Nokia 5510 User Manual [it]

Ghid electronic al utilizatorului, publicat in conformitate cu "Clauzele ºi condiþiile pentru ghiduri pentru utilizatori
- Nokia, 7iunie 1998" (“Nokia User’s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.)
Ghidul utilizatorului
9353984
Issue 2 RO
DECLARAÞIE DE CONFORMITATE Noi, firma NOKIA CORPORATION Ltd. declarãm pe proprie rãspundere cã produsul NPM-5 este în conformitate cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC. O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Copyright © Nokia Corporation 2001-2002. Toate drepturile rezervate.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Nokia ºi Nokia Connecting People sunt mãrci înregistrate ale firmei Nokia. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Muzica este protejatã de tratatele internaþionale ºi de legile naþionale ale dreptului de autor. Pentru reproducerea sau copierea pieselor muzicale poate fi necesarã obþinerea unei permisiuni sau a unei licenþe. În unele þãri, legile locale interzic copierea în particular a materialelor protejate de legea dreptului de autor. Vã rugãm sã consultaþi legislaþia þãrii în care vã aflaþi cu privire la utilizarea unui astfel de material.
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
2
Navi este o marcã comercialã aparþinând firmei Nokia Corporation. Nokia tune este o marcã comercialã aparþinând firmei Nokia Corporation.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fara a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
9353984 / Issue 2 RO
3
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Repede ºi uºor
Vã mulþumim cã aþi ales acest telefon Nokia! În aceste pagini gãsiþi câteva indicaþii pentru utilizarea telefonului Dvs. Informaþii mai detaliate sunt prezentate în cuprinsul acestui ghid.
Înainte de a utiliza telefonul
1. Introduceþi o cartelã SIM în telefon. Consultaþi Introducerea unei cartele SIM la pagina 20.
2. Instalaþi ºi încãrcaþi acumulatorul. Consultaþi Introducerea unei cartele SIM la pagina 20 ºi Încãrcarea acumulatorului la pagina 21.
3. Porniþi telefonul apãsând ºi menþinând apãsatã tasta (a se vedea pagina 23). Consultaþi ºi Indicatoarele de pe afiºaj la pagina 18.
Funcþii de apel
Efectuarea unui apel
Tastaþi prefixul ºi numãrul de telefon, apoi apãsaþi (Apelaþi).
Terminarea unei convorbiri
Apãsaþi (Terminaþi).
Rãspunsul la un apel
Apãsaþi (Rãspundeþi).
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Repede ºi uºor
4
Reapelarea unui numãr de telefon
În modul de aºteptare, apãsaþi , cãutaþi numãrul dorit folosind sau , apoi apãsaþi
(Apelaþi).
Reglarea volumului sonor
Apãsaþi sau în timpul convorbirii.
Repede ºi uºor
Apelarea curierului vocal
În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta 1. Consultaþi ºi Setaþi nr. curierului vocal (Meniu 2-9) la pagina 51.
Efectuarea unui apel cu ajutorul indicativului vocal
Ataºaþi un indicativ vocal la numãrul de telefon dorit (a se vedea pagina 44). Apoi, în modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta , dupã care pronunþaþi indicativul vocal pentru a apela numãrul respectiv.
Funcþiile agendei telefonice
Memorare rapidã
Tastaþi numãrul de telefon ºi apãsaþi sau pentru a schimba textu l de deasupra tastei în
Memoraþi. Apãsaþi (Memoraþi).
Tastaþi numele ºi apãsaþi (OK).
Gãsire rapidã
În modul de aºteptare, apãsaþi , (tastaþi prima literã a numelui) ºi parcurgeþi lista cu sau cu
pânã ajungeþi la numele dorit. Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta Shift pentru a vedea numãrul
respectiv de telefon.
5
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Intrarea sau ieºirea dintr-o funcþie de meniu
Intrare
Apãsaþi (Meniu). Parcurgeþi lista cu sau cu pânã ajungeþi la funcþia de meniu cãutatã, apoi apãsaþi (Selectaþi). Repetaþi aceastã procedurã pentru submeniuri ºi opþiuni de setare.
Ieºire
Apãsaþi pentru a reveni pe nivelul anterior de meniuri. Pentru a reveni în modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
Alte funcþii importante
Blocarea ºi deblocarea tastaturii
În modul de aºteptare, apãsaþi (Meniu) ºi apoi apãsaþi rapid tasta Space.
Setarea sunetelor telefonului pentru diverse ambianþe
Apãsaþi rapid tasta , folosiþi sau pentru a ajunge la opþiunea doritã, apoi apãsaþi
(OK).
Repede ºi uºor
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
6
Cuprins
Repede ºi uºor.................................................. 4
Cuprins ............................................................. 7
PENTRU SIGURANÞA DVS............................. 10
Informaþii generale....................................... 12
Etichetele din pachetul de vânzare ............................... 12
Servicii de reþea .................................................................. 12
Accesorii ºi acumulatoare ................................................ 12
Coduri de acces ................................................................... 13
1.Pregãtirea pentru utilizare ....................... 15
Taste ºi conectoare............................................................. 15
Tasta de pornire............................................................... 15
Tasta Navi.......................................................................... 15
Tastele de parcurgere:.................................................... 15
Tasta C................................................................................ 16
Conectoare........................................................................ 17
Indicatoarele de pe afiºaj ................................................. 18
Modul de aºteptare ........................................................ 18
Indicatoare principale pentru funcþiile de meniu.. 19
Introducerea unei cartele SIM ........................................ 20
Încãrcarea acumulatorului .............................................. 21
Pornirea ºi oprirea telefonului ........................................ 23
7
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Conectarea ºi utilizarea setului cu cascã .................... 23
Ataºarea ºi utilizarea cablurilor livrate ........................ 25
2.Funcþii de bazã .......................................... 27
Efectuarea unui apel.......................................................... 27
Efectuarea unui apel cu ajutorul agendei
telefonice........................................................................... 27
Reglarea volumului sonor al receptorului ................ 28
Blocarea microfonului.................................................... 28
Reapelarea......................................................................... 28
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon ................ 28
Efectuarea unui nou apel în timpul unei
convorbiri........................................................................... 29
Apelarea vocalã................................................................ 29
Efectuarea unui apel în conferinþã ............................ 30
Rãspunsul la un apel.......................................................... 30
Redirecþionarea sau respingerea unui apel.............. 31
Rãspunsul la un nou apel în timpul unei
convorbiri........................................................................... 31
Ascultarea mesajelor vocale............................................ 32
Blocarea tastaturii.............................................................. 32
Selectarea unui sunet de apel (Meniu 5-1) ................ 33
Reglajul sunetelor de apel printr-o singurã setare ... 33
Memorarea unui numãr de telefon cu un nume ....... 34
Scrierea textului.................................................................. 35
Apelare rapidã ..................................................................... 35
Blocarea tastaturii.............................................................. 36
3.Funcþii de meniu........................................ 38
Accesarea unei funcþii de meniu.................................... 38
Prin parcurgere ................................................................ 38
Prin cod.............................................................................. 39
Ieºirea dintr-o funcþie de meniu .................................... 39
Lista funcþiilor de meniu .................................................. 40
Agendã telef. (Meniu 1) ................................................... 43
Mesaje (Meniu 2) ............................................................... 46
Scrierea ºi expedierea unui mesaj text (Scrieþi mesaje
- Meniu 2-1)..................................................................... 46
Citirea unui mesaj text (Curier intrãri
- Meniu 2-2)..................................................................... 47
Vizualizarea unui mesaj pe care l-aþi memorat (Ieºiri
memorate - Meniu 2-3) ................................................ 47
Mesaje imagini (Meniu 2-4) ........................................ 48
Când primiþi un mesaj imagine ............................... 48
Expedierea unui mesaj imagine............................... 48
ªabloane (Meniu 2-5).................................................... 48
Semne (Meniu 2-6)......................................................... 49
Setãri mesaje (Meniu 2-7)............................................ 49
Set 1 (Meniu 2-7-1) .................................................. 49
Comun (Meniu 2-7-2) ............................................... 50
Serviciu de ºtiri (Meniu 2-8)........................................ 51
Setaþi nr. curierului vocal (Meniu 2-9) ..................... 51
Editor pt. comandã servicii (Meniu 2-10) ................ 51
Chat (Meniu 3) ................................................................... 51
Registru apel (Meniu 4) ................................................... 52
Tonuri (Meniu 5) ................................................................ 54
Setãri (Meniu 6) ................................................................. 55
Setãri apeluri (Meniu 6-1)............................................ 55
Setãri telefon (Meniu 6-2) ........................................... 56
Setãri pt. siguranþã (Meniu 6-3)................................. 57
Reveniþi la setãrile din fabricã (Meniu 6-4) ............ 58
Deviere apel (Meniu 7) ..................................................... 58
Muzicã (Meniu 8) ............................................................... 59
Redare (Meniu 8-1) ........................................................ 59
Ascultarea pieselor muzicale ....................................... 60
Radio (Meniu 8-2)........................................................... 61
Cãutarea unui post de radio..................................... 62
Utilizarea aparatului de radio .................................. 62
Înregistrare (Meniu 8-3) ............................................... 63
Lista pieselor (Meniu 8-4) ............................................ 64
Jocuri (Meniu 9).................................................................. 64
Stabilirea setãrilor comune tuturor jocurilor.......... 65
Începerea unui joc ºi selectarea setãrilor specifice
jocului................................................................................. 65
Realizarea unei conectãri la serviciul WAP al Clubului
Nokia................................................................................... 66
Taste pentru jocuri.......................................................... 66
Calculator (Meniu 10) ...................................................... 70
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
8
Memento (Meniu 11) ....................................................... 72
Ceas (Meniu 12) ................................................................. 72
Profiluri (Meniu 13) .......................................................... 74
Servicii WAP (Servicii - Meniu 14) ................................ 76
Principalele etape pentru accesarea ºi utilizarea unui
serviciu WAP..................................................................... 77
Configurarea telefonului pentru un serviciu WAP. 77
Memorarea setãrilor primite sub forma unui mesaj
text................................................................................... 78
Introducerea manualã a setãrilor de conectare.. 78
Conectarea la un serviciu WAP................................... 80
Parcurgerea paginilor unui serviciu WAP................. 81
Reguli generale de utilizare a tastelor................... 81
Terminarea unei conectãri WAP ................................. 83
Modificarea setãrilor de aspect ale paginilor WAP 83
Memorarea ºi gestionarea marcajelor....................... 84
Dacã nu este activatã nici o conectare WAP....... 84
Dacã este activatã o conectare WAP..................... 84
ªtergerea memoriei de arhivã ..................................... 85
Efectuarea unei convorbiri telefonice simultan cu
utilizarea unei conexiuni WAP (când purtãtorul este
USSD).................................................................................. 85
Certificate de siguranþã................................................. 86
Servicii SIM (Meniu 15) .................................................... 87
4.Nokia Audio Manager............................... 88
Cerinþe de sistem................................................................ 88
Instalarea softului Nokia Audio Manager.................... 89
Transferarea fiºierelor muzicale în telefon.................. 90
Gestionarea melodiilor cu Nokia Audio Manager ..... 90
5.Informaþii privind acumulatorul .............. 92
Încãrcarea ºi descãrcarea................................................. 92
ÎNGRIJIRE ªI ÎNTREÞINERE........................... 94
INFORMAÞII IMPORTANTE REFERITOARE LA
SIGURANÞÃ.................................................... 95
Index............................................................ 101
9
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
PENTRU SIGURANÞA DVS.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea reglementãrilor poate fi periculoasã sau ilegalã. Informaþii suplimentare detaliate sunt date în acest manual.
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE.
Nu utilizaþi telefonul mobil þinându-l în mânã în timp ce conduceþi un autovehicul.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate regulile ºi instrucþiunile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Telefoanele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi telefonul mobil în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
PENTRU SIGURANÞA DVS.
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
10
PENTRU SIGURANÞA DVS.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi telefonul numai în poziþie normalã. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea echipamentelor telefonice este permi¹a numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori omologaþi. Nu conecta þi între ele produse incomp atibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi telefonul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale tuturor informaþiilor importante.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
EFECTUAREA CONVORBIRILOR
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Formaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi (Apelaþi). Pentru a termina convorbirea, apãsaþi (Terminaþi). Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi (Rãspundeþi).
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi de câte ori este necesar (de ex. pentru a termina o convorbire, a ieºi dintr-un meniu, etc.) pentru a ºterge afiºajul. Formaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi (Apelaþi). Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se cere ac est lucru în mod expres.
11
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Informaþii generale
Etichetele din pachetul de vânzare
Etichetele conþin informaþii importante pentru service ºi pentru alte acþiuni de asistenþã a clienþilor. Pãstraþi aceste etichete într-un loc sigur.
Servicii de reþea
Telefonul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele GSM 900 ºi GSM
1800. Caracteristica de bandã dublã este dependentã de reþea. Verificaþi la furnizorul Dvs. local de servicii
dacã vã puteþi abona la aceastã facilitate ºi dacã o puteþi utiliza. O serie de caracteristici descrise în acest ghid se numesc servicii de reþea. Existã servicii speciale pe
care le pu teþi obþine prin furnizorul Dvs. de servicii mobile. Pentru a putea beneficia de aceste servicii de reþea, trebuie sã vã abonaþi la ele prin furnizorul Dvs. de servicii ºi sã obþineþi de la acesta instrucþiuni pentru utilizarea serviciilor respective.
Observaþie: Unele reþele nu acceptã toate caracterele specifice unor limbi ºi / sau serviciile specifice limbilor respective.
Accesorii ºi acumulatoare
Verificaþi seria de model a oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat poate fi utilizat cu alimentare de la încãrcãtorul standard ACP-7, încãrcãtorul de voiaj ACP-8, încãrcãtorul mobil LCH-9 sau suportul de încãrcare DDC-1 pentru acumulator.
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
12
Informaþii generale
Atenþie: Utilizaþi doar acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii aprobate de cãtre producãtor
pentru acest model de telefon. Utilizarea altor tipuri va anula orice aprobare sau garanþie
acordatã pentru telefon ºi poate constitui un pericol. Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului Dvs. Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
Coduri de acces
Informaþii generale
Cu codurile de acces de mai jos puteþi evita utilizarea neautorizatã a telefonului Dvs. ºi a cartelei SIM.
Codul de siguranþã: Protejeazã telefonul împotriva utilizãrii neautorizate. Acest cod este furnizat
împreunã cu telefonul. Codul iniþial este 12345. Schimbaþi codul ºi setaþi telefonul sã solicite acest cod, folosind funcþiile Schimbaþi codurile de
acces ºi Nivel de siguranþã din meniul pentru setãri de siguranþã (a se vedea pagina 57). Pãstraþi
noul cod într-un loc secret ºi sigur, separat de telefon.
Codul PIN: Acest cod, livrat împreunã cu cartela SIM, protejeazã aceastã cartelã împotriva utilizãrii
neautorizate. Dacã este activatã funcþia Solicitare cod PIN din meniul pentru setãri de siguranþã (a se vedea pagina 57), la pornirea telefonului vi se solicitã tastarea codului.
Dacã introduceþi de trei ori consecutiv un cod PIN incorect, cartela SIM se blocheazã. Tastaþi codul PUK ºi apãsaþi (OK). Tastaþi un nou cod PIN ºi apãsaþi (OK). Tastaþi încã o datã noul cod ºi apãsaþi (OK).
Codul PIN2: Acest cod este furnizat împreunã cu unele cartele SIM ºi este necesar pentru a accesa
unele funcþii, cum sunt contoarele de impulsuri. Dacã introduceþi de trei ori consecutiv un cod PIN2 incorect, vi se solicitã codul PUK2.
13
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Codurile PUK ºi PUK2: Aceste coduri pot fi livrate împreunã cu cartela SIM. În caz contrar, luaþi
legãtura cu furnizorul Dvs. local de servicii.
Informaþii generale
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
14
1. Pregãtirea pentru utilizare
Taste ºi conectoare
Principalele funcþii ale tastelor telefonului sunt descrise în cele ce urmeazã. Mai multe informaþii despre taste sunt prezentate în cuprinsul acestui ghid.
Tasta de pornire
Telefonul poate fi pornit sau oprit prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei . În modul de aºteptare, prin apãsarea scurtã a acestei taste, se afiºeazã lista profilurilor care vã permit
Pregãtirea pentru utilizare
sã setaþi sunetele telefonului pentru diferite ambianþe. Într-o funcþie de meniu, o apãsare scurtã a acestei taste aprinde luminile pentru 15 secunde.
Tasta Navi
Utilizarea telefonului se bazeazã în mare parte pe tasta Nokia Navi™ ( ) plasatã sub afiºaj (2). Funcþia acestei taste se modificã în funcþie de textul explicativ (1) ce apare deasupra ei. În acest ghid, simbolul este urmat de textul explicativ aferent, de ex. (Meniu) sau
(Selectaþi).
Tastele de parcurgere:
În modul de aºteptare: afiºeazã numele ºi numerele de telefon memorate în agenda telefonicã.
afiºeazã lista numerelor formate.
15
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
În meniu: Aceste taste permit cãutarea prin meniuri ºi setãri. Când se tasteazã un nume sau un numãr, sau când se scrie un mesaj text:
deplaseazã cursorul spre stânga, iar îl deplaseazã spre dreapta.
În timpul unei convorbiri: Aceste taste regleazã volumul sonor al receptorului.
Tasta C
Când se tasteazã un nume sau un numãr: Aceastã tastã ºterge caracterul din stânga. Dacã este
apãsatã ºi menþinutã apãsatã, tasta ºterge toate caracterele de pe ecran. Într-o funcþie de meniu: Prin apãsarea acestei taste se revine la nivelul anterior de meniu. Apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã aceastã tastã pentru a ieºi din meniu.
Când primiþi un apel: Prin apãsarea acestei taste se respinge apelul.
Pregãtirea pentru utilizare
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
16
Conectoare
Telefonul Dvs. poate fi conectat la diferite dispozitive compatibile ºi dispune, pe pãrþile laterale, de diferite terminale ºi taste:
Pregãtirea pentru utilizare
1. Conector pentru cablul negru al setului cu cãºti HDD-2 (cãºti)
2. Conector pentru cablul de la încãrcãtor
3. Conector pentru cablul marcat cu gri al setului cu cãºti HDD-2 (microfon)
4. Microfon intern
5. Conector pentru cablul ADE-1 al intrãrii audio
6. Conector pentru cablul DKE-2 pentru conectarea la calculator
7. Tastã radio
8. Tastã pentru music player
9. Tastã pentru reducerea volumului
10. Tastã pentru mãrirea volumului
17
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Indicatoarele de pe afiºaj
Indicatoarele de pe afiºaj vã informeazã asupra modului de funcþionare al telefonului în momentul respectiv.
Modul de aºteptare
Indicatoarele descrise mai jos sunt afiºate atunci când telefonul este pregãtit pentru utilizare ºi dacã nu au fost tastate caractere de cãtre utilizator. Când este afiºat acest ecran, telefonul se aflã în "modul de aºteptare".
1. Indicã reþeaua celularã în care este utilizat telefonul în momentul respectiv.
2. Indicã nivelul semnalului din reþeaua celularã în locul în care vã aflaþi. Cu cât bara este mai lungã, cu atât semnalul este mai puternic.
3. Indicã nivelul de încãrcare al acumulatorului. Cu cât bara este mai lungã, cu atât acumulatorul este mai încãrcat.
4. Afiºeazã funcþia curentã a tastei Nokia Navi ( ).
Pregãtirea pentru utilizare
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
18
Indicatoare principale pentru funcþiile de meniu
Unul sau mai multe dintre indicatoarele urmãtoare pot fi afiºate când telefonul se aflã în modul de aºteptare:
Indicã faptul cã aveþi o convorbire în desfãºurare. Consultaþi Efectuarea unui apel la pagina 4 ºi Conectarea la un serviciu WAP la pagina 80.
Indicã faptul cã aþi primit un mesaj text sau imagine. Consultaþi Citirea unui mesaj text (Curier intrãri - Meniu 2-2) la pagina 47 ºi Mesaje imagini
(Meniu 2-4) la pagina 48.
Pregãtirea pentru utilizare
Indicã faptul cã telefonul nu sunã ºi nu emite bipuri când primiþi un apel deoarece funcþia "Alertã apel" este setatã pe Dezactivatã.
Consultaþi Tonuri (Meniu 5) la pagina 54 ºi Profiluri (Meniu 13) la pagina 74. Indicã faptul cã tastatura telefonului este blocatã. Consultaþi Blocarea tastaturii la pagina 36.
Indicã faptul cã alarma ceasului este activatã. Consultaþi Ceas (Meniu 12) la pagina 73.
Indicã faptul cã toate apelurile la telefonul Dvs. sunt redirecþionate. Consultaþi Deviere apel (Meniu 7) la pagina 58.
Indicã faptul cã apelurile Dvs. sunt limitate la un grup închis de utilizatori (serviciu de reþea). Consultaþi Grup utiliz. închis la pagina 41.
2 Indicã faptul cã efectuaþi apeluri folosind numai linia 2 (serviciu de reþea). Consultaþi Linie
utilizatã la pagina 41. Indicã faptul cã cronometrul funcþioneazã în fundal. Consultaþi pagina 73.
19
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Indicã faptul cã temporizarea funcþioneazã în fundal. Consultaþi pagina 74. Indicã faptul cã numele sau numãrul de telefon pe care l-aþi selectat din agenda telefonicã
este memorat pe cartela SIM. Consultaþi pagina 43.
Introducerea unei cartele SIM
• Nu lãsaþi cartelele miniaturale SIM la îndemâna copiilor mici.
• Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau prin îndoire, astfel cã va trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi, introduceþi sau scoateþi aceastã cartelã.
• Înainte de a instala cartela SIM, asiguraþi-vã cã telefonul este oprit ºi apoi scoateþi acumulatorul.
1. Apãsaþi clema de blocare, deplasaþi capacul prin glisare ºi apoi ridicaþi capacul.
2. Împingeþi cele douã cleme de blocare în sensuri opuse ºi scoateþi acumulatorul.
Pregãtirea pentru utilizare
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
20
3. Introduceþi cu atenþie cartela SIM în fanta prevãzutã în acest scop. Asiguraþi-vã cã partea cu contacte aurite a cartelei este orientatã în
jos, iar colþul teºit este orientat spre stânga.
4. Aliniaþi contactele aurite ale acumulatorului cu contactele corespunzãtoare de pe telefon ºi împingeþi marginea opusã a acumulatorului pânã când acesta se blocheazã în locaºul sãu.
Pregãtirea pentru utilizare
5. Introduceþi clemele capacului posterior în fantele corespunzãtoare de pe telefon, apãsaþi ferm în jos capacul respectiv ºi împingeþi-l prin glisare pânã când se blocheazã în locaºul sãu.
Încãrcarea acumulatorului
• Nu încãrcaþi acumulatorul când capacul telefonului este scos. Consultaþi ºi Informaþii privind acumulatorul la pagina 92.
• Când acumulatorul este descãrcat ºi au rãmas numai câteva minute disponibile pentru utilizare, telefon ul emite un s unet de avertiz are. Dacã nu conec taþi tele fonul la u n încãrcã tor când nivelul d e încãrcare al acumulatorului scade prea mult, telefonul se opreºte automat.
21
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
1. Conectaþi cablul încãrcãtorului la mufa din partea stângã a telefonului.
2. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de curent alternativ. Indicatorul de încãrcare a acumulatorului va creºte succesiv pe afiºaj.
• Încãrcarea acumulatorului livrat cu telefonul poate
necesita pânã la ºase ore dacã se utilizeazã un încãrcãtor tip ACP-7.
• Dacã este afiºat mesajul Nu încarcã, aºteptaþi un moment, dupã care scoateþi încãrcãtorul din
prizã, reintroduceþi-l î n prizã ºi înce rcaþi din nou. Da cã nici de acea stã datã nu are l oc încãrcarea acumulatorului, luaþi legãtura cu distribuitorul Dvs.
3. Dacã acumulatorul este complet încãrcat, indicatorul de încãrcare a acumulatorului este afiºat integral. Deconectaþi încãrcãtorul de la priza de curent alternativ ºi de la telefon.
Reþineþi cã puteþi utiliza telefonul pe durata încãrcãrii.
Pregãtirea pentru utilizare
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
22
Pornirea ºi oprirea telefonului
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã pentru o secundã tasta .
Dacã, la pornire, telefonul solicitã un cod PIN sau un cod de siguranþã, procedaþi în felul urmãtor:
Tastaþi codul ºi apãsaþi (OK).
Atenþie: Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate
Pregãtirea pentru utilizare
provoca interferenþe sau pericole.
INDICAÞII PRIVIND FOLOSIREA EFICIENTÃ: Telefonul Dvs. dispune de o antenã încorporatã. Ca ºi în cazul oricãrui aparat de emisie radio, nu atingeþi antena în mod inutil când tele fonul este p ornit. Contactul c u ante na afe cteaz ã cali tate a conv orbir ii ºi p oate p rovo ca func þiona rea te lefonului la un nivel d e consum mai ridi cat de cât es te nec esar în mo d normal. Neatingerea antenei în timpul unei convorbiri optimizeazã performanþele antenei ºi mãreºte durata disponibilã pentru convorbiri a telefonului Dvs.
POZI ÞIA NO RMALÃ : Þine þi apa ratul ca pe oric e alt t elefo n, cu a ntena orientatã în sus ºi d easupra umãru lui.
Conectarea ºi utilizarea setului cu cascã
Cu ajutorul setului cu cãºti stereo HDD-2 livrat puteþi asculta programele radio pe frecvenþe FM, sau muzicã, cu ajutorul funcþiilor Radio respectiv Music player din telefonul Dvs.
23
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Pentru a conecta setul cu cãºti HDD-2
Introduceþi capãtul cablului negru al setului cu cãºti în conectorul de culoare neagrã (1) din partea stângã a telefonului. În mod similar, introduceþi capãtul cablului marcat cu gri al setului cu cãºti în conectorul de culoare gri (2).
Firul setului cu cãºti serveºte ca antenã, astfel cã trebuie lãsat sã atârne liber.
Atenþie! Ascultarea muzicii la un volum ridicat poate fi dãunãtoare pentru auzul Dvs. Pentru a regla volumul sonor în cãºti, apãsaþi tasta de mãrire sau de reducere a volumului de pe partea lateralã a telefonului.
Pentru a utiliza setul cu cãºti la primirea ºi efectuarea apelurilor
Pentru a rãspunde la un apel în timp ce folosiþi setul cu cãºti, apãsaþi butonul de comandã la dist anþã plasat în partea cu microfon a setului respectiv. Pentru a termina o convorbire, apãsaþi încã o datã acelaºi buton.
Dacã aþi memorat în agenda telefonicã indicative vocale pentru anumite numere de telefon, puteþi efectua apeluri folosind ºi setul cu cãºti. Apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul setului cu cãºti pânã când auziþi un scurt semnal sonor. Pronunþaþi indicativul vocal. Telefonul formeazã numãrul corespunzãtor.
Pentru a primi apeluri cu un alt set cu cascã decât HDD-2: În modul de aºteptare, apãsaþi
(Rãspundeþi). Pentru a redirecþiona sau respinge un apel, apãsaþi . Puteþi asculta vocea
interlocutorului în cascã, însã trebuie sã vorbiþi în microfonul telefonului. Reþineþi cã este întotdeauna mai sigur sã folosiþi setul cu cãºti HDD-2.
Pregãtirea pentru utilizare
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
24
Ataºarea ºi utilizarea cablurilor livrate
Odatã cu pachetul de vânzare primiþi trei cabluri pe care le puteþi utiliza cu te lefonul Dvs. Nokia 5510.
1. Pentru a utiliza un set cu cascã audio compatibil (impedanþã 32 ohm), altul decât HDD-2, ataºaþi
cablul adaptor audio ADA-2 (numãrul 1 în figura de mai jos) la setul cu cãºti de 35 mm ºi conectaþi cablul la telefon. Reþineþi cã cel mai sigur este sã folosiþi setul cu cãºti HDD-2.
2. Puteþi conecta telefonul Dvs. la un sistem audio extern (de exemplu, un CD player) utilizând cablul
de intrare audio ADE-2 (numãrul 2 în figurã).
3. Puteþi utiliza Nokia Audio Manager pe ntru a vã organiza fiºierele de sunet. Pentru a conecta
telefonul Dvs. la calculator, folosiþi cablul DKE-2 USB Mini-B livrat (numãrul 3 în figura de mai jos).
Pregãtirea pentru utilizare
25
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Important! Nu conectaþi cablul USB la calculatorul Dvs. înainte de a instala pe acesta programul Nokia Audio Manager de pe CD-ROM-ul pe care l-aþi primit în pachetul de vânzare al telefonului Nokia 5510.
Pregãtirea pentru utilizare
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
26
2. Funcþii de bazã
Efectuarea unui apel
1. Tastaþi numãrul de telefon (inclusiv prefixul) folosind tastele numerice. Dacã aþi greºit, apãsaþi
tasta pentru a ºterge caracterul din stânga cursorului.
Funcþii de bazã
Pentru efectuarea unui apel internaþional: Adãugaþi caracterul + ºi codul þãrii înaintea prefixului (eliminaþi primul 0 al prefixului dacã este necesar).
2. Apãsaþi (Apelaþi) ºi aºteptaþi rãspunsul.
Pentru a regla volumul sonor al difuzorului sau al cãºtilor: Apãsaþi tastele de mãrire sau reducer e a volum ului din p artea in ferioarã a tele fonului (a se vede a figura de la pagina 17) pentru a mãri sau a reduce volumul în difuzor.
3. Apãsaþi (Terminaþi) pentru a încheia convorbirea sau pentru a anula o încercare de apelare.
Efectuarea unui apel cu ajutorul agendei telefonice
În modul de aºteptare, apãsaþi (Meniu) ºi apoi apãsaþi de douã ori (Selectaþi). Tastaþi prima literã a numelui ºi apãsaþi (OK). Parcurgeþi lista cu sau cu pânã ajungeþi la numele dorit, apoi apãsaþi (Apelaþi).
Cãutare rapidã: În modul de aºteptare, apãsaþi . Alegeþi numele dorit ºi apãsaþi
(Apelaþi).
27
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Reglarea volumului sonor al receptorului
Puteþi regla volumul sonor al receptorului în timpul unei convorbiri. Apãsaþi pentru a mãri ºi pentru a reduce volumul sonor. Sau folosiþi tastele de volum din partea inferioarã a telefonului.
Blocarea microfonului
Pentru a bloca microfonul telefonului în timpul unei convorbiri: Apãsaþi ºi apoi (Opþiuni), alegeþi Mut ºi apãsaþi (Selectaþi).
Pentru a activa microfonul: Apãsaþi ºi apoi (Opþiuni), alegeþi Mic. activ ºi apãsaþi
(Selectaþi).
Reapelarea
Pentru a reapela unul din ultimele 20 de numere pe care le-aþi apelat sau aþi încercat sã le apelaþ i, procedaþi în felul urmãtor: În modul de aºteptare, apãsaþi o datã , cãutaþi numãrul sau numele dorit folosind sau , apoi apãsaþi (Apelaþi).
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon
Dacã aþi alocat un numãr de telefon uneia din tastele de apelare rapidã, puteþi apela acel numãr de telefon folosind unul din urmãtoarele procedee (în modul de aºteptare):
• Apãsaþi tasta respectivã de apelare rapidã ºi apoi apãsaþi (Apelaþi).
• Dacã este activatã funcþia Apelare rapidã (a se vedea pagina 55): Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta corespunzãtoare de apelare rapidã pânã când se iniþiazã apelul.
Reþineþi cã prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei 1 se apeleazã numãrul curierului Dvs. vocal.
Funcþii de bazã
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
28
Consultaþi ºi Apelare rapidã la paginile 35 ºi 55.
Efectuarea unui nou apel în timpul unei convorbiri
Puteþi avea simultan douã convorbiri (serviciu de reþea).
1. În timpul unei convorbiri, apãsaþi pentru a schimba textul de deasupra tastei din
Terminaþi în Opþiuni.
Funcþii de bazã
2. Apãsaþi (Opþiuni), alegeþi opþiunea Apel nou, apãsaþi (Selectaþi), tastaþi numãrul de telefon sau extrageþi-l din agenda telefonicã, apoi apãsaþi (Apelaþi).
Primul apel trece în aºteptare. Convorbirea activã este semnalizatã prin , iar cea aflatã în aºteptare prin .
3. Pentru a comuta de la o convorbire la cealaltã: Apãsaþi (Opþiuni), alegeþi opþiunea Comutaþi º i apãsaþi (Selectaþi).
4. Pentru a t ermina convorbirea activã: Apãsaþi (Opþiuni), alegeþi opþiunea Term. ap. activ ºi apãsaþi (Selectaþi). Convorbirea menþinutã în aºteptare devine activã.
Pentru a t ermina ambele convorbiri: Apãsaþi (Opþiuni), alegeþi opþiunea Term. apeluri ºi apãsaþi (Selectaþi).
Apelarea vocalã
Puteþi apela un numãr de telefon prin pronunþarea unuia sau mai multor cuvinte asociate acestui numãr. A se vedea funcþia Câmpuri voc. din meniul Agendã telefonicã (a se vedea pagina 43).
29
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Efectuarea unui apel în conferinþã
Pânã la ºase persoane pot participa la o conferinþã telefonicã (serviciu de reþea).
1. Apelaþi-l pe primul participant.
2. În timpul convorbirii, apãsaþi ºi apoi (Opþiuni). Selectaþi Apel nou ºi apãsaþi (Selectaþi) pentru a-l apela pe cel de al doilea participant. Primul apel trece în aºteptare.
3. Pentru a conecta primul participant la conferinþã, apãsaþi (Opþiuni), alegeþi Conferinþã ºi
apãsaþi (Selectaþi).
4. Pentru a introduce o nouã persoanã în conferinþã, repetaþi secvenþele 2 ºi 3.
5. Pentru a avea o discuþie particularã cu unul din participanþi, procedaþi în felul urmãtor:
•Apãsaþi (Opþiuni), alegeþi opþiunea Privat ºi apãsaþi (Selectaþi). Alegeþi participantul dorit ºi apãsaþi (OK).
Dupã ce aþi terminat discuþia particularã, reveniþi în conferinþã în modul descris în secvenþa 3.
6. Apãsaþi (Opþiuni) ºi selectaþi Term. apeluri.
Rãspunsul la un apel
Când cineva vã apeleazã, telefonul sunã (dacã funcþia Alertã apel nu este setatã pe Dezactivatã) ºi îºi aprinde luminile cu intermitenþã, în timp ce pe ecran este afiºat textul aferent.
Dacã reþeaua nu îl poate identifica pe apelant, se afiºeazã Intrare apel. Dacã apelantul poate fi identificat, pe ecran se afiºeazã numãrul de telefon al apelantului (sau numele
acestuia, dacã este memorat în agenda telefonicã) împreunã cu textul vã apeleazã.
1. Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi (Rãspundeþi).
Funcþii de bazã
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
30
Dacã apelul a fost redirecþionat de la alt numãr de telefon, dupã Intrare apel sau dupã vã apeleazã poate fi afiºat semnul > (serviciu de reþea).
2. Apãsaþi (Terminaþi) pentru a termina convorbirea.
Redirecþionarea sau respingerea unui apel
Dacã nu doriþi sã rãspundeþi la un apel, apãsaþi . Apelantul va auzi un ton de "linie ocupatã". Dacã
Funcþii de bazã
este activatã funcþia Deviazã când este ocupat (a se ve dea pagi na 58) , apelu l este deviat , de exe mplu la curierul Dvs. vocal.
Rãspunsul la un nou apel în timpul unei convorbiri
Când este activatã funcþia Serviciu aºteptare apel (a se vedea pagina 55) ºi dacã primiþi un nou apel, telefonul emite un bip ºi afiºeazã textul aferent. În lista de convorbiri, convorbirea în aºteptare este indicatã de .
1. Apãsaþi pentru a schimba textul de deasupra tastei din Terminaþi în Opþiuni.
2. Apãsaþi (Opþiuni), alegeþi opþiunea Rãspundeþi ºi apãsaþi (Selectaþi). Cealaltã
convorbire trece în aºteptare. Dacã nu doriþi sã rãspundeþi la un apel, selectaþi Respingeþi.
3. Pentru a comuta de la o convorbire la cealaltã: Apãsaþi (Opþiuni), alegeþi opþiunea Comutaþi º i apãsaþi (Selectaþi).
4. Pentru a t ermina convorbirea activã: Apãsaþi (Opþiuni), alegeþi opþiunea Term. ap. activ ºi apãsaþi (Selectaþi). Convorbirea menþinutã în aºteptare devine activã.
Pentru a t ermina ambele convorbiri: Apãsaþi (Opþiuni), alegeþi opþiunea Term. apeluri ºi apãsaþi (Selectaþi).
31
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Ascultarea mesajelor vocale
1. În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã 1 timp de o secundã pentru a apela curierul Dvs. vocal. Puteþi obþine numãrul curierului vocal de la furnizorul Dvs. de servicii.
2. Dacã telefonul solicitã numãrul curierului vocal, tastaþi acest numãr ºi apãsaþi (OK). Consultaþi ºi Setaþi nr. curierului vocal (Meniu 2-9) la pagina 51 ºi Deviere apel (Meniu 7) la pagina 58.
3. Ascultaþi mesajul sau mesajele pe care le-aþi primit.
4. Terminaþi convorbirea apãsând (Terminaþi).
Indicaþie: Dacã textul Ascultaþi este afiºat deasupra tastei , puteþi apela curierul vocal apãsând aceastã tastã.
Blocarea tastaturii
Blocarea tastaturii împiedicã apãsarea accidentalã a tastelor atunci când telefonul Dvs. se gãseºte, de exemplu, în servieta Dvs.
Pentru a activa blocajul tastaturii: În modul de aºteptare, apãsaþi (Meniu) ºi apoi apãsaþi rapid tasta Space. Pentru a debloca tastatura: Apãsaþi (Deblocaþi) ºi apoi apãsaþi rapid tasta Space.
Când tastatura este blocatã:
• Este afiºat indicatorul .
• Puteþi rãspunde la un apel sau puteþi sã îl terminaþi sau sã-l respingeþi în modul uzual.
Funcþii de bazã
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
32
În timpul unei convorbiri, puteþi folosi telefonul ca de obicei.
• Setul cu cãºti HDD-2 poate fi folosit ca de obicei.
Observaþie: Dacã blocarea tastaturii este activatã, pot fi posibile apeluri la numerele de urgenþã programate în memoria telefonului (de exemplu 112 sau alte numere oficiale de urgenþã).
Numãrul este afiºat numai dupã ce au fost tastate toate cifrele.
Funcþii de bazã
Selectarea unui sunet de apel (Meniu 5-1)
1. În modul de aºteptare, apãsaþi (Meniu).
2. Alegeþi Tonuri folosind una din tastele sau ºi apoi apãsaþi (Selectaþi).
3. Alegeþi Sunet de apel ºi apãsaþi (Selectaþi).
4. Alegeþi sunetul de apel dorit (se redã un fragment) ºi apãsaþi (OK) pentru a-l selecta.
5. Pentru a reveni în modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . A se vedea ºi pagina 54.
Reglajul sunetelor de apel printr-o singurã setare
Prin selectarea unui grup de setãri ("profil"), puteþi seta sunetele telefonului (de ex. sunetul de apel) ºi protectorul de ecran pentru a se comporta în modul dorit.
Aceastã facilitate simplificã reglajul sunetelor pentru diverse ambianþe ºi evenimente (de ex. activitãþi în exterior).
Pentru mai multe informaþii, consultaþi Tonuri (Meniu 5) la pagina 54 ºi Profiluri (Meniu 13) la pagina 74.
1. În modul de aºteptare, apãsaþi rapid tasta de pornire ( ).
33
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
2. Alegeþi cu sau cu profilul dorit (de ex. Silenþios pentru a dezactiva sunetele de apel).
3. Apãsaþi (OK) pentru a confirma setarea.
Memorarea unui numãr de telefon cu un nume
Pentru a memora un nou nume ºi numãr de telefon în agenda telefonicã:
1. În modul de aºteptare, apãsaþi (Meniu) (se afiºeazã Agendã telef.) ºi apoi (Selectaþi).
2. Alegeþi cu tasta opþiunea Adãugaþi nume ºi apãsaþi (Selectaþi).
3. Când textul Nume: este afiºat pe ecran, tastaþi numele dorit ( a se vedea Scrierea textului la pagina 35).
4. Dupã ce aþi scris numele, apãsaþi (OK).
5. Când textul Numãr telefon: este afiºat pe ecran, tastaþi prefixul ºi numãrul de telefon pe care doriþi sã le memoraþi împreunã cu numele.
Dacã aþi greºit, apãsaþi pentru a ºterge caracterul din stânga.
Indicaþie: Dacã doriþi sã utilizaþi telefonul când vã aflaþi în strãinãtate, tastaþi caracterul + ºi prefixul þãrii, prefixul zonal (eliminaþi primul 0 dacã este necesar) ºi numãrul de telefon.
6. Dupã ce aþi scris numãrul de telefon, apãsaþi (OK). Numele ºi numãrul de telefon sunt memorate în agenda telefonicã.
7. Dacã doriþi sã ataºaþi un indicativ vocal la numãrul respectiv, consultaþi pagina 44.
Memorare rapidã: În modul de aºteptare, tastaþi numãrul de telefon. Apãsaþi sau pentru a schimba textul de deasupra tastei în Memoraþi. Apãsaþi (Memoraþi). Tastaþi numele ºi apãsaþi (OK).
Funcþii de bazã
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
34
Scrierea textului
Puteþi tasta cifre ºi litere ca pe orice altã tastaturã.
1. La scrierea textului, apãsaþi tasta marcatã cu caracterul dorit.
2. Pentru a introduce caractere speciale, procedaþi în felul urmãtor:
• Apãsaþi tasta Chr pentru a deschide un tabel cu caractere speciale, din care puteþi selecta
Funcþii de bazã
caracterul pe care doriþi sã îl introduceþi. SAU
• Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta Chr în timp ce apãsaþi o tastã cu literã. Va fi afiºat primul caracter special. Continuaþi sã menþineþi apãsatã tasta Chr ºi apãsaþi încã o datã tasta cu literã; repetaþi aceastã operaþie pânã când gãsiþi caracterul pe care doriþi sã-l adãugaþi în text sau pânã când se afiºeazã din nou primul caracter special. Caracterele speciale nu sunt marcate pe tastaturã.
3. Pentru editarea textului, puteþi utiliza urmãtoarele taste:
• Pentru a introduce litere majuscule sau caractere speciale marcate pe tastele numerice, apãsaþi tasta Shift ºi apoi tasta doritã. De asemenea, puteþi apãsa tasta Shift simultan cu tasta doritã.
• Pentru a deplasa cursorul la stânga sau la dreapta, apãsaþi sau .
• Pentru a ºterge caracterul din stânga cursorului, apãsaþi . Pentru a ºterge tot afiºajul, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã aceastã tastã.
Apelare rapidã
Apelarea rapidã este o modalitate simplã de a apela un numãr de telefon care a fost alocat unei taste numerice (2 pânã la 9).
Alocarea unui numãr de telefon unei taste numerice
35
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
În modul de aºteptare, apãsaþi de douã ori (Meniu). Alegeþi opþiunea Apel. rapide ºi apãsaþi
(Selectaþi). Alegeþi tasta doritã ºi apãsaþi (Alocaþi). Alegeþi numele sau numãrul de telefon
dorit ºi apãsaþi (Selectaþi). Apelarea rapidã a unui numãr de telefon
• Prima metodã: În modul de aºteptare, apãsaþi o tastã numericã ºi apoi (Apelaþi).
• A doua metodã: Dacã aþi activat funcþia Apelare rapidã (a se vedea Setãri apeluri (Meniu 6-1) la pagina 55), aflându-vã în modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã o tastã numericã.
Blocarea tastaturii
Blocarea tastaturii împiedicã apãsarea accidentalã a tastelor atunci când telefonul Dvs. se gãseºte, de exemplu, în servieta Dvs.
Pentru a bloca sau debloca tastatura, procedaþi în felul urmãtor: În modul de aºteptare, apãsaþi
(Meniu) ºi apoi apãsaþi rapid tasta Space.
Când tastatura este blocatã:
• Este afiºat indicatorul .
• Puteþi rãspunde la un apel, puteþi sã îl terminaþi sau sã-l respingeþi în modul uzual. În timpul unei convorbiri, puteþi folosi telefonul ca de obicei.
• Setul cu cãºti HDD-2 poate fi folosit ca de obicei.
• Puteþi asculta un post de radio sau un fiºier de sunet.
Funcþii de bazã
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
36
Funcþii de bazã
Observaþie: Dacã blocarea tastaturii este activatã, pot fi posibile apeluri la numerele de urgenþã
programate în memoria telefonului (de exemplu 112 sau alte numere oficiale de urgenþã). Formaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi (Apelaþi). Numãrul va fi afiºat numai dupã c e aþi t astat ultima cifr ã.
37
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
3. Funcþii de meniu
Telefonul oferã o serie de funcþii care vã permit sã-l configuraþi în conformitate cu necesitãþile Dvs. Aceste funcþii sunt organizate în meniuri.
Accesarea unei funcþii de meniu
Prin parcurgere
1. În modul de aºteptare apãsaþi (Meniu).
2. Apãsaþi sau pentru a ajunge la meniul principal dorit (de exemplu Setãri), apoi apãsaþi
(Selectaþi) pentru a accesa meniul respectiv.
3. Dacã meniul principal conþine submeniuri, alegeþi-l pe cel dorit (de exemplu Setãri apeluri) ºi apãsaþi (Selectaþi) pentru a accesa submeniul respectiv.
4. Alegeþi funcþia doritã (de exemplu Apelare rapidã) ºi apãsaþi (Selectaþi) pentru a o accesa.
5. Alegeþi setarea doritã (de exemplu Dezactivaþi) ºi apãsaþi (OK) pentru a o confirma. Dacã nu doriþi sã modificaþi setarea, apãsaþi .
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
38
Funcþii de meniu
Prin cod
Meniurile, submeniurile ºi opþiunile de setare sunt numerotate ºi pot fi accesate prin introducerea codului numeric asociat. Codul numeric este afiºat în partea din dreapta sus a ecranului.
1. Apãsaþi (Meniu).
2. Tastaþi rapid, în interval de trei secunde, codul numeric al meniului pe care doriþi sã îl accesaþi.
Funcþii de meniu
Repetaþi aceastã secvenþã pentru un submeniu.
3. În interval de trei secunde, tastaþi codul numeric al funcþiei ºi opþiunii de setare dorite.
Ieºirea dintr-o funcþie de meniu
Puteþi reveni pe nivelul anterior de meniuri prin apãsarea tastei sau puteþi ieºi din meniu apãsând ºi menþinând apãsatã tasta .
39
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Lista funcþiilor de meniu
1. Agendã telef.
1. Cãutaþi
2. Nr. servicii
1
3. Adãugaþi nume
4. ªtergeþi
Funcþii de meniu
5. Editaþi
6. Copiaþi
7. Asignaþi ton
8. Exp. carte viz.
9. Opþiuni
1. Memorie în uz
2. Mod de afiºare
3. Spaþiu memor.
10.Apel. rapide
11. Câmpuri voc.
2. Mesaje
1. Scrieþi mesaje
2. Curier intrãri
1. Afiºat numai dacã este acceptat de cartela SIM.
2. Numãrul ºi numele seturilor pot diferi de la un caz la altul. Fiecare set apare în propriul sãu submeniu.
3. Codul numeric depinde de numãrul de seturi disponibile.
4. S-ar putea sã nu fie afiºat dacã numãrul curierului vocal a fost memorat pe cartela SIM de cãtre operatorul Dvs. de reþea sau de cãtre furnizorul Dvs. de servicii.
40
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
3. Ieºiri memorate
4. Mesaje imagini
5. ªabloane
6. Semne
7. Setãri mesaje
1. Set %N 1
2
1. Numãrul centrului de mesaje
2. Mesaje expediate ca
3. Valabilitate mesaj
2. Comun
3
1. Rapoarte remitere
2. Rãsp. prin acelaºi centru
3. Suport caracter
8. Serviciu de ºtiri
9. Setaþi nr. curierului vocal
10. Editor pt. comandã servicii
3. Chat
4. Registru apel
1. Apeluri nepreluate
4
2. Apeluri recepþionate
3. Apeluri efectuate
4. ªtergeþi ultimele apeluri
5. Afiºeazã durata apelului
1. Ultima duratã
2. Durata totalã
3. Apeluri recepþionate
4. Apeluri efectuate
5. Resetaþi cronometrele
6. Afiºeazã costurile de apel
1. Ultimul cost
2. Costul total
3. Resetaþi contoarele
7. Setãri costuri de apel
1. Limitare cost apel
2. Afiºeazã costurile în
8. Credit preplãtit
5. Tonuri
1. Sunet de apel
2. Volumul soneriei
3. Alertã apel
4. Ton alertã mesaj
5. Taste sonore
1. Afiºat numai dacã telefonul este conectat la setul cu cãºti HDD-2.
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
6. Tonuri de avertizare
7. Alertã vibrare
8. Protecþie ecran
6. Setãri
1. Setãri apeluri
1. Reapelare automatã
2. Apelare rapidã
3. Serviciu aºteptare apel
4. Expediere nr. propriu
5. Linie utilizatã
6. Rãspuns automat
1
2. Setãri telefon
1. Limba
2. Afiºare info celulã
3. Mesaj de întâmpinare
4. Selecþie reþea
5. Confirm. acþiu- nile serv. SIM
3. Setãri pt. siguranþã
1. Solicitare cod PIN
2. Serviciu barare apeluri
3. Numere permise
4. Grup util iz. închis
5. Nivel de siguranþã
6. Schimbaþi codurile de acces
4. Reveniþi la setãrile din fabricã
Funcþii de meniu
41
7. Deviere apel
1
8. Muzicã
1. Redare
2. Radio
3. Înregistrare
4. Lista pieselor
Funcþii de meniu
9. Jocuri
10. Calculator
11.Memento
12.Ceas
1. Ceas alarmã
2. Setãri ceas
3. Setare datã
4. Cronometru
5. Temporizator
6. Actual. autom. a datei ºi orei
13.Profiluri
14. Servicii
15. Servicii SIM
1. Opþiunile de redirecþionare neacceptate de reþeaua Dvs. ar putea sã nu fie afiºate.
2. Disponibilitatea, numele ºi conþinutul depind de cartela SIM utilizatã.
42
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
2
Agendã telef. (Meniu 1)
În acest meniu puteþi gestiona numele ºi numerele de telefon memorate în telefon ºi pe cartela SIM.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi (Meniu) ºi apoi apãsaþi
(Selectaþi).
Pentru a accesa acest meniu în timpul unei convorbiri, apãsaþi pentru a schimba textul de
Funcþii de meniu
deasupra tastei în Opþiuni, apãsaþi (Opþiuni) ºi selectaþi Agendã telef..
Cãutaþi: Puteþi extrage numele ºi numãrul de telefon dorit din agenda telefonicã, de exemplu pentru apelare (a se vedea Efectuarea unui apel cu ajutorul agendei telefonice la pagina 27). Când parcurgeþi lista cu nume ºi numere de telefon, simbolul este afiºat în colþul din dreapta sus al ecranului dacã numele sau numãrul de telefon deja selectat este memorat pe cartela SIM.
Nr. servicii: Apeleazã numãrul pentru servicii al furnizorului Dvs. de servicii, care este memorat pe cartela SIM.
Adãugaþi nume: Puteþi memora un nume ºi un numãr de telefon în agenda telefonicã (a se vedea ºi Memorarea unui numãr de telefon cu un nume la pagina 34).
ªtergeþi: Puteþi ºterge nume ºi numere de telefon din agenda telefonicã selectatã, unul câte unul sau toate simultan.
Editaþi: Puteþi modifica numele ºi numerele de telefon memorate în agenda telefonicã. Alegeþi numele sau numãrul de telefon dorit ºi apãsaþi (Editaþi). Editaþi numele ºi apãsaþi (OK). Editaþi numãrul de telefon ºi apãsaþi (OK).
Copiaþi: Puteþi copia sau muta nume ºi numere de telefon de pe telefon pe cartela SIM (sau invers), unul câte unul sau toate o datã.
43
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Asignaþi ton: Puteþi seta telefonul sã redea sunetul de apel ales atunci când primiþi un apel de la un anumit numãr de telefon. Alegeþi numele sau numãrul de telefon al apelantului, apãsaþi (Alocaþi) ºi selectaþi sunetul de apel dorit.
Exp. carte viz.: P uteþi expedi a un nume ºi un numã r de tel efon ("c arte de v izitã ") sub for mã de mes aj text cãtre un telefon compatibil.
Opþiuni - Memorie în uz: Puteþi selecta dacã numele ºi numerele de telefon sunt memorate în telefon sau pe cartela SIM. Reþineþi cã atunci când schimbaþi cartela SIM, opþiunea Cartela SIM este selectatã în mod automat.
Opþiuni - Mod de afiºare: Puteþi selecta modul în care sunt afiºate numerele de telefon ºi numele memorate.
Opþiuni - Spaþiu memorie: Aratã câte nume ºi numere de telefon mai pot fi memorate ºi câte sunt deja memorate în telefon ºi pe cartela SIM.
Apel. rapide: Puteþi seta tasta numericã doritã (2 pânã la 9) pentru a funcþiona ca tastã de apelare rapidã. Alegeþi tasta doritã, apãsaþi (Alocaþi) ºi selectaþi numele sau numãrul de telefon. Consultaþi ºi Apelare rapidã la pagina 35.
Câmpuri voc.: Puteþi apela un numãr de telefon prin pronunþarea unuia sau mai multor cuvinte pe care le-aþi asociat acestui numãr ca "indicativ vocal". Indicativul vocal poate fi, de exemplu, un nume, ºi puteþi înregistra un astfel de indicativ vocal pentru opt numere de telefon din agenda telefonicã. Puteþi, de asemenea, sã ascultaþi, sã modificaþi sau sã ºtergeþi indicativele vocale înregistrate.
Pentru a înregistra un indicativ vocal, procedaþi în felul urmãtor: Selectaþi Ad. câmp vocal, selectaþi numele sau numãrul de telefon dorit ºi apãsaþi (Start). Þineþi telefonul în poziþie normalã ºi pronunþaþi cu claritate cuvântul sau cuvintele pe care doriþi sã le înregistraþi ca indicativ vocal.
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
44
Funcþii de meniu
Pentru a efectua un apel folosind indicativul vocal, procedaþi în felul urmãtor: În modul de
aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta (Meniu). Pronunþaþi clar indicativul vocal dorit, în timp ce þineþi telefonul la ureche, în poziþie normalã. Telefonul redã indicativul vocal ºi apeleazã numãrul respectiv de telefon. Reþineþi cã telefonul trebuie sã se afle într-o zonã cu un nivel suficient al semnalului reþelei celulare.
Dacã indicativul vocal nu este gãsit sau nu este recunoscut, apãsaþi (Da) pentru a pronunþa încã o datã indicativul vocal, sau apãsaþi pentru a reveni în modul de aºteptare.
Funcþii de meniu
Dacã folosiþi setul cu cãºti HDD-2, apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul de comandã la distanþã plasat în zona microfonului de pe setul respectiv, pânã când auziþi un scurt semnal sonor. Pronunþaþi clar indicativul vocal.
Reþineþi cã indicativele vocale sunt memorate în telefon ºi sunt ºterse când introduceþi în telefon o altã cartelã SIM.
Înainte de a utiliza apelarea vocalã, reþineþi cã:
• Indicativele vocale nu sunt dependente de limbã. Ele depind de vocea celui care le pronunþã.
• Indicativele vocale sunt sensibile la zgomotul ambiant. Înregistraþi-le ºi utilizaþi-le pentru apeluri într-o ambianþã liniºtitã.
• Când înregistraþi un indicativ vocal sau când efectuaþi un apel prin pronunþarea unui indicativ vocal, þineþi telefonul în poziþie normalã, apropiat de ureche.
• Numele foarte scurte nu sunt acceptate. Folosiþi nume lungi ºi evitaþi utilizarea unor nume asemãnãtoare pentru numere diferite.
Observaþie: Trebuie sã pronunþaþi numele exact aºa cum l-aþi pronunþat atunci când l-aþi înregistrat. Acest lucru s-ar putea dovedi dificil, de exemplu în zone zgomotoase sau în cazul unor apeluri de urgenþã, astfel cã nu trebuie sã vã bazaþi numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.
45
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Mesaje (Meniu 2)
În acest meniu, puteþi sã creaþi ºi sã expediaþi mesaje, ºi puteþi sã vizualizaþi ºi sã modificaþi setãri legate de mesajele text, imagine sau vocale.
Pentru a acce sa acest men iu: În modul de aºteptare, apãsaþi (Meniu), alegeþi opþiunea Mesaje ºi apãsaþi (Selectaþi).
Scrierea ºi expedierea unui mesaj text (Scrieþi mesaje - Meniu 2-1)
Puteþi scrie ºi expedia mesaje text multiple, având o lungime maximã egalã cu cea a trei mesaje text obiºnuite (serviciu de reþea). Facturarea se bazeazã pe numãrul de mesaje obiºnuite necesare pentru a forma un mesaj text multiplu.
Pentru a t rimite un mesaj, este necesar ca numãrul de telefon al centrului Dvs. de mesaje sã fie memorat în telefon. Consultaþi Setãri mesaje (Meniu 2-7) la pagina 49.
Pentru a ieºi oricând din acest meniu ºi pentru a reveni în modul de aºteptare, apãsaþi de douã ori ºi menþineþi apãsatã tasta . Sau: Apãsaþi (Opþiuni), selectaþi Ieºire ºi apãsaþi (OK).
1. Scrieþi mesajul (consultaþi Scrierea textului la pagina 35). Numãrul caracterelor disponibile ºi numãrul curent al mesajului sunt afiºate în colþul din dreapta sus al ecranului.
2. Când mesajul este complet, apãsaþi (Opþiuni), selectaþi Expediaþi, tastaþi numãrul de telefon al destinatarului ºi apãsaþi (OK). Puteþi selecta destinatarul ºi din Agendã telef.: Apãsaþi
Cãutaþi, alegeþi numele sau numãrul dorit ºi apãsaþi (OK).
Dacã doriþi sã expediaþi mesajul la mai multe persoane, selectaþi Exp. la listã, alegeþi primul destinatar ºi apãsaþi (Expediaþi). Repetaþi aceastã operaþie pentru fiecare destinatar.
Celelalte opþiuni sunt: ªablon, Introd. semnul, Exped. pe set (a se vedea pagina 49), Memoraþi,
ªtergeþi, Ieºire.
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
46
Funcþii de meniu
Observaþie: Când expediaþi mesaje prin serviciul de reþa SMS, s-ar putea ca telefonul sã afiºeze cuvintele
Mesaj expediat. Aceasta este o indicaþie cã mesajul a fost expediat de telefon la numãrul centrului de
mesa je pro grama t în te lefonul Dvs. Aceasta nu este o indicaþie cã mesaju l a fos t rece pþion at de destinatar. Pentru mai multe detalii privind serviciile SMS, consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Citirea unui mesaj text (Curier intrãri - Meniu 2-2)
Când primiþi un mesaj text în modul de aºteptare, se aude un ton de alertã iar pe ecran se afiºeazã
Funcþii de meniu
numãrul de mesaje noi ºi indicatorul .
1. Apãsaþi (Citiþi) pentru a vedea mesajele imediat. Pentru a vedea mesajele mai târziu, apãsaþi
ºi intraþi în meniul Curier intrãri (Meniu 2-2) atunci când doriþi sã le citiþi.
2. Alegeþi mesajul dorit ºi apãsaþi (Citiþi).
3. Folosiþi una din tastele sau pentru a parcurge mesajul.
4. În timp ce citiþi mesajul, puteþi apãsa (Opþiuni) pentru una din urmãtoarele acþiuni: ªtergeþi,
Rãspundeþi, Chat, Editaþi, Folosiþi nr., Deviaþi, Detalii.
Cu funcþia Chat puteþi purta o conversaþie cu o altã persoanã folosind mesaje text. Pentru mai multe informaþii, consultaþi Chat (Meniu 3) la pagina 51.
Vizualizarea unui mesaj pe care l-aþi memorat (Ieºiri memorate - Meniu 2-3)
În meniul Ieºiri memorate puteþi vedea mesajele pe care le-aþi scris ºi memorat în meniul Scrieþi
mesaje (Meniu 2-1). Apãsând (Opþiuni) obþineþi accesul la aceleaºi funcþii ca în meniul Curier intrãri (Meniu 2-2), cu excepþia funcþiilor Rãspundeþi, Chat ºi Detalii.
47
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Mesaje imagini (Meniu 2-4)
Puteþi expedia ºi primi mesaje text care conþin imagini (serviciu de reþea). Reþineþi cã:
• F iecare mesaj i magine s e compun e din mai multe me saje tex t. În con secinþã, expedierea unu i mesaj imagine ar putea costa mai mult decât expedierea unui mesaj text.
• Deoarece mesajele imagine sunt memorate în telefon, nu le puteþi vedea dacã folosiþi cartela SIM cu alt telefon.
Observaþie: Aceastã funcþie poate fi utilizatã numai dacã este acceptatã de cãtre operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Numai telefoanele care dispun de facilitatea pentru mesaje imagine pot primi ºi afiºa astfel de mesaje.
Când primiþi un mesaj imagine
Pentru a vedea imediat mesajul, apãsaþi (Afiºaþi). Puteþi memora mesajul apãsând
(Memoraþi) sau îl puteþi ºterge apãsând de douã ori .
Pentru a vedea ulterior mesajul în acest meniu: Apãsaþi ºi apoi (OK) pentru a memora mesajul.
Expedierea unui mesaj imagine
În acest meniu, selectaþi un mesaj imagine ºi apãsaþi (Afiºaþi). Apãsaþi (Opþiuni) ºi selectaþi
Editaþi text. Scrieþi mesajul. Pentru a vedea întregul mesaj, apãsaþi (Opþiuni) ºi selectaþi Vizionaþi.
Pentru a expedia mesajul, apãsaþi (Opþiuni) ºi selectaþi Expediaþi.
ªabloane (Meniu 2-5)
Puteþi vizualiza, edita sau ºterge mesajele preînregistrate ("ºabloane") care pot fi utilizate pentru scrierea mesajelor.
Funcþii de meniu
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
48
Alegeþi ºablonul dorit ºi apãsaþi (Citiþi). Pentru a edita sau ºterge ºablonul, apãsaþi
(Opþiuni) ºi selectaþi funcþia doritã.
Când editaþi un ºablon, apãsarea tastei (Opþiuni) permite accesul la un alt set de funcþii, care cuprinde Expediaþi ºi Mem. ºablonul.
Puteþi crea un ºablon nou pornind de la unul din ºabloanele goale de la sfârºitul listei de ºabloane. Apãsaþi (Opþiuni), selectaþi Editaþi ºi tastaþi textul ºablonului. Apãsaþi (Opþiuni) ºi selectaþi
Mem. ºablonul.
Funcþii de meniu
Semne (Meniu 2-6)
Cu aceastã funcþie puteþi crea semne, cum ar fi ":-)", pe care l e puteþi u tiliza pentru scrierea de mesaje sau pentru rãspunsul la acestea. Alegeþi semnul dorit ºi apãsaþi (Citiþi). Apãsaþi (Opþiuni) ºi selectaþi Editaþi. Modificaþi semnul dupã cum doriþi (pentru a selecta ºi adãuga un caracter special, apãsaþi tasta Chr) ºi apãsaþi (OK).
Setãri mesaje (Meniu 2-7)
Telefonul oferã douã categorii de setãri pentru mesaje: setãri specifice fiecãrui grup ("set") de setãri ºi setãri comune tuturor mesajelor text.
Set %N 1 (Meniu 2-7-1)
Un set reprezintã un grup de setãri necesare pentru expedierea mesajelor text ºi a mesajelor imagine. Fiecare set conþine urmãtoarele setãri:
1. Numãrul total de seturi depinde de câte seturi oferã cartela SIM.
49
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
1
Numãrul centrului de mesaje: Pentru expedierea mesajelor text ºi imagine aveþi nevoie de numãrul centrului de mesaje. Puteþi obþine acest numãr de la furnizorul Dvs. de servicii.
Mesaje expediate ca: Puteþi cere reþelei sã transforme mesajele Dvs. în formate E-mail, Fax sau
Paging (serviciu de reþea).
Valabilitate mesaj: Puteþi selecta durata de timp în care centrul de mesaje pãstreazã mesajul Dvs. ºi încearcã sã-l retransmitã, dacã prima încercare de expediere nu a avut succes.
Comun (Meniu 2-7-2)
1
Setãrile din acest submeniu se aplicã tuturor mesajelor text expediate, indiferent de setul selectat. Setãrile disponibile sunt:
Rapoarte remitere: Puteþi cere reþelei sã expedieze rapoarte de remitere pentru mesajele Dvs., cu scopul de a pãstra o evidenþã a mesajelor expediate (serviciu de reþea).
Rãsp. prin acelaºi centru: Puteþi oferi destinatarului posibilitatea de a vã rãspunde folosind centrul Dvs. de mesaje. În acest fel, destinatarii care nu s-au abonat la serviciul de mesaje scurte pot rãspunde la mesajele Dvs. (serviciu de reþea).
Suport caracter Pentru a putea expedia spre un telefon compatibil mesaje folosind caractere speciale (de exemplu ñ) din limbile romanice ºi slavone sau mesaje cu caractere ruseºti, selectaþi opþiunea Unicod, dacã aceasta este acceptatã de reþeaua Dvs.
Reþineþi cã, dacã aþi selectat Unicod, puteþi scrie numai mesaje text cu lungimea maximã de 70 caractere.
1. Codul numeric al acestui meniu depinde de numãrul de seturi disponibile. În cele ce urmeazã se presupune cã este disponibil numai un set.
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
50
Funcþii de meniu
Serviciu de ºtiri (Meniu 2-8)
Folosind acest serviciu de reþea, puteþi primi din reþea mesaje pe diferite teme (de exemplu, referitoare la condiþiile de trafic). Pentru detalii, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.
Setaþi nr. curierului vocal (Meniu 2-9)
Puteþi memora numãrul de telefon al curierului vocal (serviciu de reþea). Tastaþi numãrul (pe care l-aþi obþinut de la furnizorul de servicii) ºi apãsaþi (OK).
Funcþii de meniu
Pentru redirecþionarea apelurilor, consultaþi Deviere apel (Meniu 7) la pagina 58.
Editor pt. comandã servicii (Meniu 2-10)
Puteþi expedia cereri de servicii la furnizorul Dvs. de servicii (de exemplu comenzi de activare pentru servicii de reþea). Tastaþi caracterele dorite ºi apãsaþi (Expediaþi) pentru a expedia cererea.
Chat (Meniu 3)
Puteþi purta o conversaþie cu o altã persoanã folosind mesaje text. Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi (Meniu), alegeþi opþiunea Chat ºi
apãsaþi (Selectaþi). Puteþi iniþia o astfel de discuþie din cadrul acestui meniu, sau select ând opþiunea Chat în timpul citirii
unui mesaj text recepþionat.
1. În meniul Chat, tastaþi numãrul de telefon al corespondentului sau extrageþi-l din agenda telefonicã (consultaþi Efectuarea unui apel cu ajutorul agendei telefonice la pagina 27), apoi apãsaþi (OK).
51
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Dacã anterior aþi avut o conversaþie cu aceeaºi persoanã, se afiºeazã ultimele 500 caractere ale acestei conversaþii.
2. Tastaþi numele cu care doriþi sã fiþi apelat în aceastã discuþie (consultaþi Scrierea textului la pagina
35) ºi apãsaþi (OK).
3. Scrieþi mesajul, apãsaþi (Opþiuni) ºi selectaþi Expediaþi.
4. Rãspunsul pe care îl primiþi de la cealaltã persoanã este afiºat deasupra mesajului pe care l-aþi trimis.
Pentru a rãspunde la mesaj, apãsaþi (OK) ºi repetaþi secvenþa 3 de mai sus. Când scrieþi mesajul, puteþi vedea toate mesajele trimise (marcate cu "<" ºi numele pe care îl
folosiþi) ºi toate mesajele primite (marcate cu ">" ºi numele folosit de corespondent) pe parcursul conversaþiei în desfãºurare: Apãsaþi (Opþiuni) ºi selectaþi Listã chat. Apãsaþi (OK) pentru a reveni la mesajul pe care îl scrieþi.
Pentru a edita numele pe care îl folosiþi, apãsaþi (Opþiuni) ºi selectaþi Nume chat.
Reþineþi cã mesajele primite în timpul unei conversaþii nu sunt memorate în meniul Curier intrãri.
Registru apel (Meniu 4)
În acest meniu puteþi vedea numerele de telefon înregistrate de telefon, precum ºi duratele ºi costurile aproximative ale convorbirilor Dvs. Puteþi, de asemenea, vedea ºi modifica setãrile unei cartele SIM preplãtite.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi (Meniu), alegeþi opþiunea Registru
apel ºi apãsaþi (Selectaþi).
Funcþii de meniu
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
52
Telefonul înregistreazã apelurile nepreluate ºi apelurile primite dacã este pornit, dacã se aflã în aria de acoperire a reþelei ºi dacã reþeaua acceptã aceste funcþii.
Dacã apãsaþi (Opþiuni) în meniurile Apeluri nepreluate, Apeluri recepþionate sau Apeluri
efectuate, puteþi vedea durata convorbirii, puteþi edita, vizualiza sau apela un numãr de telefon
înregistrat, puteþi sã-l adãugaþi în Agendã telef. sau puteþi sã-l ºtergeþi din lista numerelor de telefon. De asemenea, puteþi expedia un mesaj text apelantului (Expediaþi SMS).
Apeluri nepreluate: Acest serviciu de reþea afiºeazã ultimele 10 numere de telefon de la care cineva
Funcþii de meniu
a încercat sã vã apeleze fãrã succes.
Apeluri recepþionate: Acest serviciu de reþea afiºeazã ultimele 10 numere de telefon de la care aþi acceptat apelul.
Apeluri efectuate: Afiºeazã ultimele 20 numere de telefon pe care le-aþi apelat sau aþi încercat sã le apelaþi.
ªtergeþi ultimele apeluri: ªterge toate numerele de telefon ºi numele din meniurile 4-1 pânã la 4-3.
Afiºeazã durata apelului: Afiºeazã durata aproximativã a apelurilor efectuate ºi recepþionate. Puteþi reseta aceste cronometre pentru apeluri selectând Resetaþi cronometrele (Meniu 4-5-5).
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru durata efectivã a convorbirilor poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri º.a.m.d.
Afiºeazã costurile de apel: Acest serviciu de reþea afiºeazã costul aproximativ al ultimei convorbiri sau al tuturor convorbirilor, în unitãþile specificate în funcþia Afiºeazã costurile în (Meniu 4-7-2).
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri ºi servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe º.a.m.d.
Setãri costuri de apel: Cu funcþia Limitare cost apel puteþi limita costurile convorbirilor la o valoare doritã, exprimatã în impulsuri sau unitãþi valutare (serviciu de reþea). Cu funcþia Afiºeazã costurile
53
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
în puteþi selecta unitãþile în care telefonul afiºeazã durata rãmasã pentru convorbiri (contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii pentru preþul impulsurilor).
Observaþie: Câ nd nu m ai sun t disp onibile impul suri s au uni tãþi v alutare , pot f i posi bile numai apeluri l a numerele de urgenþã programate în telefonul Dvs. (de exemplu 112 sau alt numãr oficial de urgenþã).
Credit preplãtit: Dacã utilizaþi o cartelã SIM cu credit preplãtit, puteþi efectua convorbiri
numai dacã pe cartela SIM sunt disponibile suficiente unitãþi de credit (serviciu de reþea). Opþiuni:
Afiºaj info credit (afiºeazã sau nu, în modul de aºteptare, unitãþile de credit rãmase), Credit existent
(totalul unitãþilor rãmase), Ultimul cost, Stare reîncãrcare.
Tonuri (Meniu 5)
În acest meniu puteþi modifica setãrile profilului selectat. Consultaþi ºi Profiluri (Meniu 13) la pagina 74.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi (Meniu), alegeþi opþiunea Tonuri ºi apãsaþi (Selectaþi).
Sunet de apel: Puteþi selecta sunetul pe care îl auziþi atunci când primiþi un apel.
Volumul soneriei: Puteþi seta nivelul sonor al sunetelor de apel ºi al celor de alertã pentru mesaje.
Alertã apel: Puteþi selecta modul în care telefonul vã anunþã intrarea apelurilor vocale. De exemplu, dacã se selecteazã Dezactivatã, telefonul nu sunã la primirea unui apel ºi indicatorul este afiºat în modul de aºteptare.
Ton alertã mesaj: Puteþi seta sunetul pe care îl auziþi atunci când primiþi un mesaj text.
Taste sonore: Puteþi seta volumul pentru sunetele generate la apãsarea tastelor.
Tonuri de avertizare: Puteþi seta telefonul sã emitã sunete, de exemplu atunci când acumulatorul este descãrcat.
Funcþii de meniu
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
54
Alertã vibrare: Puteþi seta telefonul sã vibreze la primirea unui apel sau a unui mesaj text.
Protecþie ecran: Puteþi selecta imaginea care este afiºatã în modul de aºteptare dupã o duratã specificatã ("timp expirat"). Puteþi utiliza pentru protecþia ecranului ºi imagini animate. Reþineþi, totuºi, cã utilizarea ca protecþie ecran a unei imagini animate consumã energie, reducând astfel durata de operare a telefonului Dvs. înainte de o nouã încãrcare a acumulatorului. Pentru a descãrca din reþea imagini animate, consultaþi descrierea funcþiei Viz. imaginea în paragraful Parcurgerea paginilor unui serviciu WAP de la pagina 81.
Funcþii de meniu
Setãri (Meniu 6)
În acest meniu puteþi modifica diverse setãri ale tele fonului. Puteþi reseta unele din setãrile meniurilor la valorile lor originale.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi (Meniu), alegeþi opþiunea Setãri ºi apãsaþi (Selectaþi).
Setãri apeluri (Meniu 6-1)
Reapelare automatã: Puteþi seta telefonul sã efectueze pânã la zece încercãri de apelare, dupã o primã tentativã nereuºitã.
Apelare rapidã: Atunci când aceastã funcþie este activatã, puteþi apela numele ºi numerele de telefon atribuite tastelor numerice de apelare rapidã de la 2 pânã la 9, prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei respective.
Serviciu aºteptare apel: Dacã acest serviciu de reþea este activat, reþeaua vã semnaleazã primirea unui nou apel în timp ce aveþi o convorbire în curs de desfãºurare.
55
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Expediere nr. propriu: Puteþi seta dacã numãrul Dvs. de telefon va fi afiºat (Activat) sau nu va fi afiºat (Dezactivat) pe telefonul persoanei pe care o apelaþi (serviciu de reþea). Dacã selectaþi opþiunea Setat de reþea, va fi utilizatã setarea pe care aþi convenit-o cu furnizorul Dvs. de servicii.
Linie utilizatã: Telefonul poate fi utilizat cu o cartelã SIM care acceptã douã linii telefonice. În acest serviciu de reþea, puteþi selecta linia telefonicã 1 sau 2 pentru efectuarea apelurilor sau puteþi bloca selectarea liniei. Puteþi rãspunde la apelurile sosite pe ambele linii, indiferent de linia selectatã.
Nu veþi p utea ef ectua a pelur i dacã s electaþ i lini a 2 ºi da cã nu v- aþi ab onat la acest s ervici u de re þea. Dacã este selectatã linia 2, în modul de aºteptare, pe ecran este afiºat 2.
Reþineþi cã, pentru a permite sau a bloca selectarea liniei, aveþi nevoie de codul PIN2.
Rãspuns automat: Dacã t elefo nul este cone ctat la setul c u cãºti H DD-2, îl put eþi set a sã rãs pundã la un apel intrat dupã un sunet de apel.
Setãri telefon (Meniu 6-2)
Limba: Puteþi seta limba în care sunt afiºate mesajele pe ecran.
Afiºare info celulã: Puteþi seta telefonul sã indice dacã este utilizat într-o reþea celularã bazatã pe tehnologia Micro Cellular Network (MCN - Reþea cu microcelule) (serviciu de reþea). Într-o astfel de reþea, convorbirile locale costã mai puþin decât în alte reþele.
Mesaj de întâmpinare: Puteþi scrie un mesaj care este afiºat pentru scurt timp la pornirea telefonului.
Selecþie reþea: Puteþi seta telefonul sã selecteze automat o reþea celularã disponibilã în zona în care vã aflaþi, sau puteþi selecta manual reþeaua doritã. Reþeaua trebuie sã aibã un acord de accesibilitate cu reþeaua Dvs. de origine.
Funcþii de meniu
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
56
Confirm. acþiu- nile serv. SIM: Puteþi seta telefonul sã afiºeze sau nu mesajele de confirmare atunci când utilizaþi serviciile de pe cartela SIM (a se vedea Servicii SIM (Meniu 15) la pagina 87).
Setãri pt. siguranþã (Meniu 6-3)
Solicitare cod PIN: Puteþi seta telefonul sã solicite codul PIN al cartelei SIM la pornirea telefonului. Unele cartele SIM nu permit dezactivarea acestei funcþii.
Serviciu barare apeluri: Folosind acest serviciu de reþea puteþi restricþiona efectuarea ºi primirea de
Funcþii de meniu
apeluri la telefonul Dvs. Selectaþi una din opþiunile de restricþionare, dupã care puteþi sã o activaþi (Activaþi), sã o dezactivaþi (Anulaþi) sau sã verificaþi ce tipuri de apeluri sunt restricþionate (Verificaþi).
Observaþie: Dacã sunt restricþionate apelurile, pot fi posibile apeluri la unele numere de urgenþã în anumite reþele (de exemplu 112 sau alte numere oficiale de urgenþã).
Numere permise: Dacã funcþia este acceptatã de cartela SIM, puteþi restricþiona efectuarea
de apeluri numai la numerele de telefon selectate.
Observaþie: Dacã apelarea numerelor fixe este activatã, în unele reþele pot fi posibile apeluri la anumite numere de urgenþã (de ex. 112 sau alte numere oficiale de urgenþã).
Grup utiliz. închis: Folosind acest serviciu de reþea puteþi specifica un grup de persoane pe
care le pu teþi apela sau care vã pot apela.
Observaþie: Dacã apelurile sunt limitate la grupuri închise de utilizatori, pot fi posibile apeluri la anumite numere de urgenþã în unele reþele (de exemplu 112 sau alte numere oficiale de urgenþã).
Nivel de siguranþã: Puteþi seta telefonul sã solicite codul de siguranþã atunci când se introduce în telefon o nouã cartelã SIM (opþiunea Telefon) sau când este selectatã agenda telefonicã internã a telefonului (Memorie). Când modificaþi aceastã setare, numerele din meniurile 4-1 pânã la 4-3 (Registru apel) sunt ºterse.
57
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Schimbaþi codurile de acces: Puteþi schimba codul de siguranþã, codul PIN, codul PIN2 ºi parola de restricþionare. Aceste coduri pot cuprinde numai cifrele de la 0 la 9.
Evitaþi sã utilizaþi coduri de acces similare cu numerele de urgenþã, cum este 112, pentru a evita apelarea accidentalã a numãrului de urgenþã.
Reveniþi la setãrile din fabricã (Meniu 6-4)
Puteþi restabili setãrile meniurilor la valorile lor originale. Aceastã funcþie nu afecteazã, de exemplu, numele ºi numerele de telefon din agenda telefonicã. De asemenea, setãrile funcþiilor Radio FM ºi Redare nu ar trebui sã fie afectate.
Deviere apel (Meniu 7)
Puteþi redirecþiona apelurile intrate cãtre curierul vocal sau cãtre alt numãr de telefon (serviciu de reþea).
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi (Meniu), alegeþi opþiunea Deviere
apel ºi apãsaþi (Selectaþi).
1. Alegeþi, cu tastele sau , opþiunea de redirecþionare doritã ºi apãsaþi (Selectaþi). De exemplu, selectaþi Deviazã când este ocupat pentru a redirecþiona apelurile primite atunci când efectuaþi o convorbire sau când doriþi sã respingeþi un apel.
2. Puteþi activa opþiunea selectatã (Activaþi), o puteþi dezactiva (Anulaþi), puteþi verifica dacã opþiunea este activatã (Verificaþi) sau puteþi specifica un anumit interval de valabilitate (aceasta din urmã nu este disponibilã pentru toate opþiunile de redirecþionare).
Funcþii de meniu
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
58
3. Dacã aþi selectat Activaþi, alegeþi numãrul la care doriþi sã redirecþionaþi apelurile intrate. Dacã aþi
selectat Verificaþi, apãsaþi (Numãr) pentru a vedea numãrul de telefon la care sunt redirecþionate apelurile.
Pot fi active simultan mai multe opþiuni de redirecþionare. Când toate apelurile sunt redirecþionate, în modul de aºteptare se afiºeazã indicatorul .
Muzicã (Meniu 8)
Funcþii de meniu
Cu telefonul Dvs. puteþi asculta muzicã sau un post de radio pe frecvenþã FM. De asemenea, puteþi înregistra muzicã de pe un post de radio sau de la o sursã audio externã. Puteþi în regist ra sau transfe ra fiºi ere muz icale, pentru pânã la 2 ore de m uzicã de calita te apr opiatã d e cea de CD, în memoria liberã de aproximativ 64 MB din telefonul Dvs.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi (Meniu), alegeþi Muzicã ºi
apãsaþi (Selectaþi). Transferarea fiºierelor muzicale de pe un calculator: Consultaþi instrucþiunile din capitolul 4. Nokia
Audio Manager la pagina 88.
Redare (Meniu 8-1)
Cu ajutorul funcþiei Redare, puteþi asculta piesele muzicale pe care le-aþi memorat în telefonul Dvs. Pentru a asculta , conect aþi setul cu cãºti HDD-2 (a se vedea C onectar ea ºi util izarea s etului c u cascã la pagina 23) la telefon. Prin deconectarea setului cu cascã, Redare intrã în regim de pauzã ºi, în cele din urmã, se opreºte.
59
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Indicaþie: Pentru a activa rapid opþiunea Redare, apãsaþi tasta Music player de pe partea
lateralã a telefonului (a se vedea figura de la pagina 17). Dacã aþi pornit Redare, melodiile încep sã fie redate în ordinea selectatã în Opþiuni redare. Pentru a regla volumul sonor în cãºti, apãsaþi tasta de mãrire sau de reducere a volumului de pe partea
lateralã a telefonului.
Atenþie! Ascultarea muzicii la un volum ridicat poate fi dãunãtoare pentru auzul Dvs.
Ascultarea pieselor muzicale
Pentru a derula melodia curentã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . Pentru a avansa rapid în cadrul unei melodii, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . Pentru a reda piesa urmãtoare sau cea anterioarã din lista pieselor muzicale, apãsaþi rapid ,
respectiv . Puteþi, de asemenea, sã apãsaþi tasta setului cu cascã HDD-2 pentru a asculta melodia urmãtoare.
Pentru a opri redarea, apãsaþi (Opþiuni) ºi selectaþi Pauzã dacã doriþi sã reveniþi la piesa pe care aþi ascultat-o, sau selectaþi Redarea dezac- tivatã.
Reþineþi cã, prin conectarea cablului USB la telefon, Redare se opreºte automat. Pentru a edita setãrile, apãsaþi (Opþiuni) ºi selectaþi Setãri. Apar urmãtoarele opþiuni:
Opþiuni redare: Selectaþi Normalã pentru a reda piesele memorate în telefonul Dvs. în ordinea în
care apar în lista de piese, sau selectaþi Aleatorie.
Stil de sunet: Pu teþi se lecta stilul p ieselo r muzi cale pe c are le a udiaþi , pentr u a seta automat opþiun i
de egalizare, precum nivelele Bass/Treble sau Balansul, în conformitate cu stilul selectat. Puteþi
Funcþii de meniu
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
60
îmbunãtãþi astfel calitatea redãrii. Stilurile sunt: Rock, Normal, Jazz, Clasic, Latin, Pop, Dans, Bas ºi
Extra bas.
Pentru a rãspunde la un apel în timp ce utilizaþi setul cu cãºti, apãsaþi butonul setului cu cãºti Funcþia
Redare este întreruptã când sunã telefonul. Pentru a termina convorbirea, apãsaþi încã o datã butonul
setului cu cascã. Dupã aceasta, opþiunea de Redare muzicalã este reactivatã în mod automat. Pentru mai multe informaþii, consultaþi Conectarea ºi utilizarea setului cu cascã la pagina 23.
Reþineþi cã, prin utilizarea opþiunii Redare, se consumã energie suplimentarã ºi, prin urmare, durata de
Funcþii de meniu
convorbire se va reduce.
Radio (Meniu 8-2)
Puteþi asculta posturile de radio din banda FM folosind setul cu cãºti HDD-2 (a se vedea Conectarea ºi utilizarea setului cu cascã la pagina 23). Firul setului cu cãºti serveºte ca antenã pentru aparatul de radio, astfel cã trebuie lãsat sã atârne liber.
Pentru a regla volumul sonor în cãºti, apãsaþi tasta de mãrire sau de reducere a volumului de pe partea lateralã a telefonului.
Atenþie! Ascultarea muzicii la un volum ridicat poate fi dãunãtoare pentru auzul Dvs. Reþineþi cã nivelul calitativ al recepþiei unui post de radio depinde de acoperirea pe care o are
postul respectiv în zona în care vã aflaþi. Indicaþie: Pentru a activa rapid opþiunea Radio, apãsaþi tasta Radio de pe partea lateralã a
telefonului (a se vedea figura de la pagina 17).
Dacã aveþi deja memorate posturi de radio, puteþi alege postul pe care doriþi sã-l ascultaþi, sau puteþi selecta o locaþie a unui post de radio de la 1 la 10 apãsând tasta numericã respectivã (0 corespunde
61
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
locaþiei 10). Puteþi, de asemenea, sã treceþi de la un canal la altul apãsând tasta de pe setul cu cascã HDD-2.
Cãutarea unui post de radio
• Când aparatul de radio este pornit, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta sau pentru a începe
cãutarea posturilor de radio. Cãutarea este întreruptã atunci când este gãsit un post de radio.
• Dacã cunoaºteþi frecvenþa postului de radio pe care doriþi sã îl ascultaþi (între 87,5 MHz ºi 108,0
MHz), apãsaþi (Opþiuni) ºi selectaþi Setaþi frecv.. Tastaþi frecvenþa ºi apãsaþi (OK).
• Pentru a efectua cãutarea în trepte de 0,1 MHz, apãsaþi (Opþiuni) ºi selectaþi Cãut. manualã.
Apãsaþi rapid sau pentru a efectua cãutarea în sus sau în jos. O apãsare mai lungã are ca efect un salt în sus sau în jos de 1 MHz. Când aþi gãsit un post de radio pe care doriþi sã-l ascult aþi, apãsaþi (OK).
Pentru a memora postul de radio în telefon, apãsaþi (Opþiuni) ºi selectaþi Mem. canalul. Tastaþi numele postului de radio ºi apãsaþi (OK). Alegeþi locaþia de memorie în care doriþi sã memoraþi canalul ºi apãsaþi (Selectaþi). Puteþi memora maxim 10 canale (posturi) în telefonul Dvs.
Utilizarea aparatului de radio
Când aparatul de radio este pornit, îl puteþi opri apãsând (Opþiuni) ºi selectând Opriþi-l. În timp ce ascultaþi un post de radio, puteþi rãspunde în mod normal la un apel telefonic. Într-un astfel
de caz, sonorul provenind de la aparatul radio este suprimat. Când terminaþi apelul, aparatul radio va fi repornit automat.
Pentru accesa din nou posturile de radio, apãsaþi tastele numerice corespunzãtoare. Dacã doriþi sã efectuaþi apeluri telefonice, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pentru a reveni în
modul de aºteptare.
Funcþii de meniu
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
62
Reþineþi cã utilizarea aparatului de radio în bandã FM consumã energie suplimentarã ºi, prin urmare, durata de convorbire se va reduce.
Înregistrare (Meniu 8-3)
Pu teþi în regis tra muz icã în t elefon ul Dvs. direc t de la u n post d e radio din ba nda FM, sau put eþi co necta telefonul la un echipament audio extern compatibil, de exemplu la un CD-player, ºi vã puteþi înregistra direct în telefon muzica preferatã.
Funcþii de meniu
Observaþie: Nu utilizaþi aceastã funcþie în mod ilegal! Muzica poate fi protejatã de legea dreptului de
autor. Înregistrarea acestei muzici ºi transferul fiºierelor muzicale sunt permise numai pentru uzul Dvs. personal. Copierea acestor piese muzicale în scopul comercializãrii sau distribuirii lor este ilegalã.
Pentru a înregistra muzicã de la un post de radio, porniþi aparatul de radio ºi selectaþi opþiunea
Înregistrare din meniu l Muzicã. Pentru a înregistra de la un echipament audio extern, conectaþi întâi
dispozitivul la telefon ºi apoi selectaþi opþiunea Înregistrare. Puteþi înregistra sau transfera fiºiere muzicale, pentru pânã la 2 ore de muzicã de calitate apropiatã de cea de CD, în memoria liberã de aproximativ 64 MB din telefonul Dvs.
Pentru a opri înregistrarea, apãsaþi Opriþi. Apoi selectaþi Memoraþi sau ªtergeþi.
• Dacã aþi selectat memorarea înregistrãrii muzicale, tastaþi numele piesei ºi apãsaþi (OK). Tastaþi numele artistului ºi apãsaþi (Memoraþi). Piesa muzicalã este acum stocatã în memoria dispozitivului Dvs.
În timpul înregistrãrilor muzicale realizate cu telefonul nu puteþi efectua apeluri telefonice. Pentru a efectua un apel, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pentru a anula înregistrarea ºi a reveni în modul de aºteptare.
Dacã primiþi un apel telefonic în timpul unei înregistrãri muzicale, înregistrarea se opreºte. Du pã terminarea convorbirii telefonice puteþi sã alegeþi între a memora sau a ºterge înregistrarea întreruptã.
63
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Lista pieselor (Meniu 8-4)
Puteþi vizualiza ºi reda piesele muzicale pe care le-aþi memorat în telefonul Dvs. Puteþi, de asemenea, sã ºtergeþi piese muzicale.
Pentru a asculta una din piesele muzicale din listã, selectaþi piesa, apãsaþi (Opþiuni) ºi selectaþi
Play. Funcþia Redare începe sã redea piesa selectatã. Dupã terminarea melodiei, funcþia Redare
continuã cu urmãtoarele piese muzicale din listã. Pentru a reveni la Lista pieselor, apãsaþi . Pentru a ºterge melodii, opriþi player-ul sau aparatul Radio, selectaþi o melodie, apãsaþi (Opþiuni)
în Lista pieselor ºi selectaþi ªtergeþi. Puteþi, de asemenea, sã selectaþi opþiunea Spaþiu memor. pent ru a verifica dimensiunea spaþiului liber ºi a celui ocupat din memoria telefonului.
Jocuri (Meniu 9)
Telefonul vã oferã urmãtoarele jocuri: Snake II, Space impact, Bantumi, Pairs II ºi
Bumper.
Pentru a juca, puteþi utiliza tastele de pe ambele pãrþi ale ecranului. Structura tastelor este duplicatã, astfel cã este identicã pe fiecare parte a tastaturii. În acest mod, puteþi alege între a juca numai cu tastatura de pe o parte sau cu tastaturile de pe ambele pãrþi, opþiune ce oferã mai mult spaþiu pentru utilizarea ambelor mâini.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi (Meniu), alegeþi opþiunea
Jocuri ºi apãsaþi (Selectaþi).
Funcþii de meniu
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
64
Indicaþie: În timpul jocurilor puteþi asculta ºi muzicã. Selectaþi jocul pe care doriþi sã îl jucaþi ºi apãsaþi fie tasta Music player, fie tast a Radio, ambele plasate pe partea lateralã a telefonului.
Reþineþi cã jocurile consumã energie suplimentarã ºi, prin urmare, durata de convorbire se va reduce.
Stabilirea setãrilor comune tuturor jocurilor
Alegeþi opþiunea Setãri ºi apãsaþi (Selectaþi). Alegeþi setarea doritã ºi apãsaþi (Selectaþi).
Funcþii de meniu
Puteþi seta sunete, lumini ºi vibraþii (Vibraþii). Reþineþi cã, dacã funcþia Alertã vibrare este dezactivatã, telefonul nu vibreazã, chiar dacã funcþia Vibraþii este activatã.
Aici puteþi memora ºi numãrul Dvs. de membru al Clubului Nokia. Pentru a utiliza serviciile Clubului Nokia, de exemplu pentru a expedia Clubului Nokia cel mai mare scor obþinut, aveþi nevoie de numãrul Dvs. de membru. Pentru informaþii suplimentare referitoare la Clubul Nokia ºi serviciile pentru jocuri, vizitaþi www.club.nokia.com.
Începerea unui joc ºi selectarea setãrilor specifice jocului
Alegeþi opþiunea Selectaþi jocul ºi apãsaþi (Selectaþi). Alegeþi jocul pe care doriþi sã îl jucaþi ºi apãsaþi (Selectaþi).
Puteþi sã începeþi jocul (Joc nou) , sã vedeþ i cele m ai bune scorur i obþi nute (Scoruri înalte), sã modificaþi setãrile jocului (Opþiuni) sau sã vizualizaþi un text e xplicativ în legãturã cu jocul (Instrucþiuni).
Pentru a relua un joc pe care l-aþi întrerupt apãsând sau , selectaþi Continuaþi ºi apãsaþi orice tastã, cu excepþia tastelor , sau .
Pentru a expedia scorul obþinut la tabela de scor a Clubului Nokia, selectaþi scorul dorit ºi apãsaþi
(Trimit.). Scorul este trimis la Clubul Nokia prin intermediul unei conexiuni WAP.
65
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Realizarea unei conectãri la serviciul WAP al Clubului Nokia
Alegeþi opþiunea Servicii jocuri ºi apãsaþi (Selectaþi). Telefonul Dvs. încearcã sã se conecteze la paginile WAP ale Clubului Nokia folosind setul curent activ cu setãri de conectare.
În cazul în care conectarea nu se realizeazã ºi se afiºeazã un mesaj de eroare (de exemplu Verificaþi
setãrile serviciu), nu puteþi accesa Clubul Nokia din serviciul WAP ale cãrui setãri de conectare sunt
active. Într-un astfel de caz, intraþi în meniul Servicii, activaþi un alt set de setãri de conectare (consultaþi Conectarea la un serviciu WAP la pagina 80) ºi încercaþi sã vã conectaþi din n ou la Clubul Nokia folosind funcþia Servicii jocuri.
Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea ºi / sau la furnizorul de servicii WAP disponibilitatea diferitelor servicii WAP, preþurile ºi tarifele acestora.
Taste pentru jocuri
Snake II: Faceþi ºarpele sã creascã în lungime îndreptându-l cãtre hranã.
• Deplasaþi ºarpele apãsând tastele marcate cu sãgeþi de culoare gri închis în figura de mai sus.
Funcþii de meniu
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
66
• Încercaþi, de asemenea, sã miºcaþi ºarpele mai rapid cu tastele speciale marcate pe figurã cu gri deschis.
Space Impact: Pilotaþi nava cosmicã Geneva într-o misiune de înfrângere a forþelor strãine.
Funcþii de meniu
• Manevraþi nava prin apãsarea tastelor marcate cu sãgeatã în figurã.
• Trageþi cu arma principalã prin apãsarea tastelor marcate cu M în figurã.
• Trageþi cu armele speciale prin apãsarea tastelor marcate cu S în figurã.
• Încercaþi ºi alte taste marcate în figurã cu gri deschis.
67
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Bumper: Obþineþi cel mai bun scor dacã menþineþi mingea pe masã folosind paletele.
• Lansaþi mingiile apãsând tastele marcate cu L în figura de mai sus. Menþineþi apãsatã tasta pentru
a obþine o forþã mai mare.
• Comandaþi paletele prin apãsarea tastelor marcate cu sãgeatã în figurã. Pentru a miºca simultan
ambele palete, apãsaþi una din tastele marcate cu B în figura de mai sus.
• Miºcaþi masa apãsând tastele marcate cu N în figurã. Masa se va rãsturna dacã o miºcaþi prea tare.
• Încercaþi ºi alte taste marcate în figurã cu gri deschis.
Funcþii de meniu
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
68
Bantumi: Strângeþi cât mai multe boabe de fasole pentru a câºtiga jocul.
Funcþii de meniu
• Miºcaþi mâna prin apãsarea tastelor marcate cu sãgeatã în figurã.
• Culegeþi boabele de fasole din vas apãsând tastele marcate cu P în figura de mai sus.
• Schimbaþi direcþia prin apãsarea tastelor marcate cu C în figura de mai sus.
• Puteþi primi o sugestie pentru miºcarea urmãtoare prin apãsarea tastelor marcate cu H pe figurã.
• Încercaþi ºi alte taste marcate în figurã cu gri deschis.
69
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Pairs II: Descoperiþi imaginile pentru a gãsi perechi.
• Deplasaþi-vã la imaginea doritã apãsând tastele marcate cu sãgeþi.
• Descoperiþi imaginea apãsând una din tastele marcate cu R.
Calculator (Meniu 10)
Telefonul este dotat cu un calculator care poate fi folosit ºi pentru conversii valutare aproximative.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi (Meniu), alegeþi opþiunea
Calculator ºi apãsaþi (Selectaþi).
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Acest calculator are o precizie limitatã ºi pot apare erori de aproximare, mai ales la împãrþiri repetate.
Funcþii de meniu
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
70
Efectuarea unui calcul
• Apãsaþi tastele numerice 0 pânã la 9 pentru a introduce o cifrã, punct pentru a introduce virgula zecimalã ºi pentru a ºterge cifra din stânga cursorului. Pentru a schimba semnul, apãsaþi
(Opþiuni) ºi selectaþi Modif. semnul.
•Apãsaþi (Opþiuni) ºi selectaþi Adunare, Scãdere, Înmulþire sau Împãrþire, în funcþie de tipul operaþiei de calcul pe care doriþi sã o efectuaþi.
• Pentru a obþine rezultatul final, apãsaþi (Opþiuni) ºi selectaþi Rezultat.
Funcþii de meniu
• Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pentru a ºterge ecranul în vederea efectuãrii unui nou calcul.
Indicaþie: Pentru a selecta rapid tipul de calcul, tastaþi primul numãr ºi apãsaþi în mod repetat tasta Chr pânã se afiºeazã operatorul dorit.
Efectuarea unei conversii valutare
Setarea cursului de schimb: Apãsaþi (Opþiuni), selectaþi Curs schimb ºi apãsaþi (OK). Selectaþi opþiunea doritã, tastaþi un Curs de schimb: ºi apãsaþi (OK).
Pentru efectuarea conversiei valutare: Tastaþi suma ce trebuie transformatã, apãsaþi (Opþiuni) ºi selectaþi În localã sau În strãinã.
Conversia valutarã în modul de aºteptare
Tastaþi suma pentru care doriþi sã faceþi conversia. Se va utiliza cursul de schimb pe care l-aþi setat în acest meniu. Apãsaþi de douã ori sau . Apãsaþi (Convertiþi).
71
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Memento (Meniu 11)
Cu aceastã funcþie puteþi memora scurte note de tip text cu alarmã. Alarma se declanºeazã atunci când se ajunge la data ºi ora setate pentru nota respectivã.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi (Meniu), alegeþi opþiunea
Memento ºi apãsaþi (Selectaþi).
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Alegeþi una din funcþiile urmãtoare ºi apãsaþi (OK):
Adãugaþi: Scrieþi o notã (consultaþi Scrierea textului la pagina 35) ºi apãsaþi (OK). Dacã doriþi,
puteþi adãuga notei o opþiune de alarmã.
Afiºaþi toate: Afiºeazã toate notele pro memoria pe care le-aþi scris ºi memorat în telefon. Puteþi
cãuta printre notele pro memoria cu ajutorul tastei sau . Apãsaþi (Opþiuni) pentru a efectua una din urmãtoarele operaþii: ªtergeþi (puteþi ºterge notele una câte una sau toate simultan), Editaþi, Expediaþi (expe diazã nota fãrã alarmã, sub forma unui mesaj text, cãtre un telefon compatibil).
Când se ajunge la momentul stabilit pentru alarmã, puteþi opri alarma prin apãsarea tastei . Dacã apãsaþi (Amânaþi), alarma se opreºte pentru câteva minute.
Ceas (Meniu 12)
În acest meniu puteþi seta ºi utiliza funcþiile telefonului legate de datã ºi orã. Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi (Meniu), alegeþi opþiunea Ceas ºi
apãsaþi (Selectaþi).
Funcþii de meniu
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
72
Ceas alarmã: Puteþi seta alarma sã se declanºeze la ora doritã. Tastaþi ora ºi apãsaþi (OK). Când se ajunge la ora de alarmã, telefonul emite sunete ºi afiºeazã cu intermitenþã pe ecran textul
Alarma %U. Puteþi opri alarma apãsând orice tastã. Dacã apãsaþi (Amânaþi), alarma se
opreºte pentru câteva minute. Dacã se ajunge la ora de alarmã în timp ce telefonul este oprit ºi dacã apãsaþi orice tastã, cu
excepþia tastei (Amânaþi), puteþi apãsa (Da) pe ntru a activa telefonul în vederea efectuãrii unor apeluri sau puteþi apãsa tasta pentru a menþine telefonul oprit.
Funcþii de meniu
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce telefonul este oprit, acesta porneºte automat ºi începe sã emitã semnalul de alarmã. Dacã apãsaþi Stop, telefonul vã întreabã dacã doriþi sã-l activaþi pentru a efectua un apel. Apãsaþi Nu pentru a opri telefonul, sau apãsaþi Da pentru a efectua ºi a primi apeluri.
Observaþie: Nu apãsaþi Dadacã utilizarea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate produce interferenþe sau pericole.
Setãri ceas: Puteþi seta telefonul pentru a afiºa ora curentã în modul de aºteptare, puteþi sã fixaþi ora exactã ºi sã selectaþi formatul de afiºare a orei cu 12 ore sau cu 24 ore. Dacã acumulatorul este scos din telefon, ar putea fi necesar sã fixaþi din nou ora exactã.
Setare datã: Puteþi seta data corectã.
Cronometru: Puteþi mãsura intervale de timp, de exemplu în cadrul competiþiilor sportive. Apãsaþi
(Start) pentru a începe cronometrarea ºi apãsaþi (Stop) pentru a o opri. Atunci când
cronometrarea este opritã, (Opþiuni) vã permite accesul la urmãtoarele funcþii: Start,
Resetaþi, Ieºire.
Pentru a continua cronometrarea în fundal, apãsaþi de douã ori . În timpul cronometrãrii, în modul de aºteptare, indicatorul este afiºat cu intermitenþã.
73
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Reþineþi cã, prin utilizarea cronometrului, se consumã energie suplimentarã din acumulator ºi, prin urmare, durata de convorbire se va reduce. Aveþi grijã sã nu lãsaþi cronometrul sã funcþioneze fãrã afiºare (în fundal) în timp ce efectuaþi alte operaþii cu telefonul Dvs.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Folosirea cronometrului consumã din energia acumulatorului ºi, în consecinþã, durata de funcþionare a tele fonul ui se v a redu ce. Aveþi grijã sã nu lãsaþ i cron ometr ul sã f uncþioneze fãr ã afiº are (î n fundal) în t imp ce efectuaþi alte operaþii cu telefonul Dvs.
Temporizator: Puteþi seta telefonul sã declanºeze alarma dupã o anumitã perioadã de timp.
Introduceþi perioada de timp ºi apãsaþi (Start). În acest meniu puteþi selecta ºi opþiunile
Modif. tempor. sau Stop temporiz..
Atunci când temporizatorul funcþioneazã, în modul de aºteptare este afiºat indicatorul . Atunci când expirã intervalul programat, telefonul emite un sunet, iar pe ecran este afiºat cu
intermitenþã textul aferent. Apãsaþi orice tastã pentru a opri alarma.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã
folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Actual. autom. a datei ºi orei: Acest serviciu de reþea actualizeazã ceasul telefonului Dvs. în
funcþie de fusul orar în care vã aflaþi.
Profiluri (Meniu 13)
În acest meniu puteþi edita, gestiona ºi crea grupuri de setãri ("profiluri") care comandã sunetele telefonului în diverse împrejurãri. În orice moment se utilizeazã un anumit profil.
Puteþi modifica uºor setãrile profilului selectat ºi din meniul Tonuri (a se vedea pagina 54).
Funcþii de meniu
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
74
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi (Meniu), alegeþi opþiunea Profiluri ºi apãsaþi (Selectaþi).
Activarea unui profil ºi schimbarea setãrilor sale
1. În meniul Profiluri, alegeþi profilul dorit ºi apãsaþi (Selectaþi). De exemplu, selectaþi profilul
Silenþios dacã doriþi sã dezactivaþi toate sunetele telefonului.
Unele profiluri pot fi înlocuite cu profiluri pe care le puteþi primi, de exemplu, de la furnizorul Dvs. de servicii. În legãturã cu disponibilitatea ºi compatibilitatea, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii
Funcþii de meniu
sau alt furnizor de profiluri.
2. Selectaþi:
Activaþi pentru a folosi profilul selectat, sau
Personalizaþi pentru a modifica setãrile profilului selectat.
3. Dacã aþi selectat Personalizaþi, alegeþi una din opþiunile urmãtoare ºi apãsaþi (Selectaþi):
Sunet de apel, Volumul soneriei, Alertã apel, Ton alertã mesaj, Taste sonore, Tonuri de avertizare, Alertã vibrare, Protecþie ecran, Redenumiþi.
Dacã folosiþi funcþia Protecþie ecran, reþineþi cã utilizarea unei imagini animate ca protector de ecran reduce durata de operare a telefonului pânã la urmãtoarea încãrcare.
Cu funcþia Redenumiþi puteþi edita numele profilului selectat (consultaþi Scrierea textului la pagina 35). Profilul General nu poate fi redenumit.
4. Alegeþi opþiunea doritã ºi apãsaþi (OK).
Pentru a activa rapid un profil în modul de aºteptare sau în timpul unei convorbiri, procedaþi în felul urmãtor: Apãsaþi scurt tasta , alegeþi profilul dorit ºi apãsaþi (OK).
75
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Servicii WAP (Servicii - Meniu 14)
În acest meniu puteþi accesa diverse servicii WAP (Wireless Application Protocol ­protocol de aplicaþii radio), cum ar fi servicii bancare, jocuri în reþea ºi alte aplicaþii distractive. Aceste servicii sunt elaborate în mod special pentru telefoane mobile ºi sunt întreþinute de furnizorii de servicii WAP.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi (Meniu), alegeþi Servicii ºi apãsaþi
(Selectaþi).
Observaþie: Informaþiile ºi serviciile pe care le-aþi accesat sunt memorate în arhiva telefonului. Arhiva
este o memorie utilizatã pentru stocarea temporarã a datelor. Dacã aþi încercat sã accesaþi sau aþi accesat
informaþii confidenþiale ce necesitã parole (de exemplu contul Dvs. bancar), ºtergeþi memoria de arhivã a
telefonului Dvs. dupã fiecare utilizare. Pentru a goli memoria intermediarã, din meniul Servicii, alegeþi
Lichid. arhiva ºi apãsaþi (Selectaþi).
Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea ºi / sau la furnizorul de servicii WAP, ale cãrui servicii
doriþi sã le utilizaþi, disponibilitatea serviciilor WAP, preþurile ºi tarifele acestora. Furnizorii de servicii vã vor prezenta, de asemenea, instrucþiuni pentru utilizarea respectivelor servicii.
Reþineþi cã serviciile WAP utilizeazã în paginile lor limbajul Wireless Mark-up Language (WML). Paginile de Internet care utilizeazã limbajul Hyper Text Mark-Up Language (HTML) nu pot fi vizualizate pe telefonul Dvs.
Observaþie: Informaþiile ºi serviciile pe care le-aþi accesat sunt memorate în arhiva telefonului. Arhiva
este o memorie utilizatã pentru stocarea temporarã a datelor. Dacã aþi încercat sã accesaþi sau aþi accesat
informaþii confidenþiale ce necesitã parole (de exemplu contul Dvs. bancar), ºtergeþi memoria de arhivã a
telefonului Dvs. dupã fiecare utilizare. Pentru a goli memoria intermediarã, din meniul Servicii, alegeþi
Lichid. arhiva ºi apãsaþi (Selectaþi).
Funcþii de meniu
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
76
Principalele etape pentru accesarea ºi utilizarea unui serviciu WAP
1. Obþineþi setãrile de conectare ce sunt necesare pentru accesarea unui operator de reþea WAP sau a unui furnizor de servicii WAP.
Consultaþi Configurarea telefonului pentru un serviciu WAP.
2. Memoraþi setãrile de conectare. Consultaþi mai jos Configurarea telefonului pentru un serviciu WAP. Consultaþi ºi Modificarea
Funcþii de meniu
setãrilor de aspect ale paginilor WAP la pagina 83.
3. Efectuaþi un apel, adicã o conectare, la serviciul WAP. Consultaþi Conectarea la un serviciu WAP la pagina 80.
4. Începeþi sã parcurgeþi paginile serviciului WAP. Consultaþi Parcurgerea paginilor unui serviciu WAP la pagina 81.
5. Dupã ce aþi terminat de parcurs paginile respective, întrerupeþi conectarea la serviciul WAP. Consultaþi Terminarea unei conectãri WAP la pagina 83.
Configurarea telefonului pentru un serviciu WAP
Puteþi obþine setãrile de conectare, sub formã de mesaj text, de la operatorul de reþea sau de la furnizorul de servicii care vã oferã serviciul WAP pe care doriþi sã-l utilizaþi. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii, sau vizitaþi site-ul Clubului Nokia (www.club.nokia.com).
În caz contrar, puteþi introduce manual setãrile respective. Pentru setãrile adecvate contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Setãrile WAP pot fi disponibile, de exemplu, pe site-ul Internet al operatorului de reþea sau al furnizorului de servicii.
77
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Memorarea setãrilor primite sub forma unui mesaj text
Când primiþi setãrile de conectare sub forma unui mesaj text, pe ecran se afiºeazã Setãri serviciu
recepþionate.
• Pentru a memora setãrile recepþionate: Apãsaþi (Opþiuni), alegeþi opþiunea Memoraþi ºi apãsaþi (Selectaþi).
• Dacã doriþi sã vedeþi setãrile înainte de a le memora: Apãsaþi (Opþiuni), alegeþi opþiunea
Afiºaþi ºi apãsaþi (Selectaþi).
Apãsaþi (Memoraþi) pentru a memora setãrile, sau pentru a reveni în lista de opþiuni.
Introducerea manualã a setãrilor de conectare
Pentru setãrile adecvate contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
1. În meniul Servicii, alegeþi Setãri ºi apãsaþi (Selectaþi).
2. Apãsaþi (Selectaþi) când se afiºeazã Setãri conexiune.
3. Selectaþi un set de setãri pentru conectare ºi apãsaþi (Opþiuni). Un set este un grup de setãri necesare pentru conectarea la un serviciu WAP.
4. Alegeþi Editaþi ºi apãsaþi (Selectaþi).
5. Alegeþi setãrile dorite dintre cele de mai jos ºi apãsaþi (Selectaþi). Efectuaþi succesiv toate setãrile necesare.
Paginã pornire: Tastaþi adresa paginii de pornire a serviciului WAP pe care doriþi sã-l utilizaþi,
apoi apãsaþi (OK).
Tip conexiune: Alegeþi una din opþiunile Continuu sau Temporar, ºi apãsaþi (Selectaþi).
Funcþii de meniu
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
78
Siguranþã conexiune: Alegeþi una din opþiunile Activatã sau Dezactivatã, apoi apãsaþi
(Selectaþi).
Când siguranþa conexiunii este activatã, telefonul încearcã sã utilizeze o conexiune sigurã cu serviciul WAP. Dacã nu este disponibilã o conexiune sigurã, conectarea nu se va realiza. Dacã doriþi sã vã conectaþi în orice condiþii, chiar printr-o conexiune nesigurã, setaþi siguranþa conexiunii pe Dezactivatã.
Purtãtor (o metodã de conectare): Alegeþi una din opþiunile USSD sau Date, apoi apãsaþi
Funcþii de meniu
Cod serviciu (afiºat dacã purtãtorul este USSD): Tastaþi codul ºi apãsaþi (OK).
Numãr serviciu (afiºat dacã tipul de adresã USSD este numãrul serviciului): Tastaþi numãrul
Numãr acces (afiºat dacã purtãtorul este "Date"): Tastaþi numãrul ºi apãsaþi (OK).
Adresã IP (afiºat dacã purtãtorul este "Date"): Tastaþi adresa ºi apãsaþi (OK).
Tip de autentificare (afiºat dacã purtãtorul este "Date"): Alegeþi una din opþiunile Asigurat sau
Tip apel date (afiºat dacã purtãtorul e ste "Date"): Alegeþi una din opþiunile Analog sau ISDN,
Nume utilizator (afiºat dacã purtãtorul este "Date"): Tastaþi numele utilizatorului ºi apãsaþi
Parolã: (afiºat dacã purtãtorul este "Date"): Tastaþi parola ºi apãsaþi (OK).
(Selectaþi). Pentru preþuri, vitezã de conectare ºi alte informaþii, contactaþi operatorul
Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
serviciului ºi apãsaþi (OK).
Normal, apoi apãsaþi (Selectaþi).
apoi apãsaþi (Selectaþi).
(OK).
79
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
6. Dupã ce aþi efectuat toate setãrile necesare, puteþi modifica numele setului de setãri. Apãsaþi ºi apoi (Opþiuni), alegeþi Redenumiþi ºi apãsaþi (Selectaþi). Tastaþi numele ºi apãsaþi
(OK).
Setãrile sunt acum memorate ºi puteþi efectua o conectare la serviciul WAP.
Conectarea la un serviciu WAP
Mai întâi, activaþi setãrile serviciului WAP pe care doriþi sã-l utilizaþi. Dacã doriþi sã utilizaþi acelaºi serviciu WAP pe care l-aþi utilizat ºi ultima datã, nu trebuie sã activaþi
din nou setãrile acestuia. Pentru a activa setãrile:
1. În meniul Servicii, alegeþi Setãri ºi apãsaþi (Selectaþi).
2. Alegeþi opþiunea Setãri conexiune ºi apãsaþi (Selectaþi).
3. Alegeþi setul adecvat de setãri ºi apãsaþi (Opþiuni).
4. Alegeþi opþiunea Activaþi ºi apãsaþi (Selectaþi).
Apoi conectaþi-vã la serviciul WAP. Efectuaþi una din urmãtoarele operaþii:
• Deschideþi pagina de pornire a serviciului WAP: În meniul Servicii, alegeþi Pornire ºi apãsaþi
(Selectaþi). SAU
• Conectaþi-vã din modul de aºteptare: Dacã nu aþi introdus nici un caracter pe ecran, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã 0. SAU
• Selectaþi un marcaj al serviciului WAP: În meniul Servicii, alegeþi Marcaje ºi apãsaþi
(Selectaþi). Selectaþi marcajul dorit ºi apãsaþi (Opþiuni). Alegeþi opþiunea Mergeþi la ºi
apãsaþi (Selectaþi).
Funcþii de meniu
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
80
Asiguraþi-vã cã setul activ cu setãri de conectare poate fi utilizat cu pagina WA P la care se referã marcajul. Dacã marcajul nu lucreazã (într-un astfel de caz ar putea fi afiºat mesajul Verificaþi
setãrile serviciu), schimbaþi setul cu setãri de conectare ºi încercaþi din nou. SAU
• Introduceþi adresa serviciului WAP: În meniul Servicii, alegeþi La adresa ºi apãsaþi (Selectaþi). Tastaþi adresa serviciului WAP (apãsaþi tasta Chr pentru caractere speciale), apoi apãsaþi (OK).
Reþineþi cã nu este necesar sã adãugaþi prefixul http:// în faþa adresei deoarece acesta se introduce automat. Dacã utilizaþi alt protocol decât http (de exemplu ftp), introduceþi prefixul adecvat.
Funcþii de meniu
Telefonul Dvs. ar putea avea unele "marcaje" preinstalate pentru site-uri neafiliate la Nokia. Nokia nu garanteazã ºi nu aprobã aceste site-uri. Dacã doriþi sã accesaþi aceste site-uri, trebuie sã aplicaþi aceleaºi precauþii în ceea ce priveºte siguranþa ºi co nþinutul ca ºi pentru orice alt site.
Parcurgerea paginilor unui serviciu WAP
Dupã ce v-aþi conectat la un serviciu WAP, puteþi începe sã parcurgeþi paginile acestuia. Funcþiile tastelor telefonului pot fi diferite de la un serviciu WAP la altul. Urmãriþi textele explicative
de pe ecran. Pentru mai multe informaþii, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii WAP.
Reguli generale de utilizare a tastelor
• Folosiþi tastele sau pentru a parcurge pagina WAP ºi pentru a evidenþia articolul dorit. Articolul respectiv poate fi, de exemplu, un text subl iniat, care indicã o legãt urã (un "link").
• Apãsaþi tasta Space pentru a selecta un articol evidenþiat.
• Apãsaþi pentru a reveni în pagina WAP pe care aþi vãzut-o anterior.
• Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pentru a vã deconecta de la serviciul WAP ºi pentru a termina apelul.
81
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
•Apãsaþi (Opþiuni) pentru una din urmãtoarele opþiuni. Alegeþi opþiunea doritã ºi apãsaþi (Selectaþi).
Pornire: Vã conduce în pagina de pornire a serviciului WAP. Reîncãrcaþi: Reîncarcã pagina WAP. Selectaþi: Selecteazã o legãturã sau orice alt articol evidenþiat pe pagina WAP. Setãri aspect: Într-o paginã WAP puteþi vizualiza liniile de text care depãºesc marginea ecranului
sau puteþi masca imaginile. Pentru instrucþiuni în acest sens, consultaþi Modificarea setãrilor de aspect ale paginilor WAP la pagina 83.
Marcaje: Puteþi gestiona marcajele, de exemplu puteþi memora pagina WAP curentã sub forma
unui marcaj. Pentru instrucþiuni în acest sens, consultaþi Memorarea ºi gestionarea marcajelor la pagina 84.
Utilizaþi nr.: Copiazã un numãr din pagina WAP curentã pentru a-l memora sau a-l apela, ºi terminã
apelul. Dacã pagina WAP conþine mai multe numere, puteþi sã-l selectaþi pe cel dorit.
La adresa: Puteþi sã vã conectaþi la pagina WAP doritã. Tastaþi adresa WAP ºi apãsaþi (OK). Lichid. arhiva: ªterge memoria arhivei telefonului (consultaþi ªtergerea memoriei de arhivã la
pagina 85).
Info siguranþã: Indicã dacã respectiva conexiune este sigurã. Ieºire: Pãrãseºte navigarea ºi terminã conectarea la serviciul WAP. Viz. imaginea: Puteþi parcurge o imagine fixã sau animatã care nu poate fi afiºatã în întregime pe
ecran. Apãsaþi tastele ºi pentru a parcurge imaginea în sus sau în jos, sau tastele cu literele B ºi N pentru a parcurge imaginea la stânga sau la dreapta. Apãsaþi (Opþiuni) pentru urmãtoarele: Imag. urmãt., Imag. preced. sau Memor. imag..
Funcþii de meniu
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
82
Cu opþiunea Memor. imag. puteþi memora imagini statice pentru a le utiliza în mesaje imagini sau ca protecþie ecran, precum ºi imagini animate pentru utilizare ca protecþie ecran. Dacã imaginea ce trebuie memoratã este prea mare pentru mesaje imagine sau pentru protecþie ecran, deplasaþi cadrul afiºat pe suprafaþa imaginii pentru a selecta porþiunea pe care doriþi sã o memoraþi, apoi apãsaþi (Selectaþi). Reþineþi cã o imagine animatã, memoratã dintr-o paginã WAP, nu poate fi utilizatã în mesaje imagine.
Funcþii de meniu
Terminarea unei conectãri WAP
Dacã folosiþi un serviciu WAP: Apãsaþi (Opþiuni), selectaþi Ieºire ºi apãsaþi (Selectaþi). Când se afiºeazã textul Renunþ la navigare?, apãsaþi (Da).
Telefonul întrerupe conectarea la serviciul WAP ºi terminã apelul.
Modificarea setãrilor de aspect ale paginilor WAP
1. În meniul Servicii, alegeþi Setãri ºi apãsaþi (Selectaþi).
2. Alegeþi opþiunea Setãri aspect ºi apãsaþi (Selectaþi).
3. Alegeþi una din opþiunile Aliniere text sau Afiºaþi imaginile, apoi apãsaþi (Selectaþi).
4. Selectaþi una din opþiunile Activatã sau Dezactivatã pentru Aliniere text, precum ºi una din opþiunile Da sau Nu pentru Afiºaþi imaginile.
Când funcþia Aliniere text este setatã pe Activatã, textul continuã pe linia urmãtoare, dacã nu poate fi afiºat pe aceeaºi linie.
Când funcþia Afiºaþi imaginile este setatã pe Nu, im aginile din pagina WAP nu sunt afi ºate. Ac easta poate permite creºterea vitezei de parcurgere a paginilor WAP care conþin multe imagini.
83
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Memorarea ºi gestionarea marcajelor
Dacã nu este activatã nici o conectare WAP
1. În meniul Servicii, alegeþi Marcaje ºi apãsaþi (Selectaþi).
2. Selectaþi marcajul dorit ºi apãsaþi (Opþiuni).
Dacã doriþi sã memoraþi un nou marcaj, selectaþi orice astfel de marcaj.
3. Alegeþi una din opþiunile urmãtoare ºi apãsaþi (Selectaþi).
Adãug. marcaj: Puteþi crea un nou marcaj fãrã a vã conecta la un serviciu WAP. Tastaþi adresa
paginii WAP ºi apãsaþi (OK). Scrieþi un nume pentru pagina WA P ºi apãsaþi (OK).
Mergeþi la: Realizeazã conectarea la pagina WAP asociatã cu marcajul selectat.
Editaþi: Puteþi modifica marcajul selectat.
ªtergeþi: Puteþi ºterge marcajul selectat.
Exp. marcaj: Puteþi expedia marcajul selectat ca mesaj text cãtre alt telefon.
Dacã este activatã o conectare WAP
1. Apãsaþi (Opþiuni), alegeþi opþiunea Marcaje ºi apãsaþi (Selectaþi).
2. Selectaþi marcajul dorit ºi apãsaþi (Opþiuni).
Dacã doriþi sã memoraþi un nou marcaj, selectaþi orice astfel de marcaj.
3. Alegeþi una din opþiunile descrise mai sus ºi apãsaþi (Selectaþi).
Cu funcþia Mem. marcajul puteþi memora pagina WAP curentã sub formã de marcaj.
Funcþii de meniu
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
84
ªtergerea memoriei de arhivã
Informaþiile sau serviciile pe care le-aþi accesat sunt memorate temporar în memoria de arhivã a telefonului.
Dacã aþi încercat sã accesaþi sau aþi accesat informaþii confidenþiale ce necesitã parole (de exemplu contul Dvs. bancar), ºtergeþi memoria de arhivã a telefonului Dvs. dupã fiecare utilizare.
ªtergerea memoriei de arhivã:
• În meniul Servicii, alegeþi Lichid. arhiva ºi apãsaþi (Selectaþi).
Funcþii de meniu
Efectuarea unei convorbiri telefonice simultan cu utilizarea unei conexiuni WAP (când purtãtorul este USSD)
Dacã purtãtorul este USSD, puteþi rãspunde la un apel telefonic în timpul utilizãrii unei conexiuni WAP. De asemenea, puteþi realiza o conexiune WAP în timpul unei convorbiri telefonice.
Reþineþi cã, dacã purtãtorul este "Date", nu puteþi efectua o convorbire telefonicã simultan cu utilizarea unei conexiuni WAP.
Pentru a rãspunde la un apel telefonic în timpul utilizãrii unei conexiuni WAP:
1. Apãsaþi (Rãspundeþi) pentru a rãspunde la apel. În timpul convorbirii puteþi parcurge în continuare paginile WAP.
2. Pentru a întrer upe o co nvorbir e, dar nu ºi con exiune a WAP, a pãsaþi (Opþiuni) ºi selectaþi Term.
ap. activ.
Pentru a întrerupe atât convorbirea cât ºi conexiunea WAP, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
85
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Pentru a realiza o conexiune WAP în timpul unei convorbiri telefonice (dacã purtãtorul din setul activ de setãri de conectare este USSD):
1. Apãsaþi ºi apoi (Opþiuni), iar dupã aceasta selectaþi Servicii.
2. Realizaþi conexiunea WAP ºi începeþi utilizarea acesteia în mod normal.
Certificate de siguranþã
Pentru unele servicii WAP, cum ar fi serviciile bancare, aveþi nevoie de un certificat de siguranþã. Utilizarea certificatului vã poate ajuta sã îmbunãtãþiþi nivelul de siguranþã al conexiunii dintre telefonul Dvs. ºi poarta de acces WAP sau serverul WAP, dacã opþiunea Siguranþã conexiune este setatã pe Activatã.
Puteþi descãrca certificatul dintr-o paginã WAP, dacã serviciul WAP acceptã utilizarea certificatelor de siguranþã. Dupã descãrcare, puteþi vedea certificatul ºi îl puteþi memora sau îl puteþi ºterge. Dacã îl memoraþi, certificatul este adãugat în lista cu certificate de siguranþã din telefon.
Puteþi fi sigur cã poarta de acces WAP sau serverul WAP sunt într-adevãr cele identificate ca atare, numai dupã ce identitatea lor a fost verificatã cu ajutorul certificatului corespunzãtor din telefon.
Veþi vedea o notã pe ecranul telefonului dacã identitatea serverului WAP sau a porþii de acces WAP nu poate fi verificatã, dacã certificatul serverului WAP sau al porþii de acces WAP nu este autentic sau dacã nu aveþi certificatul adecvat în telefonul Dvs.
Pentru a vedea lista certificatelor de siguranþã, procedaþi în felul urmãtor:
1. În meniul Servicii, alegeþi Setãri ºi apãsaþi (Selectaþi).
2. Alegeþi Certificate siguranþã ºi apãsaþi (Selectaþi).
Funcþii de meniu
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
86
Pictograma de siguranþã
Dacã, pe durata unei conexiuni WAP, este afiºatã pictograma de securitate ( ), înseamnã cã transmisia de date între telefon ºi poarta sau serverul WAP este codificatã ºi sigurã. Poarta sau serverul WAP sunt identificate prin setarea Adresã IP (dacã purtãtorul este "Date") sau prin setarea Numãr
serviciu (dacã purtãtorul este USSD) din meniul Setãri conexiune.
Totuºi, pictograma de siguranþã nu indicã ºi dacã transmisia între poarta de acces ºi serverul pentru conþinut (locul în care sunt memorate resursele solicitate) este sigurã sau nu. Asigurarea transmisiei de
Funcþii de meniu
date dintre poarta de acces ºi serverul de conþinut se face la nivelul furnizorului de servicii.
Servicii SIM (Meniu 15)
Acest meniu este afiºat numai în cazul în care cartela SIM asigurã servicii suplimentare. Numele ºi conþinutul acestui meniu depind de serviciile disponibile.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Pentru a accesa acest meniu: În modul de aºteptare, apãsaþi (Meniu), ºi
(Selectaþi).
Observaþie: În legãturã cu disponibilitatea, preþurile ºi alte informaþii privind utilizarea serviciilor SIM, contactaþi distribuitorul de cartele SIM, adicã operatorul Dvs. de reþea, furnizorul de servicii sau alt distribuitor.
87
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
4. Nokia Audio Manager
Cu Nokia Audio Manager, puteþi crea ºi organiza fiºiere muzicale digitale pe un calculator compatibil ºi le puteþi transf era în telefo nul Dvs. Nokia 5 510. P rogramu l Nokia Audio M anager vã per mite sã creaþi o bibliotecã de piese muzicale ºi liste de melodii pe calculator. Vã puteþi conecta telefonul la calculator prin cablul USB livrat împreunã cu aparatul (cablu de conectare DKE-2), dupã care puteþi transfera muzicã în telefon. Piesele muzicale de pe listele cu melodii pot fi, de exemplu, transferate de pe CD­urile Dvs.
Pentru a avea o copie de siguranþã, puteþi copia în calculator fiºiere muzicale înregistrate de la radio, utilizând cablul USB cable ºi aplicaþia Windows Explorer. Datoritã restricþiilor impuse de legea drepturilor de autor, puteþi reda aceste fiºiere numai de pe telefonul Dvs. Nokia 5510.
Când utilizaþi Nokia Audio Manager, singurul lucru ce trebuie sã-l faceþi este sã conectaþi telefonul la calculator; restul operaþiilor se efectueazã pe calculator.
Observaþie: Nu utilizaþi aceastã funcþie în mod ilegal! Muzica poate fi protejatã de legea dreptului de autor. Înregistrarea acestei muzici ºi transferul fiºierelor muzicale sunt permise nu mai pent ru uzul Dv s. personal. C opierea acestor p iese muz icale în scopul comer cializã rii sau distribuirii lor este ilegalã.
Cerinþe de sistem
Pentru a instala ºi utiliza programul Nokia Au dio Manager, aveþi nevoie de urmãtoarele:
• Un calculator compatibil Intel, cu sistem de operare Windows 98, Millennium Edition sau Windows 2000,
Nokia Audio Manager
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
88
Reþineþi cã nu se oferã asistenþã în cazul în care programul ruleazã pe un calculator asamblat artizanal, cu sistemul Windows 98 instalat, sau pe un calculator pe care s-a trecut de la Windows 95 sau 3.1 la Windows 98.
• Procesor Pentium MMC 266 MHz (se recomandã Pentium 300 MHz),
• Cel puþin 35 MB spaþiu liber pe disc. Spaþiu suplimentar pentru fiºiere muzicale,
• Minim 48 MB spaþiu de memorie; se recomandã 64 MB pentru Windows 2000,
• Monitor cu o rezoluþie de 800 x 600 pixeli cu peste 65536 culori, setare High Color,
• Microsoft Internet Explore r sau Netscape Navigator, versiunea 4.0 sau mai recent,
Nokia Audio Manager
• suport pentru fiºiere MP3 ºi fiºiere în format CD-DA importate (CD muzical),
• unitate CD ROM dupã standardul SCSI/ANSI X3T10-1048D. Standard ATAPI/SFF-8020i.
Instalarea softului Nokia Audio Manager
Observaþie: Nu conectaþi cablul USB la calculator înainte de a instala softul Nokia Audio Manager de pe CD-ROM-ul pe care îl primiþi în pachetul de vânzare al telefonului Nokia 5510.
1. Porniþi sistemul Windows.
2. Introduceþi în unitatea CD-ROM a calculatorului Dvs. CD-ROM-ul livrat în pachetul de vânzare.
3. CD-ROM-ul trebuie sã porneascã automat. Dacã nu se întâmplã aºa, deschideþi Windows Explorer ºi selectaþi unitatea CD-ROM în care aþi introdus CD-ul. Faceþi clic dreapta pe pictograma Nokia Audio Manager ºi selectaþi Autorun.
4. Urmaþi instrucþiunile de instalare care apar pe ecranul calculatorului, pentru a termina instalarea.
89
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
5. Dupã ce instalarea programului a fost terminatã cu succes, directorul Nokia Audio Manager este adãugat în directorul Program files din calculatorul Dvs.
Transferarea fiºierelor muzicale în telefon
1. Adãugaþi melodii în baza de date Nokia Audio Manager. Consultaþi capitolul urmãtor sau asistentul Audio Manager Helps pentru alte instrucþiuni.
2. Pe calculator, deschideþi Nokia Audio Manager.
3. Faceþi clic pe copy to devices.
4. Selectaþi piesele muzicale sau liste le de redare pe care doriþi sã le transferaþi în tele fon: faceþi clic fie pe fila Select Tracks From Database, fie pe fila Select Playlists From Database , marcaþi melodiile sau listele dorite prin efectuarea unui clic, apoi faceþi clic pe OK.
5. Dupã aceasta puteþi face selecþia finalã a melodiilor, adãugând sau ºtergând marcaje. În partea dreaptã a ecranului puteþi vedea ce spaþiu de memorie necesitã selecþia Dvs. pe Nokia 5510.
6. Pentru a transfera melodiile marcate în telefon, faceþi clic pe Copy To Portable.
Dacã aþi selectat mai multã muzicã decât poate fi încãrcatã în memoria telefonului, veþi vedea un mesaj de eroare care vã i nformea zã asupra memorie i insufic iente pe aparatul comandat de la distanþã . Faceþi clic pe marcaje pentru a elimina unele din melodiile selectate iniþial, pânã când muzica selectatã corespunde spaþiului disponibil în memorie.
Gestionarea melodiilor cu Nokia Audio Manager
• Pentru a înregistra muzicã de pe un CD, introduceþi un CD muzical în unitatea de CD a calculatorului ºi faceþi clic pe read a cd. Iniþial, toate melodiile sunt marcate, dar Dvs. puteþi
Nokia Audio Manager
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
90
modifica selecþia eliminând marcajele prin efectuarea unui clic asupra lor. Pentru a înregistra melodiile, faceþi clic pe butonul Start Reading.
• P entru a gãsi f iºierel e de sun et car e se aflã pe calc ulator ul Dvs. º i pent ru a le a dãuga î n baza d e date în scopul unei manipulãri mai uºoare, faceþi clic pe meniul File ºi selectaþi Search Hard Disks for
Tracks.
• Pentru a edita titlurile, faceþi clic pe butonul Edit Track Info. Selectaþi o melodie ºi faceþi clic pe butonul Review/Edit. Apoi puteþi scrie informaþii despre melodie, cum ar fi titlul, numele interpretului ºi genul muzical sau anul lansãrii piesei.
• Pentru a crea o listã cu piese muzicale, faceþi clic pe make a playlist.
Nokia Audio Manager
• Pentru a crea sau a edita setãri, faceþi clic pe meniul View ºi selectaþi Options.
Indicaþie: Pentru a obþine informaþii ºi instrucþiuni suplimentare referitor la utilizarea programului Nokia Audio Manager, consultaþi fiºierul de asistenþã Audio Manager Help.
91
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
5. Informaþii privind acumulatorul
Încãrcarea ºi descãrcarea
Telefonul Dvs. este alimentat de la un acumulator reîncãrcabil. Reþineþi cã un acumulator nou atinge performanþa maximã doar dupã douã-trei cicluri complete de încãrcare-
descãrcare! Acumulatorul poate fi încã rcat ºi descãr cat de sute de ori, dar în cele din ur mã se va uza. Când timpul de
funcþionare (timpul de convorbire ºi timpul de aºteptare) este în mod evident mai scurt decât cel normal, atunci trebuie sã cumpãraþi un acumulator nou.
Utilizaþi doar acumulatori aprobaþi de cãtre producãtorul telefonului ºi încãrcaþi acumulatorul numai cu încãrcãtoare indicate de cãtre producãtor. Scoateþi încãrcãtorul din prizã când nu este utilizat. Nu lãsaþi un acumulator mai mult de o sãptãmâna la încãrcat, deoarece supraîncãrcarea îi poate scurta durata de viaþã. Un acumulator complet încãrcat se va descãrca în timp chiar dacã nu este utilizat.
Temperaturile extreme pot afecta capacitatea de încãrcare a acumulatorului Dvs. Folosiþi acumulatorul numai conform destinaþiei sale. Nu folosiþi niciodatã un încãrcãtor sau un acumulator deteriorat. Nu scurtcircuitaþi acumulatorul. Scurtcircuitarea accidentalã poate interveni când un obiect metalic (monedã,
agrafã sau stilou) face legãtura directã între contactele + ºi - ale acumulatorului (lamelele metalice de pe spatele acumulatorului), de exemplu, atunci când un acumulator de rezervã este purtat în buzunar sau în geantã. Scurtcircuitarea contactelor acumulatorului poate deteriora acumulatorul sau obiectul care realizeazã scurt­circuitul.
Lãsarea acumulatorului la cãldurã sau în frig, cum ar fi vara sau iarna într-o maºinã închisã, va reduce capacitatea ºi du rata s a de fu ncþio nare. Încercaþi sã pãstraþi î ntotd eauna acumu latorul între 15°C ºi 25°C. Est e posibil ca u n
Informaþii privind acumulatorul
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
92
telefon cu un acumulator prea cald sau prea rece, sã nu funcþioneze pentru moment, chiar dacã acumulatorul este încãrcat complet. Performanþele acumulatorilor sunt afectate în mod special la temperaturi cu mult sub punctul de îngheþ.
Nu aruncaþi acumulatorii în foc! Evacuarea acumulatorilor uzaþi trebuie facutã conform reglementãrilor locale (de ex. reciclare). Nu aruncaþi
acumulatorul la deºeuri menajere.
Informaþii privind acumulatorul
93
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
ÎNGRIJIRE ªI ÎNTREÞINERE
Telefonul Dvs. este un produs de calitate superioarã, care trebuie folosit cu grijã. Sugestiile de mai jos vã ajutã sã respectaþi condiþiile de garanþie ºi sã puteþi folosi acest produs timp de mulþi ani.
• Nu lãsaþi telefonul, componentele ºi accesoriile sale la îndemâna copiilor mici.
• Pãstraþi telefonul în stare uscatã. Precipitaþiile, umiditatea ºi alte tipuri de lichide sau impuritãþi pot conþine substanþe care corodeazã circuitele electronice.
• Nu folosiþi ºi nu depozitaþi telefonul în zone cu mult praf sau murdãrie. Elementele sale mobile se pot defecta.
• Nu pãstraþi telefonul la cãldurã. Temperaturile ridicate pot scurta viaþa dispozitivelor electronice, pot defecta acumulatorii ºi pot deforma sau topi anumite componente din material plastic.
• Nu pãstraþi telefonul în frig. Când aparatul se încãlzeºte (revine la temperaturã normalã), umezeala poate forma condens în interiorul acestuia, ceea ce poate duce la deteriorarea plãcilor cu circuite electronice.
• Nu încercaþi sã desfaceþi telefonul. Intervenþiile necalificate pot duce la deteriorarea lui.
• Nu scãpaþi telefonul din mânã, nu-l loviþi ºi nu-l scuturaþi. Manipularea durã poate deteriora circuitele electronice interne.
• Pentru curãþarea telefonului nu se vor folosi produse chimice concentrate, solvenþi de curãþare sau detergenþi puternici.
• Nu vopsiþi telefonul. Vopseaua poate bloca piesele mobile ºi poate împiedica funcþionarea optimã.
• Folosiþi numai antena livratã împreunã cu aparatul sau o antenã de schimb aprobatã. Antenele neautorizate, modificãrile sau completãrile neautorizate, ar putea deteriora telefonul ºi ar putea încãlca reglementãrile referitoare la aparatele de emisie.
Toate sugestiile prezentate mai sus sunt valabile atât pentru telefon, cât ºi pentru acumulator, încãrcãtor ºi orice tip de accesoriu. Dacã oricare din acestea nu funcþioneazã corespunzãtor, duceþi-l la cea mai apropiatã unitate spec ializ atã de service. Pe rsona lul ac esteia vã va aju ta ºi va efectua operaþiil e de se rvice în caz de necesitate.
ÎNGRIJIRE ªI ÎNTREÞINERE
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
94
INFORMAÞII IMPORTANTE REFERITOARE LA SIGURANÞÃ
Siguranþa circulaþiei
Nu folosiþi telefonul mobil în timpul conducerii unui autovehicul. Fixaþi telefonul întotdeauna în suportul sãu, nu-l aºezaþi pe scaunul pasagerului sau în locuri de unde ar putea sã cadã în cazul unei coliziuni sau al unei opriri bruºte.
Reþineþi! Siguranþa circulaþiei - înainte de toate!
Mediul de utilizare
Reþineþi cã trebuiesc respectate reglementãrile speciale în vigoare în zona în care vã aflaþi. Închideþi întotdeauna telefonul Dvs. dacã utilizarea acestuia este interzisã, periculoasã sau dacã poate provoca interferenþe.
Folosiþi telefonul numai în poziþiile sale normale de funcþionare. Unele pãrþi ale telefonului sunt magnetice. Unele materiale metalice pot fi atrase de telefon, iar persoanele care
folosesc proteze auditive nu trebuie sã þinã telefonul la urechea pe care se aflã proteza respectivã. Asiguraþi întotdeauna telefonul în suportul sãu, deoarece materialele metalice ar putea fi atrase de casca aparatului. Nu plasaþi cãrþi de credit sau alte suporturi magnetice de memorare în apropierea telefonului, deoarece informaþiile memorate pe acestea ar putea fi ºterse.
Aparate electronice
Majoritatea echipamentelor electronice moderne sunt protejate faþã de semnalele de radio-frecvenþã (RF). Este însã posib il ca a numite ec hipamente electro nice s ã nu fi e prot ejate faþã de semnale le RF ale tele fonul ui Dvs . mobil.
INFORMAÞII IMPORTANTE REFERITOARE LA SIG-
Stimulatoare cardiace
Prod ucãto rii de stimul atoare cardiac e reco mandã menþi nerea une i distan þe minime de 20 c m (6 þo li) în tre un telefon mobil ºi stimulatorul cardiac, pentru a evita o posibilã interferenþã cu stimulatorul. Aceste recomandãri
95
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
sunt în concordanþã cu cercetãrile independente ºi recomandãrile "Wireless Technology Research" (Cercetarea Tehnologiei Radio). Persoanele cu stimulatoare cardiace:
• trebu ie sã þinã telefonul mobil la o distanþã de cel puþin 20 cm (6 þoli) fa þã de stimulato rul ca rdiac , atun ci câ nd telefonul este pornit;
• nu trebuie sã poarte telefonul la piept;
• trebuie sã þinã telefonul la urechea opusã stimulatorului, pentru a reduce la minim pericolul de interferenþã;
• trebuie sã opreascã telefonul imediat ce se suspecteazã existenþa unei interferenþe.
Proteze auditive
Unele telefoane mobile digitale pot interfera cu anumite proteze auditive. În cazul unei asemenea interferenþe, trebuie sã consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Alte aparate medicale
Folosirea oricãrui echipament de transmisie radio, inclusiv a telefoanelor celulare, poate influenþa funcþionarea unor echipamente medicale neprotejate corespunzãtor. Pentru a afla dacã sunt protejate corespunzãtor faþã de semnalele RF sau dacã aveþi alte întrebãri, adresaþi-vã unui medic sau producãtorului echipamentului respectiv. Op ri þi t elefo nu l Dv s. în u ni tãþ i sani ta re d ac ã re gu lam en tul afiºa t p rev ed e ac est lu cr u. S pi tal ele sa u u nit ãþ ile sa nit are pot folosi echipamente care ar putea fi sensibile la semnalele RF.
Autovehicule
Semnalele RF pot afecta sistemele electronice auto instalate sau protejate necorespunzãtor (de exemplu sisteme de inje cþie e lectr onic ã, sis teme d e frân are cu dispozitiv de ant ibloc are, sisteme elect ronic e de co ntrol al vitezei, sisteme airbag). Consultaþi-vã cu producãtorul autovehiculului sau cu reprezentantul acestuia în legãturã cu autovehiculul Dvs. De asemenea, trebuie sã consultaþi producãtorul oricãrui echipament montat ulterior pe autovehiculul Dvs.
INFORMAÞII IMPORTANTE REFERITOARE LA SIG-
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
96
Avertizare vizualã
Închideþi telefonul în orice loc unde vi se cere acest lucru prin mijloace de avertizare vizualã.
Medii cu pericol de explozie
Închideþi telefonul în orice zonã cu pericol de explozie ºi respectaþi toate indicatoarele ºi instrucþiunile. În asemenea zone, scânteile pot provoca explozii sau incendii care pot duce la vãtãmãri corporale sau chiar la deces.
Utilizatorilor li se recomandã sã închidã telefonul în staþiile de alimentare cu carburanþi (benzinãrii). Utilizatorilor li se reaminteºte sã se conformeze restricþiilor de utilizare a echipamentelor radio în depozitele de carburanþi (zone de depozitare ºi de distribuire a carburanþilor), în incinta combinatelor chimice sau în locurile unde se efectueazã lucrãri cu explozibili.
Zonele cu medii cu pericol de explozie sunt, de obicei, marcate vizibil, dar nu întotdeauna. Aceste zone includ cala vapoarelor, unitãþi de transfer ºi stocare a substanþelor chimice, autovehicule alimentate cu gaz lichid (cum ar fi prop anul s au but anul); zone în care a erul conþine substanþ e chim ice sa u part icule ca, de e xemplu, praf de ce reale , praf sau pulberi metalice ºi orice altã zonã în care, în mod normal, vi se recomandã sã opriþi motorul autovehiculului Dvs.
Autovehicule
Telefonul de pe autovehicul poate fi instalat sau depanat numai de personal specializat. Instal area ºi depanarea necorespunzãtoare a aparatului pot fi periculoase ºi pot duce la anularea oricãrei garanþii acordate aparatului.
Verificaþi în mod regulat dacã toate accesoriile telefonului mobil de la bordul autovehiculului Dvs. sunt montate corect ºi funcþioneazã corespunzãtor.
Nu depozitaþi ºi nu transportaþi lichide ºi gaze inflamabile sau materiale explozive în acelaºi compartiment cu telefonul, cu subansamble sau accesorii ale acestuia.
INFORMAÞII IMPORTANTE REFERITOARE LA SIG-
În cazul autovehiculelor echipate cu airbag, reþineþi cã acesta se umflã cu deosebitã forþã. Nu aºezaþi obiecte, inclusiv accesorii fixe sau mobile, în zona de deasupra airbag-ului sau în zona de acþiune a acestuia. Dacã accesoriile telefonului mobil din interiorul autovehiculului sunt instalate necorespunzãtor ºi airbag-ul se umflã, acestea pot cauza vãtãmãri grave.
97
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
Utilizarea telefonului în avion este strict interzisã. Deconectaþi telefonul celular înainte de a urca în avion. Folosirea telefoanelor mobile în avion poate periclita funcþionarea avionului, poate perturba reþeaua de telefonie celularã ºi poate contraveni legii.
Nerespectarea acestor instrucþiuni poate duce la suspendarea sau refuzarea efectuãrii serviciilor de telefonie cãtre contravenient, la acþionarea sa în judecatã sau la aplicarea ambelor mãsuri.
Apeluri telefonice în caz de urgenþã
Important:
Acest telefon, ca orice alt telefon celular, funcþioneazã folosind semnale radio, reþele celulare ºi fixe, precum ºi funcþii programate de utilizator. Din acest motiv, nu poate fi garantatã realizarea legãturilor în toate împrejurãrile. Prin urmare, nu trebuie sã vã bazaþi exclusiv pe serviciile unui telefon mobil pentru efectuarea unor comunicaþii esenþiale (de exemplu în cazul unor urgenþe de naturã medicalã).
Apelurile în cazuri de urgenþã nu pot fi efectuate în toate reþelele de telefonie mobilã sau când sunt activate anumite servicii ale reþelei ºi/sau anumite funcþii ale telefonului. Informaþi-vã asupra acestor funcþii la furnizorul local de servicii.
Pentru efectuarea unui apel în caz de urgenþã:
1. Dacã telefonul este oprit, porniþi-l. Verificaþi dacã semnalul are un nivel suficient. Unele reþele pot solicita ca o cartelã SIM valabilã sã fie introdusã corect în aparat.
2. Apãsaþi de câte ori este necesar (de ex. pentru a termina o convorbire, a ieºi dintr-un meniu, etc.) pentru a ºterge afiºajul ºi pentru a pregãti telefonul în vederea efectuãrii apelurilor.
3. Tastaþi numãrul de apel pentru cazuri de urgenþã (de exemplu 112 sau alt numãr oficial de urgenþã). Numerele serviciilor de urgenþã pot varia în funcþie de zona în care vã aflaþi.
4. Apãsaþi tasta (Apelaþi).
Dacã sunt activate anumite funcþii, ar putea fi necesar sã dezactivaþi, mai întâi, aceste funcþii înainte de a efectua un apel de urgenþã. Consultaþi acest manual ºi furnizorul local de servicii celulare.
INFORMAÞII IMPORTANTE REFERITOARE LA SIG-
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
98
Când efectuaþi un apel în caz de urgenþã, nu uitaþi sã furnizaþi informaþiile necesare cât mai exact. Reþineþi cã telefonul Dvs. mobil poate fi singurul mijloc de comunicare aflat la locul unui accident - nu întrerupeþi convorbirea pânã nu vi se va solicita ac est lu cru în mod ex pres.
Informaþii privind certificarea (SAR)
ACEST TELEFON MOBIL CORESPUNDE CONDIÞIILOR PRIVIND EXPUNEREA LA UNDE RADIO. Telefonul Dvs. mobil este un emiþãtor ºi un receptor radio. El este proiectat ºi fabricat pentru a nu depãºi limitele de
expunere la energie de radiofrecvenþã (RF) cuprinse în recomandãrile internaþionale (ICNIRP). Aceste limite fac parte dintr-o serie de recomandãri cuprinzãtoare ºi stabilesc nivelele permise de energie RF pentru populaþie. Recomandãrile au fost elaborate de organizaþii ºtiinþifice independente în urma unei evaluãri periodice ºi amãnunþite a unor studii ºtiinþifice. Recomandãrile cuprind ºi o marjã importantã de siguranþã, stabilitã pentru a asigura securitatea tuturor persoanelor, independent de vârstã ºi stare a sãnãtãþii.
Standardul de expunere pentru telefoanele mobile utilizeazã o unitate de mãsurã cunoscutã sub numele de Specific Absorption Rate (factor specific de absorbþie), sau SAR. Limita SAR stabilitã în aceste recomandãri internaþionale este 2,0 W/kg*. Încercãrile pentru SAR sunt efectuate folosind poziþiile standard de utilizare ºi cu telefonul în regim de em isi e l a ce l m ai î na lt n iv el a dmis d e p ute re , în to ate be nzi le de fr ec ven þã tes ta te. De ºi S AR est e d ete rm ina t l a ce l mai ridicat nivel de putere admis, nivelul real al SAR pentru telefonul în funcþiune poate fi cu mult sub valoarea maximã. Aceasta se explicã prin faptul cã telefonul este proiectat sã lucreze la mai multe nivele de putere, în aºa fel încâ t sã ut ilize ze numai p uterea nece sarã pentru a intra în leg ãturã cu r eþeaua. În general, cu cât vã aflaþ i mai aproape de o antenã a unei staþii de retransmisie, cu atât puterea de emisie a telefonului este mai micã.
Valoarea maximã SAR pentru acest model de telefon încercat în condiþii de utilizare la ureche a fost de 0,74 W/kg. Deºi pot exista diferenþe între nivelele SAR pentru diferite tipuri de telefoane ºi pentru diferite poziþii de utilizare, toate valorile corespund recomandãrilor internaþionale relevante privind expunerea la RF.
INFORMAÞII IMPORTANTE REFERITOARE LA SIG-
*Limita SAR pentru telefoanele mobile folosite de public este de 2,0 watt/kilogram (W/kg) în medie pentru zece gram e de þe sut de corp. Recom andãrile conþin o ma rjã substan þialã de sig uranþ ã pentru o pro tecþ ie sup limen tarã a publicului ºi pentru compensarea unor diferenþe în mãsurãtori. Valorile SAR pot sã difere în funcþie de cerinþele
99
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
naþionale de raportare impuse ºi de banda de reþea. Pentru informaþii legate de SAR în alte regiuni vã rugãm sã consultaþi site-ul www.nokia.com, secþiunea pentru informaþii despre produs.
INFORMAÞII IMPORTANTE REFERITOARE LA SIG-
©2002 Nokia Corporation. All rights reserved.
100
Loading...