Nokia Mobile Phones operates a policy of continuous development.
Therefore we reserve the right to make changes and improvements to any of
the products described in this guide without prior notice.
Nokia Mobile Phones
Issue 2
9351397
P.O. Box 100
FIN-00045 NOKIA GROUP
FINLAND
Pentru Siguranþa Dumneavoastrã
PENTRU SIGURANÞA
DUMNEAVOASTRÃ
Citiþi aceste instrucþiuni simple.
Încãlcarea regulilor de utilizare poate
fi periculoasã sau ilegalã. În acest
manual sunt prezentate informaþii
detaliate.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI
ÎNAINTE DE TOATE
Nu folosiþi un telefon mobil în timp ce
conduceþi. Parcaþi mai întâi maºina.
A SE DECONECTA ÎN
SPITALE
Respectaþi orice indicaþii sau reguli în
acest sens. Deconectaþi aparatul în
apropierea echipamentelor medicale.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi aparatul numai în poziþia
normalã (la ureche). Nu atingeþi inutil
antena.
DECONECTAÞI LA
ALIMENTAREA CU
CARBURANÞI
Nu utilizaþi telefonul într-o staþie de
carburanþi.
Nu-l utilizaþi în zone unde existã
combustibili sau substanþe chimice.
SERVICE CALIFICAT
Nu se permite instalarea sau repararea
aparatului decât de cãtre personal
calificat. Folosiþi numai accesorii ºi
acumulatori aprobaþi de producãtor.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Telefoanele mobile pot cauza interferenþe. Folosirea acestora în avion
este ilegalã.
INTERFERENÞE
Orice telefon mobil poate fi influenþat
ocazional de interferenþe care sã-i
afecteze performanþele.
EFECTUAREA
CONVORBIRILOR
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi
funcþioneazã. Introduceþi numãrul de
telefon, inclusiv prefixul, apoi apãsaþi
. Pentru a încheia o convorbire,
apãsaþi . Pentru a rãspunde la un
apel, apãsaþi .
APELURI ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi
funcþioneazã. Apãsaþi timp de mai
multe secunde, pentru a ºterge
afiºajul. Introduceþi numãrul de apel de
urgenþã, apoi apãsaþi tasta .
Indicaþi locul unde vã aflaþi. Nu
întrerupeþi convor-birea pânã ce nu vi
se solicitã acest lucru în mod expres.
DECONECTAÞI ÎN APROPIEREA ZONELOR DE EXPLOZII
Nu utilizaþi telefonul într-un mediu în
care au loc explozii. Þineþi cont de
re-stricþii ºi respectaþi regulile ºi instrucþiunile în acest sens.
2
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Pornirea telefonului
Câteva instrucþiuni de bazã despre folosirea telefonului Dvs. Nokia 550:
1
Conectaþi acumulatorul la telefon.
2
Conectaþi încãrcãtorul la baza telefonului.
3
Pentru a porni / opri telefonul, apãsaþi .
Pentru efectuarea unui apel:
4
Dacã telefonul se aflã în zona de deservire a reþelei (dacã este afiºat simbolul
O), puteþi efectua un apel.
5
Pentru a efectua apelul, tastaþi numãrul dorit (inclusiv prefixul).
6
Apãsaþi pentru a forma numãrul.
7
Apãsaþi pentru a încheia convorbirea.
Español
Pentru a primi un apel:
1
Apãsaþi .
Pentru a corecta greºelile de tastare sau pentru a ºterge întregul afiºaj:
1
Apãsaþi .
Pentru mai multe detalii despre aceste funcþii sau despre altele, vezi paginile
corespunzãtoare din acest ghid.
Telefonul celular descris în aceste instrucþiuni
este omologat pentru a funcþiona într-o reþea
NMT 450. O serie de facilitãþi descrise în
manual sunt denumite servicii de reþea, fiind
oferite de cãtre furnizorii de servicii de telefonie celularã. Pentru a putea beneficia de
oricare dintre aceste servicii de reþea, trebuie
sã vã înregistraþi la furnizorul Dumneavoastrã zonal de servicii telefonice. Puteþi
activa apoi aceste funcþii, conform celor
indicate în instrucþiuni. Comenzile de activare
manualã pentru diverse servicii nu sunt
prezentate în ghidul de utilizare (de ex.,
folosirea tastelor pentru activarea ºi
dezactivarea serviciilor). Telefonul poate
totuºi prelua comenzi sub aceastã formã.
Pentru aceste comenzi, vã rugãm consultaþi
furnizorul Dumneavoastrã de servicii
telefonice celulare. Operarea telefonului
necesitã apãsãri succesive de taste. Nu se vor
apãsa niciodatã douã taste simultan.
Se apasã pentru a comuta în modul
ALFA ºi pentru a introduce sau afiºa
litere; se apasã din nou pentru a comuta
înapoi în modul numeric.
Se apasã pentru a ºterge caractere ºi
pentru a anula afiºajul.
Se apasã pentru a forma un numãr.
Se apasã pentru conferinþã în 3.
Apelurilor (facilitate a sistemului NMT),
în timpul unei convorbiri.
Se apasã pentru a încheia o convorbire.
Aceste taste se apasã pentru a par curge locaþiile de memorie ºi funcþiile
meniului. Se apasã întâi tasta Meniul
sau Memor. apoi se foloseºte tasta
ºi pentru a parcurge meniul sau
memoria (menþineþi apãsat pentru a
parcurge în mod continuu meniul sau
memoria.)
- , ,
Taste numerice ºi alfabetice.
Español
Tastatura
(Informaþii mai detaliate despre folosirea
fiecãrei taste sunt descrise în capitolul
corespunzãtor în acest manual.)
Menþineþi apãsat pentru a porni sau
opri telefonul.
Taste de selectare
Sub afiºaj, existã douã taste de selectare.
Modul de funcþionare depinde în întregime de
textul care apare pe linia cea mai de jos a
afiºajului. În modul aºteptare, Meniul
permite accesul la funcþiile meniului, iar
Memor. la operaþiile cu memoria.
5
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Simbolurile de pe afiºaj
Indicator izolare. Este afiºat când reþeaua
NMT nu poate transmite apeluri cãtre telefonul Dumneavoastrã. Apãsaþi tasta
pentru a relua legãtura cu sistemul NMT sau
pentru a încerca sã faceþi un apel.
ABC
Indicator mod ALFA. Indicã faptul cã telefonul
este în modul ALFA ºi pot fi introduse ºi
afiºate litere.
ºi bara (în stânga afiºajului)
Indicator intensitate semnal. Bara de
deasupra simbolului indicã intensitatea
semnalului exis-tent în locul unde se aflã
telefonul. Cu cât bara este mai înaltã, cu atât
semnalul din zonã este mai puternic.
Absenþa barei: Vã aflaþi în afara zonei de
acþiune a sistemului de telefonie celularã ºi nu
puteþi efectua convorbiri.
ºi bara (în dreapta afiºajului)
Indicatorul nivelului de încãrcare al
acumulatorului. Indicã nivelul de încãrcare al
acumulatorului. Cu cât bara este mai înaltã,
cu atât nivelul de încãrcare al acumulatorului
este mai ridicat.
Indicator de redirecþionare a apelurilor. Dacã
apare acest simbol, apelurile primite se redirecþioneazã cãtre un alt numãr (serviciu
oferit de reþeaua NMT).
Indicator de apel. O convorbire este în curs.
D
Indicator de ton multi-frecvenþã. Dacã este
afiºat acest indicator, se pot efectua trans-misii
de informaþii numerice în scop de comu-nicare.
Când clipeºte intermitent, semnali-zeazã
transmisia de informaþii numerice.
Indicã faptul cã aþi primit un mesaj vocal
pe care-l puteþi asculta apelând centrul de
mesaje vocale. Pe afiºaj apare indicatorul
pânã când aþi apelat numãrul centrului
de mesaje vocale. *
Indicã faptul cã a fost primit un mesaj de tip
SMS. Dacã indicatorul clipeºte, înseamnã cã
nu a mai rãmas loc pentru alte mesaje.
Pentru a face loc altor mesaje ºtergeþi
mesajele vechi folosind tasta ªterge în timp
ce citiþi mesa-jele.*
* Observaþie: Aceastã funcþie este
disponibilã numai dacã este oferitã de reþeaua
localã. Consultaþi-vã cu operatorul de servicii
.
de reþea
Indicator de funcþie a meniului/locaþie de
memorie. Indicã funcþia meniului, respectiv
locaþia de memorie care este activã în acel
moment. De asemenea, indicã locul în care
se efectueazã o modificare în momentul în
care scrieþi un mesaj.
COD ÞARÃ (de ex., RO, FI, EN, SV)
Indicã þara în care va funcþiona telefonul Dvs.
Dacã doriþi sã schimbaþi codul þãrii, consultaþi
capitolul "Þara".
O Indicator de acces posibil. Indicã faptul cã
vã aflaþi în interiorul zonei deservite de telefonia celularã. Dacã acest indicator nu apare,
înseamnã cã vã aflaþi în afara zonei de telefonie celularã, iar reþeaua nu vã poate deservi.
6
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Încãrcarea unui acumulator
nou
Înainte de a putea folosi telefonul, trebuie sã
încãrcaþi complet acumulatorul. Un acumulator nou trebuie încãrcat timp de cel puþin 16
ore înainte de prima folosire. Conectaþi acumulatorul la telefon apoi conectaþi încãrcãtorul la baza telefonului conform descrierii din
pagina 2.
Informaþii despre acumulatori
Când acumulatorul s-a descãrcat, mesajul
BATERIA SLABÃ va apare la intervale
regulate.
În final este afiºat mesajul ÎNCÃRCAÞI BATERIA. Dacã nu reîncãrcaþi acumulatorul,
dupã câteva secunde telefonul se va deconecta automat. Pe parcursul încãrcãrii, bara
indicatoare de pe afiºaj variazã între minim ºi
maxim. Când bara nu mai variazã ºi indicã o
încãrcare completã, ºi este afiºat mesajul
BATERIA ÎNCÃRC., încãrcarea este completã.
Dacã bara afiºatã continuã sã oscileze,
încãrcarea poate fi întreruptã temporar (de
exemplu, dacã acumulatorul este rece sau
prea încãlzit).
Folosiþi numai acumulatori omologaþi de
cãtre producãtorul telefonului ºi reîncãrcaþi
acu-mulatorul Dumneavoastrã numai cu
încãr-cãtoare aprobate de acesta. Când acumulatorul nu este activ, alimentarea se va
întrerupe. Nu lãsaþi acumulatorii la încãrcat
mai mult de o sãptãmânã, deoarece supraîncãrcarea acestora le poate scurta durata de
utilizare. Dacã nu este folosit, un acumulator
încãrcat complet se va descãrca singur în
timp.
Reþineþi cã un acumulator NiMH nou ajunge la
performanþe maxime numai dupã douã sau
trei cicluri complete de încãrcare/descãrcare!
Pentru o folosire îndelungatã, descãrcaþi din
când în când acumulatorul, lãsând telefonul
deschis pânã ce se opreºte singur (sau utilizând funcþia de descãrcare oferitã de orice
accesoriu omologat pentru telefonul Dumneavoastrã). Nu încercaþi sã descãrcaþi acumulatorul prin alte mijloace.
Acumulatorul poate fi încãrcat ºi descãrcat
de sute de ori, dar se va uza în timp. Când
perioada de funcþionare între douã încãrcãri
(timp de convorbire ºi timp de aºteptare) se
reduce sensibil, este cazul sã vã cumpãraþi un
acumulator nou.
Performanþele acumulatorului NiMH variazã
în funcþie de starea acestuia. Urmãtorii factori
duc la scãderea performanþelor acumulatorului: temperaturi extreme, încãrcãri ºi
descãrcãri incomplete ºi depozitare necorespunzãtoare.
La temperaturi sub minus 10 °C se reduc
per-formaþele acumulatorilor NiMH, iar cele
ale acumulatorilor Li-lon sub 0 °C. Din acest
motiv se recomandã, în cazul expunerii îndelungate la frig, protejarea acestora, de ex. prin
purtarea în buzunar.
Durata aproximativã de încãrcare a acumulatorilor descãrcaþi, pânã la 80% din capacitate,
folosind încãrcãtorul rapid pentru calãtorii
este:
Acumulatori NiMH:
550 mAh 60 min.
Acumulatori Li-Ion:
400 mAh 50 min.
1500 mAh 180 min.
O încãrcare de 100% va necesita câteva ore
în plus, dar la o utilizare normalã ea nu este
ne-cesarã.
Temperaturile extreme vor afecta
capacitatea de încãrcare a acumulatorilor, de
aceea va fi necesarã rãcirea sau încãlzirea lor
prealabilã.
Español
7
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Observaþie:
- Acumulatorii se vor utiliza doar în scopul
prevãzut.
- Niciodatã nu se va folosi un încãrcãtor sau
un acumulator care este deteriorat sau uzat.
- Nu scurtcircuitaþi acumulatorul. Scurtcircuitarea accidentalã poate interveni atunci
când un obiect metalic (monedã, clemã sau
stilou) realizeazã legãtura directã între polii +
ºi - ai acumulatorului (lamelele metalice de
pe spatele acumulatorului), de exemplu,
atunci când un acumulator este purtat în
buzunar sau într-o geantã. Scurtcircuitarea
contac-telor poate deteriora acumulatorul
sau obiec-tul care realizeazã conexiunea.
- Menþinerea acumulatorilor la cãldurã sau în
frig, cum ar fi vara sau iarna într-o maºinã
închisã, va reduce capacitatea sau durata de
funcþionare a acestora. Încercaþi întotdeauna
sã menþineþi acumulatorul la o temperaturã
între 15°C ºi 25°C. Utilizarea unui
acumulator prea cald sau prea rece, poate
scoate tempo-rar din funcþie telefonul, chiar
dacã acumu-latorul este încãrcat complet.
- Acumulatorii uzaþi se vor arunca numai în
locuri corespunzãtoare, conform reglementãrilor în vigoare, în vederea reciclãrii.
- Nu aruncaþi acumulatorii uzaþi în foc!
Pornirea/oprirea telefonului
La fel ca ºi în cazul folosirii unui aparat de
radio-emisie, se va evita contactul inutil cu
antena atunci când telefonul este în funcþiune.
Se va apãsa pentru pornirea/oprirea
telefonului.
La pornire, telefonul va efectua un scurt
auto-test, afiºând pentru un timp numãrul
sau nu-mele abonatului (al operatorului,
reprezen-tantului sau chiar al
Dumneavoastrã).
Odatã ce este afiºat codul corespunzãtor þãrii
ºi indicatorul
utilizare.
Un telefon celular poate recepþiona sau
transmite apeluri numai dacã este pornit.
O, telefonul este pregãtit pentru
Intensitatea semnalului
Calitatea convorbirilor depinde de intensitatea
semnalului celular din zona respectivã. Telefonul afiºeazã intensitatea semnalului
prezent sub forma unei bare de segmente în
partea stângã a afiºajului - cu cât sunt mai
multe segmente, cu atât semnalul din zona
respec-tivã este mai puternic.
Dacã semnalul este slab, puteþi încerca
schimbarea poziþiei telefonului, în scopul
îmbunãtãþirii recepþiei. Dacã telefonul este
folosit în interiorul unei clãdiri, se va observa
cã acesta funcþioneazã cel mai bine în dreptul
ferestrelor.
Accesorii
Se oferã o gamã largã de accesorii pentru
telefonul Dumneavoastrã. Puteþi alege dintre
acestea, în funcþie de necesitãþile personale
de comunicare. Verificaþi existenþa acestor
accesorii, în oferta distribuitorului zonal. La
scoaterea din prizã a cablului de alimentare
de la reþea al oricãrui accesoriu, se va trage de
ºtecher ºi nu de cablu.
IMPORTANT! Se vor utiliza doar accesoriile
omologate de producãtorul telefonului. Utilizarea de accesorii, altele decât cele
prevãzute de cãtre producãtor, poate duce la
pierderea licenþei ºi a garanþiei acordate
pentru aparat ºi poate fi periculoasã.
8
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Redirecþionarea apelurilor
Redirecþionarea apelurilor este o facilitate a
sistemului NMT. Luaþi legãtura cu furnizorul
Dumneavoastrã zonal pentru obþinerea unor
detalii suplimentare. Aceastã funcþie permite
redirecþionarea cãtre alt numãr de telefon a
apelurilor primite.
Funcþia de conferinþã în trei
Reþeaua NMT poate oferi serviciul de apel
suprapus (convorbire în trei sau de tip teleconferinþã). Aceastã funcþie permite activarea
unei convorbiri suprapuse peste cea curentã.
Aceastã funcþiune este activatã cu tasta .
Pentru informaþii suplimentare, luaþi legãtura
cu furnizorul Dumneavoastrã zonal de servicii
telefonice deoarece instrucþiunile de operare
diferã de la o þarã la alta.
Español
9
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2. Funcþii de baza
Efectuarea unui apel
1
Tastaþi numãrul (inclusiv prefixul, chiar
dacã efectuaþi un apel local).
Dacã greºiþi, puteþi ºterge ultima cifrã, apãsând tasta sau întregul afiºaj, þinând
apãsatã tasta timp de o jumãtate de
secundã.
2
Apãsaþi tasta .
Indicatorul ºi numãrul format
pe afiºaj. Dupã ce numãrul dispare de pe
afiºaj ºi se aude tonul, numãrul a fost
transmis centralei.
3
Þineþi receptorul la ureche ºi aºteptaþi
rãspuns la apelul Dumneavoastã, dupã
care puteþi vorbi.
4
Dupã încheierea convorbirii,
apãsaþi tasta .
Dacã este afiºat mesajul BLOCAT, telefonul
Dvs. este blocat. (vezi ‘Opþiuni de
securitate’). Dacã telefonul este blocat,
apelurile pot fi efectuate numai la numerele
pentru cazuri de urgenþã memorate în telefon
(de ex. 956 sau alte numere oficiale pentru
cazuri de urgenþã).
De asemenea, pot fi apelate numerele din
locaþiile de memorie 94, 95, 96, ºi 97 ºi pot fi
primite apeluri (vezi ‘Memoria’).
Pentru a forma din nou ultimul numãr apelat:
1
Apãsaþi tasta de douã ori.
vor apare
Apeluri internaþionale
Observaþie: Aceastã funcþie este disponibilã
numai dacã este oferitã de cãtre reþeaua
localã. Consultaþi operatorul de servicii de
reþea.
Când efectuaþi un apel internaþional, caracterul + poate fi inserat în faþa prefixului þãrii, în
loc de a introduce prefixul de acces internaþional.
De exemplu, când formaþi un numãr internaþional din România, în loc sã formaþi
00 49 81 123 456 se poate ºi
+ 49 81 123 456.
1
Apãsaþi de douã ori pentru a insera
caracterul +.
De asemenea, dacã memoraþi toate
numerele dumneavoastã cu prefixul +, nu
este necesar sã mai introduceþi prefixul de
acces la centrala internaþionalã când doriþi sã
sunaþi din afara þãrii la aceste numere.
Dacã reþeaua nu suportã aceastã funcþie,
me-sajul + NU ESTE VALABIL va apare pe
afiºaj. În acest caz, numãrul trebuie format
cu pre-fixul de acces internaþional.
Primirea unui apel
Atunci când se primeºte un apel, veþi auzi
melodia de apel ºi mesajul PRIMIRE APEL
apare pe afiºaj. Dacã soneria telefonului a fost
decuplatã - prin selectarea opþiunii INSONOR
pentru a nu fi deranjat sau orice alt motiv lumina va clipi ºi nu se va auzi decât un scurt
semnal (vezi capitolul "Opþiuni de atenþionare"). O cale mai uºoarã de a activa funcþia
INSONOR. este sã apãsaþi Menu ºi apoi .
Dacã cel care sunã poate fi identificat (dacã
reþeaua permite aceastã funcþie), numãrul
acestuia (sau numele, dacã este înregistrat în
memorie) este afiºat pe ecran împreunã cu
textul VÃ SUNÃ.
Observaþie: Funcþia de Identificare a
apelantului poate fi folositã numai dacã este
oferitã de cãtre reþeaua localã. Consultaþi
operatorul de reþea.
Dacã apelul este deviat de la alt numãr, este
afiºat mesajul
pe al treilea rând din dreapta
10
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
al afiºajului. Dacã cel care sunã nu poate fi
identificat ºi apelul este deviat, se va afiºa
mesajul APEL DEVIAT.
1
Se apasã pentru a rãspunde la apel.
Cãnd aþi terminat de vorbit, apãsaþi .
Dacã nu rãspundeþi la apel, mesajul 1 APEL PIERDUT va apare pe afiºaj. Dacã reþeaua
suportã funcþia de orã exactã ºi furnizeazã
corect telefonului ora, ora la care un apel a
fost pierdut sau primit poate fi vãzut la fel ca
numãrul acelui apel. Pentru a vedea ora,
apãsaþi pentru a trece telefonul în modul
alfa.În timpul convorbirii, indicatorul va
rãmâne afiºat.
Reglarea volumului sonor al
receptorului
Volumul telefonului poate fi reglat
cu ajutorul butonului basculant de
pe partea lateralã a telefonului.
Volum minim Volum maxim
Rãspuns la apel prin apãsarea
oricãrei taste
Telefonul are incorporatã opþiunea de rãspuns
la apel prin apãsarea oricãrei taste (apãsaþi
orice tastã cu excepþia pentru a rãspunde
la apel). Dacã se primeºte un apel în timp ce
formaþi un numãr, opþiunea de primire a unui
apel prin apãsarea oricãrei taste, devine activã
dupã primul semnal sonor. Opþiunea nu este
valabilã atunci când blocarea tastaturii este
activatã.
Apelare rapidã
Tastele 1-9 apeleazã numere memorate în
locaþiile 1-9. Observaþie: înainte de a putea
folosi funcþia de apelare rapidã, este necesarã
memorarea în prealabil în locaþiile 1-9 ale
numerelor de apel dorite, asigurându-vã cã
aþi activat în prealabil funcþia de formare
rapidã cu ajutorul meniurilor telefonului
(vezi Meniul 4 3).
Observaþie: memoraþi numãrul poºtei vocale
în locaþia de memorie 1 (vezi Meniu 1 4 1),
dacã doriþi sã folosiþi funcþia de Apel la o tastã
pentru ascultarea mesajelor vocale. Atunci
când este folositã funcþia de Apel la o tastã,
locaþia de memorie 1 poate fi folositã numai
pentru ascultarea mesajelor vocale.
Repetarea ultimului numãr
apelat
Telefonul memoreazã în mod automat ultimele 10 numere (ºi numele asociate acestora) pe care le-aþi apelat efectiv sau aþi
încercat sã le apelaþi. Pentru a parcurge
ultimele 10 numere apelate:
1
Apãsaþi pentru a ºterge afiºajul.
2
Apãsaþi . Va fi afiºat ultimul numãr
format.
3
Apãsaþi sau pentru a parcurge
celelalte nouã numere apelate.
4
Apãsaþi pentru apelarea numãrului
afiºat.
Observaþie: În Meniul 0 0 3 se poate alege
(ªTERGEÞI APELURILE) dacã doriþi ºtergerea
ultimelor numere apelate din memorie
Blocarea tastaturii
Tastatura telefonului poate fi blocatã pentru
evitarea apãsãrii accidentale a tastelor, de
exemplu atunci când telefonul este purtat în
buzunar. Observaþie: Când tastatura este
blocatã, se pot apela numai numerele memorate pentru cazuri de urgenþã (de ex., 955,
961 sau alt numãr oficial pentru cazuri de
urgenþã).
Español
11
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Blocarea tastelor:
1
Apãsaþi Meniul ºi .
Deblocarea tastelor:
1
Apãsaþi Meniul ºi .
Mesajul TASTATURA BLOCATÃ va apare pe
afiºaj. La apãsarea oricãrei taste va fi afiºat
mesajul Tastaþi ‘Debaraþi’ ºi apoi
*.
Pentru a rãspunde la un apel atunci când este
activã protecþia tastaturii, apãsaþi .
În timpul unei convorbiri, protecþia nu este
activã ºi puteþi folosi telefonul ca de obicei.
Când tastatura este deblocatã, este afiºat
mesajul TASTATURA ACTIVÃ, iar telefonul
începe sã funcþioneze normal.
Dezactivarea microfonului
Opþiunea de dezactivare a microfonului permite efectuarea unei conversaþii separate cu
o altã persoanã în timpul unei convorbiri telefonice.
Pentru a dezactiva microfonul, se menþine
apãsatã tasta Meniul. Se va afiºa mesajul
MICROFON MUT. Pentru a reactiva microfonul
se va apãsa mai lung tasta Meniul. Apare
mesajul MICROFON ACTIV. Convorbirea se
poate relua în mod normal.
12
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
3. Memoria
Telefonul are 97 de locaþii standard de memorie, care permit memorarea numerelor de
telefon dupã cum urmeazã:
• numere de telefon cu maxim 30 cifre
fiecare
• nume cu maxim 20 litere fiecare
Nu pot fi afiºate numere ºi litere în acelaºi
timp. Puteþi comuta între modul alfa ºi cel
numeric apãsând .
Locaþia de memorie 99 conþine numãrul
propriu al telefonului ºi un mesaj de întâmpinare (max. 20 litere). Existã posibilitatea
schimbãrii atât a acestui numãr cât ºi a mesajului (vezi capitolul "Memorarea informaþiei").
Locaþia de memorie 98 conþine numãrul
telefonului plus prefixul care reprezintã codul
þãrii. Aceastã locaþie nu poate fi editatã.
Locaþia de memorie 00 este aºa numita
memorie temporarã (vezi capitolul "Memorie
temporarã") unde puteþi stoca temporar
informaþii pe timpul efectuãrii unei convorbiri.
Locaþia de memorie temporarã se ºterge
atunci când telefonul este închis.
Locaþia de memorie 0 este folositã pentru
ultimul numãr apelat.
Dacã telefonul este blocat, apelurile pot fi
efectuate numai la numerele pentru cazuri de
urgenþã memorate în telefon (de ex. 956 sau
alte numere oficiale pentru cazuri de urgenþã).
De asemenea, pot fi apelate numerele din
locaþiile de memorie 94, 95, 96, ºi 97 ºi pot fi
primite apeluri de orice fel.
Tastarea numelor
1
Apãsaþi . Indicatorul ABC va fi afiºat
indicând cã telefonul este în modul ALFA ºi
prin urmare la apãsarea unei taste, în locul
cifrelor vor apare litere.
2
Apãsaþi tasta cu litera doritã. Fiecare tastã
este inscripþionatã cu trei litere, excepþie
fãcând tasta MN6, deci se va apãsa o
singurã datã tasta care conþine litera doritã
(înainte ca indicatorul ABC sã lumineze
intermitent). Dacã nu este afiºat
caracterul dorit, se apasã din nou tasta
respectivã (înainte ca indicatorul
lumineze intermitent) ºi dacã tot nu este
afiºatã litera doritã, se apasã tasta a treia
oarã (înainte ca indicatorul
lumineze intermitent).
Dacã aþi trecut de litera doritã, se repetã
apãsarea pânã la apariþia literei respective.
Observaþie: Tastarea prea rapidã poate
genera alte caractere.
3
Se vor selecta în acelaºi mod toate
celelalte caractere.
Se pot selecta litere majuscule sau minuscule
prin menþinerea apãsatã a tastei respective
timp de câteva secunde. Mai pot fi selecþionate urmãtoarele caractere (apãsând în mod
repetat tastele) dupã cum urmeazã:
Ieºirea din modul ALFA se realizeazã
apãsând din nou tasta .
ABC sã
ABC sã
Memorarea informaþiei
1
Se tasteazã prefixul ºi numãrul iar apoi (în
modul ALFA) numele (sau se tasteazã mai
întâi numele ºi apoi numãrul).
2
Apãsaþi Memor., Memor.. Telefonul vã
va cere specificarea numãrului locaþiei de
memorie afiºând MEMORAÞI ÎN LOCAÞIA.
Español
13
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
3
Apãsaþi OK dacã doriþi memorarea
informaþiei în prima locaþie de memorie
disponibilã. În caz contrar tastaþi un numãr
de locaþie de memorie.
4
Pe ecran va apare mesajul S-A
MEMORAT, confirmând faptul cã
informaþia a fost sto-catã în locaþia
specificatã.
Dacã încercaþi memorarea unui nume sau al
unui numãr, telefonul va cere introducerea
informaþiei care lipseºte.
Tastaþi respectiva informaþie, ºi confirmaþi
apãsând Memor., OK. Dacã nu doriþi un
nume sau un numãr, confirmaþi doar cu
Memor., OK.
Dacã se încearcã stocarea informaþiei într-o
locaþie de memorie care este deja ocupatã
sau cu un nume care a fost deja folosit, telefonul va afiºa numãrul locaþiei de memorie ºi
mesajul ÎNLOCUIÞI?.
Dacã doriþi înlocuirea informaþiei existente,
apãsaþi OK.
Dacã nu doriþi înlocuirea informaþiei existente,
apãsaþi sau Exit. Informaþia pe care aþi
încercat sã o stocaþi va reapare pe afiºaj,
permiþând stocarea într-o altã locaþie de
memorie sau sub un nume diferit, conform
descrierii de mai sus.
ªtergerea informaþiei
1
Apãsaþi Memor.
2
Tastaþi numele sau primele litere ale
acestuia.
3
Apãsaþi Cautã pentru a afiºa numele.
4
Apãsaþi Opþiuni, ªterge. Va fi afiºat
mesajul ªTERGEÞI ? împreunã cu numele
sau numãrul de telefon ºi numãrul locaþiei
de memorie.
5
Apãsaþi ªterge. Va fi afiºat pentru scurt
timp mesajul S-A ªTERS, confirmând
faptul cã a fost ºters conþinutul locaþiei de
memorie.
Sau:
Apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a
ºterge afiºajul.
6
Apãsaþi Memor., Memoraþi, Memoraþi.
Telefonul vã va cere sã specificaþi un numãr
de locaþie de memorie (Locaþie de ºters:).
7
Tastaþi numãrul locaþiei de memorie pe
care doriþi sã o ºtergeþi ºi apãsaþi ªterge.
Va fi afiºat numele sau numãrul locaþiei de
memorie împreunã cu mesajul
ªTERGEÞI?.
8
Se apasã ªterge.Mesajul S-A ªTERS va
fi afiºat pentru puþin timp, confirmând cã
locaþia de memorie a fost ºtearsã.
Rechemarea informaþiei dupã
numãrul locaþiei de memorie
ºi dupã nume
1
Apãsaþi Memor.
2
Tastaþi numele sau primele litere ale
acestuia.
3
Apãsaþi Cautã. Este afiºatã o listã de nume.
4
Puteþi parcurge lista cu ajutorul tastelor
ºi .
5
Apãsaþi Opþiuni pentru a obþine urmãtoarele opþiuni: Mutaþi, Listaþi, Editaþi,
ªtergeþi.
6
Puteþi parcurge lista cu ajutorul tastelor
ºi .
7
Apãsaþi Listaþi pentru a vedea numãrul
memorat împreunã cu numele.
Sau:
1
Apãsaþi tastele Memor., , Cautã.
Telefonul solicitã specificarea locaþiei de
memorie cu mesajul Numãrul locaþiei:
2
Tastaþi numãrul locaþiei de memorie, (de
ex., 2) ºi apãsaþi tasta Cautã. Numãrul de
telefon stocat în locaþia respectivã va
apare pe afiºaj.
(Dacã nu a fost stocat nici un nume pentru
numãrul respectiv, nu se va afiºa nimic).
Apãsaþi din nou dacã doriþi revenirea la
afiºarea numericã.
4
Apelaþi numãrul sau numele
corespunzãtor apãsând tasta .
Cãutarea unui numãr
1
Pentru a cãuta în toatã memoria, folosiþi
sau pentru afiºarea conþinutului
locaþiilor de memorie ocupate. Dacã aþi
apelat o locaþie de memorie prin numãrul
acesteia, cãutarea va începe de la aceastã
locaþie.
2
Când aþi gãsit numãrul dorit, apãsaþi
pentru a-l apela.
Cãutarea unui nume
1
Apãsaþi
2
Apãsaþi tasta pentru a afiºa primul,
respectiv pentru a afiºa ultimul nume,
în ordine alfabeticã. Pentru afiºarea
celorlalte nume memorate, apãsaþi
sau pânã gãsiþi numele cãutat.
Memorie temporarã
Pe lângã cele 97 de locaþii de memorie
permanente, telefonul conþine o locaþie de
memorie temporarã (00), unde poate fi
memorat un numãr (ºi un nume), introdus în
timpul unei convorbiri. Locaþia de memorie
temporarã se ºterge atunci când telefonul
este închis.
1
Introduceþi un numãr (sau un nume în
modul ABC) în timpul convorbirii.
Telefonul va înregistra automat numãrul
sau numele în locaþia de memorie
temporarã în momentul încheierii convorbirii. Orice informaþie memoratã anterior în aceastã
locaþie se va pierde.
Pentru a muta numãrul din locaþia de memorie temporarã într-una permanentã, rechemaþi-l: 00 Memor., Cautã. Memoraþi
numãrul, conform descrierii din capitolul
"Memorarea informaþiei".
(Codul de siguranþã SIS al telefonului poate fi
gãsit în locaþia 00, dacã aceasta nu este ocupatã. Acest cod de siguranþã este folosit de
reþeaua NMT pentru a lua în evidenþã telefonul
Dumneavoastrã.)
Español
Numãrul telefonului propriu
Pentru a verifica numãrul atribuit telefonului
Dumneavoastrã:
1
Tastaþi 99 (locaþia unde este stocat
numãrul de telefon).
2
Apãsaþi tastele Memor., Cautã.
15
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
4. Opþiunea meniu
Meniul permite verificarea ºi schimbarea opþiunilor anumitor funcþii, de ex., dacã acestea
sunt în acel moment activate sau nu. Puteþi
parcurge meniul cu tastele sau pentru
a alege o funcþie sau o variantã prescurtatã
apãsând tasta Meniul ºi numãrul meniului
dorit (vezi instrucþiunile de mai jos).
Metoda meniului
1
Apãsaþi tasta de selectare Meniul.
2
Folosiþi tasta sau pentru a
parcurge într-un sens sau celãlalt lista de
funcþii, pânã la gãsirea celei dorite.
3
Apãsaþi Alege când aþi ajuns la funcþia pe
care doriþi sã o activaþi.
4
Folosiþi sau pentru a verifica
setarea curentã a funcþiei sau pentru a
parcurge submeniurile.
5
Alegeþi setarea pe care doriþi sã o
modificaþi apãsând tasta Alege. Folosiþi
sau pentru a parcurge opþiunile.
6
Apãsaþi tasta de selectare OK pentru a
înregistra noua setare în memorie (cea
afiºatã pe fundal întunecat).
Apãsând tasta Exit puteþi oricând sã pãrãsiþi
meniul funcþiilor ºi sã reveniþi la nivelul anterior
al meniului.
Observaþie: dacã nu doriþi modificarea setãrii
unei funcþii, puteþi ieºi din meniu apãsând
tasta Exit sau .
Salt în meniu
1
Apãsaþi tasta de selectare Meniul.
2
Apãsaþi numãrul meniului dorit.
De exemplu, pentru a ajunge la Meniul 0,
apãsaþi Meniul ºi apoi
ajunge la submeniul 0 1, puteþi apãsa
ºi apoi tastele0ºi 1.
Observaþie: în Funcþiile meniului 0, 1, 2, 3, 4
ºi 6 puteþi intra în submeniuri folosind
varianta scurtã, adicã apãsând numãrul
opþiunii din submeniu.
Consultaþi schema de pe pagina urmãtoare
pentru a gãsi lista meniurilor ºi a submeniurilor.
DE MESAJE
1 NUMÃRUL POªTEI
VOCALE
2 COD DE CIFRARE
3 CIFRARE
Meniul 5TRANSMIT. TON DTMF
Meniul 6OPÞIUNI ALARMÃ0 CONTOR DURATA
1 CEAS ALARMÃ
Meniul 7EDITOR DE PREFIXE
17
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Funcþiile meniului
Puteþi intra în toate funcþiile meniului descrise
în paginile urmãtoare în acelaºi fel ca în
exemplele din REGISTRU APELURI (Meniu 0)
sau MESAJE (Meniu 1).
Registru apeluri (Meniu 0)
Cu ajutorul Funcþiei de meniu 0, puteþi obþine
informaþii despre apelurile Dvs. recente ºi
durata acestora.
1
Apãsaþi Meniu 0 pentru a intra în Meniul
registrului de apeluri.
2
Parcurgeþi submeniurile (Apeluri recente ºi
Durata apelului) cu ajutorul tastelor
ºi .
3
Apãsaþi tasta Alege pentru a intra în submeniul dorit.
Pentru a pãrãsi Funcþia de meniu, apãsaþi
Exit.
1
Parcurgeþi submeniurile (Ultimul apel,
Apeluri efectuate, Apeluri primite,
Resetare contoare) cu ajutorul tastelor
ºi .
Observaþie: Pentru a aduce la zero
contoarele, aveþi nevoie de codul de
securitate format din patru cifre, inclus în
setul de vânzare al telefonului.
Observaþie: timpul convorbirilor facturat de
cãtre furnizorul de servicii poate varia faþã de
funcþiile reþelei, rotunjiri º.a.m.d..
Mesaje (Meniul 1)
Telefonul Dumneavoastrã poate fi folosit ºi
pentru a transmite ºi primi mesaje SMS.
Aceastã facilitate este o serviciu de reþea ºi
este posibilã numai dacã este oferitã de cãtre
aceasta.
indicã primirea unui mesaj SMS.
Apeluri recente (Meniu 0 0)
Cu ajutorul Funcþiei de Meniu 0 0 puteþi
vedea numerele de telefon memorate
automat pentru toate apelurile efectuate,
primite sau pierdute ºi puteþi alege ºtergerea
acestor numere din memoria telefonului.
1
Parcurgeþi submeniurile (Numere apelati,
Apeluri primite, Apeluri pierdute, ªtergeþi
apelurile) cu ajutorul tastelor ºi
pentru a alege opþiunea doritã.
2
Apãsaþi Alege pentru a afiºa sau ºterge
toate apelurile recente.
Pentru a pãrãsi Funcþia de meniu, apãsaþi
Exit.
Durata apelului (Meniu 0 1)
Cu ajutorul Funcþiei de Meniu 0 1 puteþi
verifica durata apelurilor Dvs. ºi puteþi, de
asemenea, aduce la zero contoarele de apel.
Citirea mesajelor (Meniul 1 0)
Pentru a citi un mesaj:
1
Apãsaþi Meniu 1 0 pentru a intra în submeniul ‘Citiþi mesajele’ 1 0.
2
Se afiºeazã un nou mesaj sau ultimul
mesaj primit. Folosiþi tastele ºi
pentru a citi mesajele.
3
Cu ajutorul tastei de selectare Opþiuni
obþineþi o listã (Expediaþi, Citiþi..., ªtergeþi,
Rãspundeþi, ReþineþiNr, Editaþi). Folosiþi
tastele ºi pentru a parcurge aceste
opþiuni.
4
Pentru a selecta o opþiune, de ex. pentru a
ªterge un mesaj, apãsaþi tasta de
selectare OK.
5
Apãsaþi Exit pentru a pãrãsi funcþia.
18
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Dacã doriþi sã rãspundeþi la un mesaj, folosiþi
opþiunea Rãspundeþi, din submeniul Opþiuni.
Puteþi, de asemenea, folosi opþiunea ‘ReþineþiNr’
pentru a reþine numãrul în memorie dacã doriþi
sã rãspundeþi mai târziu la mesaj.
Dacã indicatorul clipeºte, înseamnã cã
nu a mai rãmas loc pentru alte mesaje.
Pentru a elibera memoria, ºtergeþi mesajele
vechi conform descrierii de mai sus.
Scrierea mesajelor (Meniu 1 1)
Pentru a scrie ºi a trimite un mesaj:
1
Apãsaþi Meniu 1 1 pentru a intra în submeniul 1 1 ‘Scrieþi mesaje’.
2
Scrieþi mesajul. Lungimea maximã a
acestuia poate fi de 160 caractere.
3
Apãsând tasta de selectare Opþiuni
obþineþi o listã (Memor., Expediaþi,
ªtergeþi). Folosiþi tastele ºi pentru
a parcurge aceste opþiuni.
4
Pentru a selecta o opþiune, de ex. pentru a
trimite un mesaj, apãsaþi tasta de
selectare OK.
5
Telefonul va cere numãrul destinatarului
(Numãr:).
6
Folosiþi tastele ºi dacã doriþi sã
obþineþi un numãr din memoria telefonului.
7
Apãsând tasta de selectare OK vor fi
afiºate tastele de selectare Al dv. ºi Altul.
8
Apãsaþi tasta Al dv. dacã doriþi sã folosiþi
numãrul centrului propriu de mesaje,
memorat în meniul 1 4 0.
9
Apãsaþi Altul dacã doriþi sã tastaþi
numãrul altui centru de mesaje. Acest
numãr poate fi rechemat din memorie,
dacã a fost înregistrat acolo în prealabil.
Observaþie: dacã folosiþi un centru de
mesaje altul decât cel propriu, codificarea
este în mod automat dezactivatã ºi apoi
activatã din nou.
(vezi Meniurile 1 4 2 - 1 4 3).
Când scrieþi mesajul se pot folosi
urmãtoarele:
• Se poate comuta între modurile numeric ºi
ALFA apãsând tasta .
• tasta pentru a ºterge caractere
• tasta pentru a introduce un spaþiu
• tastele ºi pentru a deplasa cursorul
la stânga sau la dreapta.
Indicatorul aratã locul în care se efectueazã editarea, când scrieþi un mesaj.
Ascultarea mesajelor vocale
(Meniu 1 2)
Observaþie: Aceastã funcþie este disponibilã
numai dacã este oferitã de reþeaua localã.
Consultaþi-vã cu operatorul de servicii de
reþea.
Cu ajutorul acestei funcþii puteþi apela poºta
Dvs. vocalã ºi asculta mesajele vocale lãsate
pentru Dvs.
1
Apãsaþi Meniu 1 2 pentru a intra în submeniul ‘Ascultã mesajele vocale’.
Dacã numãrul poºtei Dvs. vocale nu este
memorat în memoria telefonului, va fi afiºat
mesajul LIPSÃ NUMÃR POªTA VOCALÃ.
Folosiþi submeniul 1 4 1 pentru a memora
numãrul poºtei vocale.
Regãsirea mesajelor
(Meniu 1 3)
Aceastã funcþie de meniu este necesarã
numai când vã aflaþi într-o þarã în care
operatorul local de reþea nu suportã SMS. Vi
se permite regãsirea mesajelor SMS de la
centrul de servicii al operatorului Dvs.
efectuând un apel la centrul sistemului de
origine.
1
Apãsaþi Meniu 1 3 pentru a intra în submeniul ‘Regãsire mesaje’.
Español
19
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Dupã transmiterea înspre telefonul Dvs. a
mesajelor este afiºat indicatorul .
Dacã este afiºat mesajul REGÃSIRE NEREUªITÃ, puteþi încerca regãsirea
mesajelor mai târziu.
Dacã nu existã mesaje în centrul de servicii
SMS, este afiºat mesajul NICI UN MESAJ.
Setãri mesaje (Meniu 1 4)
Numãrul centrului de mesaje
(Meniu 1 4 0)
Pentru a transmite sau regãsi mesaje SMS,
trebuie sã memoraþi numãrul centrului de
mesaje folosind acest submeniu. Operatorul
reþelei Dvs. vã furnizeazã numãrul centrului
de mesaje în momentul când vã înscrieþi la
SMS (Serviciu Mesaje Scurte).
1
Apãsaþi Meniu 1 4 0 pentru a intra în
sub-meniul ‘Numãrul centrului de
mesaje’.
2
Tastaþi numãrul de telefon al centrului de
mesaje.
3
Apãsaþi tasta de selectare OK.
Numãrul poºtei vocale
(Meniu 1 4 1)
Dacã doriþi sã folosiþi Meniu 1 2 (pentru a
asculta mesajele primite pentru Dvs. în poºta
vocalã sau pentru a ºterge indicatorul de pe
afiºaj) trebuie sã memoraþi numãrul poºtei
vocale în memoria telefonului folosind funcþia
acestui submeniu.
1
Apãsaþi Meniu 1 4 1 pentru a intra în
sub-meniul ‘Numãrul poºtei vocale’.
2
Tastaþi numãrul poºtei vocale furnizat de
cãtre operatorul de reþea local.
3
Apãsaþi tasta de selectare OK.
Cod de cifrare (Meniu 1 4 2)
Cu ajutorul acestei funcþii de meniu puteþi
introduce codul de cifrare folosit pentru SMS.
Pentru a vã asigura de funcþionarea corectã
a SMS, trebuie sã introduceþi codul de cifrare,
dacã operatorul de reþea vi-l furnizeazã în
momentul când vã înscrieþi la SMS.
(Observaþie: nu toþi operatorii furnizeazã
acest cod; anumiþi operatori folosesc codurile
înregistrate în telefon, ceea ce face ca în
acest caz sã nu mai aveþi nevoie de un al
doilea cod).
Dacã operatorul vã furnizeazã acest cod:
1
Apãsaþi Meniu 1 4 2 pentru a intra în
sub-meniul ‘Cod de cifrare’.
2
Introduceþi codul de cifrare format din
zece cifre furnizat de cãtre operatorul de
reþea.
3
Apãsaþi tasta de selectare OK.
Dacã operatorul Dvs. nu v-a furnizat codul ºi
telefonul Dvs. foloseºte codul memorat,
introduceþi * în meniul 1 4 2.
Cifrare (Meniu 1 4 3)
Aceastã funcþie vã permite sã activaþi sau sã
dezactivaþi cifrarea folosind tastele Alege ºi
pe cele cu sãgeþi.
Setare telefon (Meniul 2)
Þara (Meniul 2 0)
Din memoria telefonului pot fi selectate 18
coduri de þarã. În cazul în care cãlãtoriþi în altã
þarã care foloseºte reþeaua NMT ºi doriþi sã
folosiþi telefonul acolo, trebuie sã selectaþi
codul adecvat (RO, FI, NO, SE, etc.)
Pentru a schimba codul þãrii:
1
Apãsaþi Meniul 2 0 pentru a intra în
submeniul Þara.
Telefonul va afiºa codul de þarã utilizat
curent.
20
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2
Folosiþi tastele ºi pentru a alege
un nou cod din listã.
3
Tastaþi OK pentru confirmarea alegerii.
Activarea/dezactivarea iluminãrii
(Meniul 2 1)
Tastatura ºi afiºajul telefonului sunt
prevãzute cu luminã, pentru a uºura citirea
acestora.
Tonuri tastaturã (Meniul 2 2)
De fiecare datã când apãsaþi o tastã veþi auzi
un sunet. Puteþi selecta un sunet preferat sau
puteþi dezactiva tonurile tastaturii.
Reþineþi cã dezactivarea acestora nu implicã
imposibilitatea transmiterii de sunete DTMF.
Deasemenea reþineþi cã odatã cu oprirea
soneriei telefonului, nici tonurile tastaturii nu
se vor mai auzi.
Alegerea limbii (Meniul 2 3)
Puteþi alege o limbã pentru textele afiºate.
Control baterie (Meniul 2 4)
Puteþi activa / dezactiva controlul acumulatorului telefonului. Când este activat, se
împiedicã încãrcarea continuã a acumulatorului.
Când capacitatea acumulatorului a scãzut la
nivelul de închidere, setarea se schimbã
auto-mat în modul CONTROL BATERIE OPRIT
ºi încãrcarea poate avea loc imediat ce telefonul se cupleazã la încãrcãtor.
Ora (Meniul 2 5)
Aceastã funcþie a meniului vã permite sã
aflaþi ora prin telefonul Dumneavoastrã, dar
numai dacã reþeaua oferã acest serviciu. Ora
se afiºeazã pe cel de-al treilea rând al
afiºajului dacã telefonul este liber, ocupat sau
când tastatura este blocatã.
Tastaþi Meniul 2 5 ºi folosiþi tastele ºi
pentru a activa / dezactiva aceastã funcþie.
OpþIuni de securitate
(Meniul 3)
Blocarea telefonului
(Meniul 3 0)
Telefonul are un sistem de securitate uºor de
folosit. Acesta poate fi blocat folosind un cod
de blocare format din patru cifre, pentru a
preveni folosirea telefonului de cãtre persoane
neautorizate. Dacã aþi uitat codul de blocare,
acesta poate fi schimbat cu ajutorul funcþiei
Meniul 3 1.
Observaþie: Pentru a schimba codul de
blocare, trebuie sã cunoaºteþi codul de
securitate dat de furnizor.
Dacã telefonul este blocat, se pot face apeluri
la numãrul memorat pentru situaþii de
urgenþã (de ex. 955, 961 sau alt numãr oficial
pentru cazuri de urgenþã). Deasemenea se
pot face apeluri la numerele stocate în
locaþiile de memorie 94, 95, 96, ºi 97, fiind
posibilã recepþionarea tuturor apelurilor
venite. De asemenea, este împiedicat accesul
la memorie.
Pentru a bloca telefonul:
1
Apãsaþi Meniu 3 0 pentru a intra în submeniul BLOCARE TELEFON. Vor fi afiºate
opþiunile Activaþi, Anulaþi, Stare. Telefonul
va cere sã tastaþi codul de blocare (Codul de blocare:) dacã alegeþi una dintre
opþiunile Activaþi sau Anulaþi.
Español
21
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2
Tastaþi codul de patru cifre. Va fi afiºat pe
ecran sub forma a patru stele.
3
Apãsaþi OK.
Dacã aþi tastat un cod incorect, se afiºeazã
mesajul EROARE DE COD. Pentru a pãrãsi
funcþia, apãsaþi sau Exit. Deblocarea
telefonului se efectueazã conform descrierii
de mai sus.
Schimbarea codului de blocare
(Meniul 3 1)
Pentru a schimba codul de blocare al telefonului:
1
Apãsaþi Meniu 3 1 pentru a intra în submeniul Schimbaþi cod blocare. Telefonul
vã cere sã tastaþi codul de securitate de
cinci cifre furnizat de distribuitor (Cod de securitate:).
2
Tastaþi codul de securitate ºi apãsaþi OK.
Dacã aþi tastat incorect codul, este afiºat
mesajul EROARE DE COD. Dupã ce aþi furnizat
codul corect de securitate, telefonul vã solicitã
noul cod de securitate (Cod nou de blocare:).
3
Tastaþi noul cod de blocare de patru cifre
ºi apãsaþi OK.
Codul poate conþine numai cifre; alte
caractere (de ex. *, #) nu sunt acceptate.
Este afiºat mesajul S-A MEMORAT pentru
a confirma faptul cã a fost setat noul cod de
blocare.
Restricþionarea apelurilor
(Meniul 3 2)
Aceastã funcþie a meniului interzice apelurile
la anumite numere selectate, de ex., apelurile
internaþionale. Pentru a o activa trebuie sã
cunoaºteþi codul de securitate al telefonului,
format din cinci cifre.
1
Apãsaþi Meniu 3 2 pentru a intra în submeniul Restricþionare apeluri. Vor fi afiºate
opþiunile Activaþi, Anulaþi sau Stare.
Telefonul vã va solicita codul de securitate
(Cod de securitate:).
2
Tastaþi codul de securitate ºi apãsaþi OK.
3
Telefonul va cere sã introduceþi prefixul
unui numãr de telefon pentru care doriþi sã
aplicaþi restricþia (Numãr:).
4
Tastaþi numãrul ºi apãsaþi OK.
5
Vor fi afiºate opþiunile Activaþi, Anulaþi ºi
Stare.
6
Folosiþi tastele ºi pentru a selecta
opþiunea adecvatã ºi apãsaþi OK pentru
confirmare.
Opþiunea Stare afiºeazã numerele actuale la
care accesul este oprit (NUMERELE RESTRICT. SUNT:).
Puteþi introduce mai multe numere, maxim
30 odatã. Apãsaþi pentru a separa
numere diferite.
De exemplu, 0049*01 interzice apelarea
numerelor ce încep cu 0049 ºi 01.
Observaþie: Când se restricþioneazã apelurile,
se pot efectua totuºi apeluri la unele numere
de urgenþã, în unele din reþelele telefonice (de
ex., 955, 961 sau alte numere oficiale pentru
cazuri de urgenþã).
Setãri apeluri (Meniu 4)
Din submeniurile 4 0- 4 4 puteþi alege
diferite setãri pentru apeluri, cum ar fi tonurile
soneriei, volumul soneriei, tipul de sonerie ºi
modurile de apelare ºi rãspuns la apel.
Ton sonerie (Meniu 4 0)
Telefonul este prevãzut cu 12 tipuri diferite
de sunete de apel. Pentru a-l alege pe cel
preferat, parcurgeþi lista cu ajutorul tastelor
ºi . Folosiþi tasta de selectare OK
pentru a confirma alegerea.
22
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Volum de apel (Meniu 4 1)
Veþi auzi soneria în momentul când primiþi un
apel. Puteþi alege dintre patru nivele diferite
de volum pentru sonerie.
Opþiuni de atenþionare
(Meniu 4 2)
Aceastã funcþie vã permite sã alegeþi tipul dorit
de atenþionare dintre urmãtoarele opþiuni:
Sunã + Vibr.: Sonerie normalã ºi vibratorul.
Sunã: Este activatã numai soneria.
Vibreazã: Este activat numai vibratorul,
toate sunetele sunt dezactivate.
Insonor: Toate sunetele sunt dezactivate,
clipesc numai luminile ºi este afiºat un mesaj
la primirea unui apel ºi este auzit un sunet
scurt. În modul aºteptare este afiºat mesajul
INSON..
Observaþie: opþiunea de vibrare funcþioneazã
numai dacã este folosit un acumulator de tip
vibra.
Apel la o tastã (Meniu 4 3)
Puteþi activa tastele 1-9 pentru a apela un
numãr memorat într-una din aceste locaþii.
Când este activat Apelul la o tastã, puteþi
apela un numãr din locaþiile de memorie 1-9
apãsând tasta cu numãrul corespunzãtor.
Observaþie: Dacã doriþi sã folosiþi funcþia Apel
la o tastã pentru ascultarea mesajelor vocale,
trebuie sã memoraþi numãrul poºtei vocale în
locaþia de memorie 1 ºi sã activaþi Apelul la o
tastã. Apoi puteþi apela poºta vocalã apãsând
ºi menþinând apãsatã tasta 1. Puteþi folosi
locaþia de memorie 1 împreunã cu funcþia
Apel la o tastã numai pentru ascultarea
mesajelor vocale.
Rãspuns automat (Meniu 4 4)
Aceastã funcþie este folositã atunci când este
conectat un set de cãºti cu microfon sau la
un set de maºinã care permite libertatea
mâinilor. Puteþi activa sau dezactiva
rãspunsul automat cu ajutorul tastei Alege.
Observaþie: Dacã funcþia INSONOR este
activatã, nu se poate folosi funcþia RÃSPUNS
AUTOMAT.
Transmiterea semnalelor
DTMF (Meniul 5)
Puteþi transmite date numerice sub forma
unui ºir de sunete, de exemplu, pentru a asculta mesajele de la robotul Dumneavoastrã
telefonic.
Puteþi transmite semnale DTMF (Ton Dual
Multi-Frecvenþã) prin intermediul generatorului de semnale DTMF, sau puteþi folosi
serviciul MFT al sistemului NMT.
Transmiterea semnalelor DTMF prin
intermediul serviciului MFT este mai sigurã în
cazul unor condiþii de transmisie
necorespunzãtoare.
I Transmiterea manualã DTMF
1
Faceþi apelul în mod obiºnuit (vezi
capitolul "Efectuarea unui apel").
2
Introduceþi numerele, ele vor apare pe
afiºaj. Fiecare numãr este transmis direct
sub forma unui ton DTMF. Lungimea
semnalului depinde de durata apãsãrii
tastei respective.
II Transmiterea manualã DTMF prin
intermediul serviciului MFT
1
Faceþi apelul în mod obiºnuit.
2
Tastaþi Meniul 5 pentru a selecta serviciul
MFT. Indicatorul D va apare pe afiºaj.
3
Introduceþi numerele, ele vor apare pe
afiºaj. Fiecare numãr este transmis direct
sub forma unui ton DTMF. Indicatorul D va
clipi pe mãsurã ce este transmis fiecare
semnal.
Español
23
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
4
Apãsaþi tasta Stop pentru a deconecta
serviciul MFT.
III Transmiterea automatã DTMF prin
intermediul serviciului MFT
Aceastã facilitate vã permite rechemarea unui
numãr dintr-o locaþie de memorie ºi transmiterea acestuia ca numãr complet (verificaþi dacã aveþi numãrul stocat în memorie).
1
Faceþi apelul în mod obiºnuit.
2
Tastaþi Memor., Cautã pentru a rechema numãrul din locaþia de memorie. Sau
folosiþi tastele ºi pentru a afiºa
locaþiile de memorie pânã cãnd gãsiþi
numãrul corect.
3
Tastaþi Quit.
4
Tastaþi Meniul 5 pentru a activa servicul
MFT. Numãrul stocat în locaþia de
memorie se va transmite automat sub
formã de semnale DTMF (Indicatorul D
clipeºte în timpul transmisiei).
Dacã indicatorul D rãmâne pe afiºaj dupã
încheierea transmisiei, folosiþi tasta Stop
pentru a reveni în modul de operare normal.
Când servicul MFT este activat nu se poate
vorbi la telefon. Chiar dacã tonurile tastaturii
sunt dezactivate, semnalele DTMF pot fi
totuºi transmise.
Includerea unei pauze între ºirurile de
semnale DTMF
Când stocaþi numerele DTMF în memorie,
puteþi include caractere de pauzã în mijlocul
ºirului de numere. S-ar putea ca robotul
telefonic sã necesite o pauzã între parolã ºi
codul pentru "Redare mesaje".
Pentru crearea unei pauze de 2.5 secunde în
ºir, tastaþi (afiºat ca p).
Opþiuni alarmã (Meniu 6)
Contor duratã (Meniu 6 0)
Aceastã funcþie a meniului este un avertizor
personal. Dupã o anumitã perioadã de timp,
stabilitã conform descrierii din etapele 1-4 ,
veþi auzi un sunet de alertare ºi este afiºat
mesajul ALARMÃ!.
Pentru a activa alarma:
1
Apãsaþi Meniu 6 0. Se va afiºa Activaþi,
Anulaþi ºi Stare.
2
Apãsaþi OK pentru a selecta o opþiune.
Se afiºeazã mesajul "Setaþi contorul:".
3
Folosiþi tastele numerice pentru a stabili
durata temporizãrii.
4
Apãsaþi OK pentru a confirma durata
doritã de temporizare.
Pentru a opri avertizarea ºi pentru a ºterge
mesajul afiºat dupã expirarea duratei de
temporizare:
1
Apãsaþi tasta OK.
Cu ajutorul opþiunii "Stare", puteþi verifica dacã alarma este activatã ºi cât timp a rãmas în
cadrul numãrãtorii inverse.
Ceas alarmã (Meniu 6 1)
Puteþi regla alarma la telefonul Dvs. dacã
acesta primeºte ora exactã de la reþeaua
localã NMT 450. Pentru a seta alarma:
1
Apãsaþi Meniu 6 1. Se va afiºa Activaþi,
Anulaþi ºi Stare.
2
Apãsaþi OK pentru a alege o opþiune. Se
afiºeazã mesajul ’Setaþi alarma:’.
3
Folosiþi tastele numerice pentru a
introduce ora de alarmare doritã.
4
Apãsaþi OK pentru a accepta ora
introdusã.
Pentru a opri soneria telefonului ºi a ºterge
mesajul ALARMÃ! dupã atingerea timpului:
24
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
1
Apãsaþi tasta OK.
Folosind opþiunea ‘Stare’, puteþi verifica dacã
timpul de alarmare este fixat ºi la ce orã.
Dacã reþeaua nu furnizeazã ora exactã pentru
telefonul Dvs., atunci când încercaþi sã fixaþi
ora de alarmare va fi afiºat mesajul ORA NU EXISTÃ.
Observaþie: ora de alarmare va fi înregistratã
în memoria telefonului ºi dacã este activatã
funcþia CEAS ALARMÃ, telefonul va suna din
nou la aceeaºi orã în urmãtoarea zi.
Editarea prefixului
(Meniul 7)
Un prefix poate fi adãugat cu editorul de
prefix, care permite utilizatorului adãugarea
unui numãr la începutul numãrului de telefon.
Numerele vor fi modificate începând cu
poziþia indicatã de cursor.
1
Rechemaþi numãrul dintr-o locaþie de
memorie: Tastaþi Memor.
2
Apãsaþi Exit.
3
Porniþi editorul apãsând Meniu 7.
4
Folosiþi tasta pentru a ºterge numerele
de la începutul numãrului afiºat.
5
Adãugaþi cifrele dorite prin tastarea lor,
acestea vor apare pe afiºaj.
Dacã pãrãsiþi funcþia meniului cu tasta Exit,
afiºajul va fi ºters. Tasta OK vã va readuce în
modul normal de editare.
, Cautã.
Español
25
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Protecþie ºi întreþinere
Telefonul Dumneavoastrã este un produs de
concepþie ºi execuþie avansatã ºi trebuie folosit
cu grijã. Sugestiile de mai jos vã vor ajuta sã
respectaþi condiþiile de garanþie ºi sã puteþi folosi
acest produs timp de mai mulþi ani.
Pãstraþi telefonul, toate subansamblele ºi
accesoriile sale astfel încât sã nu ajungã la
îndemâna copiilor mici.
Feriþi telefonul de umezealã. Condensul,
umiditatea ºi lichidele conþin minerale care
vor coroda circuitele electronice ale
aparatului.
Nu folosiþi ºi nu pãstraþi telefonul în zone cu
mult praf ºi cu impuritãþi; subansamblele sale
mobile se pot deteriora.
Nu þineþi telefonul la cãldurã. Temperaturile
înalte pot scurta viaþa dispozitivelor electronice, pot defecta acumulatorii ºi deforma sau
topi anumite componente din material plastic.
Nu þineþi telefonul în frig. Când telefonul se
încãlzeºte (la temperatura sa normalã), se
poate forma condens în interiorul acestuia,
ceea ce poate duce la deteriorarea circuitelor
electronice.
Nu încercaþi sã demontaþi telefonul. A umbla
la el, fãrã a avea cunoºtinþe de specialitate,
poate duce la deteriorarea sa.
Nu scãpaþi telefonul pe jos, nu-l loviþi ºi nu-l
scuturaþi. Manipularea durã poate deteriora
circuitele electronice interne.
Nu folosiþi pentru curãþirea telefonului produse chimice concentrate, solvenþi de
curãþire sau detergenþi puternici. ªtergeþi-l cu
o cârpã moale, umezitã într-o soluþie slabã
de sãpun cu apã.
Dacã telefonul sau unul din accesoriile sale nu
funcþioneazã corespunzãtor, duceþi-l la cea
mai apropiatã unitate de service din þarã.
Personalul acesteia vã va ajuta ºi va efectua
service-ul în caz de nevoie.
Informaþii importante de
securitate
Siguranþa circulaþiei
Nu folosiþi un telefon mobil atunci când conduceþi un autovehicul. Dacã doriþi sã folosiþi
un telefon de mânã în maºinã, parcaþi
autovehi-culul înaintea începerii unei
conversaþii. Fixaþi telefonul întotdeauna în
suportul sãu; nu-l aºezaþi pe scaunul
pasagerului sau în locuri de unde ar putea sã
cadã în cazul unei coliziuni sau al unei frânãri
bruºte.
Este interzisã folosirea unui dispozitiv de
avertizare, care acþioneazã asupra luminilor
autovehiculului sau al unei sirene de alarmã
pe drumurile publice.
Reþineþi, siguranþa circulaþiei este întotdeauna
prioritarã!
Mediul de utilizare
Vã rugãm sã reþineþi cã trebuie respectate
reglementãrile speciale în vigoare într-o
anumitã zonã. Închideþi întotdeauna telefonul
Dumneavoastrã dacã utilizarea acestuia este
interzisã, periculoasã sau dacã poate provoca
interferenþe.
Operarea oricãrui echipament de radioemisie, inclusiv a telefoanelor celulare, poate
influenþa funcþionarea unor echipamente
medicale neprotejate corespunzãtor. Dacã
aveþi întrebãri în acest sens, consultaþi un
me-dic sau producãtorul echipamentului
respec-tiv. Alte echipamente electronice pot
fi supu-se deasemenea interferenþelor.
26
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Ca ºi în cazul altor echipamente de radioemisie mobile, utilizatorii sunt avertizaþi cã
pentru o funcþionare corespunzãtoare a aparatului ºi pentru protecþia personalului, se
recomandã folosirea echipamentului numai în
poziþia normalã de operare.
Utilizatorii sunt sfãtuiþi sã închidã telefonul în
staþiile de alimentare cu carburanþi (serviceuri auto). Utilizatorilor li se reaminteºte sã se
conformeze restricþiilor de utilizare a echipamentelor radio în depozitele de carburanþi
(zonele de depozitare ºi de distribuþie a carburanþilor), în interiorul sau în apropierea uzinelor chimice sau în locurile unde se efectueazã lucrãri cu explozivi.
Nu depozitaþi ºi nu transportaþi lichide ºi gaze
inflamabile sau materiale explozive în acelaºi
compartiment cu telefonul mobil, subansamble sau accesorii ale acestuia.
Instalarea ºi depanarea telefonului din
vehicule va fi efectuatã numai de personal
calificat. Instalarea ºi depanarea
necorespunzãtoare a aparatului pot fi
periculoase, ºi pot anula orice garanþie
acordatã aparatului.
La sistemele de injecþie electronicã, frânele
cu sistem antiderapaj, sistemele electronice
de orientare ºi alte sisteme electronice, pot
apare disfuncþionalitãþi datoritã unei lipse de
pro-tecþie împotriva semnalelor radio.
Verificaþi cu regularitate, dacã toate
echipamentele de telefonie celularã din
vehiculul Dumnea-voastrã sunt montate
corect ºi funcþioneazã corespunzãtor.
Deconectaþi telefonul celular în avion. Folosi-rea
telefoanelor celulare în timpul zborului poate
periclita funcþionarea aeronavei, poate deregla
reþeaua de telefonie celularã ºi este ilegalã.
Nerespectarea acestor instrucþiuni poate
duce la suspendarea sau refuzarea efectuãrii
serviciilor de telefonie celularã pentru cel care
le încalcã, la acþionarea sa în judecatã sau la
aplicarea ambelor mãsuri, dupã caz.
Apeluri telefonice
în caz de urgenþã
Acest telefon, ca orice alt telefon celular,
funcþioneazã utilizând semnale radio, reþele
celulare ºi teritoriale, precum ºi funcþii
programate de utilizator care nu pot garanta
conectarea aparatului celular în toate condiþiile. Din acest motiv sã nu vã bazaþi exclusiv
pe serviciile unui telefon celular, pentru efectuarea unor comunicaþii esenþiale (de ex.: în
cazul unor urgenþe de naturã medicalã). Reþineþi cã pentru a transmite ºi recepþiona un
apel telefonic, aparatul Dumneavoastrã trebuie sã fie pornit ºi sã funcþioneze într-o zonã
în care semnalul de telefonie celularã are o
putere corespunzãtoare.
Apelurile în cazuri de urgenþã nu pot fi
efectuate în toate reþelele de telefonie
celularã sau când sunt activate anumite
servicii ale reþelei ºi/sau anumite funcþii
ale telefonului. Informaþi-vã asupra acestor
funcþii la furnizorul local de servicii celulare.
Pentru efectuarea unui apel telefonic în caz de
urgenþã:
1
Dacã telefonul este oprit, porniþi-l.
2
Apãsaþi prelungit tasta timp de câteva
secunde, în vederea pregãtirii telefonului
pentru efectuarea unui apel.
3
Tastaþi numãrul pentru cazurile de urgenþã
(de ex. 955, 961 sau alt numãr oficial
pentru cazuri de urgenþã) corespunzãtor
localitãþii în care vã aflaþi. Numerele
serviciilor telefonice de urgenþã pot varia în
funcþie de zona în care vã aflaþi.
4
Apãsaþi tasta .
Dacã sunt activate anumite funcþii (Blocarea
tastaturii, Blocarea telefonului, Limitarea
apelurilor, etc.), trebuie sã dezactivaþi mai
întâi aceste funcþii, înainte de a transmite un
apel de urgenþã. Consultaþi acest manual ºi
societatea localã de telefonie celularã.
Español
27
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Când efectuaþi un apel în caz de urgenþã, nu
uitaþi sã furnizaþi informaþiile necesare cât
mai exact cu putinþã. Reþineþi cã telefonul
Dum-neavoastrã celular poate fi singurul
mijloc de comunicare aflat la locul unui
accident - nu întrerupeþi convorbirea pânã nu
vi se va solicita acest lucru în mod expres.
Remedierea unor
disfuncþionalitãþi
Dacã telefonul nu porneºte sau nu rãmâne
pornit: Asiguraþi-vã cã acumulatorul este
instalat corect în telefon. Asiguraþi-vã cã atãt
contactele acumulatorului cât ºi cele ale
încãrcãtorului sunt curate. S-ar putea ca
tensiunea bateriei sã fie prea scãzutã pentru
ca telefonul Dumneavoastrã sã poatã
funcþiona. Urmãriþi semnalul de avertizare în
cazul descãrcãrii acumulatorului. Dacã existã
tensiune ºi totuºi telefonul nu funcþioneazã:
verificaþi indicatoarele
sã vã aflaþi în afara zonei de acþiune a reþelei
de telefonie celularã.
O ºi , este posibil
28
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.