.
Para obtener información sobre los servicios de mantenimiento, consulte cuál es
el punto Nokia Care más cercano en www.nokia.com/repair.
Actualizaciones de software
Nokia puede producir actualizaciones de software que ofrezcan nuevas características,
funciones mejoradas o mayor rendimiento. Puede solicitar estas actualizaciones a través de
la aplicación Nokia Software Updater para PC. Para actualizar el software del dispositivo,
necesita la aplicación Nokia Software Updater y un PC compatible con el sistema operativo
Microsoft Windows 2000, XP o Vista, acceso a Internet de banda ancha y un cable de datos
compatible para conectar el dispositivo al PC.
Para obtener más información y descargarse la aplicación Nokia Software Updater, visite
www.nokia.com/softwareupdate o el sitio web de Nokia de su país.
Si su red admite las actualizaciones a través del aire, puede solicitar actualizaciones con el
dispositivo. Consulte “Actualización del software” en la página 70.
8
Soporte
La descarga de actualizaciones de software puede suponer la transmisión de grandes
volúmenes de datos a través de la red de su proveedor de servicios. Póngase en contacto con
su proveedor de servicios para obtener información sobre los cargos relacionados con la
transmisión de datos.
Compruebe que la batería del dispositivo está suficientemente cargada. En caso contrario,
conecte el cargador antes de iniciar la actualización.
1.Principios básicos
■ Inserción de una tarjeta (U)SIM y la batería
Este dispositivo funciona con baterías BL-4CT.
1. Para abrir la carcasa trasera del
dispositivo, con la parte posterior
del dispositivo mirando hacia
usted, deslice la carcasa hacia la
parte inferior del dispositivo (1) y
extráigala. Para extraer la batería,
levántela por el extremo (2).
2. Deslice la tarjeta (U)SIM en el
soporte de la tarjeta SIM (3).
Asegúrese de que el área de
contactos dorados de la tarjeta
esté hacia abajo en el dispositivo y
de que el ángulo biselado esté
orientado hacia abajo.
3. Vuelva a colocar la batería (4).
Vuelva a colocar la carcasa
trasera (5).
■ Tarjeta de memoria
Utilícelo únicamente con tarjetas microSD y microSDHC aprobadas por Nokia
para utilizarlas con este dispositivo. Nokia utiliza estándares aprobados del
sector para las tarjetas de memoria, pero algunas marcas pueden no ser
totalmente compatibles con este dispositivo. Las tarjetas incompatibles pueden
dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella.
Principios básicos
9
Inserción de tarjetas de memoria
Es posible que la tarjeta de memoria se suministre con el dispositivo y ya esté
insertada.
1. Abra la tapa de la ranura de la
tarjeta de memoria (1).
2. Coloque la tarjeta de memoria
en la ranura con el área de
contactos-dorados hacia
abajo (2).
3. Presione la tarjeta con cuidado
hasta que encaje en su posición.
Cierre firmemente la tapa de la
ranura (3).
Extracción de tarjetas de memoria
Importante: No extraiga la tarjeta de memoria en medio de una operación cuando
se esté accediendo a la tarjeta. La extracción de la tarjeta en medio de una
operación puede dañar la tarjeta de memoria y el dispositivo, además de los datos
almacenados en la tarjeta.
1. Pulse brevemente la tecla de encendido.
2. Desplácese hasta Extraer tarjeta memoria y seleccione Aceptar > Sí.
3. Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
4. Presione ligeramente la tarjeta para liberarla.
5. Extraiga la tarjeta y seleccione Aceptar.
6. Cierre la tapa de la ranura.
■ Cargar la batería
1. Conecte el cargador a la toma de
corriente.
2. Conecte el enchufe del cargador al
puerto USB del dispositivo.
Si la batería está totalmente descargada,
pasarán algunos minutos hasta que el
indicador de carga aparezca en la pantalla
o hasta que se puedan hacer llamadas. El indicador de carga parpadea hasta que
10
Principios básicos
pueda realizar llamadas y, después, se mantiene iluminado hasta que la batería
está completamente cargada.
El tiempo de carga depende de la batería y el cargador utilizados.
Carga USB
Puede utilizar la carga USB cuando no disponga de una toma de corriente. Con la
carga USB puede transferir datos mientras carga el dispositivo. La carga USB
puede ser más lenta que la carga mediante tomas de corriente. Si utiliza un
concentrador USB es posible que la carga no funcione, ya que los concentradores
USB pueden no ser compatibles para cargar dispositivos USB.
1. Conecte un cable USB compatible entre un dispositivo USB compatible y su
dispositivo. Según el tipo de dispositivo utilizado para la carga, puede que ésta
tarde un poco en empezar.
2. Si el dispositivo está activado, puede seleccionar las opciones del modo USB
de la pantalla del dispositivo.
■ Encendido y apagado del dispositivo
Mantenga pulsada la tecla de encendido.
Si el dispositivo solicita un código PIN, introdúzcalo
y seleccione Aceptar.
Si el dispositivo solicita el código de bloqueo,
introdúzcalo y seleccione Aceptar. El valor inicial
del código de bloqueo es 12345.
Para obtener más información acerca de los
códigos de acceso, consulte “Códigos de acceso”
pág. 17.
Para ajustar la zona horaria, la hora y la fecha,
seleccione el país en el que se encuentra e
introduzca la hora local y la fecha. Consulte
también “Reloj” en la página 61.
My Nokia
My Nokia es un servicio gratuito que le envía de manera regular consejos, trucos y
ayuda para su dispositivo Nokia como mensajes de texto. Si My Nokia está
disponible en su país y su proveedor de servicios lo admite, una vez que se haya
configurado la hora y la fecha, su dispositivo lo invita a unirse a este servicio.
Principios básicos
11
Seleccione el idioma del servicio. Si cambia el idioma, el dispositivo se reinicia.
Para registrarse en My Nokia, seleccione Aceptar y siga las instrucciones.
Para registrarse en My Nokia más tarde, seleccione > Aplicaciones > My Nokia.
Después de la invitación para adherirse a My Nokia, se inicia la aplicación de
bienvenida. Con la aplicación de bienvenida puede acceder a las siguientes
aplicaciones:
Asist. ajustes: permite configurar los ajustes de conexión. Consulte “Asistente de
ajustes” en la página 13.
Transfer.: permite copiar o sincronizar datos de otros dispositivos compatibles.
Tutorial: proporciona información sobre las funciones del dispositivo y su
utilización. Para iniciar el tutorial en otro momento, seleccione > Ayuda >
Tutorial y un elemento de este.
Para abrir la aplicación de bienvenida en otro momento, seleccione > Ayuda >
Bienvenido.
Ubicaciones de antenas
Antena Bluetooth (1)
Antena celular (2)
Es posible que su dispositivo tenga antenas internas y
externas. Al igual que con cualquier otro dispositivo de
transmisión por radio, a menos que sea necesario, no toque
la antena cuando esté transmitiendo o recibiendo. El
contacto con una antena afecta a la calidad de la
comunicación, puede hacer que el dispositivo funcione a
una potencia superior a la necesaria y puede acortar la
duración de la batería.
■ Ajustes de configuración
Para poder utilizar los mensajes multimedia, el correo electrónico, la
sincronización, la transmisión y el navegador, el teléfono debe tener los ajustes de
configuración correctos. El dispositivo puede configurar automáticamente los
ajustes del navegador, de los mensajes multimedia, del punto de acceso y de la
transmisión según la tarjeta SIM que se utilice. De lo contrario, puede utilizar el
Asistente de ajustes para configurarlos. También puede recibir directamente los
ajustes como mensaje de configuración, que puede guardar en el dispositivo. Para
obtener información sobre la disponibilidad, póngase en contacto con el
proveedor de servicios o el distribuidor Nokia más cercano.
12
Principios básicos
Cuando reciba un mensaje de configuración y los ajustes no se hayan guardado y
activado automáticamente, aparece 1 mensaje nuevo. Para guardar los ajustes,
seleccione Mostrar > Opciones > Guardar. Puede que deba introducir el código
PIN suministrado por el proveedor de servicios.
Asistente de ajustes
El Asistente de ajustes configura los ajustes de operador y correo electrónico del
dispositivo según la información del proveedor de servicios. También se puede
efectuar la configuración de otros ajustes.
Para utilizar estos servicios, puede que tenga que ponerse en contacto con el
proveedor de servicios para activar una conexión de datos u otros servicios.
Seleccione > Ajustes > Asist. ajustes.
■ Transferencia de datos
Para transferir información como, por ejemplo, contactos, desde su teléfono
antiguo, consulte “Transferencia de datos” pág.71.
2.Su dispositivo
■ Teclas y piezas
Auricular (1)
Lente de la cámara secundaria (2)
Sensor de luz ambiental (3)
Pantalla (4)
Teclas de selección izquierda y derecha (5)
Tecla de borrado (6)
Tecla de menú (7), a partir de ahora
Tecla de llamada (8)
Tecla de inicio/finalización (9)
Tecla de desplazamiento Navi™, a partir de ahora
denominada "tecla de desplazamiento", y la luz
indicadora de estado que la rodea (10)
Teclas numéricas (11)
Micrófono (12)
Su dispositivo
13
Conector Micro USB (13)
Indicador de carga (14)
Conector AV de Nokia (de 2,5 mm) (15)
Flash de cámara (16)
Lente de la cámara principal (17)
Tecla de volumen alto (18)
Tecla de volumen bajo (19)
Ranura para tarjeta de memoria (20)
Altavoz (21)
Tecla de la cámara (22)
Indicador LED de eventos (23)
Tecla de retroceso (24)
Tecla de reproducción/pausa (25)
Tecla de avance (26)
Orificio para una correa de muñeca (27)
■ Modo en espera y pantalla de inicio
Una vez encendido el dispositivo y registrado en una red, éste se encuentra en el
modo en espera en la pantalla de inicio.
La pantalla de inicio es el punto de partida desde donde puede recopilar todos los
contactos importantes y los accesos directos a las aplicaciones.
La pantalla de inicio consiste en:
• Contactos donde puede añadir los contactos que más usa, realizar llamadas
rápidamente o enviar mensajes a contactos, ver las infos web de los contactos
o acceder a la información y ajustes de los contactos. Para añadir un contacto
a la pantalla de inicio, seleccione Añadir contacto y un contacto de la lista.
Para crear un contacto nuevo, seleccione Opciones > Nuevo contacto,
introduzca la información y seleccione Hecho. También puede añadir una
imagen a la información del contacto. Para añadir una info web al contacto,
seleccione Añ. fuente, la info deseada de la lista y Hecho. Para crear una info
nueva, seleccione Opciones > Nueva fuente web. Para actualizar la info,
seleccione Actualizar. Para eliminar un contacto de la pantalla de inicio, desde
la vista de la información del contacto, seleccione Ajustes y Eliminar.
14
Su dispositivo
• Complementos de aplicaciones. Para personalizar los complementos de la
pantalla de inicio, seleccione > Ajustes > Ajustes > Generales >
Personalización > Modo en espera > Aplic. de pantalla inicial.
• Accesos directos a las aplicaciones que puede personalizar. Asimismo, puede
personalizar las teclas de selección izquierda y derecha. Para personalizar los
accesos directos de la pantalla de inicio, seleccione > Ajustes > Ajustes >
Generales > Personalización > Modo en espera > Accesos directos.
Para cambiar el tema de espera, seleccione > Ajustes > Ajustes > Generales >
Personalización > Modo en espera > Tema de espera.
Para abrir una lista de los últimos números marcados, pulse la tecla de llamada.
Para utilizar los comandos de voz o la marcación mediante voz, mantenga pulsada
la tecla de selección derecha.
Para cambiar de modo, pulse la tecla de encendido y seleccione un modo.
Para iniciar una conexión a Internet, mantenga pulsada la tecla 0.
Modo Fuera de línea
Para activar el modo fuera de línea rápidamente, pulse brevemente la tecla de
encendido y seleccione Fuera de línea. Para salir del modo fuera de línea, pulse
brevemente la tecla de encendido y seleccione otro modo.
Si está activo el modo fuera de línea, todas las conexiones a una red celular están
desactivadas. Sin embargo, puede utilizar el dispositivo sin una tarjeta SIM y
escuchar la radio o música con el reproductor de música. Recuerde apagar el
dispositivo donde esté prohibido el uso de teléfonos inalámbricos.
Importante: Cuando el dispositivo está en modo fuera de línea, no es posible hacer
ni recibir llamadas, ni tampoco utilizar cualquier función que requiera cobertura
de red. Pueden seguir haciéndose llamadas al número de emergencia oficial
programado en el dispositivo. Para hacer llamadas, primero debe activar la función
de teléfono modificando los perfiles. Si el dispositivo está bloqueado, marque el
código de bloqueo.
■ Indicadores
Iconos
o : el dispositivo está conectado a una red UMTS o GSM.
: el protocolo HSDPA (servicio de red) de la red UMTS está activado.
: el dispositivo está en el modo fuera de línea y no está conectado a una red
celular.
Su dispositivo
15
: hay una tarjeta de memoria insertada en el dispositivo.
: tiene mensajes sin leer en el buzón de entrada de mensajes.
: ha recibido un nuevo mensaje de correo electrónico en el buzón remoto.
: tiene mensajes sin enviar en el buzón de salida.
: tiene llamadas perdidas.
: el tipo de señal está configurado como Silencio y Tono aviso mensaje y Tono
aviso de correo están desactivados.
: el teclado del dispositivo está bloqueado.
: el altavoz está activado.
: hay una alarma activada.
: todas las llamadas que reciba el dispositivo se desvían a otro número.
o : hay un auricular o un adaptador de audífono conectado al teléfono.
o o : hay una conexión de paquete de datos GPRS activa, la conexión está
en espera o hay una conexión disponible.
o o : hay una conexión de paquete de datos activa en una parte de la red
que admite EGPRS; la conexión está en espera; hay una conexión disponible. El
dispositivo no puede utilizar EGPRS en la transferencia de datos.
o o : hay una conexión de paquete de datos UMTS activa; la conexión está
en espera; hay una conexión disponible.
o : la conexión Bluetooth está activada; se están transmitiendo datos
mediante la tecnología Bluetooth.
: hay una conexión USB activa.
También se pueden mostrar otros indicadores.
■ Ahorro de energía
Para configurar el período de tiempo de espera tras el cual se activa el ahorro
de energía, seleccione > Ajustes > Ajustes > Generales > Personalización >
Pantalla > Tº espera ahorro energ..
■ Menú
Desde este menú puede acceder a las funciones del dispositivo. Para abrir el menú
principal, seleccione .
Para abrir una aplicación o una carpeta, desplácese a ella y pulse la tecla
de desplazamiento.
16
Su dispositivo
Si desea cambiar el orden de las funciones del menú, dicho orden puede ser
distinto del orden predeterminado que se describe en esta Guía del usuario.
Para marcar o desmarcar un elemento de las aplicaciones, pulse #. Para marcar o
desmarcar varios elementos consecutivos, mantenga pulsada la tecla # y
desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Para cambiar la vista del menú, seleccione Opciones > Cambiar vista del menú y
un tipo de vista.
Para cerrar una aplicación o carpeta, seleccione Atrás y Salir tantas veces como
sea necesario para regresar al modo en espera o seleccione Opciones > Salir.
Para ver y pasar de una aplicación abierta a otra, mantenga pulsado . Desplácese
hasta una aplicación y selecciónela.
La ejecución de aplicaciones en segundo plano aumenta la demanda de alimentación de la
batería y acorta su duración.
■ Control de volumen
Para ajustar el volumen del auricular o del altavoz durante una llamada o cuando
esté escuchando un archivo de audio, pulse las teclas de volumen. Para activar o
desactivar el altavoz durante una llamada, seleccione Altavoz o Teléfono.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que
el volumen puede resultar muy alto.
■ Bloqueo del teclado (protección del teclado)
Para bloquear el teclado en el modo en espera, pulse la tecla de selección
izquierda y * antes de que transcurran 1,5 segundos. Para que el dispositivo
bloquee automáticamente el teclado al cabo de un tiempo determinado,
seleccione > Ajustes > Ajustes > Generales > Seguridad > Teléfono y tarjeta
SIM > Período autobloq. teclado > Definido usuario y el tiempo que desee.
Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq. y pulse * antes de que
transcurran 1,5 segundos.
Cuando el dispositivo o el teclado están bloqueados, pueden efectuarse llamadas al número
de emergencia oficial programado en el dispositivo.
■ Códigos de acceso
Para configurar el uso de los códigos de acceso, seleccione > Ajustes >
Ajustes > Generales > Seguridad > Teléfono y tarjeta SIM.
Su dispositivo
17
Código de bloqueo
El código de bloqueo (5 dígitos) permite bloquear el dispositivo. El código
predefinido es 12345. Puede cambiar este código y configurar el dispositivo para
que lo solicite. Si olvida el código y el dispositivo está bloqueado, necesitará
asistencia y es posible que se le cobren tarifas adicionales. Para obtener más
información, póngase en contacto con un punto de Nokia Care o con el
distribuidor del dispositivo.
Cuando el dispositivo o el teclado están bloqueados, pueden efectuarse llamadas al número
de emergencia oficial programado en el dispositivo.
Códigos PIN
El número de identificación personal (Personal Identification Number, PIN) y el
número de identificación personal universal (Universal Personal Identification
Number, UPIN), de cuatro a ocho dígitos, contribuyen a proteger su tarjeta SIM.
El código (U)PIN se suministra habitualmente con la tarjeta SIM. Se puede
configurar el dispositivo para que solicite el código cada vez que lo encienda.
El código PIN2 puede suministrarse con la tarjeta SIM y es necesario para acceder
a algunas funciones.
El PIN del módulo es necesario para acceder a la información contenida en el
módulo de seguridad. El PIN de firma es necesario para la firma digital. El PIN del
módulo y el PIN de firma se proporcionan con la tarjeta SIM siempre y cuando ésta
disponga de un módulo de seguridad.
Códigos PUK
Los códigos de clave de desbloqueo personal (Personal Unblocking Key, PUK) y de
clave de desbloqueo personal universal (UPUK, Universal Personal Unblocking
Key), de ocho dígitos, son necesarios para cambiar, respectivamente, un código
PIN o un código UPIN bloqueado. Para cambiar un código PIN2 bloqueado, es
necesario el código PUK2.
Si es necesario, póngase en contacto con su proveedor de servicios local para
solicitarle los códigos.
Contraseña de restricciones
La contraseña de restricciones (4 dígitos) es necesaria cuando se utiliza la
restricción de llamadas. Su proveedor de servicios podrá facilitarle la contraseña
de este servicio. Si la contraseña está bloqueada, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
18
Su dispositivo
■ Descargar
Descargar (servicio de red) es una tienda de contenidos para móvil disponible para
su dispositivo.
Con Descargar puede descubrir, obtener vistas previas, comprar, descargar y
actualizar contenido, servicios y aplicaciones. Los elementos están ordenados por
categorías en catálogos y carpetas proporcionados por distintos proveedores de
servicios. El contenido disponible depende de su proveedor de servicios.
Seleccione > Descargar.
Descargar utiliza los servicios de red para acceder a los contenidos más recientes.
Para obtener información adicional sobre los elementos disponibles a través de
Descargar, póngase en contacto con su proveedor de servicios o con el distribuidor
o fabricante del elemento.
■ Aplicaciones instaladas
Permite descargar aplicaciones en su dispositivo. Para acceder a las aplicaciones
instaladas en el dispositivo, seleccione > Aplicaciones > Instalacs..
Importante: Instale y use únicamente aplicaciones y demás software procedente
de fuentes de confianza, como aplicaciones que estén Symbian Signed o hayan
superado las pruebas Java Verified
TM
.
■ Conexión de unos
auriculares compatibles
No conecte productos que produzcan una
señal de salida, ya que pueden dañar el
dispositivo. No conecte ninguna fuente de
voltaje al conector AV Nokia.
Al conectar al conector AV Nokia un
dispositivo externo o un kit de manos libres
diferentes a los aprobados por Nokia para utilizar con este dispositivo, preste especial
atención al volumen.
Su dispositivo
19
■ Conexión de un cable
de datos USB
Conecte un cable de datos USB compatible
al conector USB.
Para seleccionar el modo de conexión USB
predeterminado o cambiar el modo activo,
seleccione > Ajustes > Conectivid. >
USB > Modo de conexión USB y el modo
deseado. Para fijar el dispositivo para que active el modo predeterminado
automáticamente, seleccione Preguntar al conect. > No.
■ Eficiencia energética
El dispositivo dispone de la función de ahorro de energía, que permite prolongar
el tiempo de funcionamiento del dispositivo. El cargador es energéticamente
eficiente y minimiza el uso de la energía de no carga que se consume cuando el
dispositivo está totalmente cargado y sigue conectado a la toma de corriente.
Aun así, es recomendable que desconecte el cargador una vez el dispositivo esté
totalmente cargado. Cuando la carga finaliza, el dispositivo muestra un aviso visual.
■ Materiales sostenibles
El dispositivo, los accesorios y el paquete se han fabricado con materiales
sostenibles de acuerdo con los criterios de Nokia.
■ Software y servicios medioambientales
Este producto se suministra con un catálogo ecológico. Se trata de un servicio
descargable que permite acceder fácilmente a servicios y contenido respetuosos
con el medio ambiente. Si desea obtener más información sobre el catálogo
ecológico, consulte http://www.nokia.com/ecocatalogue.
20
Su dispositivo
■ Reciclaje
El 65-80% de los materiales de los teléfonos móviles Nokia son reciclables. Hay
puntos de recogida para dispositivos y accesorios que ya no se utilizan. Para
obtener más información acerca de los puntos de reciclaje más cercanos, consulte
www.nokia.com/werecycle.
3.Funciones de llamada
Para ajustar el volumen durante una llamada, pulse las teclas de volumen.
■ Realización de llamadas de voz
1. En el modo en espera, escriba el número de teléfono, incluido el prefijo. Pulse la
tecla de borrado si desea eliminar un número.
Para llamadas internacionales, pulse * dos veces para marcar el prefijo
internacional (el carácter + reemplaza el código de acceso internacional) y,
a continuación, marque el código de país, el prefijo (quitando el cero inicial
cuando sea necesario) y el número de teléfono.
2. Para llamar al número, pulse la tecla de llamada.
3. Para finalizar la llamada o cancelar el intento de llamada, pulse la tecla
de finalización.
Para realizar una llamada desde Contactos, seleccione > Guía. Desplácese al
nombre de quien desee llamar o bien escriba las primeras letras del nombre y vaya
al nombre concreto. Para llamar al número, pulse la tecla de llamada.
Para llamar a números marcados recientemente desde el modo en espera, pulse la
tecla de llamada.
Marcación rápida
La marcación rápida es un método práctico de llamar a los números de teléfono
más utilizados desde el modo en espera. Es necesario asignar un número
telefónico a las teclas de marcación rápida 3 a 9 (las teclas 1 y 2 se reservan para
los buzones de correo de las llamadas de voz y videollamadas) y configurar
Marcación rápida como Activada.
Funciones de llamada
21
Para asignar un número de teléfono a una tecla de marcación rápida, seleccione
> Ajustes > Marc. ráp.. Desplácese hasta un icono de tecla y seleccione Asignar
y, a continuación, el contacto. Para cambiar el número, seleccione Opciones >
Cambiar.
Para activar la marcación rápida, seleccione > Ajustes > Ajustes > Teléfono >
Llamada > Marcación rápida > Activada.
Para realizar una llamada de marcación rápida, mantenga pulsada la tecla de
marcación rápida correspondiente hasta que se inicie la llamada.
Buzón de llamadas
Para llamar a sus buzones de llamadas (servicio de red) desde el modo en espera,
mantenga pulsada la tecla 1 ó 2. Se pueden tener buzones de llamadas para
llamadas de voz, videollamadas y líneas telefónicas múltiples.
Para definir un número de buzón de llamadas, si no está configurado, seleccione
> Ajustes > Buzón llams.. Desplácese hasta Buzón de voz (o Buzón de vídeo) e
introduzca el número de buzón de llamada correspondiente. Para cambiar el
número de buzón de llamada, seleccione Opciones > Cambiar número. Póngase en
contacto con su proveedor de red para obtener el número del buzón de llamadas.
Marcación mediante voz
Se añade automáticamente un identificador de voz a todas las entradas
de Contactos. Utilice nombres largos y evite nombres parecidos para
números diferentes.
Realización de llamadas de marcación mediante voz
Los identificadores de voz son sensibles al ruido de fondo. Use los identificadores de voz en
entornos silenciosos.
Nota: El uso de identificadores de voz puede resultar difícil en entornos ruidosos o
durante una situación de emergencia, por lo que no debería confiar únicamente en
la marcación mediante voz en todos los casos.
1. En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla de selección derecha.
Si utiliza un ML portátil compatible con la tecla correspondiente, mantenga
pulsada la tecla del ML portátil.
2. Cuando aparece Hable ahora, diga el comando de voz claramente. El
dispositivo emite el comando de voz más parecido. Después de 1,5 segundos,
el dispositivo marca el número. Si el resultado no es el correcto, seleccione
otra entrada antes de marcar.
22
Funciones de llamada
Realización de llamadas de multiconferencia
Su dispositivo permite realizar llamadas de multiconferencia (servicio de red) con
seis participantes como máximo, incluido usted.
1. Llame al primero de los participantes.
2. Para realizar una llamada a otro participante, seleccione Opciones >
Llamada nueva.
3. Para crear la llamada de multiconferencia cuando se responde la primera
llamada, seleccione Opciones > Multiconferencia.
Para añadir otra persona a la multiconferencia, repita el paso 2 y seleccione
Opciones > Multiconferencia > Incluir en multiconf..
4. Para finalizar la llamada de multiconferencia, pulse la tecla de finalización.
■ Respuesta o rechazo de llamadas
Para responder a una llamada, pulse la tecla de llamada.
Para silenciar el tono de llamada, seleccione Silenciar.
Para rechazar la llamada, pulse la tecla de finalización o seleccione Opciones >
Rechazar. Si ha activado Desvíos llamadas > Si está ocupado, al rechazar la
llamada, ésta se desvía.
Para enviar un mensaje de texto a la persona que llama en lugar de responder a la
llamada, seleccione Opciones > Enviar mensaje. Para activar la respuesta del
mensaje de texto y editar el mensaje, seleccione > Ajustes > Ajustes >
Teléfono > Llamada > Rechazar llam. con mens. y Texto del mensaje.
Llamada en espera
Durante una llamada, para responder a una llamada en espera, pulse la tecla
de llamada. La primera llamada será retenida. Para pasar de una llamada a otra,
seleccione Cambiar. Para finalizar la llamada activa, pulse la tecla de finalización.
Para activar la función de llamada en espera (servicio de red), seleccione >
Para realizar una videollamada debe disponer de una tarjeta USIM y de la
cobertura de una red UMTS. Para obtener información sobre la suscripción y la
disponibilidad de los servicios de videollamada, póngase en contacto con su
Funciones de llamada
23
proveedor de servicios. Una videollamada sólo se puede realizar entre dos
personas y cuando no hay ninguna llamada de voz, de vídeo o de datos activa. La
videollamada se puede realizar a un teléfono móvil compatible o a un cliente de
una red RDSI.
Ha capturado una imagen fija para enviar en lugar de enviar un vídeo.
Ha impedido el envío de vídeo desde su teléfono.
1. Introduzca el número de teléfono en el modo en espera y seleccione
Videollamada. O bien, seleccione > Guía, desplácese hasta el contacto que
desee y seleccione Opciones > Videollamada.
2. Para cambiar entre la visión del vídeo y la recepción del sonido solamente
durante una videollamada, en la barra de tareas seleccione Activar envío
de vídeo o Desactivar envío vídeo.
Aunque haya impedido el envío de vídeo durante una videollamada, se
seguirán aplicando las tarifas de videollamada a la llamada. Consulte los
precios con su operador de red o proveedor de servicios.
3. Para finalizar la videollamada, pulse la tecla de finalización de llamada.
Respuesta de videollamadas
Cuando se recibe una videollamada, se muestra .
Para responder a la videollamada, pulse la tecla de llamada. Se le preguntará
¿Permitir enviar imagen de vídeo al llamante?. Si selecciona Sí, la imagen
capturada por la cámara en el dispositivo se muestra al llamante. De lo contrario,
no se activa el envío de vídeo.
Aunque haya impedido el envío de vídeo durante una videollamada, se seguirán
aplicando las tarifas de videollamada a la llamada. Consulte los precios con su
proveedor de servicios.
Para finalizar la videollamada, pulse la tecla de finalización de llamada.
■ Ajustes de llamadas
Llamadas
Seleccione > Ajustes > Ajustes > Teléfono > Llamada y una de las opciones
siguientes:
Envío del nº propio (servicio de red): para mostrarle u ocultarle su número de
teléfono a la persona a la que llama.
Llamada en espera (servicio de red): consulte “Llamada en espera” en la página 23.
24
Funciones de llamada
Rechazar llam. con mens. y Texto del mensaje: consulte “Respuesta o rechazo de
llamadas” pág. 23.
Vídeo propio en llam. rec.: para configurar si permite el envío de su propia imagen
de vídeo cuando recibe una videollamada.
Imagen en videollamada: para seleccionar una imagen fija para mostrar cuando
rechaza una videollamada.
Rellamada auto: para configurar que el dispositivo intente establecer una llamada
hasta diez veces después de un intento fallido.
Mostrar duración llamada y Resumen tras llamada: para configurar que el
dispositivo muestre la duración de la llamada mientras ésta se encuentra en
curso y la duración aproximada de la última llamada.
Marcación rápida: consulte “Marcación rápida” pág. 21.
Cualquier tecla responde: para responder a una llamada entrante pulsando
brevemente cualquier tecla, excepto las teclas de selección izquierda y derecha,
las teclas de volumen, la tecla de encendido, la tecla de colgar y la tecla
de cámara.
Línea en uso (servicio de red): para seleccionar las líneas del teléfono para realizar
llamadas y enviar mensajes breves. Esta opción sólo se muestra si la tarjeta SIM
admite dos líneas telefónicas.
Cambio de línea (servicio de red): para activar o desactivar la selección de líneas
red) para restringir las llamadas que realiza y recibe con el dispositivo.
Funciones de llamada
25
2. Desplácese a la opción de restricción que desee y seleccione Opciones >
Activar. Para cambiar los ajustes, necesita una contraseña de restricciones que
le facilitará su proveedor de servicios.
Las funciones de bloqueo y desvío de llamadas no pueden estar activadas al mismo tiempo.
Cuando las llamadas están bloqueadas, es posible que puedan efectuarse llamadas a
determinados números de emergencia oficiales.
Red
Seleccione > Ajustes > Ajustes > Teléfono > Red y una de las opciones
siguientes:
Modo de red: para seleccionar la red que desea utilizar (esta opción se muestra
únicamente si el proveedor de servicios la admite). Si selecciona Modo dual, el
dispositivo utiliza la red GSM o UMTS automáticamente.
Selección operador: para configurar el dispositivo para que busque y seleccione
automáticamente una de las redes disponibles, seleccione Automática. Para
seleccionar la red deseada manualmente en una lista de redes, elija Manual.
La red seleccionada debe tener un acuerdo de itinerancia con su red propia.
Mostrar info célula (servicio de red): para configurar el dispositivo para que avise
cuando se encuentre en una red celular basada en la tecnología de redes
microcelulares (MCN) y para activar la recepción de información de célula
■ Uso compartido de vídeo
Utilice la opción de compartir vídeo para enviar vídeos en directo desde su
dispositivo móvil a otro dispositivo móvil compatible durante una llamada de voz.
Requisitos de Compartir vídeo
El uso compartido de vídeo requiere una conexión a un sistema de
telecomunicaciones móviles universal (UMTS) 3G. Para obtener información
acerca de la disponibilidad de redes y las tarifas asociadas a esta aplicación,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Para utilizar la función de uso compartido de vídeo, debe tener en cuenta lo
siguiente:
• Asegúrese de que el dispositivo esté configurado para las conexiones de
persona a persona.
• Asegúrese de que tanto el emisor como el destinatario estén registrados en
la red UMTS.
26
Funciones de llamada
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.