La guía electrónica del usuario comercializada está sujeta a los "Términos y condiciones de las guías de usuario de
Nokia, del 7 de junio de 1998" (“Nokia User’s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.)
Guía de usuario
9353990
Issue 2 ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, NOKIA CORPORATION declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto NPM-5 se adapta
a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente: 1999/5/EC. Existe una copia de la Declaración
de conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento
bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Nokia y Nokia Connecting People son marcas registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías
aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
La música está protegida por copyright bajo tratados y leyes nacionales e internacionales. Puede que sea necesario obtener permiso
o licencia para reproducir o copiar música. En algunos países existen leyes nacionales que prohiben copiar el material protegido por
copyright. Compruebe la legislación nacional de cada país en lo referente al uso de dicho material.
Navi es una marca comercial de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca comercial de Nokia Corporation.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los
productos descritos en este documento sin previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental,
consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de
garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular
con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este
documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su distribuidor Nokia más cercano.
¡Gracias por haber elegido este teléfono Nokia! Las páginas siguientes contienen algunas sugerencias
útiles sobre la forma de utilizar su teléfono. Esta guía del usuario contiene información más detallada.
■ Antes de utilizar el teléfono
Rápido y sencillo
1. Introduzca una tarjeta SIM en el teléfono. Véase Instalación de la tarjeta SIM en la página 20.
2. Instale y cargue la batería. Véase Instalación de la tarjeta SIM en la página 20 y Carga de la batería
en la página 21.
3. Para encender el teléfono, mantenga pulsada la tecla (véase la página 22).
Véase también Indicadores de la pantalla en la página 18.
■ Funciones de llamada
Realización de una llamada
Introduzca el prefijo y el número de teléfono, y pulse (Llamar).
Con la pantalla en blanco, pulse , desplácese hasta el número deseado con o , y pulse
(Call).
Ajuste del volumen del auricular
Pulse o durante una llamada.
Llamada al buzón de voz
Mantenga pulsada la tecla 1 cuando la pantalla esté en blanco. Véase también Número del buzón
de voz (Menú 2-9) en la página 50.
Realización de una llamada con la marcación mediante voz
Asigne una grabación al número de teléfono deseado (véase la página 43). Con la pantalla en
blanco, mantenga pulsada y pronuncie la grabación para realizar una llamada.
■ Funciones de la agenda
Almacenado rápido
Introduzca el número de teléfono y pulse o hasta que aparezca encima de la tecla el
texto Memorizar. Pulse (Memorizar).
Introduzca el nombre y pulse (Aceptar).
Búsqueda rápida
Pulse con la pantalla en blanco, introduzca la primera letra del nombre y desplácese con y
hasta el nombre deseado. Mantenga pulsada la tecla de mayúsculas para ver el número de
Utilice el teléfono sólo e n la po sición normal. No toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
Únicamente debe instalar o reparar el equipo personal del servicio técnico cualificado.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice únicamente accesorios y baterías aprobados por el fabricante. No conecte productos que sean
incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad de todos los datos importantes.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario correspondiente para conocer con
detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos que sean incompatibles.
LLAMADAS
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Marque el número de teléfono, incluyendo el
prefijo, y a continuación pulse (Llamar). Para finalizar una llamada, pulse (Colgar). Para
responder a una llamada, pulse (Responder).
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Pulse tantas veces como sea preciso (por
ejemplo, para salir de una llamada, para salir de un menú, etc.) para borrar la pantalla. Marque el
número de emergencia y pulse (Llamar). Indique su ubicación. No interrumpa la llamada hasta
que se le indique.
Las etiquetas adhesivas contienen información importante relacionada con el mantenimiento y
servicio al cliente. Guarde estas etiquetas en un lugar seguro.
■ Servicios de red
Información general
El teléfono móvil que se describe en esta guía ha sido aprobado para su uso en redes GSM 900 y GSM
1800.
La banda dual es una función que depende de la red. Consulte con su proveedor de servicios local la
posibilidad de abonarse a este servicio y utilizar esta funcionalidad.
Algunas características incluidas en esta guía se denominan Servicios de red. Éstos son servicios
especiales que puede contratar con su proveedor de servicios móviles. Para disponer de los Servicios de
red, antes debe contratarlos con el proveedor de servicios y obtener las instrucciones necesarias para
su uso.
Nota: Algunas redes no admiten todos los caracteres y servicios que dependen del idioma.
■ Accesorios y baterías
Antes de usar un cargador, compruebe el número del modelo para saber si es compatible. Este dispositivo está
diseñado para ser utilizado con la alimentación proporcionada por
el cargador estándar ACP-7, el cargador de viaje ACP-8, el cargador portátil LCH-9 o el cargador de batería interna
DDC-1.
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y accesorios aprobados por el fabricante
del teléfono propios de este modelo determinado de teléfono. El uso de cualquier otro tipo
puede anular toda aprobación o garantía que se aplique al teléfono, y puede resultar
peligroso.
Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados, póngase en contacto con su distribuidor.
Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete el enchufe y tire del mismo,
no del cable.
■ Códigos de acceso
Los códigos de acceso descritos a continuación impiden el uso no autorizado del teléfono y la tarjeta
SIM.
• Código de seguridad: Protege el teléfono del uso no autorizado. Este código se entrega con el
teléfono. El código predeterminado es 12345.
Cámbielo y configure el teléfono para que lo solicite mediante las funciones Cambio de los códigos
de acceso y Nivel de seguridad del menú Opciones de seguridad (véase la página 56). Mantenga el
nuevo código en secreto, en un lugar seguro y alejado del teléfono.
• Código PIN: Este código, entregado con la tarjeta SIM, impide su uso no autorizado. Si la función
Solicitud del código PIN del menú Opciones de seguridad (véase la página 56) está activada, se le
solicitará el código al encender el teléfono.
Si introduce un código PIN incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se bloqueará. Introduzca el
código PUK y pulse (Aceptar). Introduzca un nuevo código PIN y pulse (Aceptar).
Introduzca otra vez el nuevo código y pulse (Aceptar).
• Código PIN2: Este código se suministra con algunas tarjetas SIM y es necesario para acceder a
determinadas funciones, como los contadores de unidades de consumo. Si introduce un código
PIN2 incorrecto tres veces seguidas, se le solicitará el código PUK2.
• Códigos PUK y PUK2: Si estos códigos no se entregan con la tarjeta SIM, póngase en contacto con
A continuación se describen las funciones básicas de las teclas del teléfono. En esta guía de usuario
podrá encontrar más información sobre las teclas del teléfono.
Tecla de encendido
El teléfono se enciende o se apaga al mantener pulsada la tecla .
Si se pulsa esta tecla con la pantalla en blanco, aparecerá una lista de los distintos modos que le
permiten definir los sonidos del teléfono para diferentes entornos.
Si pulsa brevemente esta tecla en una función de menú, se encenderá la iluminación durante 15
segundos.
Tecla Navi
El uso del teléfono se basa en gran medida en la tecla Nokia Navi™ () situada debajo de la pantalla
(2).
La función de esta tecla varía según el texto guía (1) que aparece encima de ella.
En esta guía de usuario, el símbolo va seguido del texto guía pertinente, por ejemplo,
Con la pantalla en blanco: muestra los nombres y números de teléfono memorizados en la agenda.
muestra la lista de los últimos números marcados.
En el menú: estas teclas se utilizan para desplazarse por los menús y opciones.
Cuando se introduce un nombre o número, o se escribe un mensaje de texto:
mueve el cursor hacia la izquierda y hacia la derecha.
Durante una llamada: ajustan el volumen del auricular.
Conceptos básicos
Tecla C
Cuando se introduce un nombre o número: borra el carácter situado a la izquierda del cursor. Cuando
se mantiene pulsada, borra todos los caracteres de la pantalla.
En una función de menú: vuelve al nivel de menú anterior. Mantenga pulsada esta tecla para salir del
Su teléfono se puede conectar a una gran variedad de dispositivos compatibles y, además de los
conectores, dispone de varias teclas especiales situadas en los laterales:
1. Conector para el cable negro del kit manos libres portátil HDD-2 (auriculares)
2. Conector para el cable del cargador
3. Conector para el cable gris del kit manos libres portátil HDD-2 (micrófono)
4. Micrófono interno
5. Conector para la línea de audio ADE-1 en cable
6. Conector para el cable de conexión DKE-2 para PC
Los indicadores de la pantalla informan de la operación actual del teléfono.
Pantalla en blanco
Los indicadores que se describen a continuación aparecen cuando el teléfono está preparado para
utilizarlo y el usuario no ha introducido ningún carácter. Esta pantalla se denomina «pantalla en
blanco».
Conceptos básicos
1. Indica en qué red celular se está utilizando actualmente el teléfono.
2. Indica la intensidad de la señal de la red celular en su ubicación actual. Cuanto más alta es la barra,
más intensa es la señal.
3. Indica el nivel de carga de la batería. Cuanto más alta es la barra, más potencia hay en la batería.
4. Muestra la función actual de la tecla Nokia Navi™ ().
Indicadores esenciales relacionados con las funciones de menú
Cuando la pantalla está en blanco, pueden aparecer uno o varios de estos indicadores:
Indica que hay una llamada en curso.
Véase Realización de una llamada en la página 4 y Establecimiento de una conexión con un
servicio WAP en la página 80.
Indica que se ha recibido un mensaje de texto o con imágenes.
Véase Lectura de mensajes de texto (Entrada: Menú 2-2) en la página 46 y Mensajes con
imágenes (Menú 2-4) en la página 47.
Indica que el teléfono no emitirá ningún sonido al recibir una llamada, ya que la opción «Aviso
de llamada» está definida como Ninguno.
Véase Sonidos (Menú 5) en la página 53 y Modo (Menú 13) en la página 74.
Indica que el teclado está bloqueado. Véase Bloqueo del teclado en la página 36.
Indica que la alarma está activada. Véase Reloj (Menú 12) en la página 73.
Indica el desvío de todas las llamadas. Véase Desvío llam. (Menú 7) en la página 58.
Indica que las llamadas están limitadas a un grupo cerrado de usuarios (servicio de red). Véase
Grupo cerrado de usuarios en la página 40.
2Indica que puede realizar llamadas utilizando sólo la línea 2 (servicio de red). Véase Línea
activa en la página 40.
Indica que el cronómetro permanece activo en segundo plano. Véase la página 73.
Indica que el reloj contador permanece activo en segundo plano. Véase la página 74.
Indica que el nombre o número de teléfono que ha seleccionado en la agenda está almacenado
en la tarjeta SIM. Véase la página 42.
■ Instalación de la tarjeta SIM
• Mantenga las tarjetas pequeñas SIM fuera del alcance de los niños.
• La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos o dobleces, de modo que
Conceptos básicos
debe tener cuidado al manipularla, insertarla o extraerla del teléfono.
• Antes de instalar la tarjeta SIM, asegúrese de que el teléfono está apagado y, después, extraiga la
batería.
1. Presione la pestaña de bloqueo, deslice la carcasa y levántela.
2. Presione las dos pestañas, cada una hacia un lado, y extraiga la
batería.
3. Coloque con cuidado la tarjeta SIM en su compartimento.
Asegúrese de que los conectores dorados de la tarjeta están hacia abajo
y la esquina biselada queda a la izquierda.
4. Haga coincidir los conectores dorados de la batería con los del teléfono
y presione sobre el otro extremo de la batería hasta que quede encajada
en su sitio.
5. Inserte las pestañas de la carcasa trasera en las ranuras
correspondientes del teléfono, presione la carcasa
trasera firmemente y deslícela hasta que encaje en su
sitio.
■ Carga de la batería
• No cargue la batería mientras el teléfono se encuentre sin la carcasa. Véase también Información
sobre la batería en la página 92.
• Cuando el nivel de carga de la batería es bajo y sólo quedan unos minutos de tiempo de
funcionamiento, sonará un tono de aviso . Si no c onecta el te léfono a un cargador cuando el nivel de
carga de la batería es demasiado bajo para que funcione, el teléfono se apagará.
1. Conecte el cable del cargador al conector situado en el lateral
izquierdo del teléfono.
2. Conecte el cargador a una toma de CA. La barra indicadora de
la batería comenzará a moverse.
• La carga de la batería entregada con el teléfono puede
tardar hasta seis horas si se utiliza el cargador ACP-7.
• Si aparece en pantalla No está en carga, espere un instante,
Conceptos básicos
desconecte el cargador, vuélvalo a conectar e intente de nuevo la operación. Si la batería
continúa sin cargarse, póngase en contacto con su distribuidor.
3. La batería está completamente cargada cuando la barra deja de moverse. Desconecte el cargador de
la toma de CA y del teléfono.
Recuerde que puede utilizar el teléfono mientras se está cargando.
■ Encendido y apagado
Mantenga pulsada la tecla durante un segundo.
Si el teléfono solicita el código PIN o el de seguridad al encender el
teléfono:
Aviso No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar
interferencias o comportar algún peligro.
CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO ÓPTIMO DEL TELÉFONO: El teléfono tiene una
antena incorporada. Al igual que ocurre con otros dispositivos de transmisión por radio, no toque
la antena si no es necesario cuando el teléfono esté encendido. El contacto del cuerpo con la
antena afecta a la calidad de la llamada y puede incrementar innecesariamente el nivel de
potencia que necesita el teléfono para su funcionamiento. No tocar la antena durante una
llamada optimiza el rendimiento de la antena y el tiempo de conversación del teléfono.
POSICIÓN NORMAL: Sujete el teléfono como lo haría con cualquier otro teléfono, con la antena hacia arriba y sobre
sus hombros.
■ Instalación y uso del kit manos libres portátil
Puede escuchar la radio FM o el reproductor de música en el teléfono mediante el kit manos libres
portátil HDD-2.
Nota: Para utilizar esta función, el teléfono debe estar encendido. No encienda el teléfono donde el uso de
teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Conexión del kit manos libres portátil HDD-2
Inserte el extremo del cable negro del kit manos libres portátil en el
conector negro (1) situado en el lateral izquierdo del teléfono. Del mismo
modo, inserte el extremo gris del cable del kit manos libres portátil en el
conector gris (2).
El cable del kit manos libres portátil funciona como antena de la radio, por
tanto debe dejarlo suelto.
¡Aviso! Escuchar música con el volumen demasiado alto puede dañar los oídos. Para ajustar el
volumen del kit manos libres portátil, pulse las teclas de aumento y disminución del volumen
situadas en el lateral del teléfono.
Uso del kit manos libres portátil para recibir y realizar llamadas
Para responder a una llamada mediante el kit manos libres portátil, pulse el botón de control remoto
situado en la zona del micrófono del kit manos libres portátil. Para acabar la llamada, pulse de nuevo el
mismo botón.
Conceptos básicos
Si ha guardado grabaciones para determinados números de teléfono de la agenda, puede también
realizar llamadas mediante el kit manos libres portátil. Mantenga pulsada la tecla de manos libres
hasta que oiga un breve tono. Pronuncie la grabación. El teléfono marcará el número correspondiente.
Para recibir llamadas con un kit manos libres portátil distinto al HDD-2: Con la pantalla en blanco,
pulse (Responder). Para desviar o rechazar la llamada, pulse . Escuchará la voz de la persona
que llama en el kit manos libres portátil y deberá hablar por el micrófono del teléfono. Tenga en cuenta
que siempre es más seguro utilizar el kit manos libres portátil HDD-2.
■ Conexión y uso de los cables
En el paquete de venta, se incluyen tres cables que puede utilizar con el teléfono Nokia 5510.
1. Para utilizar un kit manos libres portátil de audio (con impedancia de 32 ohm) distinto al HDD-2,
conecte el cable adaptador de audio ADA-2 (número 1 en la imagen que se muestra a continuación)
al kit manos libres portátil de 35 mm e inserte el adaptador en el teléfono. Tenga en cuenta que
siempre es más seguro utilizar el kit manos libres portátil HDD-2 que se entrega con el teléfono.
2. Puede conectar el teléfono a un sistema de audio externo (por ejemplo, un reproductor de CD)
mediante el cable de entrada de línea de audio ADE-2 (número 2 en la imagen).
3. Puede utilizar Nokia Audio Manager para trabajar con sus archivos de sonido. Para conectar el
teléfono al PC, utilice el cable DKE-2 USB Mini-B (número 3 en la imagen).
Importante: No conecte el cable USB al PC sin haber instalado antes el software de PC Nokia
Audio Manager desde el CD-ROM incluido en el paquete de venta del teléfono Nokia 5510.
1. Introduzca el número de teléfono, incluido el prefijo, con las teclas numéricas. Si comete un error,
pulse para borrar el carácter situado a la izquierda del cursor.
Para realizar una llamada internacional: Introduzca el carácter + y el código del país delante del
Funciones básicas
prefijo (suprima el 0 a la izquierda si es necesario).
2. Pulse (Llamar) y espere respuesta.
Para ajustar el volumen del auricular o del kit manos libres portátil: Pulse las teclas de aumento o
disminución del volumen situadas en el lateral del teléfono (véase la imagen de la página 17) para
aumentar o disminuir el volumen del auricular.
3. Pulse (Colgar) para acabar la llamada o para cancelar el intento de llamada.
Realización de una llamada con la agenda
Con la pantalla en blanco, pulse (Menú) y, a continuación, (Seleccionar) dos veces.
Introduzca la primera letra del nombre y pulse (Aceptar). Desplácese con o hasta el
nombre deseado y pulse (Llamar).
Búsqueda rápida: Pulse con la pantalla en blanco. Desplácese hasta el nombre deseado y
pulse (Llamar).
Puede ajustar el volumen del auricular durante una llamada. Pulse para
aumentar el volumen y para disminuirlo. También puede utilizar las teclas de
volumen situadas en la base del teléfono.
Desactivación del micrófono
Para desactivar el micrófono del teléfono durante una llamada: Pulse y, a continuación,
(Opciones), desplácese hasta Silenc. micróf. y pulse (Seleccionar).
Para activar el micrófono: Pulse y, a continuación, (Opciones), desplácese hasta Micrófono y
pulse (Seleccionar).
Remarcación
Para volver a marcar uno de los 20 últimos números a los que ha llamado o intentado llamar: Pulse
con la pantalla en blanco, desplácese con y al número de teléfono o nombre deseado, y pulse
(Llamar).
Marcación rápida de un número de teléfono
Si ha asignado un número de teléfono a una de las teclas de marcación rápida, puede llamar al número
de teléfono de una de las siguientes formas (con la pantalla en blanco):
• Pulse la tecla de marcación rápida correspondiente y, a continuación, (Llamar).
• Si la función Marcación rápida está activada (véase la página 55): mantenga pulsada la tecla de
marcación rápida hasta que se inicie la llamada.
Tenga en cuenta que si se mantiene pulsada la tecla numérica 1, se llamará al buzón de voz.
Véase también Marcación rápida en las páginas 35 y 55.
Realización de una nueva llamada durante una llamada
Es posible mantener dos llamadas en curso al mismo tiempo (servicio de red).
1. Durante una llamada, pulse para cambiar el texto que aparece encima de de Colgar a
Opciones.
2. Pulse (Opciones), desplácese hasta Nueva llamada, pulse (Seleccionar), introdúzca el
Funciones básicas
número o recupérelo de la agenda y pulse (Llamar).
La primera llamada se queda en espera. La llamada activa se indica con y la llamada en espera
con .
3. Para pasar de una llamada a otra: Pulse (Opciones), desplácese hasta Conmutar y pulse
(Seleccionar).
4. Para terminar la llamada activa: Pulse (Opciones), desplácese hasta Acabar activa y pulse
(Seleccionar). La llamada en espera pasa a ser la llamada activa.
Para terminar ambas llamadas: Pulse (Opciones), desplácese hasta Acabar todas y pulse
(Seleccionar).
Marcación mediante voz
Puede marcar un número de teléfono pronunciando una o varias palabras asociadas con él. Véase la
función Grabaciones del menú Agenda (véase la página 42).
En una multiconferencia pueden participar hasta seis personas (servicio de red).
1. Llame al primero de los participantes.
2. Durante la llamada, pulse y, a continuación, (Opciones). Desplácese hasta Nueva llamada
y pulse (Seleccionar) para llamar al segundo participante. La primera llamada queda en
espera.
3. Para incorporar al primer participante a la multiconferencia, pulse (Opciones), desplácese
hasta Multiconfer. y pulse (Seleccionar).
4. Para añadir una nueva persona a la llamada, repita los pasos 2 y 3.
5. Para mantener una conversación privada con uno de los participantes:
• Pulse (Opciones), desplácese hasta Privada y pulse (Seleccionar). Desplácese hasta el
participante que desee y pulse (Aceptar).
Una vez que haya terminado su conversación privada, vuelva a la multiconferencia según se
indica en el paso 3.
6. Pulse (Opciones) y seleccione Acabar todas.
■ Respuesta a una llamada
Cuando alguien le llama, el teléfono suena (si la opción Aviso de llamada no está definida como
Ninguno), la iluminación parpadea y aparece el texto correspondiente.
Si la red no puede identificar al emisor de la llamada, aparecerá Llamada.
Si se ha identificado al emisor de la llamada, aparecen su número de teléfono (o el nombre si está
1. Para responder a una llamada, pulse (Responder).
Si la llamada venía desviada de otro número de teléfono, puede aparecer el signo > después de
Llamada o llamando (servicio de red).
2. Pulse (Colgar) para acabar la llamada.
Desvío o rechazo de una llamada
Si no desea responder a la llamada, pulse . El emisor de la llamada escuchará una señal de línea
Funciones básicas
ocupada. Si la función Desvío si ocupado está activada (véase la página 58), la llamada se desvía, por
ejemplo, al buzón de voz.
Respuesta a una nueva llamada durante una llamada
Cuando se encuentra activada la función Opciones de llamada en espera (véase la página 55), el
teléfono avisa de la nueva llamada con un bip y aparece en pantalla el texto pertinente. En una lista de
llamadas, la llamada en espera se indica mediante .
1. Pulse para cambiar el texto que aparece sobre de Colgar a Opciones.
2. Pulse (Opciones), desplácese hasta Respuesta y pulse (Seleccionar). La primera llamada
queda en espera.
Si no desea responder a la llamada, seleccione Rechazar.
3. Para pasar de una llamada a otra: Pulse (Opciones), desplácese hasta Conmutar y pulse
(Seleccionar).
4. Para terminar la llamada activa: Pulse (Opciones), desplácese hasta Acabar activa y pulse
(Seleccionar). La llamada en espera pasa a ser la llamada activa.
Para terminar ambas llamadas: Pulse (Opciones), desplácese hasta Acabar todas y pulse
(Seleccionar).
■ Escucha de mensajes de voz
1. Con la pantalla en blanco, mantenga pulsada durante un segundo la tecla numérica 1 para llamar al
buzón de voz. El número del buzón de voz puede proporcionárselo su proveedor de servicios.
2. Si el teléfono solicita el número del buzón de voz, introdúzcalo y pulse (Aceptar). Véase
también Número del buzón de voz (Menú 2-9) en la página 50 y Desvío llam. (Menú 7) en la página
58.
3. Escuche el mensaje o mensajes recibidos.
4. Acabe la llamada pulsando (Colgar).
Sugerencia: si aparece el texto Escuchar sobre la tecla , puede llamar al buzón de voz
pulsando esta tecla.
■ Bloqueo del teclado
El bloqueo del teclado evita que las teclas se pulsen accidentalmente cuando, por ejemplo, el teléfono
se encuentra dentro de un bolso.
Para activar el bloqueo:
Con la pantalla en blanco, pulse (Menú) y, a continuación, pulse con rapidez la tecla Espacio.
■ Definición de todos los sonidos del teléfono mediante una sola opción
Puede definir las señales del teléfono (por ejemplo, la señal de llamada) y los gráficos de modo de la
forma que más le convenga mediante la selección de un grupo de opciones (modo).
De este modo es posible definir de forma sencilla las señales de llamada para distintos entornos y
eventos (por ejemplo, en actividades al aire libre).
Para obtener más información, véase Sonidos (Menú 5) en l a página 53 y Modo (Menú 13) en la página
74.
1. Con la pantalla en blanco, pulse la tecla de encendido () con rapidez.
2. Desplácese con o hasta el modo deseado (por ejemplo, hasta Silencio para desactivar las
señales de llamada).
3. Pulse (Aceptar) para confirmar la opción.
■ Memorización de un número de teléfono con un nombre
Para memorizar un nombre y un número de teléfono en la agenda:
1. Con la pantalla en blanco, pulse (Menú) (aparecerá el texto Agenda) y, a continuación,
(Seleccionar).
2. Desplácese con hasta Añadir nombre y pulse (Seleccionar).
3. Cuando aparezca Nombre:, introduzca el nombre que desse (véase Escritura de texto en la página
34).
4. Una vez introducido el nombre, pulse (Aceptar).
5. Cuanto aparezca en pantalla Número de teléfono:, introduzca el prefijo y el número que desee
guardar con el nombre.
Si comete un error, pulse para borrar el dígito situado a la izquierda.
Sugerencia: Si desea utilizar el número en llamadas internacionales, introduzca el carácter
+, el código del país, el prefijo (suprima el 0 a la izquierda si es necesario) y el número de
teléfono.
6. Una vez introducido el número, pulse (Aceptar).
El nombre y el número de teléfono se memorizan en la agenda.
7. Si desea añadir una grabación al nombre y número de teléfono, véase la página 43.
Funciones básicas
Guardado rápido: Con la pantalla en blanco, introduzca el número de teléfono. Pulse o
para cambiar el texto que aparece sobre a Memorizar. Pulse (Memorizar).
Introduzca el nombre y pulse (Aceptar).
■ Escritura de texto
Puede escribir números y letras tal como lo haría con cualquier otro teclado.
1. Al escribir texto, pulse la tecla que contenga el carácter deseado.
2. Para introducir caracteres especiales:
• Pulse la tecla Chr para abrir una tabla con caracteres especiales entre los que podrá seleccionar
el que desee insertar. O
• Mantenga pulsada la tecla Chr mientras pulsa la tecla correspondiente a un carácter. Aparecerá
el primer carácter especial. Siga pulsando la tecla Chr y pulse de nuevo la tecla correspondiente
al carácter. Repita esta operación hasta que encuentre el carácter que desea insertar o hasta que
aparezca de nuevo el primer carácter especial. Los caracteres especiales no aparecen en el
teclado.
• Para escribir letras mayúsculas o caracteres especiales marcados en las teclas numéricas, pulse
la tecla de mayúsculas y pulse la tecla que desee. También puede pulsar la tecla de mayúsculas
al mismo tiempo que las otras teclas.
• Para mover el cursor a la izquierda o a la derecha, pulse y , respectivamente.
• Para borrar el carácter situado a la izquierda del cursor, pulse . Para borrar todo, mantenga
pulsada esta tecla.
■ Marcación rápida
La marcación rápida es una forma sencilla de llamar a un número de teléfono asignado previamente a
una tecla numérica (del 2 al 9).
Asignación de un número de teléfono a una tecla numérica
Pulse dos veces (Menú) con la pantalla en blanco. Desplácese hasta Marc. rápida y pulse
(Seleccionar). Desplácese hasta la tecla deseada y pulse (Asignar). Desplácese hasta el nombre o
número de teléfono que desee y pulse (Seleccionar).
Marcación rápida de un número de teléfono
• Puede realizarse de dos formas, bien: Con la pantalla en blanco, pulse una tecla numérica y, a
continuación, (Llamar).
• O bien: Si se encuentra activada la función Marcación rápida (véase Opciones de llamada (Menú 6-
1) en la página 55), mantenga pulsada una tecla numérica cuando la pantalla esté en blanco.
El bloqueo del teclado evita que las teclas se pulsen accidentalmente cuando, por ejemplo, el teléfono
se encuentra dentro de un bolso.
Para activar y desactivar el bloqueo: Con la pantalla en blanco, pulse (Menú) y, a continuación,
pulse con rapidez la tecla Espacio.
Cuando el teclado está bloqueado:
Funciones básicas
• Aparece el indicador .
• Puede responder, acabar o rechazar una llamada de la forma habitual. Durante una llamada, puede utilizar el teléfono normalmente.
• El kit manos libres portátil HDD-2 se puede también usar del modo habitual.
• Puede escuchar la radio o el reproductor de música.
Nota: Cuando la opción Teclado protegido está activada, pueden efectuarse llamadas al número de
emergencia programado en el teléfono (por ejemplo, 112 u otro número de emergencia oficial). Marque el
número de emergencia y pulse (Llamar). El número sólo aparece después de teclear el último dígito.
Los menús, submenús y opciones están numerados y se puede acceder a ellos mediante sus
números de método abreviado. El número de método abreviado aparece en la parte superior
derecha de la pantalla.
1. Pulse (Menú).
2. Introduzca rápidamente (antes de tres segundos) el número de menú al que desea
acceder.
Repita este paso con los submenús.
Funciones de menús
3. Introduzca el número de la función y opción deseadas en los tres segundos siguientes.
■ Salida de una función de menú
Puede volver al nivel de menú anterior pulsando o salir del menú manteniendo pulsada la tecla
En este menú, puede gestionar los nombres y números almacenados en el teléfono y
en la tarjeta SIM.
Para acceder a este menú: Con la pantalla en blanco, pulse (Menú) y, a continuación,
(Seleccionar).
Para acceder a este menú durante una llamada, pulse para cambiar el texto que aparece sobre
a Opciones, pulse (Opciones) y seleccione Agenda.
• Buscar: Permite recuperar de la agenda el nombre y número de teléfono deseados, por ejemplo, para
Funciones de menús
realizar una llamada (véase Realización de una llamada con la agenda en la página 26).
Al desplazarse por los nombres y números de teléfono, en la esquina superior derecha de la pantalla
aparece si el número de teléfono está almacenado en la tarjeta SIM.
• Núms. servicio: Llama al número del proveedor de servicios guardado en la tarjeta SIM.
• Añadir nombre: Permite almacenar un nombre y número de teléfono en la agenda (véase también la sección Memorización de un número de teléfono con un nombre en la página 33).
• Borrar: Permite eliminar nombres y números de teléfono de la agenda seleccionada, de uno en uno
o todos a la vez.
• Editar: Con esta opción, puede modificar los nombres y números de teléfono almacenados en la
agenda. Desplácese hasta el nombre o número de teléfono que desea modificar y pulse
(Editar). Modifique el nombre y pulse (Aceptar). Modifique el número de teléfono y pulse
(Aceptar).
• Copiar: Permite copiar o desplazar nombres y números de teléfono del teléfono a la tarjeta SIM (o
viceversa), de uno en uno o todos a la vez.
• Asignar to no: Configura el teléfono para que se oiga una señal de llamada específica al recibir una
llamada de un número determinado. Desplácese hasta el nombre o número de la persona a la que
desea asignar el tono, pulse (Asignar) y seleccione la señal de llamada deseada.
• Enviar tarjeta: Utilice esta opción para enviar un nombre y número de teléfono (tarjeta de
presentación) como un mensaje de texto a un teléfono compatible.
• Opciones - Seleccionar memoria: Puede seleccionar si desea que los nombres y números se guarden
en el teléfono o en la tarjeta SIM. Tenga en cuenta que al cambiar la tarjeta SIM, la opción Tarjeta
SIM se selecciona de forma automática.
• Opciones - Seleccionar presentación: Eta opción permite seleccionar el modo en que van a aparecer los nombres y números de teléfono guardados.
• Opciones - Estado de la memoria: Permite comprobar cuántos nombres y números hay almacenados en la agenda, y cuántos se pueden memorizar aún.
• Marc. rápida: Permite definir las teclas numéricas (del 2 al 9) que se usarán como teclas de
marcación rápida. Seleccione la tecla deseada, pulse (Asignar) y seleccione un nombre o
número. Véase también Marcación rápida en la página 35.
• Grabaciones: Puede marcar un número pronunciando una o varias palabras asociadas con él como
una «grabación». La grabación puede consistir, por ejemplo, en un nombre y es posible asignar
grabaciones a ocho números de teléfono de la agenda. También es posible oír, modificar o borrar las
grabaciones realizadas.
Para realizar una grabación: Seleccione Grabación, elija el nombre o número de teléfono deseado y
pulse (Iniciar). Mantenga el teléfono cerca de su oído y pronuncie con claridad las palabras
que desee grabar.
Para realizar una llamada mediante una grabación: Con la pantalla en blanco, mantenga pulsada
la tecla (Menú). Pronuncie con claridad la grabación mientras mantiene el teléfono junto a su
oído. El teléfono reproduce la grabación y marca el número de teléfono correspondiente. El teléfono
debe encontrarse en una zona de servicio con la intensidad de señal celular adecuada.
Si no se encuentra o reconoce ninguna correspondencia, pulse (Sí) para pronunciar de nuevo
la grabación o para volver a la pantalla en blanco.
Si utiliza el kit manos libres portátil HDD-2, mantenga pulsado el botón de control remoto situado
en la zona del micrófono de éste hasta que oiga un breve tono. Pronuncie la grabación con claridad.
Funciones de menús
Tenga en cuenta que las grabaciones se guardan en el teléfono y se borran al insertar otra tarjeta
SIM en él.
Antes de utilizar la marcación mediante voz, tenga en cuenta lo siguiente:
• Los identificadores de voz son independientes del idioma. Sí distinguen, en cambio, la voz de la persona que
habla.
• Los identificadores de voz son sensibles al ruido de fondo. Grábelos y realice llamadas en entornos silenciosos.
• Al grabar un identificador de voz o realizar una llamada mediante un identificador, sujete el teléfono en la posición habitual, junto al oído.
• No se aceptan nombres muy cortos. Utilice nombres largos y evite nombres parecidos para números diferentes.
Nota: Debe pronunciar el nombre exactamente como lo pronunció cuando lo grabó. Esto puede resultar
difícil, por ejemplo, en entornos ruidosos o durante una situación de urgencia, por lo que no debería
confiar únicamente en la marcación mediante voz en todos los casos.
En este menú, puede crear y enviar mensajes, así como ver y definir las opciones
relacionadas con los mensajes de texto, de voz y con imágenes.
Para acceder a este menú: Con la pantalla en blanco, pulse (Menú), desplácese hasta Mensajes y
pulse (Seleccionar).
Escritura y envío de mensajes de texto
(Escribir mensajes: Menú 2-1)
Es posible escribir y enviar un mensaje formado por varias partes con una extensión máxima de tres
mensajes de texto normales (servicio de red). La facturación se realizará en función del número de
mensajes normales necesarios para formar un mensaje compuesto de varias partes.
Para enviar un mensaje, el número de teléfono del centro de mensajes debe estar almacenado en el
teléfono. Véase Opciones de los mensajes (Menú 2-7) en la página 49.
Para salir de este menú en cualquier momento y volver a la pantalla en blanco, mantenga pulsada la
tecla dos veces. Como método alternativo, puede realizar lo siguiente: Pulse (Opciones),
desplácese hasta Salir y pulse (Aceptar).
1. Escriba el mensaje (véase Escritura de texto en la página 34). El número de caracteres disponibles y
el número correspondiente a la parte actual del mensaje aparecerán en la esquina superior derecha
de la pantalla.
2. Cuando haya terminado de escribir el mensaje, pulse (Opciones), seleccione Enviar, introduzca
el número de teléfono del destinatario y pulse (Aceptar). Puede también seleccionar el
destinatario en la Agenda: Pulse Buscar, desplácese hasta el nombre o número de teléfono deseado
y pulse (Aceptar).
Si desea enviar el mensaje a varias personas, seleccione Enviar a varios, desplácese hasta el primer
destinatario y pulse (Enviar). Repita este paso para el resto de los destinatarios.
Existen además las opciones siguientes: Plantilla, Intr. emoticono, Especial (véase la página 49),
Memorizar, Borrar, Salir.
Nota: Cuando envíe mensajes a través del servicio de red SMS, puede que el teléfono muestre el texto
"Mensaje enviado". E sto i ndica que su teléfono ha enviado el mensaje al número del centro de mensajes
programado en el teléfono. No significa que el mensaje se haya recibido en el destinatario deseado. Si
desea información más detallada acerca de los servicios SMS, consulte a su proveedor de servicio.
Funciones de menús
Lectura de mensajes de texto (Entrada: Menú 2-2)
Al recibir un mensaje de texto con la pantalla en blanco, oirá un tono de aviso de mensaje y aparecerá
el número de mensajes nuevos junto con el icono .
1. Pulse (Leer) para ver los mensajes en ese momento. Para ver los mensajes más tarde, pulse
y acceda al menú Entrada (Menú 2-2) cuando desee hacerlo.
2. Vaya hasta el mensaje deseado y pulse (Leer).
3. Utilice o para desplazarse por el mensaje.
4. Mientras lee el mensaje, puede pulsar (Opciones) para realizar lo siguiente: Borrar, Responder,
Chat, Editar, Usar número, Remitir, Detalles.
Con la opción Chat puede mantener una conversación con otra persona mediante mensajes de
texto. Para obtener más información, véase Chat (Menú 3) en la página 51.
Visualización de un mensaje guardado (Salida: Menú 2-3)
En el menú Salida, puede ver los mensajes que ha escrito y guardado en el menú Escribir mensajes
(Menú 2-1). Si pulsa (Opciones), podrá acceder a las mismas funciones que desde Entrada (Menú
2-2), con excepción de Responder, Chat y Detalles.
Mensajes con imágenes (Menú 2-4)
Esta opción permite enviar y recibir mensajes de texto con imágenes (servicio de red). Tenga en cuenta
que:
• Cada mensaje con imágenes consta de varios mensajes de texto. Por lo tanto, el envío de un
mensaje que contenga una imagen puede costar más que el envío de un mensaje de texto.
• Debido a que los mensajes con imágenes se guardan en el teléfono, no es posible verlos si se utiliza
la tarjeta SIM en otro teléfono.
Nota: Esta función puede utilizarse únicamente si la facilita su operador de red o proveedor de servicio.
Sólo los teléfonos que ofrecen la función de mensajes con imágenes pueden recibir y mostrar mensajes
con imágenes.
Recepción de un mensaje con imágenes
Para ver el mensaje inmediatamente, pulse (Ver). Puede guardar el mensaje pulsando
(Memorizar) o suprimirlo pulsando dos veces .
Para ver el mensaje más tarde en este menú: Pulse y, a continuación, (Aceptar) para guardar
el mensaje.
Desde este menú, desplácese hasta un mensaje con imágenes y pulse (Ver). Pulse (Opciones)
y seleccione Editar texto. Escriba el mensaje. Para ver el mensaje completo, pulse (Opciones) y
seleccione Vista previa. Para enviar el mensaje, pulse (Opciones) y seleccione Enviar.
Plantillas (Menú 2-5)
Puede ver, modificar y borrar los mensajes predefinidos (plantillas) que se pueden utilizar para escribir
mensajes.
Funciones de menús
Desplácese hasta la plantilla deseada y pulse (Leer). Para modificar o eliminar una plantilla, pulse
(Opciones) y seleccione la función deseada.
Al modificar una plantilla, puede pulsar (Opciones) para acceder a funciones adicionales como
Enviar y Guardar plant..
Es posible crear la plantilla que desee seleccionando una de las plantillas vacías que aparecen al final
de la lista. Pulse (Opciones), seleccione Editar e introduzca el texto de la plantilla. Pulse
(Opciones) y seleccione Guardar plant..
Emoticonos (Menú 2-6)
Esta función permite crear emoticonos como «:-)» que puede utilizar al escribir o responder un
mensaje. Desplácese hasta el emoticono deseado y pulse (Leer). Pulse (Opciones) y
seleccione Editar. Modifique el emoticono a su gusto (para seleccionar y añadir caracteres especiales,
pulse la tecla Chr) y, a continuación, pulse (Aceptar).
El teléfono dispone de dos clases de opciones de mensajes: específicas de cada grupo de opciones o
«conjunto», y comunes para todos los mensajes de texto.
Conjunto %N 1 (Menú 2-7-1)
Un conjunto consta de una serie de opciones necesarias para enviar mensajes de texto y con imágenes.
Cada conjunto dispone de las opciones siguientes:
• Número del centro de mensajes: El número del centro de mensajes es necesario para enviar
mensajes de texto y con imágenes. Su operador de servicios puede facilitarle este número.
• Mensajes enviados como: Puede solicitar de la red que convierta sus mensajes a formato E-mail,
Fax o Buscapersonas (servicio de red) .
• Permanencia del mensaje: Puede seleccionar el período de tiempo durante el cual el centro de
mensajes guardará el mensaje e intentará volver a enviarlo si ha fallado el primer intento de envío.
Comunes (Menú 2-7-2)
Las opciones de este submenú son aplicables a todos los mensajes de texto salientes, cualquiera que
sea el conjunto elegido. Las opciones disponibles son las siguientes:
• Informes de entregas: Puede solicitar a la red el envío de informes de entrega de los mensajes con el
fin de realizar un seguimiento de los mensajes enviados (servicio de red).
1. El número total de conjuntos depende del número admitido por la tarjeta SIM.
2. El número de método abreviado de este menú depende de la cantidad de conjuntos disponibles. Aquí se asume que
sólo hay un conjunto disponible.
• Contestar vía mismo centro: Mediante esta opción, se permite al receptor responder mediante el
mismo centro de mensajes. De este modo, los receptores que no se hayan suscrito al servicio de
mensajes cortos pueden responder a sus mensajes (servicio de red).
• Soporte de caracteres: Permite enviar mensajes utilizando caracteres especiales (por ejemplo, ñ) en
lenguas romance y eslavas, o caracteres rusos a un teléfono compatible, seleccione Unicode,
siempre que la red admita este servicio.
Tenga en cuenta que si selecciona Unicode, sólo podrá escribir mensajes de texto de 70 caracteres
como máximo.
Funciones de menús
Mensajes de difusión (Menú 2-8)
Este servicio de red permite recibir mensajes relacionados con distintos temas (por ejemplo, sobre la
situación del tráfico) a través de la red. Para obtener más información, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Número del buzón de voz (Menú 2-9)
Si lo desea, puede almacenar el número de su buzón de voz (servicio de red). Introduzca el número (que
puede obtener a través del proveedor de servicios) y pulse (Aceptar).
Para obtener información sobre el desvío de llamadas, véase Desvío llam. (Menú 7) en la página 58.
Modificador de comandos del servicio (Menú 2-10)
Puede enviar solicitudes de servicios a su proveedor de servicios (por ejemplo, comandos de activación
para servicios de red). Introduzca los caracteres que desee y pulse (Enviar) para enviar la solicitud.
Esta opción permite mantener una conversación con otra persona mediante
mensajes de texto.
Para acceder a este menú: Con la pantalla en blanco, pulse (Menú), desplácese hasta Chat y
pulse (Seleccionar).
La conversación se puede iniciar desde este menú, o bien seleccionando la opción Chat mientras se lee
un mensaje de texto recibido.
1. En el menú Chat, introduzca el número de teléfono de la persona con la que desea mantener la
conversación o recupérelo de la agenda (véase Realización de una llamada con la agenda en la
página 26) y pulse (Aceptar).
Si ha mantenido anteriormente una conversación con esa misma persona, se mostrarán los 500
últimos caracteres de dicha conversación.
2. Introduzca el alias que desea utilizar en la conversación (véase Escritura de texto en la página 34) y
pulse (Aceptar).
3. Escriba el mensaje, pulse (Opciones) y seleccione Enviar.
4. La respuesta recibida de la otra persona aparece debajo del mensaje enviado.
Para responder al mensaje, pulse (Aceptar) y repita el paso 3 descrito anteriormente.
Al escribir el mensaje, puede ver todos los mensajes enviados (indicados con «<» y su alias) y
recibidos (indicados con «>» y el alias de la otra persona) durante la conversación actual: Pulse
(Opciones) y seleccione Histórico. Pulse (Aceptar) para volver al mensaje que está escribiendo.
Para cambiar el alias, pulse (Opciones) y seleccione Alias.
Tenga en cuenta que los mensajes recibidos durante una conversación no se guardan en el menú
Entrada.
■ Reg. llamadas (Menú 4)
En este menú, puede ver los números registrados por el teléfono, así como la
duración y coste aproximados de las llamadas. Además, puede ver y ajustar las opciones de una tarjeta
SIM de prepago.
Para acceder a este menú: Con la pantalla en blanco, pulse (Menú), desplácese hasta Reg.
Funciones de menús
llamadas y pulse (Seleccionar).
El teléfono registra las llamadas perdidas y recibidas, siempre que esté encendido, se encuentre en el
área de cobertura y la red permita estas funciones.
Si pulsa (Opciones) en los menús Llamadas perdidas, Llamadas recibidas o Llamadas enviadas,
podrá ver la hora de la llamada y editar, ver o llamar al número registrado, añadirlo a la Agenda o
eliminarlo de la lista. También es posible enviar un mensaje de texto a la persona que llama (Enviar
SMC).
• Llamadas perdidas: Este servicio de red muestra los diez últimos números de teléfono desde los que
han intentado llamarle sin éxito.
• Llamadas recibidas: Este servicio de red muestra los diez últimos números de teléfono de los que ha
aceptado la llamada.
• Llamadas enviadas: Muestra los veinte últimos números de teléfono a los que ha llamado o
intentado llamar.
• Borrar las listas de llamadas: Permite eliminar todos los nombres y números de los menús 4-1 al 4-
• Mostrar duración de la llamada: Muestra la duración aproximada de las llamadas entrantes y
salientes. Es posible poner a cero los contadores de llamadas seleccionando Poner los contadores de
tiempo a cero (Menú 4-5-5).
Nota: El tiempo real de facturación de llamadas del proveedor de servicio puede variar, dependiendo de
las características de la red, los redondeos de facturación, etc.
• Contadores de consumo: Este servicio de red muestra el coste aproximado de la última llamada o de
todas las llamadas en las unidades especificadas en la función Mostrar coste en (Menu 4-7-2).
Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicio puede variar, dependiendo de las
características de la red, los redondeos de facturación, los impuestos, etc.
• Opciones de consumo de llamadas: Con la función Límite de coste de llamada, puede limitar el
consumo de llamadas a una determinada cantidad de unidades de consumo o de moneda (servicio
de red). Con la función Mostrar coste en, puede seleccionar el tipo de unidad en que aparecerá el
tiempo de conversación disponible (póngase en contacto con su proveedor de servicios para
obtener información sobre los precios de unidades de consumo).
Nota: Cuando no queden más unidades de carga o monetarias, sólo pueden efectuarse llamadas al
número de emergencia programado en el teléfono (p. ej. 112 u otro número de emergencia oficial).
•Crédito de prepago: Si usa una tarjeta SIM de prepago, sólo podrá realizar llamadas si
dispone de suficiente crédito en la tarjeta (servicio de red). Opciones: Información de crédito
(muestra en la pantalla en blanco las unidades que quedan disponibles), Crédito disponible
(cantidad de unidades disponibles), Coste última llamada, Estado de recarga.
■ Sonidos (Menú 5)
En este menú, puede modificar las opciones del modo activo. Véase también Modo
(Menú 13) en la página 74.
Para acceder a este menú: Con la pantalla en blanco, pulse (Menú), desplácese hasta Sonidos y
pulse (Seleccionar).
• Tipo señal de llamada: Permite seleccionar el sonido que se escuchará al recibir una llamada.
• Volu men s eñal de llamada: Permite definir el nivel de volumen para los avisos de llamada y
mensajes.
• Aviso de llamada: Permite definir el modo en que el teléfono notifica una llamada de voz entrante.
Por ejemplo, si se selecciona Ninguno, el teléfono permanece en silencio al recibir una llamada y
aparecerá en la pantalla en blanco.
Funciones de menús
• Tipo de aviso para mensajes: Permite definir el sonido que se escuchará al recibir un mensaje de
texto.
• Sonoridad del teclado: Permite definir el volumen de la sonoridad del teclado.
• Tonos de aviso: Permite configurar el teléfono para que emita determinados sonidos, por ejemplo, si se está quedando sin batería.
• Aviso por vibración: Permite configurar el teléfono de modo que vibre al recibir una llamada de voz
o un mensaje de texto.
• Gráfico de modo: Permite seleccionar la imagen que aparecerá cuando la pantalla esté en blanco
tras un período de tiempo especificado («intervalo»). Puede utilizar también imágenes animadas
como gráficos de modo.
No obstante, tenga en cuenta que el uso de una imagen animada como gráfico de modo, reduce el
tiempo de funcionamiento del teléfono.
Para descargar imágenes animadas, véase la función Ver imagen descrita en el apartado
Navegación por las páginas de un servicio WAP de la página 81.
En este menú, puede ajustar diversas opciones del teléfono. Puede restablecer
también los valores iniciales de las opciones de los menús.
Para acceder a este menú: Con la pantalla en blanco, pulse (Menú), desplácese hasta Opciones y
pulse (Seleccionar).
Opciones de llamada (Menú 6-1)
• Rellamada automática: Permite configurar el teléfono para que realice hasta diez intentos de
llamada tras un intento de llamada fallido.
• Marcación rápida: Si esta función está activada, puede marcar los números de teléfono y los
nombres asignados a las teclas de marcación rápida del 2 al 9 manteniendo pulsada la tecla
correspondiente.
• Opciones de llamada en espera: Si este servicio de red está activado, la red avisa de una nueva
llamada entrante durante una llamada en curso.
• Envío del número propio: Permite configurar el teléfono para que muestre su número de teléfono
(Sí) o lo oculte (No) a la persona a la que está llamando (servicio de red). Al seleccionar Estab. por
red, se usa el valor acordado con su proveedor de servicios.
• Línea activa: El teléfono se puede utilizar con una tarjeta SIM que admite dos líneas de teléfono.
Con este servicio de red, puede seleccionar la línea telefónica 1 ó 2 para realizar llamadas o impedir
la selección de línea. Es posible responder a las llamadas de las dos líneas independientemente de la
línea seleccionada.
Si selecciona la línea 2 y no está abonado a este servicio de red, no podrá realizar llamadas. Si ha
seleccionado la línea 2, en la pantalla en blanco aparece 2.
Tenga en cuenta que para permitir o impedir la selección de línea, es necesario el código PIN2.
• Respuesta automática: Permite configurar el teléfono para que responda a una llamada entrante
después de que suene una vez cuando el teléfono está conectado al kit manos libres portátil
HDD-2.
Opciones del usuario (Menú 6-2)
• Idioma: Permite seleccionar el idioma de los textos mostrados en pantalla.
• Información de célula: Permite configurar el teléfono para que indique si se está utilizando en una
Funciones de menús
red celular con tecnología MCN (Micro Cellular Network o Red microcelular). Se trata de un servicio
de red. En una red de este tipo, las llamadas locales pueden costar menos que de otro modo.
• Saludo inicial: Permite escribir un mensaje que aparece brevemente al encender el teléfono.
• Selección de red: Permite configurar el teléfono para que seleccione automáticamente una red
celular disponible en su zona, o bien puede seleccionar una red manualmente. La red debe disponer
de un acuerdo de itinerancia con su red.
• Confirm. acc. servicio SIM: Permite configurar el teléfono para que muestre u oculte los mensajes de
confirmación al usar los servicios de la tarjeta SIM (véase Servicios SIM (menú 15) en la página 87).
Opciones de seguridad (Menú 6-3)
• Solicitud del código PIN: Permite configurar el teléfono para que solicite el código PIN de su tarjeta
SIM al encenderlo. Algunas tarjetas SIM no permiten desactivar esta función.
• Restricción de llamadas: Este servicio de red permite restringir la realización y recepción de
llamadas con su teléfono. Seleccione una de las opciones de restricción y actívela (Activar) o
desactívela (Anular), o compruebe qué tipo de llamadas se han restringido (Estado).
Nota: Cuando las llamadas están bloqueadas, pueden efectuarse llamadas a determinados números de
emergencia en algunas redes (p. ej. 112 u otro número de emergencia oficial).
• Marcación fija: Permite restringir las llamadas salientes a los números seleccionados, siempre que
su tarjeta SIM lo permita.
Nota: Cuando la Marcación fija está activada, pueden efectuarse llamadas a determinados números de
emergencia en algunas redes (p. ej. 112 u otro número de emergencia oficial).
• Grupo cerrado de usuarios: Este servicio de red permite especificar un grupo de personas a las que
puede llamar o que pueden llamarle.
Nota: Cuando las llamadas están limitadas a un Grupo cerrado de usuarios, pueden efectuarse llamadas a
determinados números de emergencia en algunas redes (p. ej. 112 u otro número de emergencia oficial).
• Nivel de seguridad: Permite configurar el teléfono para que solicite el código de seguridad al
insertar una nueva tarjeta SIM en el teléfono (opción Teléfono) o cuando selecciona la agenda
interna (Memoria). Si modifica esta opción, se borran los números de los menús 4-1 al 4-3 (Registro
de llamadas).
• Cambio de los códigos de acceso: Permite modificar el código de seguridad, PIN, PIN2 o restringir la
contraseña. Estos códigos pueden incluir sólo números comprendidos entre 0 y 9.
Evite utilizar códigos de acceso que sean similares a números de emergencia, tales como 112, para
impedir la marcación accidental del número de emergencia.
Restablecer los valores iniciales (Menú 6-4)
Puede restablecer los valores originales de las opciones de los menús. Esta función no afecta, por
ejemplo, a los nombres y números de teléfono de la agenda. Tampoco afecta a las opciones de la radio
FM ni a las del reproductor de música.
Puede dirigir sus llamadas entrantes al buzón de voz o a cualquier otro número de
teléfono (servicio de red).
Para acceder a este menú: Con la pantalla en blanco, pulse (Menú), desplácese hasta Desvío
llam. y pulse (Seleccionar).
1. Desplácese con o a la opción de desvío deseada y pulse (Seleccionar). Por ejemplo,
seleccione Desvío si ocupado para desviar las llamadas cuando esté atendiendo otra en curso o
cuando desee rechazarlas.
Funciones de menús
2. Active la opción de desvío seleccionada (Activar) o desactívela (Anular), compruebe si está activada
la opción (Estado), o especifique un intervalo de tiempo para el desvío (esta opción no está
disponible para todas las opciones de desvío).
3. Si ha seleccionado Activar, indique el número al que desea desviar las llamadas entrantes. Si ha
seleccionado Estado, pulse (Número) para ver el número al que se desvían las llamadas.
Se pueden activar varias opciones de desvío al mismo tiempo. Si se desvían todas las llamadas, aparece
cuando la pantalla está en blanco.
■ Música (Menú 8)
El teléfono le permite escuchar música o la radio FM. Puede también grabar música
de la radio o de una fuente de música externa. Puede grabar o transferir archivos musicales de hasta
dos horas de duración con calidad similar a la de un CD en los casi 64 MB de memoria disponible del
teléfono.
Nota: Para utilizar esta función, el teléfono debe estar encendido. No encienda el teléfono donde el uso de
teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Para acceder a este menú: Con la pantalla en blanco, pulse (Menú), desplácese hasta Música y
pulse (Seleccionar).
Transferencia de archivos musicales desde un PC: Véanse las instrucciones del capítulo 4. Nokia Audio
Manager en la página 88.
Reproductor de música (Menú 8-1)
Con el Reproductor de música, puede escuchar los temas musicales guardados en el teléfono. Para
escuchar música, conecte el kit manos libres portátil HDD-2 (véase Instalación y uso del kit manos
libres portátil en la página 23) al teléfono. Si se desconecta el kit manos libres portátil, el Reproductor
de música se detendrá y, finalmente, se apagará.
Sugerencia: Para activar de forma rápida el Reproductor de música, pulse la tecla del
reproductor de música situada en el lateral del teléfono (véase la imagen de la página 17).
Una vez encendido el Reproductor de música, comenzará a reproducir temas en el orden seleccionado
en Opciones de reproducción.
Para ajustar el volumen del kit manos libres portátil, pulse las teclas de aumento y disminución del
volumen situadas en el lateral del teléfono.
¡Aviso! Escuchar música con el volumen demasiado alto puede dañar los oídos.
Audición de música
Para rebobinar el tema que se está reproduciendo, mantenga pulsada la tecla .
Para avanzar el tema, mantenga pulsada la tecla .
Para reproducir el tema anterior o el siguiente de la lista, pulse rápidamente o ,
respectivamente. Puede también pulsar la tecla del kit manos libres portátil HDD-2 para reproducir el
tema siguiente.
Para detener la reproducción, pulse (Opciones) y seleccione Pau sa si desea volver al tema que
estaba escuchando o seleccione Reproduc- tor música desactivado.
Tenga en cuenta que, al conectar el cable USB al teléfono, el Reproductor de música se apagará
automáticamente.
Para modificar las opciones, pulse (Opciones) y seleccione Opciones. Existen las siguientes
Funciones de menús
opciones disponibles:
• Opciones de reproducción: Seleccione Normal para reproducir los temas musicales guardados en el
teléfono en el orden en que aparecen en la lista, o seleccione Aleatorio.
• Estilo de sonido: Puede seleccionar el estilo de los temas musicales reproducidos para definir
automáticamente las opciones del ecualizador, como los niveles de graves y agudos, y el balance de
acuerdo con el estilo seleccionado. De este modo se puede mejorar la calidad de la reproducción.
Los estilos disponibles son los siguientes: Rock, Normal, Jazz, Clásico, Latino, Pop, Disco, Graves y
Extragraves.
Pulse la tecla del kit manos libres portátil para responder a una llamada entrante mientras utiliza este
accesorio. El Reproductor de música se detiene cuando suena el teléfono. Para acabar la llamada, pulse
de nuevo el mismo botón. El Reproductor de música se volverá a activar de forma automática. Véase
Instalación y uso del kit manos libres portátil en la página 23 para obtener más información.
Tenga en cuenta que el uso del Reproductor de música consume batería y reduce el tiempo de
funcionamiento del teléfono.
Puede escuchar la radio FM en el teléfono mediante el kit manos libres portátil HDD-2 (véase
Instalación y uso del kit manos libres portátil en la página 23). El cable del kit manos libres portátil
funciona como antena de la radio, por tanto debe dejarlo suelto.
Para ajustar el volumen del kit manos libres portátil, pulse las teclas de aumento y disminución del
volumen situadas en el lateral del teléfono.
¡Aviso! Escuchar música con el volumen demasiado alto puede dañar los oídos.
Tenga en cuenta que la calidad de la emisión de radio depende de la cobertura de la emisora de
radio en esa área en particular.
Sugerencia: Para activar de forma rápida la Radio, pulse el botón de la radio situado en el
lateral del teléfono (véase la imagen de la página 17).
Si ya ha memorizado algunos canales para las emisoras de radio, puede desplazarse al canal que desee
escuchar o seleccionar canal de radio pulsando la tecla numérica del 0 al 10 correspondiente a su
posición de memoria (0 corresponde a la posición 10). Puede también cambiar de un canal a otro
pulsando la tecla del kit manos libres portátil HDD-2.
Sintonización de canales de radio
• Cuando la radio esté encendida, mantenga pulsada la tecla o para iniciar la búsqueda de
canales. La búsqueda se detiene cuando se encuentra un canal.
• Si conoce la frecuencia de la emisora de radio que desea escuchar (entre 87,5 MHz y 108,0 MHz),
pero todavía n o la ha memori zado en el teléfono, pulse (Opciones) y seleccione Fijar frecuenc..
Introduzca la frecuencia y pulse (Aceptar).
• Para realizar la búsqueda de canales en intervalos de 0,1 MHz, pulse (Opciones) y seleccione
Sint. manual. Pulse con rapidez o para realizar la búsqueda hacia arriba o hacia abajo. Si
mantiene pulsadas las teclas, la búsqueda se realiza hacia arriba o hacia abajo en intervalos de 1
MHz. Cuando haya encontrado la emisora de radio que desea escuchar, pulse (Aceptar).
Para guardar el canal en el teléfono, pulse (Opciones) y seleccione Guardar canal. Introduzca el
nombre de la emisora de radio y pulse (Aceptar). Desplácese hasta la posición en la que desea
guardar el canal y pulse (Seleccionar). Puede guardar 10 canales como máximo en el teléfono.
Uso de la radio
Cuando la radio está encendida, puede apagarla pulsando (Opciones) y seleccionando Desactivar.
Mientras escucha la radio, puede responder a una llamada entrante del modo habitual. El volumen de
Funciones de menús
la Radio disminuirá por completo. Cuando finaliza la llamada, la Radio se encenderá automáticamente.
Para recuperar los canales de radio, pulse las teclas numéricas correspondientes.
Si desea realizar llamadas, mantenga pulsada la tecla para volver a la pantalla en blanco.
Tenga en cuenta que el uso de la radio FM consume batería y reduce el tiempo de funcionamiento del
teléfono.
Grabadora (Menú 8-3)
Puede grabar música directamente de la radio FM en su teléfono, o bien conectar el teléfono a un
equipo de audio externo compatible, por ejemplo, un reproductor de CD, y grabar música directamente
en su teléfono.
Nota: No utilice esta función de manera ilegal. La música puede estar protegida por copyright. La
grabación de música y la transferencia de archivos musicales sólo está permitida para uso particular.
Copiar temas musicales para su venta o distribución es ilegal.
Para grabar música de la radio FM, encienda la radio y seleccione la opción Grabadora del
menú Música. Para grabar de un equipo de audio externo, conecte el dispositivo al teléfono y, a
continuación, seleccione la opción Grabadora. Puede grabar o transferir archivos musicales de hasta
dos horas de duración con calidad similar a la de un CD en los casi 64 MB de memoria disponible en el
teléfono.
Para detener la grabación, pulse Detener. A continuación, seleccione Guardar o Borrar.
• Si selecciona guardar la grabación de música, introduzca el nombre del tema cuando aparezca en
pantalla Nombre de tema: y pulse (Aceptar). Introduzca el nombre del artista cuando aparezca
Artista: y pulse Guardar). El tema musical queda guardado en la memoria.
No es posible realizar llamadas mientras graba música en el teléfono. Si desea realizar una llamada,
mantenga pulsada la tecla para cancelar la grabación y volver a la pantalla en blanco.
Si recibe una llamada mientras realiza una grabación de música, ésta se detendrá. Una vez finalizada la
llamada, puede guardar o borrar la grabación que quedó interrumpida.
Lista de temas (Menú 8-4)
Puede ver y reproducir los temas musicales guardados en el teléfono. Puede también eliminar temas.
Para reproducir uno de los temas de la lista, selecciónelo, pulse (Opciones) y seleccione
Reproducir. El Reproductor de música comienza a reproducir el tema seleccionado. Una vez que el tema
ha terminado, el Reproductor de música continúa reproduciendo los temas siguientes de la lista. Para
volver a la Lista de temas, pulse .
Para borrar temas musicales, apague el Reproductor de música o la Radio, a continuación, seleccione
un tema, pulse (Opciones) en la Lista de temas y seleccione Borrar. Puede seleccionar la opción
Estado mem. para comprobar la cantidad de memoria libre y en uso del teléfono.
Con el teléfono puede jugar a estos juegos: Snake II, Space Impact, Bantumi, Pair s II
y Bumper.
Puede utilizar las teclas situadas a ambos lados de la pantalla. El patrón de teclas está duplicado, así
que es idéntico en ambos lados del teclado. De este modo, puede elegir si desea jugar utilizando sólo
las de un lado o las de ambos lados, lo que deja más espacio para ambas manos.
Nota: Para utilizar esta función, el teléfono debe estar encendido. No encienda el teléfono donde el uso de
Funciones de menús
teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Para acceder a este menú: Con la pantalla en blanco, pulse (Menú), desplácese hasta Juegos y
pulse (Seleccionar).
Sugerencia: Puede escuchar música mientras juega. Seleccione el juego que desee y pulse la
teclas del reproductor de música o de la radio situadas en el lateral del teléfono.
Tenga en cuenta que jugar consume batería y reduce el tiempo de funcionamiento del
teléfono.
Ajuste de las opciones comunes a todos los juegos
Desplácese hasta Opciones y pulse (Seleccionar). Desplácese hasta la opción deseada y pulse
(Seleccionar).
Puede definir los sonidos, la iluminación y la vibración (Vibración). Tenga en cuenta que si se encuentra
desactivada la función Aviso por vibración, el teléfono no vibrará aunque se encuentre activada la
función Vibración.
En esta opción, puede también guardar su número de socio del Club Nokia. Necesitará el número de
socio para utilizar los servicios del Club Nokia como, por ejemplo, enviar su récord de puntuación al
Club Nokia. Para obtener más información sobre el Club Nokia y los servicios relacionados con juegos,
visite la página www.club.nokia.com.
Inicio de un juego y ajuste de sus opciones específicas
Desplácese hasta Selecc. juego y pulse (Seleccionar). Desplácese hasta el juego al que desea jugar
y pulse (Seleccionar).
Puede iniciar el juego (Nuevo juego), ver el récord de puntuación (Récords), modificar las opciones del
juego (Opciones) o ver texto de ayuda sobre él (Información).
Para continuar con un juego que se ha detenido con las teclas o , seleccione Continuar y pulse
cualquier tecla excepto , o .
Para enviar su puntuación al marcador de la página Web del Club Nokia, desplácese hasta la
puntuación deseada y pulse (Enviar). La puntuación se envía al Club Nokia a través de una
conexión WAP.
Establecimiento de una conexión con el servicio WAP del Club Nokia
Desplácese hasta Servs. juegos y pulse (Seleccionar). El teléfono intenta conectarse con las
páginas WAP del Club Nokia utilizando el conjunto de opciones de conexión activo en ese momento.
Si no es posible establecer la conexión y aparece un mensaje de error (como Verificar opciones de
servicio), es posible que no pueda acceder al Club Nokia desde el servicio WAP cuyas opciones de
conexión se encuentran activas en ese momento. En este caso, acceda al menú Servicios, active otro
conjunto de opciones de conexión (consulte Establecimiento de una conexión con un servicio WAP en
la página 80) e intente conectar de nuevo con el Club Nokia utilizando esta función de servicios de
juegos.
Para obtener información sobre los distintos servicios WAP, precios y tarifas, póngase en contacto con
el operador de red o proveedor de servicios WAP.
Teclas de juegos
Snake II: Haga crecer la serpiente dirigiéndola hacia la comida.
Funciones de menús
• Mueva la serpiente pulsando las teclas indicadas con gris oscuro en la imagen anterior.
• Para mover más rápidamente la serpiente, utilice las teclas especiales indicadas con gris claro en la
• Utilice las teclas numéricas de 0 a 9 para insertar un dígito, introduzca un punto para la coma
decimal, y para borrar el dígito situado a la izquierda del cursor. Para cambiar el signo, pulse
(Opciones) y seleccione Cambiar signo.
• Pulse (Opciones) y seleccione Sumar, Restar, Multiplicar o Dividir, dependiendo del tipo de
cálculo que desee realizar.
• Para obtener un total, pulse (Opciones) y seleccione Resultado.
• Mantenga pulsada la tecla para borrar la pantalla y realizar un nuevo cálculo.
Sugerencia: Para seleccionar de forma rápida el tipo de cálculo, introduzca el primer número
y pulse la tecla Chr repetidamente hasta que aparezca el operador que desee.
Realización de una conversión monetaria
Para definir el tipo de cambio: Pulse (Opciones), desplácese hasta Tipo cambio y pulse
(Aceptar). Seleccione la opción deseada, introduzca el Tipo de cambio: y pulse (Aceptar).
Para realizar la conversión: Introduzca la cantidad monetaria que desee convertir, pulse
(Opciones) y seleccione A nacional o A extranjera.
Conversión monetaria con la pantalla en blanco
Introduzca la cantidad que desee convertir. Se utilizará el valor de cambio definido en este menú. Pulse
Esta función de la memoria permite guardar notas de texto breves con una alarma.
La alarma del teléfono se activa al llegar la fecha y hora fijadas.
Para acceder a este menú: Con la pantalla en blanco, pulse (Menú), desplácese hasta Notas aviso
y pulse (Seleccionar).
Nota: Para utilizar esta función, el teléfono debe estar encendido. No encienda el teléfono donde el uso de
teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Desplácese hasta una de las funciones siguientes y pulse (Aceptar):
Funciones de menús
• Añadir nueva: Escriba una nota (véase Escritura de texto en la página 34) y pulse (Aceptar). Si
lo desea, puede asignar una alarma a la nota.
• Ver todas: Muestra todas las notas de aviso escritas y guardadas en el teléfono. Para desplazarse por
las notas, pulse o . Pulse (Opciones) para: Borrar (puede borrar las notas de una en una
o todas a la vez), Editar, Enviar (envía la nota sin alarma, como un mensaje de texto, a un teléfono
compatible).
Al llegar la hora de la nota de aviso, puede detener la alarma pulsando . Si pulsa (Repetir), la
alarma se detendrá durante unos minutos.
■ Reloj (Menú 12)
En este menú puede utilizar y ajustar las opciones del teléfono relacionadas con la
hora.
Para acceder a este menú: Con la pantalla en blanco, pulse (Menú), desplácese hasta Reloj y
pulse (Seleccionar).
• Alarma: La alarma se puede definir para que suene a una hora determinada. Introduzca la hora y
pulse (Aceptar).
Al llegar la hora especificada, el teléfono emite una señal de alerta y aparece de forma intermitente
el texto ¡Alarma! %U. Detenga la alarma pulsando cualquier tecla. Si pulsa (Repetir), la alarma
se detendrá durante unos minutos.
Si llega la hora fijada cuando el teléfono está apagado y pulsa cualquier tecla excepto
(Repetir), pulse (Sí) para realizar y recibir llamadas o para mantenerlo apagado.
Si se alcanza la hora programada de alarma mientras el teléfono está apagado, éste se enciende automáticamente y
empieza a emitir el tono de alarma. Si pulsa Detener, el teléfono pregunta si desea activar el teléfono para hacer
llamadas. Pulse No para apagar el teléfono o Sí para efectuar y recibir llamadas.
Nota: No pulse Sídonde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar
algún peligro.
• Opciones reloj: Permite configurar el teléfono para mostrar la hora actual cuando la pantalla está
en blanco, ajustar la hora, o seleccionar el formato de 12 ó 24 horas . Si reti ra la ba tería del teléfono,
es posible que tenga que volver a ajustar la hora.
• Establer fecha: Con esta opción puede definir la fecha correcta.
• Cronómetro: Esta opción permite medir el tiempo, por ejemplo, en los deportes. Pulse (Iniciar)
para iniciar la medición de tiempo y pulse (Detener) para deternerla. Cuando se detiene la
medición, (Opciones) permite el acceso a: Iniciar, Restablecer, Salir.
Para configurar el cronómetro de modo que siga midiendo el tiempo en segundo plano, pulse dos
veces . Mientras transcurre el tiempo, en la pantalla en blanco parpadea el icono .
El uso del cronómetro consume batería y reduce el tiempo de funcionamiento del teléfono. No deje
el cronómetro activado en segundo plano mientras realiza otras operaciones.
Nota: Para utilizar esta función, el teléfono debe estar encendido. No encienda el teléfono donde el uso de
teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
El uso del cronómetro gasta batería, y el tiempo de funcionamiento del teléfono será menor. Preste atención a que
no siga activo en segundo plano mientras efectúa otras operaciones con el teléfono.
• Temporizador de cuenta atrás: Permite configurar el teléfono para que la alarma se active cada
cierto tiempo. Introduzca el período de tiempo y pulse (Iniciar). En este menú, puede
seleccionar también Cambiar tiemp. o Detener temp..
Si el temporizador está activado, aparece cuando la pantalla está en blanco.
Funciones de menús
Al llegar la hora especificada, el teléfono emite un sonido y el texto relacionado parpadea. Pulse
una tecla para detener la alarma.
Nota: Para utilizar esta función, el teléfono debe estar encendido. No encienda el teléfono donde el uso de
teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
• Actualiz. auto. de fecha y hora: Este servicio de red actualiza el reloj del teléfono según la zona
horaria en la que se encuentre.
■ Modo (Menú 13)
En este menú, puede editar, gestionar y crear grupos de opciones («modos») que
permiten controlar todos los tonos del teléfono en distintos entornos. Siempre existe un modo activo.
También es posible modificar de forma sencilla las opciones del modo seleccionado actualmente en el
menú Sonidos (véase la página 53).
Para acceder a este menú: Con la pantalla en blanco, pulse (Menú), desplácese hasta Modo y
pulse (Seleccionar).
Activación de un modo y modificación de sus opciones
1. En el menú Modo, desplácese al modo deseado y pulse (Seleccionar). Por ejemplo, seleccione
el modo Silencio si desea desactivar todos los sonidos del teléfono.
Es posible sustituir algunos de los modos por otros que pueden recibirse, por ejemplo, del proveedor
de servicios. Para obtener información sobre disponibilidad y compatibilidad, póngase en contacto
con el proveedor de servicios o con cualquier otro proveedor de modos.
2. Seleccione:
• Activar para utilizar el modo seleccionado o
• Personalizar para modificar las opciones del modo seleccionado.
3. Si ha seleccionado Personalizar, desplácese hasta una de las opciones siguientes y pulse
(Seleccionar): Tipo señal de llamada, Volu men s eñal de llamada, Aviso de llamada, Tipo de aviso para
mensajes, Sonoridad del teclado, Tonos de aviso, Aviso por vibración, Gráfico de modo, Renombrar.
Si utiliza la función Gráfico de modo, tenga en cuenta que el uso de una imagen animada como
gráfico de modo reduce el tiempo de funcionamiento del teléfono.
Con la función Renombrar, puede cambiar el nombre del modo seleccionado (véase Escritura de
texto en la página 34). El modo Normal no se puede renombrar.
4. Desplácese hasta la opción deseada y pulse (Aceptar).
Para activar un modo rápidamente cuando la pantalla está en blanco o durante una
llamada: Pulse con rapidez la tecla , desplácese hasta el modo deseado y pulse
En este menú puede acceder a varios servicios WAP (Wireless Application Protocol o
Protocolo de Aplicaciones Inalámbricas) tales como banca, juegos en línea y ocio. Estos servicios están
específicamente diseñados para teléfonos móviles y están gestionados por operadores de servicios
WAP.
Para acceder a este menú: Con la pantalla en blanco, pulse (Menú), desplácese hasta Servicios y
pulse (Seleccionar).
Funciones de menús
Nota: Para utilizar esta función, el teléfono debe estar encendido. No encienda el teléfono donde el uso de
teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Consulte acerca de la disponibilidad de servicios WAP, precios y tarifas con el operador de red o con el
proveedor de servicios WAP al que pertenezca el servicio que desee utilizar. Los proveedores de
servicios le facilitarán también instrucciones sobre el modo de utilizar estos servicios.
Tenga en cuenta que los servicios WAP utilizan WML (Wireless Mark-up Language o Lenguaje de
marcadores inalámbricos) en sus páginas WAP. Las páginas Web que utilizan HTML (Hyper-Text Markup Language o Lenguaje de marcadores de hipertexto) no pueden visualizarse en su teléfono.
Nota: La información o servicios a los que ha accedido se almacenan en la memoria caché del teléfono.
Una caché es una memoria intermedia, que se emplea para guardar datos de forma temporal. Si ha
intentado acceder o ha accedido a información confidencial que exige contraseñas (por ejemplo, su
cuenta bancaria), vacíe la caché del teléfono después de cada uso. Para vaciar la caché, en el menú
Servicios, desplácese hasta Borrar caché y pulse (Seleccionar).
Pasos básicos para acceder y utilizar un servicio WAP
1. Obtenga las opciones de conexión necesarias para acceder a un operador o proveedor de servicios
WAP.
Véase Configuración del teléfono para un servicio WAP.
2. Guarde las opciones de conexión.
Véase más adelante la sección Configuración del teléfono para un servicio WAP. Véase también
Ajuste de las opciones de aspecto de las páginas WAP en la página 83.
3. Realice una llamada, es decir, establezca la conexión con el servicio WAP. Véase Establecimiento de
una conexión con un servicio WAP en la página 80.
4. Comience a desplazarse por las páginas del servicio WAP. Véase Navegación por las páginas de un
servicio WAP en la página 81.
5. Una vez que haya terminado de navegar por las páginas, finalice la conexión con el servicio WAP.
Véase Terminación de una conexión WAP en la página 83.
Configuración del teléfono para un servicio WAP
Puede obtener las opciones de conexión como un mensaje de texto enviado por el operador de red o el
proveedor de servicios que ofrece el servicio WAP que desea utilizar. Para obtener más información,
póngase en contacto con el operador de red o proveedor de servicios o visite la página Web del Club
Nokia (www.club.nokia.com).
Si no recibe las opciones de conexión como mensaje de texto, puede introducirlas manualmente. Para
obtener información sobre las opciones adecuadas, póngase en contacto con el operador de red o
proveedor de servicios. Las opciones WAP pueden estar disponibles, por ejemplo, en la página Web del
operador de red o proveedor de servicios.
Salvaguarda de las opciones recibidas como mensaje de texto
Al recibir las opciones de conexión como un mensaje de texto, aparecerá Opciones de servicio recibidas.
• Para guardar las opciones recibidas: Pulse (Opciones), desplácese hasta Guardar y pulse
(Seleccionar).
• Si desea ver las opciones antes de guardarlas: Pulse (Opciones), desplácese hasta Ver y pulse
(Seleccionar).
Pulse (Guardar) para guardar las opciones o para volver a la lista de opciones.
Introducción manual de las opciones de conexión
Para obtener información sobre las opciones adecuadas, póngase en contacto con el operador de red o
proveedor de servicios.
Funciones de menús
1. En el menú Servicios, desplácese hasta Opciones y pulse (Seleccionar).
2. Pulse (Seleccionar) cuando aparezca en pantalla Opciones de conexión.
3. Desplácese hasta un conjunto de opciones de conexión y pulse (Opciones).
Cada conjunto está formado por una serie de opciones necesarias para establecer una conexión con
un servicio WAP.
4. Desplácese hasta Editar y pulse (Seleccionar).
5. Desplácese a cada una de las opciones que se indican a continuación y pulse (Seleccionar).
Defina una por una todas las opciones requeridas.
• Página inicio: Introduzca la dirección de la página de inicio del servicio WAP que desee utilizar y
pulse (Aceptar).
• Tipo de conexión: Desplácese hasta Continua o Temporal y pulse (Seleccionar).
• Seguridad de conexión: Desplácese hasta Sí o No y pulse (Seleccionar).
Si la opción de seguridad de conexión está activada, el teléfono intenta utilizar una conexión
segura con el serv icio WAP. Si no existe una conexión segura disponible, no se establecerá la
conexión. Si desea establecer la conexión de todos modos, con una conexión no segura, defina la
opción de seguridad de conexión como No.
• Portador (método de conexión): Desplácese hasta USSD o Datos y pulse (Seleccionar). Para
obtener información acerca de precios, velocidad de conexión o de cualquier otro aspecto,
póngase en contacto con el operador de red o proveedor de servicios.
• Código de servicio (aparece si el portador es USSD): Introduzca el código y pulse (Aceptar).
• Número de servicio (aparece si el tipo de dirección USSD es un número de servicio): Introduzca el
número de servicio y pulse (Aceptar).
• Número marcado (aparece si el portador es Datos): Introduzca el número y pulse (Aceptar).
• Dirección de IP (aparece si el portador es Datos): Introduzca la dirección y pulse (Aceptar).
• Tipo de autentificación (aparece si el portador es Datos): Desplácese hasta Seguro o Normal y
pulse (Seleccionar).
• Tipo llamada de datos (aparece si el portador es Datos): Desplácese hasta Analógica o RDSI y
pulse (Seleccionar).
• Nombre de usuario (aparece si el portador es Datos): Introduzca el nombre de usuario y pulse
(Aceptar).
• Contraseña (aparece si el portador es Datos): Introduzca la contraseña y pulse (Aceptar).
6. Una vez que haya definido todas las opciones requeridas, puede cambiar el nombre del conjunto de
opciones. Pulse y, a continuación, (Opciones), desplácese hasta Renombrar y pulse
(Seleccionar). Introduzca el nombre y pulse (Aceptar).
Las opciones se guardan y se puede establecer la conexión con el servicio WAP.
Establecimiento de una conexión con un servicio WAP
En primer lugar, active las opciones del servicio WAP que desee utilizar.
Si desea utilizar el mismo servicio WAP que utilizó la última vez, no tendrá que volver a activar sus
opciones.
Para activar las opciones:
1. En el menú Servicios, desplácese hasta Opciones y pulse (Seleccionar).
2. Desplácese hasta Opciones de conexión y pulse (Seleccionar).
Funciones de menús
3. Desplácese hasta el conjunto de opciones adecuado y pulse (Opciones).
4. Desplácese hasta Activar y pulse (Seleccionar).
A continuación, establezca una conexión con el servicio WAP. Realice una de las acciones siguientes:
• Abra la página de inicio del servicio WAP: En el menúServicios, desplácese hasta Inicio y pulse
(Seleccionar). O
• Inicio de la conexión con la pantalla en blanco: Sin introducir ningún carácter en la pantalla,
mantenga pulsada la tecla numérica 0. O
• Seleccione un favorito del servicio WAP: En el menúServicios, desplácese hasta Favoritos y pulse
(Seleccionar). Desplácese hasta el favorito deseado y pulse (Opciones). Desplácese hasta
Ir a y pulse (Seleccionar).
Asegúrese de que el conjunto de opciones de conexión activo se puede utilizar con la página WAP a
la que se refiere el favorito. Si el favorito no funciona (en cuyo caso puede aparecer Verificar
opciones de servicio), cambie el conjunto de opciones de conexión e inténtelo de nuevo. O
• Introduzca la dirección del servicio WAP: En el menúServicios, desplácese hasta Ir a dirección y
pulse (Seleccionar). Introduzca la dirección (pulse la tecla Chr para introducir caracteres
especiales ) del servicio WAP y pulse (Aceptar).
Tenga en cuenta que no es necesario introducir el prefijo http:// delante de la dirección, ya que se
añadirá automáticamente. Si utiliza un protocolo distinto de http (como ftp), añada el prefijo
apropiado.
El teléfono puede tener algunos «favoritos» preinstalados de sitios asociados con Nokia. Nokia no
garantiza ni respalda estos sitios. Si accede a ellos, deberá tomar algunas precauciones en cuanto a
seguridad y contenido, tal como haría con cualquier otro sitio.
Navegación por las páginas de un servicio WAP
Una vez que haya establecido una conexión con el servicio WAP, puede comenzar a navegar por las
páginas WAP.
La función de las teclas del teléfono puede variar de unos servicios WAP a otros. Siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla. Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedor de
servicios WAP.
Información general sobre el uso de las teclas
• Utilice las teclas y para desplazarse por la página WAP y resaltar el elemento deseado. El
elemento puede ser, por ejemplo, el texto que aparece subrayado, es decir, un enlace.
• Pulse la tecla Espacio para seleccionar el elemento resaltado.
• Pulse para volver a la página WAP visualizada anteriormente.
• Mantenga pulsada para desconectarse del servicio WAP y acabar la llamada.
• Pulse (Opciones) para acceder a estas funciones: desplácese hasta la opción deseada y pulse
(Seleccionar).
Inicio: utilice esta opción para volver a la página de inicio del servicio WAP.
Volver cargar: actualiza la página WAP.
Seleccionar: permite seleccionar un enlace o cualquier otro elemento resaltado en la página WAP.
Opcs. aspecto: permite ajustar las líneas de texto y ocultar las imágenes de la página WAP. Para
obtener más detalles, véase Ajuste de las opciones de aspecto de las páginas WAP en la página 83.
Funciones de menús
Favoritos: esta opción permite gestionar favoritos, por ejemplo, guardar la página WAP actual como
favorito. Para obtener más detalles, véase Salvaguarda y gestión de favoritos en la página 84.
Usar número: se utiliza para copiar un número de la página WAP actual y guardarlo, o realizar una
llamada y terminarla. Si la página WAP contiene varios números, puede seleccionar el número
deseado.
Ir a dirección: utilice esta opción para establecer una conexión con la página WAP que desee.
Introduzca la dirección WAP y pulse (Aceptar).
Borrar caché: borra la memoria caché del teléfono (véase Borrado de la memoria caché en la página
85).
Info. seguridad: indica si una conexión es segura.
Salir: se utiliza para terminar la navegación y finalizar la conexión con el servicio WAP.
Ver imagen: es posible desplazar una imagen o una imagen animada que no aparece completa en la
pantalla. Pulse y para desplazar la imagen hacia arriba y hacia abajo, y las teclas B y N para
desplazarla hacia derecha e izquierda.
Pulse (Opciones) para realizar lo siguiente: Imag. siguiente, Imag. anterior o Guardar imag..
Con la opción Guardar imag., puede guardar imágenes que podrá utilizar en los mensajes con
imágenes o como gráficos de modo, e imágenes animadas para utilizarlas como gráficos de modo.
Si la imagen que desea guardar es demasiado grande para utilizarla en los mensajes de texto o
como gráfico de modo, desplace el cuadro que aparece sobre la imagen para seleccionar el área que
desea guardar y pulse (Seleccionar).
Tenga en cuenta que las imágenes animadas guardadas desde una página WAP no se pueden usar
en los mensajes con imágenes.
Terminación de una conexión WAP
Cuando utilice un servicio WAP: Pulse (Opciones), desplácese hasta Salir y pulse
(Seleccionar). Cuando aparezca el texto ¿Desea dejar de navegar?, pulse (Sí).
El teléfono finaliza la conexión con el servicio WAP y termina la llamada.
Ajuste de las opciones de aspecto de las páginas WAP
1. En el menú Servicios, desplácese hasta Opciones y pulse (Seleccionar).
2. Desplácese hasta Opciones de aspecto y pulse (Seleccionar).
3. Desplácese hasta Ajuste de líneas de texto o Mostrar imágenes y pulse (Seleccionar).
4. Seleccione Activado o Desactivado para la opción Ajuste de líneas de texto y Sí o No para Mostrar
imágenes.
Si la opción Ajuste de líneas de texto está definida como Activado, el texto continúa en la línea
siguiente si no se puede mostrar todo en la misma línea.
Si la opción Mostrar imágenes está definid como No, no se mostrará ninguna de las imágenes que
aparecen en la página WAP. De este modo se agiliza el proceso de desplazamiento por las páginas
WAP que contienen una gran cantidad de imágenes.
Salvaguarda y gestión de favoritos
Cuando no existe ninguna conexión WAP en curso
1. En el menú Servicios, desplácese hasta Favoritos y pulse (Seleccionar).
2. Desplácese hasta el favorito deseado y pulse (Opciones).
Funciones de menús
Si desea guardar un nuevo favorito, seleccione cualquiera de ellos.
3. Desplácese hasta una de las opciones siguientes y pulse (Seleccionar).
• Añadir favorito: puede crear un nuevo favorito sin establecer conexión con un servicio WAP.
Introduzca la dirección de la página WAP y pulse (Aceptar). Escriba un nombre para la
página WAP y pulse (Aceptar).
• Ir a: establece una conexión con la página WAP asociada con el favorito seleccionado.
• Editar: utilice esta opción para modificar el favorito seleccionado.
• Borrar: permite borrar el favorito seleccionado.
• Enviar favor.: utilice esta opción para enviar el favorito seleccionado como un mensaje de texto a otro teléfono.
Cuando existe una conexión WAP en curso
1. Pulse (Opciones), desplácese hasta Favoritos y pulse (Seleccionar).
2. Desplácese hasta el favorito deseado y pulse (Opciones).
Si desea guardar un nuevo favorito, seleccione cualquiera de ellos.
3. Desplácese hasta las opciones descritas anteriormente y pulse (Seleccionar).
Con la función Guard. favorito, puede guardar la página WAP actual como favorito.
Borrado de la memoria caché
La información o servicios a los que ha accedido se guardan temporalmente en la memoria caché del
teléfono.
Si ha intentado acceder o ha accedido a información confidencial que exige contraseñas (por ejemplo, su cuenta
bancaria), vacíe la caché del teléfono después de cada uso.
Para vaciar la caché:
• En el menu Servicios, desplácese hasta Borrar caché y pulse (Seleccionar).
Mantenimiento de una conexión WAP y una llamada de voz en curso al mismo
tiempo (cuando el portador es USSD)
Puede responder a una llamada de voz durante una conexión WAP si el portador de la conexión es
USSD. También es posible iniciar una conexión WAP durante una llamada de voz.
Tenga en cuenta que no es posible mantener una llamada de voz y una conexión WAP en curso al
mismo tiempo si el portador es Datos.
Para responder a una llamada durante una conexión WAP:
1. Pulse (Responder) para responder a la llamada.
Puede continuar navegando por las páginas WAP durante la llamada.
2. Para acabar la llamada pero no la conexión WAP, pulse (Opciones) y seleccione Acabar activa.
Para acabar tanto la llamada como la conexión WAP, mantenga pulsada la tecla .
Para iniciar una conexión WAP durante una llamada (cuando el portador del conjunto de opciones
de conexión activo en ese momento es USSD):
1. Pulse y, a continuación, (Opciones), y seleccione Servicios.
2. Inicie una conexión WAP y comience a utilizarla de la forma habitual.
Certificados de seguridad
Para utilizar algunos servicios WAP, como pueden ser los servicios de banca, será necesario un
Funciones de menús
certificado de seguridad. El uso del certificado le ayuda a mejorar la seguridad de las conexiones entre
el teléfono y la pasarela o el servidor WAP, siempre que la opción Seguridad de conexión esté definida
como Sí.
Puede descargar el certificado de una página WAP si el servicio WAP admite el uso de certificados de
seguridad. Una vez descargado el certificado, puede verlo y, después, guardarlo o eliminarlo. Si lo
guarda, se agregará a la lista de certificados del teléfono.
Únicamente podrá estar seguro de la autenticidad de una pasarela o servidor WAP tras haber
comprobado su identidad con el correspondiente certificado incluido en el teléfono.
En la pantalla aparecerá un aviso si no se ha podido verificar la identidad del servidor o pasarela, si el
certificado de éstos no es auténtico o si no dispone del certificado adecuado en el teléfono.
Para ver la lista de certificados de seguridad:
1. En el menú Servicios, desplácese hasta Opciones y pulse (Seleccionar).
2. Desplácese hasta Certificados de seguridad y pulse (Seleccionar).
Si el icono de seguridad () aparece durante una conexión WAP, la transmisión de datos entre el
teléfono y la pasarela o servidor WAP será codificada y segura. La pasarela o el servidor WAP se
identifican mediante las opciones Dirección de IP (si el portador es Datos) o Número de servicio (si el
portador es USSD) del menú Opciones de conexión.
Sin embargo, el icono de seguridad no indica si la transmisión de datos entre la pasarela y el servidor de
contenidos (ubicado en el lugar donde está almacenado el recurso solicitado) es segura. Corresponde al
proveedor de servicios garantizar la transmisión de datos entre la pasarela y el servidor de contenidos.
■ Servicios SIM (menú 15)
Aparece sólo si su tarjeta SIM proporciona servicios adicionales. El nombre y el
contenido de este menú depende de los servicios disponibles.
Nota: Para utilizar esta función, el teléfono debe estar encendido. No encienda el teléfono donde el uso de
teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Para acceder a este menú: Con la pantalla en blanco, pulse (Menú), y (Seleccionar).
Nota: Para más detalles sobre disponibilidad, tarifas e información sobre los servicios SIM, póngase en
contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM: operador de red, proveedor de servicio u otro distribuidor.
Con el software Nokia Audio Manager, puede crear y organizar archivos musicales digitales en un PC
compatible y transferirlos a su teléfono Nokia 5510. El software Nokia Audio Manager permite crear
una biblioteca digital de temas y recopilaciones musicales que puede guardar en su PC. Puede conectar
su teléfono al PC mediante el cable USB que se entrega con el teléfono (cable de conexión DKE-2) y
transferir música al teléfono. Los temas de las recopilaciones musicales se pueden transferir, por
ejemplo, a sus CD.
Nokia Audio Manager
Puede copiar archivos de música creados desde la radio en el PC como copias de seguridad utilizando el
cable USB que se entrega con el teléfono y el Explorador de Windows. Sólo podrá reproducir estos
archivos en su teléfono Nokia 5510 debido a restricciones de copyright.
Para utilizar Nokia Audio Manager, sólo tendrá que conectar el teléfono al PC; el resto lo hará éste.
Nota: No utilice esta función de modo ilegal. La música puede estar protegida por copyright.
La grabación de este tipo de música y la transferencia de archivos musicales sólo está
permitida para uso particular. Copiar temas musicales para su venta o distribución es ilegal.
■Requisitos del sistema
Para instalar y utilizar Nokia Audio Manager, deberá disponer de:
• Un PC Intel compatible en el que estén instalados los sistemas operativos Windows 98, Millennium
Tenga en cuenta que el software no puede utilizarse en un PC creado por el usuario que tenga
instalado Windows 98 o en un ordenador en el que se ha actualizado Windows 95 ó 3.1 a Windows
98.
• CPU Pentium MMC a 266 MHz (se recomienda un Pentium a 300 MHz),
• 35 MB de espacio libre en disco, como mínimo. Espacio adicional para archivos musicales,
• Se recomienda un espacio de memoria libre de 48 MB, es conveniente disponer de 64 MB para
Windows 2000,
• Pantalla con 800 x 600 píxeles y más de 65536 colores, opciones de Color de alta densidad,
• Explorador de la versión 4.0 o posterior de Microsoft Internet Explorer o Netscape Navigator,
• compatibilidad con archivos de importación MP3 CD-DA (CD de música),
• Unidad de CD ROM SCSI/ANSI X3T10-1048D estándar. ATAPI/SFF-8020i estándar.
■ Instalación de Nokia Audio Manager
Nota: No conecte el cable USB al PC sin haber instalado antes el software de PC Nokia Audio
Manager desde el CD-ROM incluido en el paquete de venta del teléfono Nokia 5510.
1. Inicie Windows.
2. Inserte el CD-ROM que se entrega con el paquete en la unidad de CD-ROM del PC.
3. El CD-ROM debería ejecutarse automáticamente. En caso contrario, abra el Explorador de Windows
y seleccione la unidad de CD-ROM en la que se encuentra el CD-ROM. Haga clic con el botón
derecho en el icono de Nokia Audio Manager y seleccione Autorun.
4. Siga las instrucciones de instalación que aparecen en la pantalla del ordenador para completar la
instalación.
5. Una vez finalizada las instalación del programa de software, se añadirá la carpeta Nokia Audio
Manager al directorio de Archivos de programa.
■ Transferencia de archivos musicales al teléfono
1. Añada temas musicales a la base de datos de Nokia Audio Manager. Consulte la siguiente sección o
la Ayuda de Audio Manager para obtener más instrucciones.
2. En el PC, abra Nokia Audio Manager.
3. Haga clic en copiar en dispositivos.
Nokia Audio Manager
4. Seleccione las pistas o las listas de reproducciones que desea transferir al teléfono: haga clic en la
ficha Seleccionar pistas de la base de datos o Seleccionar listas de reproducciones de la base de
datos, marque las pistas o las listas de reproducciones que desee haciendo clic en ellos y haga clic
en Aceptar.
5. Ahora podrá realizar la selección definitiva de temas musicales añadiendo o eliminando marcas. En
la parte derecha de la pantalla, puede ver la cantidad de memoria que ocupan en su teléfono Nokia
5510 los temas musicales seleccionados.
6. Para transferir los temas musicales marcados al teléfono, haga clic en Copiar al portátil.
Si ha seleccionado más música de la que puede guardarse en la memoria del teléfono, aparecerá una
nota de error en la que se le informará de que no existe memoria suficiente en el dispositivo remoto.
Haga clic en la marcas para borrarlas de algunos de los temas musicales seleccionados hasta conseguir
la selección adecuada.
■ Gestión de temas musicales con Nokia Audio Manager
• Para grabar música de un CD, inserte un CD de música en la unidad de CD de su PC y haga clic en
extraer de un cd. Todos los temas musicales aparecen marcados por defecto, pero puede modificar
esta selección y borrar marcas haciendo clic en ellas. Para grabar temas musicales, haga clic en el
botón Iniciar extracción.
• Para buscar archivos de sonido guardados en su PC y añadirlos a la base de datos con el fin de
manejarlos más fácilmente, haga clic en el menú Archivo y seleccione Buscar pistas en los discos
duros.
• Para editar títulos, haga clic en el botón Editar información de la pista. Seleccione un tema
musical y haga clic en el botón Revisar / Editar. A continuación, puede escribir información sobre el
tema, como el título, el nombre del artista, el género musical o el año del lanzamiento del disco.
• Para crear listas de reproducciones, haga clic en crear una lista de reproducciones.
• Para crear o editar opciones, haga clic en el menú Ver y seleccione Opciones.
Sugerencia: Para obtener más información e instrucciones sobre el uso del software Nokia
Audio Manager, véase la Ayuda de Audio Manager.
Su teléfono se alimenta con una batería recargable.
¡Tenga en cuenta que el rendimiento completo de una batería nueva únicamente se obtiene después de dos o tres
ciclos completos de carga y descarga!
La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando el tiempo de
funcionamiento (conversación y espera) sea notablemente más corto de lo normal, deberá adquirir una batería
nueva.
Utilice únicamente las baterías aprobadas por el fabricante del teléfono y recargue las baterías únicamente con los
cargadores aprobados por el fabricante. Desenchufe el cargador cuando no lo utilice. No deje la batería conectada a
Información sobre la batería
un cargador durante más de una semana, puesto que la sobrecarga puede acortar su duración. Una batería
completamente cargada que no se utilice se descargará por sí sola al cabo de un tiempo.
Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de carga de la batería.
Utilice la batería sólo para el fin para el que fue diseñada.
No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados.
No cortocircuite la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si, por ejemplo, lleva consigo una batería
de repuesto en el bolsillo o en el bolso junto a un objeto metálico (una moneda, un clip o un bolígrafo) que ocasiona
la conexión directa de las terminales + y - de la batería (las bandas metálicas de la batería). El cortocircuito de las
terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a la misma.
Si deja la batería en lugares calientes o fríos como, por ejemplo, en un vehículo completamente cerrado en verano o
en invierno, reducirá la capacidad y la duración de la batería. Procure mantenerla siempre entre 15°C y 25°C (59°F y
77°F). Un teléfono con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente, incluso si ésta está
completamente cargada. El rendimiento de las baterías se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores
al punto de congelación.
¡No deseche las baterías tirándolas al fuego!
Deseche las baterías de acuerdo con las normativas locales (por ejemplo, recíclelas). No tire las baterías a la basura.
Este teléfono es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se
incluyen a continuación le ayudarán a cumplir las condiciones de garantía y a disfrutar de este producto durante
años.
• Mantenga el teléfono y todas sus piezas y accesorios fuera del alcance de los niños.
• Mantenga el teléfono seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos.
• No utilice ni guarde el teléfono en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles podrían dañarse.
• No guarde el producto en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos plásticos.
• No guarde el producto en lugares fríos. Cuando el teléfono recupera su temperatura normal, puede formarse
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
humedad en su interior, lo cual puede dañar las placas de los circuitos electrónicos.
• No intente abrir el producto. La manipulación del teléfono por personas no especializadas puede dañarlo.
• No deje caer, golpee o mueva bruscamente el producto. Si lo manipula bruscamente, pueden romperse las
placas de circuitos internos.
• No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el teléfono.
• No pinte el teléfono. La pintura puede obstruir las piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto.
• Emplee únicamente la antena suministrada o una antena de recambio aprobada. Las antenas, las alteraciones y
los elementos anexionados sin autorización podrían dañar el teléfono y pueden constituir una violación de las
normativas sobre aparatos de radio.
Todas estas recomendaciones se aplican de igual forma al teléfono, la batería, el cargador y todos los accesorios. Si
alguno de estos no funciona correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más cercano. El personal le ayudará a
resolver su problema y, si es preciso, le ofrecerá servicio técnico.
No utilice el teléfono móvil mientras conduce. Coloque siempre el teléfono en su soporte, no lo deje en el asiento
del copiloto o en un lugar donde pueda soltarse en caso de colisión o parada repentina.
Recuerde: ¡La precaución en carretera es lo principal!
■ Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente de la zona donde se encuentre y apague el teléfono siempre que esté
prohibido su uso, cuando pueda causar interferencias o resultar peligroso.
Utilice el teléfono sólo en las posiciones normales de funcionamiento.
Algunos componentes son magnéticos. El teléfono puede atraer materiales metálicos, y las personas con audífono
no deberían acercarse el teléfono al oído si llevan puesto el audífono. Fije siempre el aparato telefónico en su
soporte, ya que las piezas metálicas pueden ser atraídas por el audífono. No coloque tarjetas de crédito ni otros
medios de almacenamiento magnéticos cerca del teléfono, ya que la información guardada en éstos podría
borrarse.
■ Dispositivos electrónicos
La mayoría de los equipos electrónicos modernos están protegidos contra las señales de radiofrecuencia (RF). Sin
embargo, existen determinados equipos electrónicos que pueden no estar protegidos contra las señales RF de su
teléfono móvil.
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 20 cm entre un teléfono móvil y el
marcapasos con el fin de evitar posibles interferencias con este último. Estas recomendaciones provienen de
investigaciones independientes y de la Investigación tecnológica en telefonía móvil. Personas con marcapasos:
• Deben mantener siempre el teléfono a más de 20 cm de distancia respecto al marcapasos cuando el teléfono
está activado;
• No deben transportar el teléfono en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho;
• Deben utilizarlo en la oreja del lado opuesto al marcapasos para minimizar las posibles interferencias;
• Si tiene la más mínima sospecha de que se está produciendo alguna interferencia, apague el teléfono
inmediatamente.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos móviles digitales pueden interferir con determinados audífonos. Si se produce este tipo de
interferencias, póngase en contacto con su proveedor de servicio.
Otros aparatos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos celulares, pueden interferir en la funcionalidad de aparatos
médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del aparato médico
para determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas RF o para que le aclaren cualquier
duda. Apague el teléfono en los lugares específicos de los centros sanitarios donde se le indique. Es probable que
en los hospitales y centros sanitarios se utilicen equipos sensibles a las señales externas RF.
Vehículos
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o
protegidos (por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección, sistemas electrónicos de frenos anti-bloqueo (ABS),
sistemas electrónicos de control de velocidad, sistemas de airbag). Verifique estos aspectos de su vehículo con el
fabricante o con su representante. También puede consultar al fabricante sobre los equipos que hayan sido
incorporados con posterioridad en su vehículo.
Notas informativas
Desconecte el teléfono donde se lo indiquen las notas informativas.
■ Zonas potencialmente explosivas
Desconecte el teléfono en áreas donde puedan producirse explosiones, y obedezca todas las señales e instrucciones.
Las chispas en estas áreas pueden originar explosiones o incendios que causen daños personales o incluso la
muerte.
Se informa a los usuarios que deben apagar el teléfono en las gasolineras (áreas de servicio) y respetar las
restricciones de uso de los equipos de radio en los depósitos de combustible (áreas de almacenamiento y
distribución de combustible), en las plantas químicas y en los lugares donde se realicen explosiones.
Las zonas donde pueden producirse explosiones están a menudo, pero no siempre, claramente indicadas. Entre ellas
se incluyen cubiertas de barcos; instalaciones de almacenamiento y transporte de productos químicos; vehículos
que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o butano); áreas donde el aire contiene partículas o elementos
químicos, como grano, polvo o partículas metálicas; y otras áreas donde normalmente se le pide que apague el
motor del vehículo.
■ Vehículos
Sólo el personal cualificado debe reparar el teléfono, o instalarlo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no
son correctas, pueden resultar peligrosas y anular la garantía que se aplica a la unidad.
Compruebe con regularidad que el equipo completo del teléfono móvil de su vehículo esté correctamente montado
y funcione debidamente.
No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimiento
destinado al teléfono, a sus piezas o accesorios.
Si tiene un vehículo equipado con airbag, recuerde que éste se infla con mucha fuerza. No coloque sobre el airbag
ni sobre la zona de despliegue de éste ningún objeto, incluido el equipo instalado y las piezas portátiles del teléfono
móvil. Si el equipo de telefonía móvil no está bien instalado en el interior del vehículo y el airbag se despliega, se
pueden ocasionar heridas graves.
Está prohibido usar el teléfono mientras se vuela. Apague el teléfono antes de embarcar en un vuelo. El uso de
teléfonos móviles en un avión puede resultar peligroso para el funcionamiento del mismo, e interrumpir la conexión
de la red del teléfono móvil, además de ser ilegal.
El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar la suspensión o la negativa del servicio telefónico celular
para el tran sgresor, el inicio de u na acción legal o ambas cosas.
■ Llamadas de emergencia
Importante:
Este teléfono, como cualquier teléfono móvil, funciona con señales de radio, redes inalámbricas y
terrestres, y funciones programadas por el usuario. Por eso, no se puede garantizar que las conexiones
funcionen en todas las condiciones. Por tanto, no debe depender nunca únicamente de un teléfono móvil
para comunicaciones importantes (por ejemplo, urgencias médicas).
Quizá no se puedan efectuar llamadas de emergencia en todas las redes de teléfonos móviles o cuando se utilizan
determinados servicios de red o funciones del teléfono. Consúltelo con los proveedores de servicios locales.
Para hacer una llamada de emergencia:
1. Si el teléfono no está encendido, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada.
Algunas redes pueden precisar que se coloque una tarjeta SIM válida en el teléfono.
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
2. Pulse tantas veces como sea necesario (por ejemplo, para salir de una llamada, salir de un menú, etc.) para
borrar la pantalla y proceder a llamar.
3. Teclee el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre (p. ej. 112 o cualquier otro número de
emergencia oficial). Los números de emergencia pueden variar en cada localidad.
4. Pulse la tecla (Llamar)
Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas antes de poder efectuar una llamada de
emergencia. Consulte esta guía y a su proveedor de servicio celular local.
Al realizar una llamada de emergencia, no olvide especificar toda la información necesaria con la mayor precisión
posible. Recuerde que el teléfono móvil puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un accidente: no
interrumpa la comunicación hasta que se lo indiquen.
■ Certificación de la Tasa Específica de Absorción (SAR)
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE LOS REQUISITOS DE LA UE SOBRE EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO.
Su teléfono móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado y fabricado para no sobrepasar los límites
de exposición a la energía de la radiofrecuencia (RF) recomendados por el Consejo de la Unión Europea. Estos
límites forman parte de unas directrices exhaustivas y establecen los niveles permitidos de energía de la RF para la
población. Estas directrices han sido desarrolladas por organizaciones científicas independientes por medio de la
evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los límites incluyen un considerable margen de
seguridad, diseñado para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de
salud.
El índice estándar de exposición para los teléfonos móviles se mide con una unidad conocida como la Tasa
Específica de Absorción, o SAR (Specific Absorption Rate). La tasa límite recomendada por el Consejo de la Unión
Europea es de 2,0 W/kg. *Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándares, mientras el
teléfono transmite al máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque la
SAR se determina al máximo nivel certificado de potencia, la tasa real del teléfono en funcionamiento suele estar
bastante por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a diversos niveles
de potencia y para emplear exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la red. En general, cuanto más
cerca esté de una antena de telefonía móvil, menor es la emisión de energía.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para su venta al público, debe mostrar que cumple con la
directiva europea sobre equipos terminales de telecomunicaciones. Esta directiva contempla como requisito
esencial la protección de la salud y la seguridad del usuario y de cualquier otra personal. El valor más elevado de
SAR para el modelo de teléfono después de probar su cumplimiento con el estándar es de 0,74 W/kg. Aunque haya
diferencias entre los índices de SAR de distintos teléfonos y en diversas posiciones, todos cumplen los requisitos de
la UE en cuanto la exposición a la radiofrecuencia.
*El límite de SAR para teléfonos móviles utilizados por la población es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media
sobre diez gramos de tejido. El límite incorpora un considerable margen de seguridad que aporta protección
adicional para la población y tiene en cuenta cualquier variación de las medidas. Los valores de la tasa específica de
absorción (SAR) dependen de los requisitos de información nacionales y de la banda de la red. Para obtener
información de la tasa específica de absorción en otras regiones, consulte la información sobre el producto en
www.nokia.com.
■ Regulaciones
Este aparato está aprobado para su conexión a cualquier red de radio celular TACS de Vodafone Limited y Cellnet
(Telecom Securicor Cellular Radio Limited). Las funciones que ofrece el aparato son idénticas en todas las redes en
la medida que una red es capaz de admitir cualquier función en particular.
Los proveedores de servicio pueden efectuar los ajustes necesarios para permitir el funcionamiento en la/s red/es
cuyo servicio ofrecen.
APROBADO para su conexión a los sistemas de telecomunicación especificados en las instrucciones de uso, según
las condiciones establecidas en éstas.
Controles de exportación
Este producto contiene componentes, tecnología o software exportado de los EE.UU. con arreglo a las normativas
de la Administración de Exportación. Se prohiben las desviaciones de las leyes de EE.UU.