DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA CORPORATION Ltd. declarãm pe proprie rãspundere cã produsul NPM-5 este în conformitate cu
prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC. O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe
pagina de Internet http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al acestui material fãrã
permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Nokia ºi Nokia Connecting People sunt mãrci înregistrate ale firmei Nokia. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi
nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Muzica este protejatã de tratatele internaþionale ºi de legile naþionale ale dreptului de autor. Pentru reproducerea sau copierea
pieselor muzicale poate fi necesarã obþinerea unei permisiuni sau a unei licenþe. În unele þãri, legile locale interzic copierea în
particular a materialelor protejate de legea dreptului de autor. Vã rugãm sã consultaþi legislaþia þãrii în care vã aflaþi cu privire la
utilizarea unui astfel de material.
Navi este o marcã comercialã aparþinând firmei Nokia Corporation. Nokia tune este o marcã comercialã aparþinând firmei Nokia
Corporation.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs
descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune
speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii,
explicite sau implicite, incluzând, dar fara a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se
oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest
document sau de a-l retrage oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat
dealer Nokia.
Vã mulþumim cã aþi ales acest telefon Nokia! În aceste pagini gãsiþi câteva indicaþii pentru utilizarea
telefonului Dvs. Informaþii mai detaliate sunt prezentate în cuprinsul acestui ghid.
■ Înainte de a utiliza telefonul
1. Introduceþi o cartelã SIM în telefon. Consultaþi Introducerea unei cartele SIM la pagina 20.
2. Instalaþi ºi încãrcaþi acumulatorul. Consultaþi Introducerea unei cartele SIM la pagina 20 ºi
Încãrcarea acumulatorului la pagina 21.
3. Porniþi telefonul apãsând ºi menþinând apãsatã tasta (a se vedea pagina 23).
Consultaþi ºi Indicatoarele de pe afiºaj la pagina 18.
■ Funcþii de apel
Efectuarea unui apel
Tastaþi prefixul ºi numãrul de telefon, apoi apãsaþi (Apelaþi).
În modul de aºteptare, apãsaþi , cãutaþi numãrul dorit folosind sau , apoi apãsaþi
(Apelaþi).
Reglarea volumului sonor
Apãsaþi sau în timpul convorbirii.
Repede ºi uºor
Apelarea curierului vocal
În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta 1. Consultaþi ºi Setaþi nr. curierului vocal
(Meniu 2-9) la pagina 51.
Efectuarea unui apel cu ajutorul indicativului vocal
Ataºaþi un indicativ vocal la numãrul de telefon dorit (a se vedea pagina 44). Apoi, în modul de
aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta , dupã care pronunþaþi indicativul vocal pentru a
apela numãrul respectiv.
■ Funcþiile agendei telefonice
Memorare rapidã
Tastaþi numãrul de telefon ºi apãsaþi sau pentru a schimba textu l de deasupra tastei în
Memoraþi. Apãsaþi (Memoraþi).
Tastaþi numele ºi apãsaþi (OK).
Gãsire rapidã
În modul de aºteptare, apãsaþi , (tastaþi prima literã a numelui) ºi parcurgeþi lista cu sau cu
pânã ajungeþi la numele dorit. Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta Shift pentru a vedea numãrul
Apãsaþi (Meniu). Parcurgeþi lista cu sau cu pânã ajungeþi la funcþia de meniu cãutatã,
apoi apãsaþi (Selectaþi). Repetaþi aceastã procedurã pentru submeniuri ºi opþiuni de setare.
Ieºire
Apãsaþi pentru a reveni pe nivelul anterior de meniuri. Pentru a reveni în modul de aºteptare,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
■ Alte funcþii importante
Blocarea ºi deblocarea tastaturii
În modul de aºteptare, apãsaþi (Meniu) ºi apoi apãsaþi rapid tasta Space.
Setarea sunetelor telefonului pentru diverse ambianþe
Apãsaþi rapid tasta , folosiþi sau pentru a ajunge la opþiunea doritã, apoi apãsaþi
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea reglementãrilor poate fi periculoasã sau ilegalã. Informaþii
suplimentare detaliate sunt date în acest manual.
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca
interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE.
Nu utilizaþi telefonul mobil þinându-l în mânã în timp ce conduceþi un autovehicul.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate regulile ºi instrucþiunile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor
medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Telefoanele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi telefonul mobil în apropierea
carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi respectaþi regulile ºi
instrucþiunile.
Folosiþi telefonul numai în poziþie normalã. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea echipamentelor telefonice este permi¹a numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori omologaþi. Nu conecta þi între ele produse incomp atibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi telefonul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale tuturor informaþiilor importante.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia pentru instrucþiunile de
siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
EFECTUAREA CONVORBIRILOR
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Formaþi numãrul de telefon, inclusiv
prefixul. Apoi apãsaþi (Apelaþi). Pentru a termina convorbirea, apãsaþi (Terminaþi). Pentru a
rãspunde la un apel, apãsaþi (Rãspundeþi).
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi de câte ori este necesar (de
ex. pentru a termina o convorbire, a ieºi dintr-un meniu, etc.) pentru a ºterge afiºajul. Formaþi numãrul
de urgenþã, apoi apãsaþi (Apelaþi). Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea
pânã nu vi se cere ac est lucru în mod expres.
Etichetele conþin informaþii importante pentru service ºi pentru alte acþiuni de asistenþã a clienþilor.
Pãstraþi aceste etichete într-un loc sigur.
■ Servicii de reþea
Telefonul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele GSM 900 ºi GSM
1800.
Caracteristica de bandã dublã este dependentã de reþea. Verificaþi la furnizorul Dvs. local de servicii
dacã vã puteþi abona la aceastã facilitate ºi dacã o puteþi utiliza.
O serie de caracteristici descrise în acest ghid se numesc servicii de reþea. Existã servicii speciale pe
care le pu teþi obþine prin furnizorul Dvs. de servicii mobile. Pentru a putea beneficia de aceste servicii
de reþea, trebuie sã vã abonaþi la ele prin furnizorul Dvs. de servicii ºi sã obþineþi de la acesta
instrucþiuni pentru utilizarea serviciilor respective.
Observaþie: Unele reþele nu acceptã toate caracterele specifice unor limbi ºi / sau serviciile
specifice limbilor respective.
■ Accesorii ºi acumulatoare
Verificaþi seria de model a oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat poate fi utilizat cu
alimentare de la încãrcãtorul standard ACP-7, încãrcãtorul de voiaj ACP-8, încãrcãtorul mobil LCH-9 sau suportul
de încãrcare DDC-1 pentru acumulator.
Atenþie: Utilizaþi doar acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii aprobate de cãtre producãtor
pentru acest model de telefon. Utilizarea altor tipuri va anula orice aprobare sau garanþie
acordatã pentru telefon ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului Dvs.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
■ Coduri de acces
Informaþii generale
Cu codurile de acces de mai jos puteþi evita utilizarea neautorizatã a telefonului Dvs. ºi a cartelei SIM.
• Codul de siguranþã: Protejeazã telefonul împotriva utilizãrii neautorizate. Acest cod este furnizat
împreunã cu telefonul. Codul iniþial este 12345.
Schimbaþi codul ºi setaþi telefonul sã solicite acest cod, folosind funcþiile Schimbaþi codurile de
acces ºi Nivel de siguranþã din meniul pentru setãri de siguranþã (a se vedea pagina 57). Pãstraþi
noul cod într-un loc secret ºi sigur, separat de telefon.
• Codul PIN: Acest cod, livrat împreunã cu cartela SIM, protejeazã aceastã cartelã împotriva utilizãrii
neautorizate. Dacã este activatã funcþia Solicitare cod PIN din meniul pentru setãri de siguranþã
(a se vedea pagina 57), la pornirea telefonului vi se solicitã tastarea codului.
Dacã introduceþi de trei ori consecutiv un cod PIN incorect, cartela SIM se blocheazã. Tastaþi codul
PUK ºi apãsaþi (OK). Tastaþi un nou cod PIN ºi apãsaþi (OK). Tastaþi încã o datã noul cod ºi
apãsaþi (OK).
• Codul PIN2: Acest cod este furnizat împreunã cu unele cartele SIM ºi este necesar pentru a accesa
unele funcþii, cum sunt contoarele de impulsuri. Dacã introduceþi de trei ori consecutiv un cod PIN2
incorect, vi se solicitã codul PUK2.
Principalele funcþii ale tastelor telefonului sunt descrise în cele ce urmeazã. Mai multe informaþii
despre taste sunt prezentate în cuprinsul acestui ghid.
Tasta de pornire
Telefonul poate fi pornit sau oprit prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei .
În modul de aºteptare, prin apãsarea scurtã a acestei taste, se afiºeazã lista profilurilor care vã permit
Pregãtirea pentru utilizare
sã setaþi sunetele telefonului pentru diferite ambianþe.
Într-o funcþie de meniu, o apãsare scurtã a acestei taste aprinde luminile pentru 15 secunde.
Tasta Navi
Utilizarea telefonului se bazeazã în mare parte pe tasta Nokia Navi™ () plasatã sub afiºaj (2).
Funcþia acestei taste se modificã în funcþie de textul explicativ (1) ce apare deasupra ei.
În acest ghid, simbolul este urmat de textul explicativ aferent, de ex. (Meniu) sau
(Selectaþi).
Tastele de parcurgere:
În modul de aºteptare: afiºeazã numele ºi numerele de telefon memorate în agenda telefonicã.
În meniu: Aceste taste permit cãutarea prin meniuri ºi setãri.
Când se tasteazã un nume sau un numãr, sau când se scrie un mesaj text:
deplaseazã cursorul spre stânga, iar îl deplaseazã spre dreapta.
În timpul unei convorbiri: Aceste taste regleazã volumul sonor al receptorului.
Tasta C
Când se tasteazã un nume sau un numãr: Aceastã tastã ºterge caracterul din stânga. Dacã este
apãsatã ºi menþinutã apãsatã, tasta ºterge toate caracterele de pe ecran.
Într-o funcþie de meniu: Prin apãsarea acestei taste se revine la nivelul anterior de meniu. Apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã aceastã tastã pentru a ieºi din meniu.
Când primiþi un apel: Prin apãsarea acestei taste se respinge apelul.
Indicatoarele de pe afiºaj vã informeazã asupra modului de funcþionare al telefonului în momentul
respectiv.
Modul de aºteptare
Indicatoarele descrise mai jos sunt afiºate atunci când telefonul este pregãtit pentru utilizare ºi dacã
nu au fost tastate caractere de cãtre utilizator. Când este afiºat acest ecran, telefonul se aflã în "modul
de aºteptare".
1. Indicã reþeaua celularã în care este utilizat telefonul în momentul respectiv.
2. Indicã nivelul semnalului din reþeaua celularã în locul în care vã aflaþi. Cu cât bara este mai lungã,
cu atât semnalul este mai puternic.
3. Indicã nivelul de încãrcare al acumulatorului. Cu cât bara este mai lungã, cu atât acumulatorul este
mai încãrcat.
4. Afiºeazã funcþia curentã a tastei Nokia Navi™ ().
Unul sau mai multe dintre indicatoarele urmãtoare pot fi afiºate când telefonul se aflã în modul de
aºteptare:
Indicã faptul cã aveþi o convorbire în desfãºurare.
Consultaþi Efectuarea unui apel la pagina 4 ºi Conectarea la un serviciu WAP la pagina 80.
Indicã faptul cã aþi primit un mesaj text sau imagine.
Consultaþi Citirea unui mesaj text (Curier intrãri - Meniu 2-2) la pagina 47 ºi Mesaje imagini
(Meniu 2-4) la pagina 48.
Pregãtirea pentru utilizare
Indicã faptul cã telefonul nu sunã ºi nu emite bipuri când primiþi un apel deoarece funcþia
"Alertã apel" este setatã pe Dezactivatã.
Consultaþi Tonuri (Meniu 5) la pagina 54 ºi Profiluri (Meniu 13) la pagina 74.
Indicã faptul cã tastatura telefonului este blocatã. Consultaþi Blocarea tastaturii la pagina 36.
Indicã faptul cã alarma ceasului este activatã. Consultaþi Ceas (Meniu 12) la pagina 73.
Indicã faptul cã toate apelurile la telefonul Dvs. sunt redirecþionate. Consultaþi Deviere apel
(Meniu 7) la pagina 58.
Indicã faptul cã apelurile Dvs. sunt limitate la un grup închis de utilizatori (serviciu de reþea).
Consultaþi Grup utiliz. închis la pagina 41.
2Indicã faptul cã efectuaþi apeluri folosind numai linia 2 (serviciu de reþea). Consultaþi Linie
utilizatã la pagina 41.
Indicã faptul cã cronometrul funcþioneazã în fundal. Consultaþi pagina 73.
Indicã faptul cã temporizarea funcþioneazã în fundal. Consultaþi pagina 74.
Indicã faptul cã numele sau numãrul de telefon pe care l-aþi selectat din agenda telefonicã
este memorat pe cartela SIM. Consultaþi pagina 43.
■ Introducerea unei cartele SIM
• Nu lãsaþi cartelele miniaturale SIM la îndemâna copiilor mici.
• Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau prin îndoire, astfel cã va
trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi, introduceþi sau scoateþi aceastã cartelã.
• Înainte de a instala cartela SIM, asiguraþi-vã cã telefonul este oprit ºi apoi scoateþi acumulatorul.
1. Apãsaþi clema de blocare, deplasaþi capacul prin glisare ºi apoi ridicaþi
capacul.
2. Împingeþi cele douã cleme de blocare în sensuri opuse ºi scoateþi
acumulatorul.
3. Introduceþi cu atenþie cartela SIM în fanta prevãzutã în acest scop.
Asiguraþi-vã cã partea cu contacte aurite a cartelei este orientatã în
jos, iar colþul teºit este orientat spre stânga.
4. Aliniaþi contactele aurite ale acumulatorului cu contactele
corespunzãtoare de pe telefon ºi împingeþi marginea opusã a
acumulatorului pânã când acesta se blocheazã în locaºul sãu.
Pregãtirea pentru utilizare
5. Introduceþi clemele capacului posterior în fantele
corespunzãtoare de pe telefon, apãsaþi ferm în jos
capacul respectiv ºi împingeþi-l prin glisare pânã când se
blocheazã în locaºul sãu.
■ Încãrcarea acumulatorului
• Nu încãrcaþi acumulatorul când capacul telefonului este scos. Consultaþi ºi Informaþii privind
acumulatorul la pagina 92.
• Când acumulatorul este descãrcat ºi au rãmas numai câteva minute disponibile pentru utilizare,
telefon ul emite un s unet de avertiz are. Dacã nu conec taþi tele fonul la u n încãrcã tor când nivelul d e
încãrcare al acumulatorului scade prea mult, telefonul se opreºte automat.
1. Conectaþi cablul încãrcãtorului la mufa din partea stângã a
telefonului.
2. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de curent alternativ.
Indicatorul de încãrcare a acumulatorului va creºte succesiv pe
afiºaj.
• Încãrcarea acumulatorului livrat cu telefonul poate
necesita pânã la ºase ore dacã se utilizeazã un încãrcãtor
tip ACP-7.
• Dacã este afiºat mesajul Nu încarcã, aºteptaþi un moment, dupã care scoateþi încãrcãtorul din
prizã, reintroduceþi-l î n prizã ºi înce rcaþi din nou. Da cã nici de acea stã datã nu are l oc încãrcarea
acumulatorului, luaþi legãtura cu distribuitorul Dvs.
3. Dacã acumulatorul este complet încãrcat, indicatorul de încãrcare a acumulatorului este afiºat
integral. Deconectaþi încãrcãtorul de la priza de curent alternativ ºi de la telefon.
Reþineþi cã puteþi utiliza telefonul pe durata încãrcãrii.
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã pentru o secundã tasta .
Dacã, la pornire, telefonul solicitã un cod PIN sau un cod de siguranþã,
procedaþi în felul urmãtor:
Tastaþi codul ºi apãsaþi (OK).
Atenþie: Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate
Pregãtirea pentru utilizare
provoca interferenþe sau pericole.
INDICAÞII PRIVIND FOLOSIREA EFICIENTÃ: Telefonul Dvs. dispune de o antenã
încorporatã. Ca ºi în cazul oricãrui aparat de emisie radio, nu atingeþi antena în mod inutil când
tele fonul este p ornit. Contactul c u ante na afe cteaz ã cali tate a conv orbir ii ºi p oate p rovo ca
func þiona rea te lefonului la un nivel d e consum mai ridi cat de cât es te nec esar în mo d normal.
Neatingerea antenei în timpul unei convorbiri optimizeazã performanþele antenei ºi mãreºte
durata disponibilã pentru convorbiri a telefonului Dvs.
POZI ÞIA NO RMALÃ : Þine þi apa ratul ca pe oric e alt t elefo n, cu a ntena orientatã în sus ºi d easupra umãru lui.
■ Conectarea ºi utilizarea setului cu cascã
Cu ajutorul setului cu cãºti stereo HDD-2 livrat puteþi asculta programele radio pe frecvenþe FM, sau
muzicã, cu ajutorul funcþiilor Radio respectiv Music player din telefonul Dvs.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã
folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Pentru a conecta setul cu cãºti HDD-2
Introduceþi capãtul cablului negru al setului cu cãºti în conectorul de
culoare neagrã (1) din partea stângã a telefonului. În mod similar,
introduceþi capãtul cablului marcat cu gri al setului cu cãºti în conectorul
de culoare gri (2).
Firul setului cu cãºti serveºte ca antenã, astfel cã trebuie lãsat sã atârne
liber.
Atenþie! Ascultarea muzicii la un volum ridicat poate fi dãunãtoare pentru auzul Dvs. Pentru a
regla volumul sonor în cãºti, apãsaþi tasta de mãrire sau de reducere a volumului de pe partea
lateralã a telefonului.
Pentru a utiliza setul cu cãºti la primirea ºi efectuarea apelurilor
Pentru a rãspunde la un apel în timp ce folosiþi setul cu cãºti, apãsaþi butonul de comandã la dist anþã
plasat în partea cu microfon a setului respectiv. Pentru a termina o convorbire, apãsaþi încã o datã
acelaºi buton.
Dacã aþi memorat în agenda telefonicã indicative vocale pentru anumite numere de telefon, puteþi
efectua apeluri folosind ºi setul cu cãºti. Apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul setului cu cãºti pânã când
auziþi un scurt semnal sonor. Pronunþaþi indicativul vocal. Telefonul formeazã numãrul corespunzãtor.
Pentru a primi apeluri cu un alt set cu cascã decât HDD-2: În modul de aºteptare, apãsaþi
(Rãspundeþi). Pentru a redirecþiona sau respinge un apel, apãsaþi . Puteþi asculta vocea
interlocutorului în cascã, însã trebuie sã vorbiþi în microfonul telefonului. Reþineþi cã este întotdeauna
mai sigur sã folosiþi setul cu cãºti HDD-2.
Odatã cu pachetul de vânzare primiþi trei cabluri pe care le puteþi utiliza cu te lefonul Dvs. Nokia 5510.
1. Pentru a utiliza un set cu cascã audio compatibil (impedanþã 32 ohm), altul decât HDD-2, ataºaþi
cablul adaptor audio ADA-2 (numãrul 1 în figura de mai jos) la setul cu cãºti de 35 mm ºi conectaþi
cablul la telefon. Reþineþi cã cel mai sigur este sã folosiþi setul cu cãºti HDD-2.
2. Puteþi conecta telefonul Dvs. la un sistem audio extern (de exemplu, un CD player) utilizând cablul
de intrare audio ADE-2 (numãrul 2 în figurã).
3. Puteþi utiliza Nokia Audio Manager pe ntru a vã organiza fiºierele de sunet. Pentru a conecta
telefonul Dvs. la calculator, folosiþi cablul DKE-2 USB Mini-B livrat (numãrul 3 în figura de mai jos).
Important! Nu conectaþi cablul USB la calculatorul Dvs. înainte de a instala pe acesta programul Nokia
Audio Manager de pe CD-ROM-ul pe care l-aþi primit în pachetul de vânzare al telefonului Nokia 5510.
1. Tastaþi numãrul de telefon (inclusiv prefixul) folosind tastele numerice. Dacã aþi greºit, apãsaþi
tasta pentru a ºterge caracterul din stânga cursorului.
Funcþii de bazã
Pentru efectuarea unui apel internaþional: Adãugaþi caracterul + ºi codul þãrii înaintea prefixului
(eliminaþi primul 0 al prefixului dacã este necesar).
2. Apãsaþi (Apelaþi) ºi aºteptaþi rãspunsul.
Pentru a regla volumul sonor al difuzorului sau al cãºtilor: Apãsaþi tastele de mãrire sau
reducer e a volum ului din p artea in ferioarã a tele fonului (a se vede a figura de la pagina 17) pentru a
mãri sau a reduce volumul în difuzor.
3. Apãsaþi (Terminaþi) pentru a încheia convorbirea sau pentru a anula o încercare de apelare.
Efectuarea unui apel cu ajutorul agendei telefonice
În modul de aºteptare, apãsaþi (Meniu) ºi apoi apãsaþi de douã ori (Selectaþi). Tastaþi prima
literã a numelui ºi apãsaþi (OK). Parcurgeþi lista cu sau cu pânã ajungeþi la numele dorit,
apoi apãsaþi (Apelaþi).
Cãutare rapidã: În modul de aºteptare, apãsaþi . Alegeþi numele dorit ºi apãsaþi
Puteþi regla volumul sonor al receptorului în timpul unei convorbiri. Apãsaþi
pentru a mãri ºi pentru a reduce volumul sonor. Sau folosiþi tastele de volum
din partea inferioarã a telefonului.
Blocarea microfonului
Pentru a bloca microfonul telefonului în timpul unei convorbiri: Apãsaþi ºi apoi (Opþiuni),
alegeþi Mut ºi apãsaþi (Selectaþi).
Pentru a activa microfonul: Apãsaþi ºi apoi (Opþiuni), alegeþi Mic. activ ºi apãsaþi
(Selectaþi).
Reapelarea
Pentru a reapela unul din ultimele 20 de numere pe care le-aþi apelat sau aþi încercat sã le apelaþ i,
procedaþi în felul urmãtor: În modul de aºteptare, apãsaþi o datã , cãutaþi numãrul sau numele dorit
folosind sau , apoi apãsaþi (Apelaþi).
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon
Dacã aþi alocat un numãr de telefon uneia din tastele de apelare rapidã, puteþi apela acel numãr de
telefon folosind unul din urmãtoarele procedee (în modul de aºteptare):
• Apãsaþi tasta respectivã de apelare rapidã ºi apoi apãsaþi (Apelaþi).
• Dacã este activatã funcþia Apelare rapidã (a se vedea pagina 55): Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
corespunzãtoare de apelare rapidã pânã când se iniþiazã apelul.
Reþineþi cã prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei 1 se apeleazã numãrul curierului Dvs. vocal.
Consultaþi ºi Apelare rapidã la paginile 35 ºi 55.
Efectuarea unui nou apel în timpul unei convorbiri
Puteþi avea simultan douã convorbiri (serviciu de reþea).
1. În timpul unei convorbiri, apãsaþi pentru a schimba textul de deasupra tastei din
Terminaþi în Opþiuni.
Funcþii de bazã
2. Apãsaþi (Opþiuni), alegeþi opþiunea Apel nou, apãsaþi (Selectaþi), tastaþi numãrul de
telefon sau extrageþi-l din agenda telefonicã, apoi apãsaþi (Apelaþi).
Primul apel trece în aºteptare. Convorbirea activã este semnalizatã prin , iar cea aflatã în
aºteptare prin .
3. Pentru a comuta de la o convorbire la cealaltã: Apãsaþi (Opþiuni), alegeþi opþiunea Comutaþi º i
apãsaþi (Selectaþi).
4. Pentru a t ermina convorbirea activã: Apãsaþi (Opþiuni), alegeþi opþiunea Term. ap. activ ºi
apãsaþi (Selectaþi). Convorbirea menþinutã în aºteptare devine activã.
Pentru a t ermina ambele convorbiri: Apãsaþi (Opþiuni), alegeþi opþiunea Term. apeluri ºi
apãsaþi (Selectaþi).
Apelarea vocalã
Puteþi apela un numãr de telefon prin pronunþarea unuia sau mai multor cuvinte asociate acestui
numãr. A se vedea funcþia Câmpuri voc. din meniul Agendã telefonicã (a se vedea pagina 43).
Pânã la ºase persoane pot participa la o conferinþã telefonicã (serviciu de reþea).
1. Apelaþi-l pe primul participant.
2. În timpul convorbirii, apãsaþi ºi apoi (Opþiuni). Selectaþi Apel nou ºi apãsaþi
(Selectaþi) pentru a-l apela pe cel de al doilea participant. Primul apel trece în aºteptare.
3. Pentru a conecta primul participant la conferinþã, apãsaþi (Opþiuni), alegeþi Conferinþã ºi
apãsaþi (Selectaþi).
4. Pentru a introduce o nouã persoanã în conferinþã, repetaþi secvenþele 2 ºi 3.
5. Pentru a avea o discuþie particularã cu unul din participanþi, procedaþi în felul urmãtor:
Dupã ce aþi terminat discuþia particularã, reveniþi în conferinþã în modul descris în secvenþa 3.
6. Apãsaþi (Opþiuni) ºi selectaþi Term. apeluri.
■ Rãspunsul la un apel
Când cineva vã apeleazã, telefonul sunã (dacã funcþia Alertã apel nu este setatã pe Dezactivatã) ºi îºi
aprinde luminile cu intermitenþã, în timp ce pe ecran este afiºat textul aferent.
Dacã reþeaua nu îl poate identifica pe apelant, se afiºeazã Intrare apel.
Dacã apelantul poate fi identificat, pe ecran se afiºeazã numãrul de telefon al apelantului (sau numele
acestuia, dacã este memorat în agenda telefonicã) împreunã cu textul vã apeleazã.
1. Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi (Rãspundeþi).