Le manuel d’utilisation sous for me électronique a été mis en circulation conformément a u “Termes et conditions des
manuels d’utilisation Nokia 7 juin 1998” (“Nokia User’s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.)
Manuel d’utilisation
9353973
Issue 2 FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, NOKIA CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du produit NPM-5 aux
dispositions de la directive européenne 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse
suivante : http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque
forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia est interdite.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Nokia et Nokia Connecting People sont des marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés
mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
La musique est protégée par copyright dans les traités internationaux et les lois nationales de droit d'auteur. Il peut être nécessaire
d'obtenir une autorisation ou une licence pour reproduire ou copier de la musique. Dans certains pays, les lois nationales interdisent
les copies personnelles de matériel protégé par copyright. Veuillez vérifier la législation nationale du pays correspondant pour
l'utilisation de tel matériel.
Navi est une marque commerciale de Nokia Corporation. Nokia tune est une marque commerciale de Nokia Corporation.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et
des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage
particulier, incident, consécutif ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni "en l'état". À l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme
que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et
d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le
droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des accessoires, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia le plus
proche.
Nous vous félicitons pour l'achat de ce téléphone ! Ces pages vous donnent quelques conseils
pratiques sur la façon d'utiliser votre téléphone. Des informations plus détaillées vous sont données
Présentation
tout au long de ce manuel.
■ Avant d'utiliser votre téléphone
1. Installez la carte SIM dans le téléphone. Voir Insérer la carte SIM, page 20.
2. Installez et chargez la batterie. Voir Insérer la carte SIM, page 20, et Charger la batterie, page 21.
3. Pour mettre votre téléphone sous tension, maintenez la touche enfoncée (voir page 22).
Voir aussi Témoins d'affichage, page 18.
■ Fonctions d’appel
Appeler
Entrez l'indicatif régional et le numéro de téléphone, puis appuyez sur (Appeler).
Appuyez sur en mode veille, faites défiler jusqu'au numéro voulu à l'aide des touches ou
, puis appuyez sur (Appeler).
Régler le volume de l'écouteur
Appuyez sur la touche ou pendant un appel.
Appeler votre boîte vocale
Maintenez la touche 1 enfoncée en mode veille. Voir aussi Numéro boîte vocale (Menu 2-9), page
51.
Appeler par reconnaissance vocale
Ajoutez un identificateur vocal au numéro de téléphone voulu (voir page 44). Maintenez la touche
enfoncée en mode veille, et prononcez l'identificateur vocal pour effectuer l'appel.
■ Fonctions du répertoire
Enregistrement rapide
Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur ou pour remplacer le texte au-dessus de
par Enregistrer. Appuyez sur (Enregistrer).
Saisissez le nom et appuyez sur (Valider).
Recherche rapide
Appuyez sur en mode veille, (saisissez l'initiale du nom) et faites défiler avec ou
jusqu'au nom voulu. Maintenez la touche Maj enfoncée pour visualiser le numéro de téléphone
associé.
Appuyez sur (Menu). À l'aide de ou de , faites défiler jusqu'à la fonction de menu
voulue et appuyez sur (Entrer). Procédez de même pour les sous-menus et les options de
Présentation
paramétrage.
Quitter
Appuyez sur pour revenir au menu précédent. Maintenez la touche enfoncée pour revenir
en mode veille.
■ Autres fonctions importantes
Verrouiller/Déverrouiller le clavier
En mode veille, appuyez sur (Menu), puis rapidement sur la touche Espace.
Régler les sonneries en fonction de l'environnement
Appuyez sur brièvement, utilisez ou pour sélectionner l'option voulue, puis appuyez sur
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux voire illégal de ne pas respecter ces règles. Des
informations détaillées sont fournies plus loin dans ce manuel.
Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou
lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
POUR VOTRE SÉCURITÉ
N'utilisez pas de téléphone portatif lorsque vous êtes au volant d'une voiture.
INTERFÉRENCES
Tous les téléphones sans fil peuvent recevoir des interférences qui risquent d'avoir une incidence sur
leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS
Suivez tous les règlements ou toutes les instructions. Éteignez votre téléphone à proximité des
équipements médicaux.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS
Les téléphones sans fil peuvent provoquer des interférences dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE
N'utilisez pas votre téléphone dans une station-essence, ni à proximité de carburants ou de produits
chimiques.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS
N'utilisez pas votre téléphone dans des endroits où sont utilisés des explosifs. Veuillez examiner
attentivement les restrictions et suivre les règlements ou les instructions.
N'utilisez votre téléphone que dans la position normale. Ne touchez pas l'antenne inutilement.
UTILISATION DU PERSONNEL HABILITÉ
L'installation et la réparation de votre équipement téléphonique doivent être effectuées uniquement
par le personnel habilité.
ACCESSOIRES ET BATTERIES
N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez pas d'appareils incompatibles.
ÉTANCHÉITÉ
Votre téléphone n'est pas étanche. Maintenez l'appareil au sec.
COPIES DE SAUVEGARDE
N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde de toutes les données importantes.
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS
Lorsque vous connectez votre téléphone à un autre appareil, veuillez consulter le manuel d'utilisation
de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité. Ne connectez pas d'appareils
incompatibles.
ÉMISSION DES APPELS
Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service. Entrez le numéro de
téléphone, y compris l'indicatif, puis appuyez sur (Appeler). Pour terminer un appel, appuyez sur
(Raccrocher). Pour répondre à un a ppel, appuy ez sur (Répondre).
APPELS D’URGENCE
Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service. Appuyez sur autant de
fois que nécessaire (ex. terminer un appel, quitter un menu, etc.) pour effacer l'écran. Entrez le numéro
d'urgence, puis appuyez sur (Appeler). Indiquez l'endroit où vous vous trouvez. N'interrompez pas
l'appel avant d'en recevoir l'instruction.
Ces étiquettes contiennent des informations importantes pour les services d'après-vente et
d'assistance aux clients. Conservez-les en lieu sûr.
■ Services réseau
Informations générales
Le téléphone sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux GSM 900 et GSM 1800.
La fonction bi-bande n'est pas disponible sur tous les réseaux. Renseignez-vous auprès de votre
prestataire de service local pour savoir si vous pouvez vous abonner à cette fonctionnalité et l'utiliser.
Un certain nombre de fonctions spécifiées dans ce manuel sont appelées "services réseau". Il s'agit de
fonctions spéciales disponibles auprès des opérateurs de téléphonie mobile. Avant de pouvoir
bénéficier de ces services, vous devez vous abonner à la ou aux fonction(s) demandée(s) auprès de
votre prestataire et vous procurer les instructions nécessaires à leur utilisation.
Remarque : Certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et/ou services
spécifiques à une langue.
■ Accessoires et batteries
Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l'utiliser avec cet appareil. Cet appareil est conçu pour être
utilisé avec une alimentation à partir des chargeurs suivants :
chargeur standard ACP-7, chargeur de voyage ACP-8, chargeur mobile LCH-9 ou chargeur de bureau DDC-1.
Attention : Utilisez uniquement des batteries, des chargeurs et des accessoires agréés par le
constructeur du téléphone et conçus pour ce modèle de téléphone spécifique. L'utilisation
d'appareils d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie s'appliquant au
téléphone et peut revêtir un caractère dangereux.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur.
Lorsque vous débranchez un accessoire, déconnectez-le par la fiche et non par le cordon.
■ Codes d'accès
Les codes d'accès ci-dessous sont destinés à empêcher l'utilisation du téléphone ou de la carte SIM à
votre insu.
• Code de sécurité : Protège votre téléphone contre toute utilisation à votre insu. Ce code est fourni
avec le téléphone. Il est prédéfini à 12345.
Pour changer ce code ou configurer le téléphone pour qu'il le demande, utilisez les fonctions
Changement des codes d'accès et Niveau de sécurité du m enu Param ètres de sécurité (voir page 57).
Gardez le nouveau code secret en lieu sûr, séparément de votre téléphone.
• Code PIN : Ce code, fourni avec la carte SIM, protège celle-ci contre toute utilisation à votre insu.
Si la fonction Demande du code PIN du menu Paramètres de sécurité (voir page 57) est activée, ce
code est demandé à la mise sous tension du téléphone.
Si vous saisissez un code PIN incorrect trois fois de suite, la carte SIM se bloque. Saisissez le code
PUK et appuyez sur (Valider). Saisissez un nouveau code PIN et appuyez sur (Valider).
Saisissez le nouveau code une deuxième fois et appuyez sur (Valider).
Les fonctions élémentaires des touches du téléphone sont décrites ci-après. Des informations plus
détaillées sur les touches vous sont données tout au long de ce manuel.
Touche Marche/Arrêt
Pour allumer ou éteindre votre téléphone, maintenez la touche enfoncée.
En mode veille, en appuyant brièvement sur cette touche, vous affichez la liste des modes qui vous
permettent de définir les sonneries du téléphone en fonction de la situation.
Dans une fonction de menu, en appuyant brièvement sur cette touche, vous activez l'éclairage pendant
15 secondes.
Touche Navi
L'utilisation de votre téléphone est en grande partie basée sur la touche Nokia Navi™ () située sous
l'écran (2).
La fonction de cette touche varie suivant le texte de guidage (1) affiché au-dessus de celle-ci.
Dans ce manuel, le symbole est suivi du texte de guidage associé, par exemple (Menu) ou
Les témoins d'affichage vous informent sur les fonctions du téléphone en cours d'utilisation.
Mode veille
Prise en main
Les témoins décrits ci-dessous sont affichés quand le téléphone est prêt à l'emploi et qu'aucun
caractère n'est saisi à l'écran. Lorsque l'écran suivant est affiché, le téléphone est en mode veille.
1. Indique le réseau cellulaire actuellement utilisé par le téléphone.
2. Indique la puissance du signal du réseau cellulaire à l'endroit où vous vous trouvez. Plus la barre est
haute, plus le signal reçu est important.
3. Indique le niveau de charge de la batterie. Plus la barre est haute, plus le niveau de charge de la
batterie est élevé.
4. Indique la fonction actuelle de la touche Nokia Navi™ ().
Un ou plusieurs des témoins suivants peuvent être affichés lorsque le téléphone est en mode veille :
Indique que vous avez un appel en cours.
Voir Appeler, page 4, et Se connecter à un service WAP, page 81.
Signale que vous avez reçu un ou plusieurs messages texte ou image.
Voir Lire un message texte (A consulter - Menu 2-2), page 47, et Messages image (Menu 2-4),
page 48.
Signale que le téléphone n'émet aucune sonnerie ni aucun bip lorsque vous recevez un appel
car le paramètre "Signalisation des appels" est défini sur Non.
Voir Sonorisation (Menu 5), page 54, et Modes (Menu 13), page 75.
Indique que le clavier est verrouillé. Voir Verrouiller le clavier, page 36.
Signale que le réveil est programmé. Voir Horloge (Menu 12), page 74.
Signale que tous vos appels sont renvoyés. Voir Renvoi appel (Menu 7), page 58.
Signale que vos appels sont restreints à un groupe limité (service réseau). Voir Groupe limité,
page 41.
2Signale que vous ne pouvez passer vos appels que sur la ligne 2 (service réseau). Voir Ligne
utilisée, page 41.
Signale que le chronomètre tourne en arrière-plan. Voir page 74.
Signale que le compte à rebours tourne en arrière-plan. Voir page 75.
Signale que le nom ou numéro de téléphone sélectionné dans le répertoire est enregistré sur la
carte SIM. Voir page 43.
■ Insérer la carte SIM
• Gardez les micros cartes SIM hors de portée des enfants.
Prise en main
• La carte SIM et ses contacts pouvant être facilement endommagés par des éraflures ou des torsions,
manipulez-la avec précaution lors de son insertion ou de son retrait.
• Avant d'installer la carte SIM, vérifiez toujours que le téléphone est éteint, puis retirez la batterie.
1. Enfoncez le taquet de verrouillage, faites glisser la façade, puis
soulevez-la.
2. Poussez les deux taquets dans les directions opposées et retirez la
batterie.
3. Faites glisser la carte SIM doucement dans son logement.
Vérifiez que les connecteurs dorés de la carte sont orientés vers le bas
et que le coin biseauté est à gauche.
4. Alignez les connecteurs dorés de la batterie avec les connecteurs
correspondants sur le téléphone et poussez la batterie par son
extrémité opposée jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
5. Insérez les taquets de la façade arrière dans les
emplacements correspondants du téléphone, appuyez
fermement sur la façade arrière et faites-la glisser
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
■ Charger la batterie
• Ne chargez pas la batterie lorsque la façade du téléphone est enlevée. Voir aussi Instructions pour la
batterie, page 94.
• Lorsque le niveau de la batterie est faible et qu'il ne reste plus que quelques minutes de
fonctionnement possibles, un bip d'avertissement est émis. Si vous ne connectez pas le téléphone à
un chargeur lorsque le niveau de la batterie devient trop faible, le téléphone s'éteint.
Attention ! Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est
interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
CONSEILS POUR UN BON FONCTIONNEMENT : Votre téléphone est muni d'une antenne
intégrée. Comme pour tout appareil de transmission par fréquences radioélectriques, ne touchez
pas inutilement l'antenne lorsque le téléphone est sous tension. Tout contact avec l'antenne
altère la qualité de la communication et risque de faire fonctionner le téléphone à une puissance
plus élevée que nécessaire. Evitez de toucher l'antenne pendant un appel pour optimiser ses
performances ainsi que la durée de communication du téléphone.
POSITION NORMALE : Tenez votre téléphone comme tout autre téléphone, l'antenne dirigée vers le haut et audessus de votre épaule.
■ Brancher et utiliser le kit oreillette
Vous pouvez écouter la Radio FM ou le Lecteur de musique de votre téléphone avec le kit oreillette
stéréo HDD-2 fourni.
Remarque : Votre téléphone doit être sous tension pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Ne
mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou
lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
Pour connecter le kit oreillette HDD-2
Branchez la borne du câble noir du kit oreillette au connecteur noir (1)
situé sur le côté gauche du téléphone. Ensuite, insérez la borne du câble
du kit oreillette marquée en gris dans le connecteur gris (2).
Le fil du kit oreillette sert d'antenne à la radio, aussi laissez-le pendre
librement.
Attention ! Écouter de la musique à un volume élevé risque d'endommager votre audition.
Pour régler le volume du kit oreillette, appuyez sur les touches d'augmentation ou de réduction
du volume situées sur le côté du téléphone.
Utiliser le kit oreillette pour recevoir ou émettre des appels
Pour répondre à un appel alors que vous utilisez le kit oreillette, appuyez sur le bouton de
Prise en main
télécommande située sur la partie microphone du kit. Pour terminer l'appel, appuyez sur ce même
bouton.
Si vous avez enregistré des identificateurs vocaux pour certains numéros de téléphone du répertoire,
vous pouvez aussi vous en servir pour appeler tout en utilisant le kit oreillette. Maintenez la touche du
kit oreillette enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Prononcez l'identificateur vocal. Le
téléphone compose le numéro correspondant.
Pour recevoir des appels avec un kit oreillette autre que le HDD-2 : en mode veille, appuyez sur
(Répondre). Pour renvoyer ou rejeter l'appel, appuyez sur . Vous pouvez écouter votre
correspondant dans le kit oreillette, mais vous devez parler dans le micro du téléphone. Notez qu'il est
plus sûr d'utiliser le kit oreillette HDD-2.
■ Brancher et utiliser les câbles fournis
Dans le coffret de vente, vous trouverez trois câbles que vous pouvez utiliser avec votre téléphone
Nokia 5510.
1. Pour utiliser un kit audio compatible (impédance 32 ohms) autre que le HDD-2, branchez le câble
adaptateur audio ADA-2 fourni (numéro 1 dans la figure ci-dessous) au kit oreillette 35 mm et
insérez l'adaptateur dans le téléphone. Notez qu'il est plus sûr d'utiliser le kit oreillette HDD-2
fourni.
2. Vous pouvez connecter votre téléphone à un équipement audio externe, par exemple un lecteur CD,
avec le câble audio ADE-2 fourni (numéro 2 dans la figure).
3. Vous pouvez gérer vos fichiers de son à l'aide du logiciel Nokia Audio Manager. Pour relier le
téléphone à votre PC, utilisez le câble DKE-2 USB Mini-B fourni (numéro 3 dans la figure ci-
dessous).
1. Saisissez le numéro de téléphone (y compris l'indicatif régional) à l'aide des touches numériques. Si
vous faites une erreur, appuyez sur pour effacer le caractère à gauche du curseur.
Pour établir un appel international : ajoutez le caractère + et l'indicatif du pays devant l'indicatif
régional (supprimez le premier 0 si nécessaire).
2. Appuyez sur (Appeler) et attendez la réponse.Pour régler le volume de l'écouteur ou du kit oreillette : Appuyez sur les touches d’augmentation
ou de réduction du volume situées sur le côté du téléphone (voir la figure page 17) pour régler le
volume de l'écouteur.
3. Appuyez sur (Raccrocher) pour terminer l'appel ou abandonner la tentative d'appel.
Appeler en utilisant le répertoire
En mode veille, appuyez sur (Menu), puis deux fois sur (Entrer). Saisissez l’initiale du nom et
appuyez sur (Valider). À l'aide de ou de , faites défiler jusqu'au nom voulu et appuyez sur
(Appeler).
Recherche rapide : Appuyez sur en mode veille. Faites défiler jusqu'au nom voulu et
appuyez sur (Appeler).
Vous pouvez régler le volume de l'écouteur lorsque vous êtes en communication.
Appuyez sur pour augmenter le volume et sur pour le baisser. Ou bien,
utilisez les touches de volume situées sur le côté du téléphone.
Couper le micro
Fonctions de base
Pour couper le micro en cours de communication : appuyez sur , puis sur (Options), faites
défiler jusqu'àSans micro et appuyez sur (Entrer).
Pour activer le micro : appuyez sur , puis sur (Options), faites défiler jusqu'à Activer micro et
appuyez sur (Entrer).
Rappeler
Pour rappeler l'un des 20 derniers numéros que vous avez appelés ou tenté d'appeler : appuyez une fois
sur en mode veille, faites défiler jusqu'au numéro ou nom voulu à l'aide des touches et , puis
appuyez sur (Appeler).
Appel abrégé d'un numéro
Si vous avez attribué un numéro de téléphone à l'une des touches d'appel abrégé, vous pouvez
composer ce numéro de l'une des manières suivantes (en mode veille) :
• Appuyez sur la touche d'appel abrégé correspondante, puis sur (Appeler).
• Si la fonction Appel abrégé est activée (voir page 56) : maintenez la touche d'appel abrégé
enfoncée jusqu'à ce que l'appel soit émis.
En maintenant la touche numérique 1 enfoncée, vous appelez votre boîte vocale.
Vous pouvez avoir deux appels en cours simultanément (service réseau).
1. Lors d'un appel, appuyez sur pour remplacer le texte au-dessus de , Raccrocher, par
Options.
2. Appuyez sur (Options), faites défiler jusqu'à Nouvel appel, appuyez sur (Entrer), entrez le
numéro de téléphone ou retrouvez-le dans le répertoire, puis appuyez sur (Appeler).
L'appel en cours est mis en garde. L'appel actif est indiqué par et l'appel en garde par .
3. Pour basculer d'un appel à l'autre : appuyez sur (Options), faites défiler jusqu'à Perm uter et
appuyez sur (Entrer).
4. Pour terminer l'appel actif : appuyez sur (Options), faites défiler jusqu'à Abandon et appuyez
sur (Entrer). L'appel mis en garde devient actif.
Pour terminer les deux appels : appuyez sur (Options), faites défiler jusqu'à Quitter tous et
appuyez sur (Entrer).
Reconnaissance vocale
Vous pouvez composer un numéro de téléphone en prononçant un mot ou un groupe de mots que vous
lui avez associé. Voir la fonction Id. vocal du menu Répertoire (page 43).
Appel en conférence
Ce service réseau permet de réunir jusqu'à six personnes en conférence téléphonique.
2. Lors d’un appel, appuyez sur , puis sur (Options). Pour appeler le deuxième participant,
faites défiler jusqu'à Nouvel appel, puis appuyez sur (Entrer). Le premier appel est mis en
garde.
3. Pour joindre le premier participant à la conférence, appuyez sur (Options), faites défiler
jusqu'à Conférence et appuyez sur (Entrer).
Fonctions de base
4. Pour ajouter un nouveau participant à la conférence, répétez les étapes 2 et 3.
5. Pour avoir une conversation privée avec l'un des participants :
• Appuyez sur (Options), faites défiler jusqu'à En privé et appuyez sur (Entrer). Faites
défiler jusqu'au participant voulu et appuyez sur (Valider).
Une fois cette conversation privée terminée, retournez à la conférence selon les instructions de
l'étape 3.
6. Appuyez sur (Options) et sélectionnez Quitter tous.
■ Répondre à un appel
Si quelqu'un vous appelle, le téléphone sonne (si la Signalisation des appels n'est pas définie sur Non),
ses voyants lumineux clignotent et un texte contextuel s'affiche.
Si le réseau n'a pu identifier l'appelant, Appel est affiché.
Si l'appelant a été identifié, son numéro de téléphone (ou son nom s'il figure dans le répertoire)
accompagné du mot appel est affiché.
1. Pour répondre à l'appel, appuyez sur (Répondre).