Elektronický návod na pou¾itie vydaný v súlade s „Podmienkami a nále¾itos»ami pre u¾ívateåské
návody firmy Nokia" zo 7. júna 1998 (“Nokia User’s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.)
Návod na obsluhu
2. vydanie
9351928
VYHLÁSENIE O SÚLADE
My, spoloènos» NOKIA MOBILE PHONES Ltd, na vlastnú zodpovednos» vyhlasujeme, ¾e
výrobok THF-10 vyhovuje ustanoveniam nasledujúcej smernice Rady EÚ: 1999/5/EC.
dokumentu v akejkoåvek forme bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoloènosti
Nokia je zakázané.
Nokia a Nokia Connecting People sú registrované ochranné známky spoloènosti Nokia.
Ostatné názvy produktov a spoloèností uvedené v tomto dokumente mô¾u by»
ochrannými známkami alebo obchodnými oznaèeniami ich príslu¹ných vlastníkov.
Spoloènos» Nokia uplatòuje politiku kontinuálneho rozvoja. Spoloènos» Nokia si
vyhradzuje právo meni» a zdokonaåova», ktorýkoåvek z produktov opísaných v tomto
dokumente bez predchádzajúceho upozornenia.
Spoloènos» Nokia nie je za ¾iadnych okolností zodpovedná za stratu údajov alebo príjmov
za akokoåvek spôsobené osobitné, náhodné, následné alebo nepriame ¹kody.
Obsah tohto dokumentu sa vykladá „tak, ako je“. Neposkytujú sa ¾iadne záruky
akéhokoåvek druhu, èi u¾ výslovné alebo implikované, súvisiace so správnos»ou,
spoåahlivos»ou alebo obsahom tohto dokumentu, vrátane, ale nie výhradne,
implikovaných záruk obchodovateånosti a vhodnosti na urèitý úèel, okrem záruk, ktoré
stanovuje prislu¹ný právny predpis. Spoloènos» Nokia si vyhradzuje právo kedykoåvek
tento dokument upravi» alebo ho stiahnu» z obehu bez predchádzajúceho upozornenia.
Dostupnos» produktov sa mô¾e v závislosti od regiónu lí¹i». Prosím, informujte sa u
najbli¾¹ieho predajcu spoloènosti Nokia.
V¹etky bezdrôtové telefóny mô¾u
podlieha» ru¹eniu, ktoré mô¾e zhor¹i» ich
výkon.
VOLANIE
Skontrolujte, èi je prístroj zapnutý a je
v èinnosti. Zadajte telefónne èíslo
vrátane predvo¾by a stlaète . Po
ukonèení hovoru stlaète . Ak vás
niekto volá, stlaète .
NÚDZOVÉ VOLANIA
Skontrolujte, èi je prístroj zapnutý a
v èinnosti. Vyma¾te displej pridr¾aním
stlaèeného tlaèidla poèas
nieko¾kých sekúnd. Potom zadajte èíslo
núdzového volania a stlaète . Udajte
svoju polohu. Hovor neukonèujte skôr,
ako vám druhá strana povie, ¾e mô¾ete
zlo¾i».
VYPNITE TELEFÓN V BLÍZKOSTI
ODSTRELOV
Nepou¾ívajte telefón tam, kde
prebiehajú trhacie práce. Riaïte sa
obmedzeniami a dodr¾iavajte v¹etky
predpisy a pravidlá.
VÝBER PODÅA MENA 14
ULO®ENIE INFORMÁCIE 15
VYMAZANIE INFORMÁCIE 16
VYVOLANIE INFORMÁCIE ZADANÍM
ÈÍSLA POZÍCIE PAMÄTE
ALEBO MENA 16
VYHÅADÁVANIE PODÅA ÈÍSLA 17
VYHÅADÁVANIE PODÅA MENA 17
TELEFÓNNE ÈÍSLO 17
KRÁTKODOBÁ PAMÄ« 17
4. Menu 18
Systém Menu 18
SKRÁTENÁ VOÅBA 18
FUNKCIE MENU 20
REGISTER HOVOROV (MENU 0) 20
SPRÁVY (MENU 1) 20
NASTAVENIE TELEFÓNU
(MENU 2) 23
ZABEZPEÈENIE (MENU 3) 24
NASTAVENIE HOVORU (MENU 4) 26
VYSLA« TÓNY DTMF (MENU 5) 27
MO®NOSTI BUDÍKA (MENU 6) 28
ÚPRAVA SMEROVÉHO ÈÍSLA
(MENU 7) 29
Starostlivos» a údr¾ba 30
Dôle¾ité bezpeènostné informácie 31
Dopravná bezpeènos» 31
Prevádzkové prostredie 31
Tiesòové volania 32
Odstraòovanie be¾ných porúch 33
Mobilný telefón popisovaný v tomto návode je schválený na pou¾itie v sieti NMT 450.
Mnohé vlastnosti opísané v tejto príruèke patria k slu¾bám siete a zabezpeèujú ich
prevádzkovatelia mobilných sietí. Skôr, ne¾ zaènete vyu¾íva» ktorúko¾vek z uvedených
slu¾ieb, treba si ju (ich) objedna», príp. predplati» u domáceho prevádzkovate¾a. Tieto
slu¾by potom mô¾ete aktivova» pod¾a návodu v tejto príruèke. Táto príruèka neopisuje
ruènú aktiváciu slu¾ieb (napr. aktiváciu alebo deaktiváciu slu¾ieb pomocou znakov).
Telefón je v¹ak schopný prijíma» pokyny aj v tejto forme. Tento spôsob komunikácie
prosíme konzultova» s va¹imi poskytovate¾mi slu¾ieb mobilných sietí. Pri manipulácii s
telefónom treba stláèa» tlaèidlá postupne; nikdy sa nesmú stlaèi» naraz dve tlaèidlá.
ZOZNAM TLAÈIDIEL
(Podrobnej¹ie informácie o pou¾ití jednotlivých tlaèidiel sú uvedené na príslu¹nom mieste
tohto návodu.)
Stlaèením a pridr¾aním tlaèidla zapnete a vypnete telefón.
Stlaèením tlaèidla prejdete do písomného re¾imu alebo zobrazíte písmená;
opätovným stlaèením prejdete spä» do èíselného re¾imu.
Stlaèením vyma¾ete znaky alebo pridr¾aním vyma¾ete celý displej.
Po stlaèení tlaèidla mô¾ete zaèa» vola» èíslo. Stlaèením tohto tlaèidla v priebehu
hovoru sa dostanete do funkcie Register Recall – konferenèný hovor (funkcia
Stlaèením týchto tlaèidiel sa prezebrajú dáta ulo¾ené do pamäte a funkcie menu.
Najprv stlaète tlaèidlo vo¾by Menu alebo Pamä» (Memory) a potom pomocou
tlaèidiel a prezerajte menu alebopamä». (Podr¾aním tlaèidla otvoríte menu
alebo pamä».)
-
Tlaèidlá so znakmi a èíslicami.
TLAÈIDLÁ VOÅBY
Pod displejom sa nachádzajú dve tlaèidlá funkcií. Funkcie volíte pod¾a textu zobrazeného
v spodnom riadku displeja. V pohotovostnom re¾ime (standby) tlaèidlom Menu zobrazíte
funkcie menu a stlaèením tlaèidla Pamä» (Memory) èinnos» pamäte.
INDIKÁCIE DISPLEJA
a li¹ta (na ¾avej strane displeja)
Indikátor intenzity rádiotelefónneho signálu. Li¹ta nad symbolom indikuje intenzitu
signálu v mieste, kde sa telefón nachádza. Èím je li¹ta vy¹¹ia, tým je signál v oblasti
intenzívnej¹í.
®iadna li¹ta: Nachádzate sa na území, ktoré nie je pokryté signálom, a preto nemô¾ete
vola».
Indikátor nabíjania batérie. Indikuje, nako¾ko je batéria nabitá. Èím je li¹ta vy¹¹ia, tým je
stav batérie lep¹í.
Indikátor presmerovania hovoru. Keï sa zobrazí tento symbol, va¹e prichádzajúce hovory
sa presmerúvajú na iné èíslo (slu¾ba NMT siete).
Indikátor hovoru. Svieti poèas hovoru.
D
Multifrekvenèný tónový indikátor. Keï sa symbol zobrazí, indikuje, ¾e mo¾no vysla»
numerickú informáciu. Ak bliká, indikuje, ¾e numerická informácia sa vysiela.
O
Servisný indikátor. Indikuje, ¾e sa nachádzate v oblasti pokrytia signálom NMT siete. Ak
sa nezobrazí, nachádzate sa mimo pokrytia a nemô¾ete vyu¾íva» slu¾by siete.
Indikátor roamingu. Zobrazí sa vtedy, keï ste v inej sieti NMT (v zahranièí). Stlaèením
tlaèidla preregistrujete telefón na inú sie».
ABC
Indikátor abecedného re¾imu. Ukazuje, ¾e telefón je v abecednom re¾ime a mo¾no
zadáva» alebo zobrazova» písmená.
*
Indikuje, ¾e ste dostali odkaz, ktorý si mô¾ete vypoèu» po zavolaní na èíslo odkazovej
slu¾by. Tento indikátor je zobrazený na displeji dovtedy, kým nezavoláte èíslo odkazovej
slu¾by.
*
Indikuje, ¾e ste dostali SMS správu. Ak indikátor bliká, nemáte u¾ priestor na ïal-¹iu
správu. Ak chcete urobi» priestor, po preèítaní staré správy vyma¾te vo¾bou Erase
(vyma¾).
* Poznámka: Táto funkcia je k dispozícii iba ak ju podporuje miestna sie». Informujte sa u
prevádzkovateåa sie»ových slu¾ieb.
Indikátor funkcie/pamäte. Indikuje, ktorá funkcia menu je aktívna alebo ktorá èas»
pamäte sa práve pou¾íva. Indikuje aj miesto, ktoré práve editujete, keï pí¹ete správu.
Skôr, ne¾ zaènete pou¾íva» telefón, musíte úplne nabi» batériu. Novú batériu treba pred
prvým pou¾itím nabíja» aspoò 16 hodín. Batériu pripojte k telefónu a do spodnej èasti
telefónu pripojte nabíjaè pod¾a opisu na str. 2.
BATÉRIA
Pri nízkej úrovni nabitia batérie bliká v pravidelných intervaloch výstraha BATTERY LOW
(batéria takmer vybitá).
Napokon sa zobrazí hlásenie RECHARGE BATTERY (dobi» batériu). Ak nedobijete batériu,
telefón sa po chvíli samoèinne vypne. V priebehu dobíjania batérie sa na displeji pohybuje
li¹ta stavu nabíjania od vybitej do nabitej polohy. Keï sa li¹ta prestane pohybova» a
zostane plná a na displeji sa zobrazí hlásenie BATTERY FULL (batéria nabitá), nabíjanie je
ukonèené. Ak sa li¹ta pohybuje ïalej, nabíjanie sa mohlo na chví¾u preru¹i» (napr. ak je
batéria príli¹ teplá alebo studená).
Pou¾ívajte iba batérie schválené výrobcom telefónu a batériu dobíjajte iba nabíjaèmi
schválenými výrobcom. Keï sa nabíjaè nepou¾íva, odpojte ho z elektrickej siete.
Nenechajte batériu pripojenú k nabíjaèu dlh¹ie ako 1 tý¾deò, preto¾e tým sa skracuje jej
¾ivotnos». Ak telefón dlh¹í èas nepou¾ívate, batéria sa za urèitý èas samoèinne vybije.
Nová batéria dosiahne plný výkon a¾ po dvoch-troch kompletných cykloch nabitia a
vybitia!
Ak pou¾ívate NiMH batériu, nechajte ju z dôvodu dobrej èinnosti z èasu na èas vybi» tak,
¾e necháte zapnutý telefón, kým sa batéria sama nevybije (alebo pomocou stolového
nabíjaèa, ktorý je súèas»ou schváleného príslu¹enstva telefónu). Batériu sa v ¾iadnom
prípade nepokú¹ajte vybi» iným spôsobom.
Batériu mo¾no nabi» a vybi» nieko¾ko sto ráz; po èase sa v¹ak opotrebuje. Ak je pracovný
èas (èas hovoru a pohotovostný re¾im) omnoho krat¹í ako normálne, je èas zakúpi» si novú
batériu.
Výkonnos» batérie je v rôznych podmienkach rôzna. Nasledujúce okolnosti skracujú
¾ivotnos» batérie: extrémne teploty, nedokonalé nabíjanie alebo vybíjanie a nesprávne
skladovanie.
Výkonnos» NiMH batérie je ve¾mi obmedzená pri teplote pod -10°C a výkonnos» lítiumiónových batérií sa výrazne skracuje u¾ pri teplotách pod 0°C. Preto treba batériu chráni»
pred chladom, napr. vo vrecku, aby nebola vystavená po dlh¹í èas nízkej teplote.
Pribli¾ný èas dobíjania batérie na 80 % kapacity je u vybitých batérií pou¾itím rýchleho
nabíjaèa (Fast Travel Charger) takýto:
NiHM batérie:
550 mAh 60 min.
Li-Ion batteries:
400 mAh 50 min.
1400 mAh 180 min.
Pomalé dobíjanie na 100 % kapacitu bude trva» o nieko¾ko hodín dlh¹ie, ale za
normálnych podmienok sa nevy¾aduje.
Extrémne teploty ovplyvòujú dobíjaciu schopnos» batérie: treba ju najprv ochladi» alebo
ohria».
Upozornenie:
- Pou¾ívajte iba batérie urèené na tento úèel.
- Nikdy nepou¾ívajte nabíjaè, ktorý je po¹kodený alebo opotrebovaný.
- Batérie neskratujte. Náhodný skrat, ku ktorému mô¾e dôjs» pri styku s kovovým
predmetom (minca, spona alebo pero) spôsobí priame spojenie medzi + a - pólmi batérie
(kovové prú¾ky na zadnej strane batérie), napr. vtedy, keï nosíte náhradnú batériu vo
vrecku alebo v ta¹ke. Skratovanie vývodov mô¾e po¹kodi» batériu alebo predmet, s ktorým
pri¹la do styku.
- Ak nechávate batérie na studených alebo teplých miestach, napr. v zatvorenom aute v
lete alebo v zime, zni¾ujete jej kapacitu a skracujete ¾ivotnos». V¾dy sa sna¾te skladova»
batériu pri teplotách od 15 do 25°C (59–77°F). Telefón s teplou alebo studenou batériou
nebude doèasne fungova» ani vtedy, keï je batéria úplne nabitá.
- S pou¾itými batériami narábajte v súlade s danými pravidlami. Recyklujte ich!
- Nehád¾te pou¾ité batérie do ohòa!
ZAPÍNANIE/VYPÍNANIE TELEFÓNU
Podobne ako pri ostatných rádiových prenosných zariadeniach sa vyhýbajte zbytoènému
kontaktu s anténou, keï je prístroj zapnutý.
Telefón sa zapína/vypína stlaèením
Telefón po zapnutí vykoná krátky vnútorný test, zobrazí svoje èíslo alebo meno s èíslom
(operátora, predajcu alebo va¹e).
Keï sa na displeji zobrazí príslu¹ný kód ¹tátu a indikátor O, telefón je pripravený na
pou¾itie.
Mobilný telefón mô¾e vysiela» a prijíma» hovory iba vtedy, keï je zapnutý.
Kvalita hovoru závisí od intenzity rádio telefónneho signálu v danej oblasti. Telefón
zobrazí intenzitu signálu ako sériu èiar na ¾avej strane displeja – èím viac èiar, tým lep¹í
signál je momentálne v danej oblasti.
Ak je signál slabý, mô¾ete skúsi» mierne nasmerova» telefón, aby sa zlep¹il príjem. Ak
pou¾ívate telefón v budove, sna¾te sa telefonova» èo najbli¾¹ie pri okne.
DÔLE®ITÉ! Pou¾ívajte len príslu¹enstvo, ktoré je schválené výrobcom telefónu. Pou¾itie
iných doplnkov zru¹í záruky, ktoré sa vz»ahujú na telefón, a mô¾e by» nebezpeèné.
PRESMEROVANIE HOVOROV
Presmerovanie hovorov je zále¾itos»ou systému NMT siete. Podrobnej¹ie informácie vám
poskytne vá¹ prevádzkovate¾ mobilnej siete. Táto vlastnos» umo¾òuje presmerova»
prichádzajúce hovory na iné telefónne èíslo.
FUNKCIA REGISTER RECALL
Sie» NMT ponúka slu¾bu zvanú Register Recall (konferenèný hovor). Táto vlastnos»
umo¾òuje v priebehu vá¹ho hovoru aktivova» ïal¹í hovor.
Táto funkcia sa zapína stlaèením tlaèidla . Ïal¹ie informácie vám poskytne vá¹
prevádzkovate¾, preto¾e návod na obsluhu je v ka¾dom ¹táte iný.