DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, NOKIA CORPORATION declara que este producto RM-86 cumple los requisitos esenciales
y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de
conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
0434
El contenedor con ruedas tachado significa que, en la Unión Europea, el producto debe ser objeto
de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Esta indicación es válida para el dispositivo,
así como para cualquier equipamiento marcado con este símbolo. No se deshaga de estos
productos como basura municipal sin clasificar.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del
contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Nokia, Visual Radio, Nokia Connecting People y Pop-Port son marcas comerciales o registradas de Nokia
Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas
comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Nokia tune y Visual Radio son melodías registradas por Nokia Corporation.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use
in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and
commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un
uso no comercial y personal de la información codificada conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un
consumidor vinculado a actividades no comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo
MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni se considera
implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse información adicional relacionada con
usos comerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite <http://www.mpegla.com>.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones
y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún
daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se
ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de
comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de
este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento
sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su distribuidor
Nokia más cercano.
Este dispositivo cumple la Directiva 2002/95/CE sobre las restricciones en cuanto al uso de determinadas
sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos.
Este dispositivo puede contener componentes, tecnología o software sujetos a las normativas y a la
legislación sobre exportación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes.
NOTA DE LA FCC/INDUSTRY CANADA
Su dispositivo puede provocar interferencias de radio o televisión (si el teléfono se utiliza en
las proximidades de un equipo de recepción, por ejemplo). La FCC o Industry Canada pueden
solicitarle que deje de utilizar el teléfono si tales interferencias no pueden eliminarse. Si precisa
asistencia, póngase en contacto con su distribuidor local. Este dispositivo cumple la parte 15 de las
normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) Este dispositivo no
debe provocar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. La realización de cambios
o modificaciones en este dispositivo no autorizados expresamente por Nokia puede dar lugar a la
anulación del permiso para utilizar el equipo por parte del usuario.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍA:
Las aplicaciones de terceras partes suministradas con su dispositivo pueden haber sido creadas o ser
propiedad de personas o entidades que no están asociadas ni relacionadas con Nokia. Nokia no posee
el copyright ni los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones de las terceras partes. Por
consiguiente, Nokia no es responsable de las funciones ni del soporte para los usuarios finales de dichas
aplicaciones, ni tampoco de la información de las aplicaciones o de estos materiales. Nokia no ofrece
garantía alguna para las aplicaciones de terceras partes.
AL USAR LAS APLICACIONES, USTED ADMITE QUE LAS APLICACIONES SE SUMINISTRAN “TAL CUAL”, SIN
NINGÚN TIPO DE GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, Y HASTA EL ALCANCE MÁXIMO QUE PERMITE LA LEY
APLICABLE. TAMBIÉN ADMITE QUE NI NOKIA NI NINGUNA DE SUS FILIALES REPRESENTAN NI OFRECEN
GARANTÍA ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS DE
PROPIEDAD, COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR, O GARANTÍAS DE QUE LAS
APLICACIONES NO INCUMPLIRÁN NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT, MARCA COMERCIAL U OTROS
DERECHOS DE TERCEROS.
3ª edición, ES
Contenido
Para su seguridad............................. 6
Información general......................... 9
Descripción general de las funciones.......... 9
Códigos de acceso ............................................ 9
Información de contactos y soporte
de Nokia ........................................................... 10
1. Conceptos básicos ...................... 11
Inserción de la tarjeta SIM, la tarjeta
microSD y la batería ..................................... 11
Carga de la batería........................................ 13
Encendido y apagado del teléfono ........... 13
Configuración de hora y fecha .................. 13
Posición de funcionamiento normal ........ 14
Ajustes de configuración............................. 14
2. Su teléfono................................. 15
Teclas y piezas ................................................ 15
Modo en espera.............................................. 15
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal.
Lea la guía del usuario completa para más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS
No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido
o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con
el vehículo mientras conduce. Recuerde que la primera norma de conducción en
carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que podrían
afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando se encuentre
cerca de un aparato médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Siga todas las restricciones existentes. El uso de dispositivos sin cables,
como los teléfonos móviles, puede causar interferencias en los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS
No utilice el teléfono en gasolineras. No lo utilice cerca de combustible
o de productos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES EXPLOSIVOS
Siga todas las restricciones existentes. No utilice el teléfono en lugares donde
se realicen explosiones.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal tal como se explica en
la documentación del producto. No toque la ante na si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico
cualificado.
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS
Utilice únicamente equipamiento y baterías aprobados por el fabricante.
No conecte productos que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
6
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la
información importante que guarda en el teléfono.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario
correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de seguridad. No
conecte productos que sean incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Pulse la tecla de
finalización tantas veces como sea preciso para borrar la pantalla y volver a la
pantalla de inicio. Marque el número de emergencia y luego pulse la tecla de
llamada. Indique su ubicación. No interrumpa la llamada hasta que se le dé
permiso para hacerlo.
■ Acerca de su dispositivo
El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está aprobado para las redes GSM 900,
1800 y 1900. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más
información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la legislación, así como la privacidad
y los derechos legítimos de las demás personas.
Al utilizar y captar imágenes o videoclips, respete la legislación, así como las costumbres
locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas, incluidos los
copyrights.
Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del reloj, debe
estar encendido. No encienda el dispositivo donde el uso de dispositivos
inalámbricos pueda causar interferencias o comportar algún peligro.
■ Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los servicios de un proveedor de servicios
inalámbricos. Muchas de las funciones de este teléfono dependen de las funciones de la red
inalámbrica para poder utilizarse. Estos servicios de red puede que no estén disponibles en
todas las redes o que necesite llegar a algún acuerdo específico con su proveedor de
servicios para poder utilizarlos. Es posible que el proveedor de servicios le facilite
instrucciones adicionales sobre cómo utilizarlos y le indique qué cargos son aplicables
en cada caso. Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que afectan al modo en
que puede utilizar los servicios de red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos
los caracteres y servicios que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas funciones no
estén habilitadas o activadas en su dispositivo. En ese caso, no aparecerán en el menú de
su dispositivo. Puede que su dispositivo también se haya configurado de manera especial.
7
Los cambios en la configuración pueden afectar a los nombres y orden de los menús y a los
iconos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los protocolos
TCP/IP. Algunas funciones de este dispositivo, como la navegación por la Web, el correo,
la función Pulsar para hablar, la mensajería instantánea y los mensajes multimedia,
dependen de la red para poder utilizar dichas tecnologías.
■ Equipamiento, baterías y cargadores
Antes de usar cualquier cargador con el dispositivo, compruebe el número del modelo de
dicho cargador. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación
proporcionada por el cargador AC-3 o AC-4. Este dispositivo utiliza baterías BL-5B.
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y equipamiento aprobados por
Nokia para este modelo en particular. El uso de cualquier otro tipo puede anular
toda aprobación o garantía, y puede resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado, póngase en contacto con
su distribuidor.
Algunas normas prácticas sobre los accesorios y el equipamiento:
• Mantenga todos los accesorios y el equipamiento fuera del alcance de los niños.
• Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio o equipamiento,
sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
• Compruebe con regularidad que el equipamiento instalado en su vehículo esté bien
montado y funcione correctamente.
• La instalación de equipamiento complejo para el coche sólo debe realizarla personal
cualificado.
8
Información general
■ Descripción general de las funciones
El teléfono proporciona numerosas funciones de utilidad para el uso diario,
como una agenda, una aplicación de correo, un reloj, una alarma, un navegador
Web XHTML y una radio. El teléfono también incluye las siguientes funciones:
• Tecla de cambio instantáneo para cambiar rápidamente entre los modos de
teléfono, deporte y música
• Lector de mensajes para escuchar los mensajes de texto
• Reproductor de música que admite archivos MP3, WMA, AAC y eAAC+
• Modo de deporte, incluido la monitorización de ejercicios, podómetro, diario
de ejercicios y planificador de programas de ejercicios
• Comandos de pulsación para escuchar mensajes de texto e información de los
ejercicios, así como para controlar la reproducción de música
• Cámara de 2 megapíxeles con función de grabación de vídeo
• Comandos de voz y marcación mediante voz mejorados
• Conectividad Bluetooth e infrarrojos
■ Códigos de acceso
Código de bloqueo
El código de bloqueo (de cinco a diez dígitos) contribuye a proteger el teléfono
contra usos no autorizados. El código predefinido es 12345. Cámbielo y guarde el
nuevo código secreto en un lugar seguro y aparte del teléfono. Para cambiar el
código y configurar el teléfono para que lo solicite, consulte “Seguridad” pág. 67.
Si introduce un código de bloqueo incorrecto cinco veces seguidas, el teléfono
hará caso omiso de las siguientes introducciones de código. Espere cinco minutos
y escriba el código de nuevo.
Cuando el dispositivo está bloqueado, pueden efectuarse llamadas al número de emergencia
oficial programado en el dispositivo.
9
Códigos PIN
• El número de identificación personal (Personal Identification Number, PIN) y el
número de identificación personal universal (Universal Personal Identification
Number, UPIN) (de cuatro a ocho dígitos) contribuyen a proteger su tarjeta SIM
contra un uso no autorizado. Consulte “Seguridad” pág. 67. El código PIN se
suministra habitualmente con la tarjeta SIM.
• El código PIN2 (de cuatro a ocho dígitos) puede suministrarse con la tarjeta
SIM y es necesario para acceder a algunas funciones.
• El PIN del módulo es necesario para acceder a la información contenida en
el módulo de seguridad. Este código se proporciona con la tarjeta SIM siempre
y cuando ésta disponga de un módulo de seguridad.
• El PIN de firma es necesario para la firma digital. Este código se proporciona
con la tarjeta SIM siempre y cuando ésta disponga de un módulo de seguridad.
Códigos PUK
Los códigos de clave de desbloqueo personal (Personal Unblocking Key, PUK)
y de clave de desbloqueo personal universal (UPUK, Universal Personal Unblocking
Key) (ocho dígitos) son necesarios para cambiar, respectivamente, un código
PIN y UPIN bloqueado. Para cambiar un código PIN2 bloqueado, es necesario
el código PUK2.
Si no le han proporcionado los códigos con la tarjeta SIM, póngase en contacto
con su proveedor de servicios local para obtenerlos.
Contraseña de restricciones
La contraseña de restricción (cuatro dígitos) es necesaria cuando se utiliza
Restr. llams.. Consulte “Restricciones” pág. 70. Su proveedor de servicios
podrá facilitarle la contraseña de este servicio.
Si introduce una contraseña de restricciones incorrecta tres veces seguidas,
la contraseña se bloquea. Póngase en contacto con su proveedor de servicios
u operador de red.
■ Información de contactos y soporte de Nokia
Consulte www.nokia.com/support o la página Web local de Nokia si desea obtener
la última versión de esta guía, información adicional, descargas y servicios
relacionados con el producto Nokia.
10
En el sitio Web podrá obtener información sobre el uso de los productos
y servicios Nokia. Si necesita ponerse en contacto con el servicio al cliente,
consulte la lista de centros de contactos de Nokia en los distintos países en
www.nokia.com/customerservice.
Para obtener información sobre los servicios de mantenimiento, consulte
cuál es el centro de servicio más cercano de Nokia en www.nokia.com/repair.
Actualizaciones de software
Nokia puede publicar actualizaciones de software que incluyan funciones nuevas, funciones
mejoradas o un rendimiento mejorado. Estas actualizaciones se pueden solicitar a través de
la aplicación Software Updater PC de Nokia. Para actualizar el software del dispositivo se
necesita la aplicación Software Updater de Nokia, así como un PC compatible con el sistema
operativo Microsoft Windows 2000 o XP, acceso a Internet de banda ancha y un cable de
datos compatible para conectar el dispositivo al PC.
Para obtener más información y descargar la aplicación Software Updater de Nokia, visite
www.nokia.com/softwareupdate o la página web de Nokia de su país.
1.Conceptos básicos
■ Inserción de la tarjeta SIM, la tarjeta
microSD y la batería
Cerciórese siempre de que el dispositivo esté apagado y desconectado
del cargador antes de extraer la batería.
Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
Mantenga las tarjetas microSD fuera del alcance de los niños.
Para más detalles sobre disponibilidad e información sobre el uso de los servicios de la
tarjeta SIM, póngase en contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM. Puede ser su
operador de red, proveedor de servicio u otro distribuidor.
Utilice este dispositivo sólo con tarjetas microSD compatibles. Otras tarjetas de memoria,
como las tarjetas Reduced Size MultiMediaCard, no caben en la ranura de la tarjeta microSD
y no son compatibles con este dispositivo. El uso de una tarjeta de memoria no compatible
puede dañar dicha tarjeta y el dispositivo, además de alterar los datos almacenados en
la misma.
Utilice sólo tarjetas microSD aprobadas por Nokia para este dispositivo. Nokia utiliza los
estándares aprobados del sector para tarjetas de memoria, pero es posible que no todas
las marcas funcionen correctamente o sean totalmente compatibles con este dispositivo.
11
1. Con la parte posterior del teléfono
mirando hacia usted, para separar
la carcasa trasera, gire el tornillo
90 grados hacia la izquierda, por
ejemplo, con una moneda. Extraiga
la carcasa.
2. Para extraer la batería, levántela
como se muestra.
3. Para soltar el soporte de la tarjeta
SIM, deslícelo en la dirección de la
flecha y levántelo. Inserte la tarjeta
SIM de modo que su borde biselado
quede orientado hacia la esquina
biselada. Dele la vuelta al soporte de
la tarjeta SIM y deslícelo en la
dirección opuesta para bloquearlo.
4. Para soltar el soporte de la tarjeta
microSD, deslícelo en la dirección de
la flecha y levántelo. Inserte la tarjeta
microSD con la superficie de contactos
dorados en primer lugar y de modo que
dicha superficie quede hacia abajo al
darle la vuelta al soporte. Dele la vuelta
al soporte de la tarjeta microSD
y deslícelo en la dirección opuesta
para bloquearlo.
12
5. Vuelva a colocar la batería.
6. Vuelva a colocar la carcasa
trasera. Asegúrese de que los
sellados de la carcasa trasera se
encuentran en su lugar. Bloquee
la carcasa trasera girándola
90 grados hacia la derecha.
■ Carga de la batería
Conecte el cargador a la toma de corriente.
Conecte el cable del cargador al conector
del teléfono.
Si la batería está totalmente descargada, pasarán
algunos minutos hasta que el indicador de carga
aparezca en la pantalla o hasta que se puedan
hacer llamadas.
El tiempo de carga depende de la batería y el cargador utilizados. La carga
de una batería BL-5B con el cargador AC-3 tiene una duración aproximada
de 2 horas y 20 minutos y de 1 hora y 20 minutos con el cargador AC-4.
■ Encendido y apagado del teléfono
Mantenga pulsada la tecla de encendido.
Si el teléfono solicita un código PIN, introdúzcalo y seleccione
Aceptar.
Si el teléfono solicita un código de bloqueo, introdúzcalo y
seleccione Aceptar. El valor inicial del código de bloqueo es 12345.
■ Configuración de hora y fecha
Para configurar la zona horaria, la hora y la fecha correctas, seleccione la ciudad
actual o la más próxima en la lista que se encuentra en la misma zona horaria y,
a continuación, introduzca la fecha y hora locales.
13
■ Posición de funcionamiento normal
Utilice el teléfono sólo en la posición normal de
funcionamiento.
Su dispositivo tiene una antena interna.
Nota: Al igual que ocurre con otros dispositivos
de transmisión por radio, no toque la antena si no
es necesario cuando el dispositivo esté encendido.
El contacto del cuerpo con la antena afecta a la
calidad de la llamada y puede incrementar
innecesariamente el nivel de potencia que
necesita el dispositivo para su funcionamiento.
No tocar el área que rodea la antena durante el
uso del dispositivo optimiza el rendimiento de la
antena y la duración de la batería.
■ Ajustes de configuración
Para poder utilizar los mensajes multimedia, la mensajería instantánea,
Pulsar para hablar, la aplicación de correo, la sincronización, la transmisión
y el navegador, el teléfono debe tener los ajustes de configuración correctos.
El teléfono puede configurar automáticamente los ajustes del navegador,
los mensajes multimedia, el punto de acceso y la transmisión según la tarjeta
SIM que se utilice. También pueden enviarle directamente los ajustes en forma
de mensaje de configuración, que puede guardar en el teléfono. Para obtener más
información sobre la disponibilidad, póngase en contacto con su operador de red,
proveedor de servicios o distribuidor Nokia más cercano.
Cuando reciba un mensaje de configuración y los ajustes no se hayan guardado
y activado automáticamente, aparece 1 mensaje nuevo. Seleccione Mostrar para
abrir el mensaje. Para guardar los ajustes, seleccione Opciones > Guardar. Si el
teléfono solicita un PIN de ajustes de configuración:, introduzca el código PIN de
los ajustes y seleccione Aceptar. Para recibir el código PIN, póngase en contacto
con el proveedor de servicios.
14
2.Su teléfono
■ Teclas y piezas
Auricular (1)
Linterna (2)
Altavoz (3)
Tecla de encendido (4)
Tecla de desplazamiento (5)
Tecla de cambio instantáneo (6)
Teclas de selección (7)
Tecla de llamada (8)
Tecla de finalización (9)
Tecla de menú (10)
Tecla de borrado (11)
Teclas numéricas (12)
Puerto de infrarrojos (13)
Tecla de edición (14)
Lente de la cámara (15)
Tecla Pulsar para hablar (16)
Teclas de volumen (17)
Tornillo de la carcasa trasera (18)
Conector del cargador (19)
Abertura para la correa para la muñeca (20)
Conector Pop-Port
TM
(21)
■ Modo en espera
Cuando haya encendido el teléfono y lo haya registrado en una red, éste
se encontrará en el modo en espera y listo para usarse.
15
potencia de señal (1)
reloj (2)
operador de red (3)
fecha o modo activo (4)
indicador de batería (5)
acceso directo de tecla de selección izquierda (6)
acceso directo de tecla de selección derecha (7)
El nombre del modo activo se muestra en lugar de la
fecha si está activo un modo distinto de Normal o
Fuera de línea.
Para cambiar de modo, pulse la tecla de encendido y seleccione un modo.
Para abrir la lista de últimos números marcados, pulse la tecla de llamada.
Para utilizar los comandos de voz, mantenga pulsada la tecla de selección
derecha.
Para iniciar una conexión a Internet, mantenga pulsada la tecla 0.
Accesos directos de tecla de desplazamiento en modo en espera
Los accesos directos de tecla de desplazamiento no se pueden utilizar cuando está
activado el modo en espera.
Para abrir la Guía, desplácese hacia abajo o pulse la tecla de desplazamiento.
Para activar la cámara, desplácese hacia arriba. Para abrir la Agenda, desplácese
a la derecha. Para escribir un mensaje de texto, desplácese a la izquierda.
Para cambiar los accesos directos para aplicaciones asociados a las teclas
de desplazamiento, consulte “Modo en espera” en “Ajustes” pág. 61.
Es posible que algunos accesos directos sean fijos y no se puedan cambiar.
Espera activo
Cuando está activado el modo en espera activo, puede utilizar la pantalla principal
para acceder rápidamente a las aplicaciones de uso más frecuente. Para
seleccionar si se muestra el modo en espera activo, seleccione Menú >
Herramientas > Ajustes > Teléfono > Modo en espera > En espera activo >
Activado o Desactivado.
16
En el modo en espera activo se muestran las aplicaciones predeterminadas en
la parte superior de la pantalla y los eventos de la Agenda, Tareas y el reproductor
en la parte inferior. Para seleccionar una aplicación o un evento, desplácese a él
y pulse la tecla de desplazamiento.
■ Modos
El teléfono dispone de tres modos distintos: teléfono, música y deporte. En el
modo de deporte puede monitorizar los ejercicios, planificarlos, establecer
objetivos, gestionar los resultados de los ejercicios y llevar a cabo pruebas. En el
modo de música puede acceder rápidamente al reproductor de música.
Cambio de modo
Para cambiar entre los modos de teléfono, música y deporte, pulse la tecla
de cambio instantáneo. Durante un momento, la luz de la tecla de desplazamiento
se vuelve de color rojo cuando se activa el modo de deporte, verde cuando se
activa el modo de música y blanco cuando se activa el modo de teléfono.
■ Indicadores
El teléfono está conectado a una red GSM.
Ha recibido uno o varios mensajes en la carpeta Buzón entrada en
Mensajes.
Hay mensajes en espera para ser enviados en Buzón salida. Consulte
“Buzón de salida” pág. 33.
Tiene llamadas perdidas. Consulte “Últimas llamadas” pág. 24.
Se muestra si Tipo de señal está configurado como Silencio y Tono aviso
mensaje y Tono aviso de correo están configurados como Desactivado.
Consulte “Modos” pág. 59.
El teclado del teléfono está bloqueado. Consulte “Bloqueo del teclado
(protección del teclado)” pág. 20.
El altavoz está activado.
Hay una alarma activada.
La segunda línea del teléfono se está utilizando. Consulte Línea en uso en
“Llamadas” pág. 62.
17
/
Todas las llamadas que reciba el teléfono se desvían a su buzón de voz o a
otro número. Si dispone de dos líneas telefónicas, el indicador de desvío
para la primera línea es y para la segunda .
Hay un ML portátil conectado al teléfono.
Hay un adaptador de audífono conectado al teléfono.
Se ha perdido la conexión a un ML portátil Bluetooth.
/ Hay una llamada de datos activa.
Hay una conexión de paquete de datos disponible.
Hay una conexión de paquete de datos activa.
Hay una conexión de paquete de datos retenida.
Bluetooth está desactivado.
Se están transmitiendo datos vía Bluetooth. Consulte “Conexión
Bluetooth” pág. 76.
La conexión de infrarrojos está activada. Cuando los infrarrojos están
activados, pero no hay conexión, el indicador parpadea.
La conexión USB está activada.
También se pueden mostrar otros indicadores. Para los indicadores de
Pulsar para hablar, consulte “Pulsar para hablar” pág. 85.
■ Desplazamiento y selección
Para desplazarse hacia la izquierda, la derecha, arriba o abajo, pulse la tecla
de desplazamiento. Para seleccionar el elemento resaltado, pulse el centro de la
tecla de desplazamiento.
Marcado y anulación de marcado de elementos de aplicaciones
Para marcar o anular las marcas de un elemento de aplicaciones, mantenga
pulsada la tecla de edición y pulse la tecla de desplazamiento. Para marcar o
anular las marcas de varios elementos consecutivos, mantenga pulsada la tecla de
edición y desplácese hacia arriba o hacia abajo.
18
■ Menú
Con este menú, puede acceder a las funciones del teléfono. Para acceder al menú
principal, seleccione Menú.
Para abrir una aplicación o una carpeta, desplácese a ella y pulse la tecla de
desplazamiento.
Para cambiar la vista del menú, seleccione Menú > Opciones > Cambiar de vista > Cuadrícula o Lista.
Si desea cambiar el orden de las funciones del menú, dicho orden puede ser
distinto del orden predeterminado que se describe en esta Guía del usuario.
Para cerrar una aplicación o carpeta, seleccione Atrás y Salir tantas veces como
sea necesario para regresar al modo en espera, o seleccione Opciones > Salir.
Para ver y pasar de una aplicación abierta a otra, mantenga pulsada la tecla de
menú. Se abrirá la ventana de cambio de aplicaciones, que muestra una lista
de las aplicaciones abiertas. Desplácese hasta una aplicación y selecciónela.
La ejecución de aplicaciones en segundo plano aumenta la demanda de alimentación
de la batería y acorta su duración.
■ Tutorial
El tutorial contiene una presentación de las funciones del teléfono e instrucciones
para enseñarle a utilizarlo. Se inicia automáticamente cuando se enciende
el teléfono por primera vez. Para iniciar el tutorial, seleccione Menú > Tutorial
y un elemento del mismo.
■ Ayuda
El dispositivo tiene ayuda contextual. Puede acceder a la misma desde una
aplicación o desde el menú principal.
Para acceder a la ayuda cuando haya una aplicación abierta, seleccione
Opciones > Ayuda. Para cambiar de la ayuda a la aplicación que está abierta
en segundo plano, mantenga seleccionado Menú. Seleccione Opciones y elija
entre las siguientes opciones:
Lista de temas: para ver una lista de temas disponibles en la categoría correcta.
Lista categs. ayuda: para ver una lista de las categorías de ayuda.
Buscar palab. clave: para buscar en los temas de ayuda mediante palabras clave.
19
Para abrir la ayuda desde el menú principal, seleccione Herramientas > Ayuda. En
la lista de categorías de la ayuda, seleccione la aplicación de la que desee ver una
lista de temas de ayuda. Para cambiar de una lista de categorías de la ayuda,
indicada mediante , y una lista de palabras clave, indicada mediante ,
desplácese a la izquierda o a la derecha. Pulse la tecla de desplazamiento para ver
el texto de ayuda relacionado.
■ Control de volumen
Para ajustar el volumen del auricular o del altavoz durante una llamada o cuando
esté escuchando un archivo de audio, pulse las teclas de volumen.
Para activar el altavoz durante una llamada, seleccione Altavoz.
Para desactivar el altavoz durante una llamada, seleccione Teléfono.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz,
ya que el volumen puede resultar muy alto.
■ Bloqueo del teclado (protección del teclado)
Para evitar que las teclas se pulsen de forma involuntaria, pulse la tecla de
selección izquierda y * antes de 1,5 segundos para bloquear el teclado.
Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq. y pulse * antes de 1,5 segundos.
Cuando el bloqueo del teclado está activado, pueden efectuarse llamadas al número de
emergencia oficial programado en el dispositivo.
■ Linterna
Para activar o desactivar la Linterna, en el modo en espera, mantenga pulsado *.
3.Funciones de llamada
■ Realización de llamadas
1. En modo en espera, escriba el número de teléfono, incluido el prefijo. Pulse
la tecla de borrado si desea eliminar un número.
Para llamadas internacionales, pulse * dos veces para marcar el prefijo
internacional (el carácter + reemplaza el código de acceso internacional) y,
a continuación, marque el código de país, el prefijo (quitando el cero inicial
cuando sea necesario) y el número de teléfono.
20
2. Para llamar al número, pulse la tecla de llamada.
Para ajustar el volumen durante la llamada, pulse las teclas de volumen.
3. Para finalizar la llamada o cancelar el intento de llamada, pulse la tecla de
finalización.
Cuando las funciones de seguridad que restringen las llamadas están en uso (como
el bloqueo de llamadas, grupo cerrado de usuarios y marcación fija), pueden efectuarse
llamadas al número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
Para realizar una llamada desde la Guía, seleccione Menú > Guía. Desplácese
al nombre de quien desee llamar o bien, escriba las primeras letras del nombre
y vaya al nombre concreto. Para llamar al número, pulse la tecla de llamada.
Para llamar a su buzón de voz (servicio de red), mantenga pulsado 1 en modo en
espera. Debe definir el número del buzón de voz antes de poder llamar al mismo.
Consulte “Buzón de voz” pág. 58.
Para llamar a números marcados recientemente, pulse la tecla de llamada en el
modo en espera. Se muestra la lista de los 20 últimos números a los que ha
llamado o ha intentado llamar. Desplácese al número que desee y pulse la tecla
de llamada.
Para llamar mediante Pulsar para hablar, consulte “Pulsar para hablar” pág. 85.
Marcación rápida
Puede asignar un número de teléfono a una de las teclas de marcación rápida,
de 2 a 9. Consulte “Asignación de teclas de marcación rápida” pág. 40.
Llame al número de marcación rápida de una de estas formas:
• Pulse la tecla de marcación rápida y, a continuación, la de llamada.
• Si la función Marcación rápida está configurada como Activada, mantenga
pulsada la tecla de marcación rápida hasta que se inicie la llamada. Para
establecer la Marcación rápida en Activada, seleccione Menú > Herramientas > Ajustes > Llamada > Marcación rápida > Activada.
Marcación mediante voz mejorada
Puede hacer una llamada telefónica repitiendo en voz alta un nombre guardado
en la lista de contactos del teléfono. Se añade automáticamente un comando
de voz a todas las entradas de la lista de contactos del teléfono.
Utilice nombres largos y evite nombres parecidos para números diferentes.
21
Llamadas con marcación mediante voz
Si una aplicación está enviando o recibiendo datos mediante una conexión
de paquetes de datos, cierre la aplicación antes de usar la marcación por voz.
Nota: El uso de identificadores de voz puede resultar difícil en entornos ruidosos
o durante una situación de urgencia, por lo que no debería confiar únicamente en
la marcación mediante voz en todos los casos.
1. En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla de selección derecha.
Se reproduce una señal breve y aparece Hable ahora.
Si utiliza un ML portátil compatible con la tecla correspondiente, mantenga
pulsada la de ML portátil.
2. Diga el comando de voz claramente. El teléfono emite el comando de voz más
parecido. Al cabo de aproximadamente 1,5 segundos, el teléfono marca el
número; si el resultado no es el correcto, antes de marcar seleccione Siguiente
y elija otra entrada para marcarla.
El uso de comandos de voz para realizar una función telefónica es similar
a la marcación mediante voz. Consulte “Comandos de voz” pág. 58.
Realización de llamadas de multiconferencia
La llamada de multiconferencia es un servicio de red.
1. Llame al primero de los participantes.
2. Para realizar una llamada a otro participante, seleccione Opciones > Llamada nueva. La primera llamada será retenida automáticamente.
3. Para incorporar al primer participante en la multiconferencia cuando se
responda a la nueva llamada, seleccione Opciones > Multiconferencia.
• Para añadir una persona nueva a la llamada, repita el paso 2 y seleccione
Opciones > Multiconferencia > Incluir en multiconf.. El teléfono admite
llamadas de multiconferencia con seis participantes como máximo,
incluido usted mismo.
• Para mantener una conversación privada con uno de los participantes,
seleccione Opciones > Multiconferencia > Privada. Seleccione un
participante y Privada. La llamada de multiconferencia será retenida en
el teléfono. Los otros participantes podrán proseguir con la llamada. Para
volver a la multiconferencia, seleccione Opciones > Incluir en multiconf..
• Para excluir a un participante, seleccione Opciones > Multiconferencia >
Excluir participante, desplácese hasta el participante y seleccione Excluir.
4. Para finalizar la llamada de multiconferencia, pulse la tecla de finalización.
22
■ Respuesta o rechazo de llamadas
Para responder a una llamada, pulse la tecla de llamada.
Para ajustar el volumen durante la llamada, pulse las teclas de volumen.
Para silenciar la señal antes de responder a una llamada, seleccione Silenciar.
Sugerencia: Si el teléfono tiene conectado un kit manos libres compatible,
pulse la tecla del manos libres para responder y finalizar una llamada.
Para rechazar la llamada, pulse la tecla de finalización. El llamante escuchará una
señal de línea ocupada. Si ha activado la opción Desvíos Si está ocupado para
desviar las llamadas, el rechazo de una llamada también desviará la llamada.
Para enviar un mensaje de texto al llamante para indicarle por qué no ha podido
responderle, seleccione Opciones > Enviar mens. texto. Puede modificar el texto
antes de enviarlo. Consulte Rechazar llam. SMS y Texto del mensaje en “Llamadas”
pág. 62.
Llamada en espera
Para activar la función Llamada en espera (servicio de red), seleccione Menú >
Herramientas > Ajustes > Llamada > Llamada en espera > Activar.
Durante una llamada, para responder a una llamada en espera, pulse la tecla
de llamada. La primera llamada será retenida. Para finalizar la llamada activa,
pulse la tecla de finalización.
Para pasar de una llamada a otra, seleccione Cambiar.
Opciones durante una llamada
Muchas de las opciones que puede utilizar durante una llamada son servicios
de red. Para obtener más información sobre su disponibilidad, póngase en
contacto con el operador de red o proveedor de servicios.
Seleccione Opciones durante una llamada para acceder a alguna de las siguientes
opciones:
Silenciar micrófono o Audio; Activar teléfono, Activar altavoz o Activar manos lib.
(si se ha conectado un ML portátil Bluetooth compatible); Finaliz. llam. activa
o Finalizar todas llam.; Llamada nueva; Multiconferencia; Responder; Rechazar;
Cambiar; Retener o Recuperar; y Abrir en espera activo.
Transferir: para conectarse a una llamada en espera con una llamada activa y para
desconectarse.
23
Colgar y cambiar: para finalizar una llamada activa y responder a la llamada
en espera.
Enviar DTMF: para enviar cadenas de tonos DTMF (por ejemplo, una contraseña).
Escriba la cadena DTMF o búsquela en la Guía. Para introducir un carácter de
espera (w) o un carácter de pausa (p), pulse * repetidamente. Para enviar la señal,
seleccione Aceptar.
Sugerencia: Se pueden añadir tonos DTMF a los campos Número
de teléfono o DTMF en una tarjeta de contacto.
■ Registro
En el registro, puede controlar llamadas telefónicas, mensajes de texto,
conexiones de paquetes de datos, así como llamadas de fax y de datos que registra
el teléfono.
Las conexiones al buzón de correo remoto, el centro de mensajes multimedia
o las páginas del navegador aparecen como llamadas de datos o conexiones
de paquetes de datos en el registro general de comunicaciones.
Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicios puede
variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación,
los impuestos, etc.
Algunos temporizadores, incluido el que indica el tiempo que lleva encendido el teléfono,
pueden ponerse a cero durante las actualizaciones de servicio o del software.
Últimas llamadas
El teléfono registra los números de llamadas perdidas, recibidas y enviadas, así
como la duración aproximada de las llamadas. El teléfono registrará las llamadas
perdidas y recibidas únicamente si la red admite estas funciones y el teléfono está
encendido y dentro del área de servicio de la red.
Para ver las llamadas recientes (servicio de red), seleccione Menú > Registro > Últimas llam. y un tipo de llamada.
Borrado de las listas de últimas llamadas
Para borrar todas las listas de las llamadas recientes de la vista Últimas llam.,
seleccione Opciones > Borrar últimas llam.. Para borrar sólo uno de los
registros de llamadas, ábralo y seleccione Opciones > Borrar la lista.
24
Registro general
Para ver el registro general, seleccione Menú > Registro y desplácese a la derecha.
Para aplicar un filtro en el registro, seleccione Opciones > Filtrar y un tipo de
filtro.
Para borrar permanentemente todo el contenido del registro, seleccione
Opciones > Borrar registro > Sí.
4.Escritura de texto
Puede introducir texto, por ejemplo, para escribir mensajes utilizando el método
tradicional o el predictivo. Cuando se escribe texto, aparece en la esquina
superior derecha de la pantalla, lo que indica que se utiliza la introducción de
texto predictivo, o aparece lo que indica que se utiliza la introducción de
texto tradicional. Para activar o desactivar la función de introducción texto
predictivo, pulse # dos veces antes de 1,5 segundos, o pulse la tecla de edición
y seleccione Activar texto predictivo o Texto predictivo > Desactivar.
Aparece, o junto al indicador de introducción de texto, que
especifica si los caracteres se escriben en mayúsculas o minúsculas. Para cambiar
entre mayúsculas y minúsculas, pulse #.
indica el modo numérico. Para cambiar entre los modos alfabético
y numérico, mantenga pulsada la tecla # o pulse la tecla de edición
y seleccione Modo numérico o Modo alfabético.
■ Introducción de texto tradicional
Pulse una tecla numérica, de 1 a 9, repetidamente hasta que aparezca el carácter
deseado. No todos los caracteres disponibles en una tecla numérica aparecen
impresos en ella. La disponibilidad de los caracteres depende del idioma de
escritura seleccionado. Consulte Idioma de escritura en “Teléfono” pág. 60.
Si la letra siguiente que desea está en la misma tecla que la última escrita, espere
a que aparezca el cursor (o avance para finalizar el tiempo de espera) y después,
escriba la letra.
Para introducir un número, mantenga pulsada la tecla numérica.
Los signos de puntuación más habituales y los caracteres especiales están
disponibles en la tecla 1. Para ver más caracteres, pulse * o pulse la tecla de
edición y seleccione Insertar símbolo.
25
Para borrar un carácter, pulse la tecla de borrado. Para borrar más caracteres,
mantenga pulsada la tecla de borrado.
Para insertar un espacio, pulse 0. Para mover el cursor a la línea siguiente, pulse
tres veces 0.
■ Introducción de texto predictivo
Con el método de introducción de texto predictivo, puede escribir cualquier letra
con sólo pulsar una tecla. Para activar la introducción de texto predictivo, pulse
la tecla de edición y seleccione Activar texto predictivo. De este modo, se activará
la introducción de texto predictivo para todos los editores del teléfono.
1. Para escribir la palabra deseada, pulse las teclas 2—9. Pulse cada tecla sólo
una vez por letra. La palabra va cambiando con cada tecla que se pulsa.
Para ver los signos de puntuación más habituales, pulse 1. Para ver más signos
de puntuación y caracteres especiales, mantenga pulsado * o pulse la tecla de
edición y seleccione Insertar símbolo.
Para borrar un carácter, pulse la tecla de borrado. Para borrar más caracteres,
mantenga pulsada la tecla de borrado.
2. Cuando haya terminado la palabra y si ésta es correcta, podrá confirmarla
avanzando o pulsando la tecla 0 para insertar un espacio.
Si la palabra no es correcta, tiene las siguientes opciones:
• Para ver las palabras coincidentes que ha encontrado el diccionario,
de una en una, pulse * repetidamente.
• Para ver la lista de las palabras que coinciden, pulse la tecla de edición
y seleccione Texto predictivo > Coincidencias. Desplácese a la palabra
que desee utilizar y pulse la tecla de desplazamiento para seleccionarla.
Si aparece el carácter ? detrás de la palabra, la palabra que pretende escribir
no está en el diccionario. Para añadir una palabra al diccionario, seleccione
Escribir; o pulse la tecla de selección y seleccione Texto predictivo > Insertar
palabra. Introduzca la palabra (32 letras como máximo) utilizando el método
tradicional y seleccione Aceptar. La palabra se incorpora al diccionario.
Cuando el diccionario se llena, cada palabra nueva reemplaza a la más antigua
añadida.
Para abrir una vista en la que pueda editar la palabra, disponible sólo si la
palabra está activada (subrayada), pulse la tecla de edición y seleccione
Texto predictivo > Editar palabra.
26
Escritura de palabras compuestas
Escriba la primera mitad de una palabra compuesta y desplácese para confirmarla.
Escriba la última parte de la palabra compuesta y complétela pulsando 0 para
añadir un espacio.
■ Copia y eliminación de texto
1. Para seleccionar letras y palabras, mantenga pulsada la tecla de edición y,
al mismo tiempo, desplácese hacia la derecha o la izquierda. A medida que
se mueve la selección, el texto se resalta. Para seleccionar líneas de texto,
mantenga pulsada la tecla de edición y, al mismo tiempo, desplácese hacia
arriba o hacia abajo.
2. Para copiar texto al portapapeles, mantenga pulsada la tecla de edición
a la vez que selecciona Copiar.
Si desea eliminar el texto seleccionado del documento, pulse la tecla
de borrado.
3. Para insertar el texto, desplácese al punto de inserción, mantenga pulsada
la tecla de edición a la vez que selecciona Pegar.
5.Mensajes
Puede crear, enviar, recibir, ver, editar y organizar mensajes de texto, mensajes
multimedia, mensajes de correo, presentaciones y documentos. Además, puede
recibir mensajes y datos mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth, recibir
y reenviar mensajes con imágenes, recibir mensajes de servicio y mensajes de
información de célula, así como enviar comandos de servicio.
Para abrir el menú Mensajes, seleccione Menú > Mensajes. Verá la función Mensaje nuevo y una lista de carpetas predeterminadas:
Buzón entrada: contiene los mensajes recibidos, excepto los de correo y los de
información de célula. Los mensajes de correo se almacenan en la carpeta Buzón
correo. Para leer los mensajes de información de célula, seleccione Opciones >
Información célula.
Mis carpetas: para organizar sus mensajes en carpetas.
Buzón correo: para conectarse al buzón de correo remoto para recuperar los
mensajes de correo nuevos o ver los que recuperó en ocasiones anteriores sin
conectarse. Una vez definidos los ajustes de un nuevo buzón de correo, el nombre
asignado sustituye a Buzón correo.
27
Borrador: almacena borradores de mensajes que no se han enviado.
Enviados: almacena los mensajes enviados por un medio distinto
de Bluetooth. Puede cambiar el número de mensajes que desea guardar.
Consulte “Otros ajustes” pág. 38.
Buzón salida: almacena temporalmente los mensajes en espera para
ser enviados.
Informes (servicio de red): guarda los informes de entrega de los mensajes
de texto, tipos de mensajes especiales como tarjetas de visita y los mensajes
multimedia enviados. En ocasiones, no es posible recibir un informe de entrega
de un mensaje multimedia enviado a una dirección de correo.
■ Escritura y envío de mensajes
La red inalámbrica puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen insertada
supera este límite, puede que el dispositivo reduzca su tamaño para poderla enviar
mediante MMS.
Su dispositivo admite el envío de mensajes de texto que superen la limitación de
caracteres para un único mensaje. Los mensajes más largos se enviarán como una serie
de dos o más mensajes. En esos casos, el cargo del proveedor de servicios puede ser distinto.
Los caracteres acentuados u otros signos, así como los caracteres de algunos idiomas como
el chino, ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el número de caracteres que se pueden
enviar en un único mensaje.
Nota: Sólo los dispositivos que poseen funciones compatibles pueden recibir
y mostrar mensajes multimedia. El aspecto de un mensaje puede variar en
función del dispositivo receptor.
Para poder enviar y recibir un mensaje SMS, un mensaje multimedia, un mensaje
de correo o conectarse al buzón de correo remoto, se deben haber definido los
ajustes de conexión correctos. Consulte “Ajustes de mensajes” pág. 34.
1. Para crear un mensaje, seleccione Menú > Mensajes > Mensaje nuevo y elija
entre las siguientes opciones:
Mensaje de texto para crear un mensaje de texto.
Mensaje multimedia para crear un mensaje multimedia (MMS).
Correo para crear un mensaje de correo electrónico. Si no ha configurado
su cuenta de correo, se le preguntará si la desea configurar.
Mensaje de audio para crear un mensaje de audio. Consulte “Mensajes de
audio de Nokia Xpress” pág. 29.
28
2. En el campo Para, escriba el número de teléfono o la dirección de correo del
destinatario. Para seleccionar los destinatarios o grupos de la Guía, pulse la
tecla de desplazamiento. Separe los destinatarios con un punto y coma (;).
3. Cuando cree un correo o un mensaje multimedia, desplácese hacia abajo hasta
el campo del asunto y escriba el asunto del mensaje.
4. Desplácese hacia abajo para ir al campo del mensaje.
5. Escriba el mensaje.
Cuando escriba mensajes de texto, el indicador con la longitud del mensaje
muestra el número de caracteres que puede escribir en el mensaje. Por
ejemplo, 10 (2) significa que todavía puede añadir 10 caracteres de texto
y que el mensaje se enviará en dos mensajes.
Para utilizar una plantilla para el mensaje de texto, seleccione Opciones >
Insertar > Plantilla. Para crear una presentación basada en una plantilla que
se va a enviar como mensaje multimedia, seleccione Opciones > Crear
presentación. Para utilizar una plantilla para el mensaje multimedia,
Para agregar un objeto multimedia a un mensaje multimedia, seleccione
Opciones > Insertar objeto > Imagen, Clip de sonido o Videoclip. Para crear
y añadir un objeto multimedia nuevo, seleccione Opciones > Insertar nuevo >
Imagen, Clip de sonido, Videoclip o Diapositiva. Una vez añadido el sonido,
aparece el icono .
Para agregar un objeto multimedia a un correo, seleccione Opciones >
Insertar > Imagen, Clip de sonido, Videoclip, Nota o Plantilla.
6. Para enviar el mensaje, seleccione Opciones > Enviar o pulse la tecla
de llamada.
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación, transferencia
o reenvío de imágenes, música (incluidos los tonos de llamada) y demás contenidos.
Mensajes de audio de Nokia Xpress
Los mensajes de audio son mensajes multimedia que constan de un solo
clip de sonido. Para crear y enviar un mensaje de audio:
1. Seleccione Menú > Mensajes > Mensaje nuevo > Mensaje de audio.
2. En el campo Para, escriba el número de teléfono o la dirección de correo del
destinatario. Para seleccionar los destinatarios o grupos de la Guía, pulse la
tecla de desplazamiento. Desplácese al campo del mensaje.
29
3. Para grabar un clip de sonido nuevo, seleccione Opciones > Insertar clip
sonido > Clip de sonido nuevo. Se iniciará la grabación.
Para utilizar un clip de sonido grabado previamente, seleccione Opciones >
Insertar clip sonido > De Galería, desplácese hasta el clip de sonido
y selecciónelo.
4. Para enviar el mensaje, seleccione Opciones > Enviar.
Ajustes de correo
Para poder enviar, recibir, recuperar, responder y reenviar correo a otra cuenta
de correo electrónico, debe hacer lo siguiente:
• Configure correctamente un punto de acceso a Internet (IAP). Consulte
“Conexión” pág. 63.
• Defina correctamente los ajustes de correo. Consulte “Ajustes de correo”
pág. 36.
Siga las instrucciones que obtendrá del buzón remoto y del proveedor de
servicios de Internet.
■ Buzón de entrada: recepción de mensajes
Seleccione Menú > Mensajes > Buzón entrada.
Cuando hay mensajes sin leer en el Buzón entrada, el icono cambia a .
Para abrir un mensaje recibido, seleccione Menú > Mensajes > Buzón entrada
y el mensaje que desee.
Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los objetos de los mensajes
multimedia pueden contener software dañino o dañar el dispositivo o el PC.
Visualización de objetos multimedia
Para ver la lista de objetos multimedia que se han incluido en el mensaje, abra
el mensaje y seleccione Opciones > Objetos. Puede guardar el archivo en el
teléfono o enviarlo mediante la tecnología Bluetooth o como mensaje
multimedia a otro dispositivo compatible.
Tipos de mensajes especiales
El teléfono puede recibir numerosos tipos de mensajes, como logotipos del
operador, tarjetas de visita, entradas de la Agenda y señales de llamada.
30
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.