Nokia Mobile Phones operates a policy of continuous development.
Therefore we reserve the right to make changes and improvements to
any of the products described in this guide without prior notice.
Issue 1
9351668
Nokia Mobile Phones
P.O. Box 100
FIN-00045 NOKIA GROUP
FINLAND
Pentru siguranþa Dumneavoastrã
PENTRU SIGURANÞA
DUMNEAVOASTRÃ
Citiþi aceste instrucþiuni simple.
Nerespectarea normelor poate fi
periculoasã sau ilegalã. Informaþii
suplimentare detailate sunt
prezentate în acest manual.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI
ÎNAINTE DE TOATE
Nu folosiþi un telefon mobil în timp ce
conduceþi. Parcaþi mai întâi maºina.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate regulile ºi
instrucþiunile.
Deconectaþi telefonul în apropierea
echipamentelor medicale.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi aparatul numai în poziþia
normalã (la ureche). Evitaþi contactul
inutil cu antena.
DECONECTAÞI LA
ALIMENTAREA CU
CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþii de
alimentare cu carburant. Nu folosiþi
telefonul mobil în apropierea
combustibililor sau a substanþelor
chimice.
APELAÞI LA SERVICE DE
SPECIALITATE
Instalarea sau repararea
echipamentelor trebuie efectuatã
numai de personal calificat. Folosiþi
numai accesorii ºi acumulatori aprobaþi
de producãtor.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Telefoanele mobile pot cauza
interferenþe. Folosirea acestora la
bordul avioanelor este interzisã de lege.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în
interferenþã, ceea ce le-ar putea
afecta performanþele.
EFECTUAREA DE CONVORBIRI
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi
funcþioneazã. Formaþi numãrul de
telefon, inclusiv prefixul, apoi apãsaþi
Apelaþi).
(
Pentru a încheia o convorbire, apãsaþi
(Term.ap.).
Pentru a rãspunde la apel, apãsaþi
(Rãsp.).
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ
DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi
funcþioneazã. Apãsaþi tasta timp de
câteva secunde, pentru a ºterge
afiºajul. Formaþi numãrul de urgenþã,
apoi apãsaþi tasta (
Indicaþi locul unde vã aflaþi. Nu
încheiaþi convorbirea pâna când nu vi
se cere acest lucru în mod expres.
Apelaþi).
DECONECTAÞI ÎN ZONELE
UNDE SE LUCREAZÃ CU
EXPLOZIBILI
Nu folosiþi telefonul în zone unde se
lucreazã cu explozibili. Þineþi cont de
restricþii ºi respectaþi regulile ºi
instrucþiunile.
2
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Pornirea rapidã a telefonului
Câteva instrucþiuni de bazã despre folosirea telefonului Dvs. Nokia 540:
1
Conectaþi acumulatorul la telefon.
2
Conectaþi încãrcãtorul la baza telefonului.
3
Pentru a porni/opri telefonul apãsaþi .
Pentru a efectua un apel:
4
Dacã telefonul se aflã în zona de deservire a reþelei (dacã este afiºat simbolul O),
puteþi efectua apelul.
5
Pentru a efectua apelul, tastaþi numãrul dorit (inclusiv prefixul).
6
Apãsaþi (Apelaþi) pentru a forma numãrul.
7
Apãsaþi (Term.) pentru a încheia convorbirea.
Español
Pentru a primi un apel:
1
Apãsaþi (Rãsp.).
Pentru a corecta greºelile de tastare sau pentru a ºterge întregul afiºaj:
1
Apãsaþi .
Pentru mai multe detalii despre aceste funcþii sau despre altele, consultaþi paginile
corespuzãtoare din acest ghid.
3
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Cuprins
Pentru siguranþa Dumneavoastrã ...... 2
Pornirea rapidã a telefonului .............. 3
1. Informaþii de bazã .......................... 5
Instrucþiuni de utilizare ................................5
Utilizarea tastei Nokia Navi......................5
Utilizarea tastei de parcurgere.....................5
Telefonul celular descris în aceste instrucþiuni
de utilizare este omologat pentru a funcþiona
într-o reþea NMT 450. O serie întreagã de
facilitãþi descrise în manual sunt denumite
servicii de reþea, fiind oferite de cãtre
furnizorii de servicii de telefonie celularã.
Pentru a putea beneficia de serviciile de reþea,
trebuie sã vã abonaþi pentru serviciile dorite
la furnizorul Dvs. local de servicii telefonice.
Puteþi apoi activa aceste funcþii conform
celor indicate în aceste instrucþiuni de
utilizare. Comenzile de activare manualã
pentru diverse servicii nu sunt prezentate în
aceste instrucþiuni de utilizare (de ex.,
folosirea caracterelor pentru activarea sau
dezactivare serviciilor). Cu toate acestea,
telefonul poate prelua comenzile primite în
aceastã formã. Pentru aceste comenzi, vã
rugãm sã vã consultaþi cu furnizorul Dvs. de
servicii de telefonie celularã. Utilizarea
telefonului se realizeazã prin apãsãri
succesive ale tastelor; a nu se apãsa niciodatã
douã taste simultan.
Utilizarea tastei Nokia NaviÉ
Modul de utilizare al telefonului Dvs. se
bazeazã în mare mãsurã pe tasta Nokia
NaviÉ (), aflatã sub afiºaj. Funcþia tastei
Nokia NaviÉ variazã în functie de textul
indicator aflat pe afiºaj, deasupra tastei.
Utilizarea tastei de
parcurgere
Tasta de parcurgere ( ) are diferite
funcþii depinzând de starea de
operare.
Atunci când telefonul este
în pozitie de bazã de
operare ºi afiºajul este gol
(adicã, sunt afiºate doar
numele reþelei ºi textul
Meniu al tastei Navi), folosiþi tasta de
selectare pentru a efectua una din acþiunile
urmãtoare:
Pentru a accesa lista ultimelor cinci
numere formate:
1 Apãsaþi odatã .
2 Utilizaþi sau
pentru a parcurge lista.
Numãrul locaþiei
(L0-L4) este afiºat în
colþul din dreapta sus al afiºajului.
3 Apãsaþi (Reapelaþi) pentru a apela
numãrul afiºat.
Pentru a accesa numele memorate în
agenda telefonicã:
Español
1 Apãsaþi odatã .
2 Utilizaþi sau
pentru a parcurge lista
numelor memorate.
3 Apãsaþi (Apelaþi)
pentru a apela numãrul corespunzãtor
numelui afiºat.
5
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Pentru a comuta între modul de apel ºi
cel de memorare atunci când aþi introdus
un numãr de telefon:
1 Apãsaþi sau
pentru a comuta între
modurile Apelaþi ºi
Memoraþi.
2 Apãsaþi (Apelaþi)
pentru a apela numãrul format sau apãsaþi
(Memoraþi) pentru a memora
numãrul în agenda telefonicã.
Dacã sunteþi în timpul
unui apel:
• Utilizaþi sau
pentru a regla volumul
sonor al receptorului.
Lista tastelor
(Informaþii mai detailate referitoare la
folosirea fiecãrei taste sunt date la momentul
potrivit în cadrul acestor instrucþiuni de
utilizare.)
Când sunteþi în opþiunea meniu:
• Apãsaþi sau pentru a parcurge
meniurile, submeniurile ºi setãrile.
Când editaþi un nume într-o funcþie de
meniu:
• Apãsaþi pentru a deplasa cursorul la
dreapta ºi apãsaþi
cursorul la stânga.
pentru a deplasa
Utilizarea tastei C
• Apãsaþi odatã pentru
a ºterge caracterul din
stânga cursorului atunci
când aþi introdus
caractere.
• Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
pentru a ºterge afiºajul sau a ieºi din
opþiunea de meniu.
Apãsaþi ºi menþineþi apãsat
pentru a porni sau opri telefonul.
Efectueazã funcþia indicatã de
textul de deasupra ei.
6
În agenda telefonicã: se parcurg
numerele de telefon ºi numele
memorate.
În opþiunea meniu: parcurge
meniurile ºi setãrile.
În timpul unui apel: regleazã
volumul sonor al receptorului.
Cu afiºajul gol: intrã în lista
ultimelor numere formate,
intrã în lista numelor memorate în
agenda telefonicã.
ªterge caractere de pe afiºaj.
De asemenea iese din meniu.
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
-
Folosit pentru a introduce
numere, litere ºi caractere
speciale.
apeleazã curierul vocal
atunci când este menþinut
apãsat.
: Apãsaþi odatã pentru *, de
douã ori pentru + (înlocuieºte
prefixul internaþional).
: Pentru ºiruri de comenzi
manuale
Simbolurile de pe afiºaj
ºi bara (în stânga afiºajului)
Indicator de intensitate a semnalului. Bara de
deasupra simbolului indicã intensitatea
semnalului existent în locul unde se aflã
telefonul. Cu cât bara este mai înaltã, cu atât
semnalul din zonã este mai puternic.
Absenþa barei: Vã aflaþi în afara zonei de
deservire a sistemului de telefonie celularã ºi
nu puteþi efectua apeluri.
ºi bara (în dreapta afiºajului)
Indicatorul nivelului de încãrcare al
acumulatorului. Indicã nivelul de încãrcare
al acumulatorului. Cu cât bara este mai înaltã,
cu atât nivelul de încãrcare al acumulatorului
este mai ridicat.
Indicator de redirecþionare a apelurilor. Dacã
apare acest simbol, apelurile primite se
redirecþioneazã cãtre un alt numãr (serviciu
oferit de reþeaua NMT).
Indicator de apel. O convorbire este în curs.
D
Indicator de ton multi-frecvenþa. Când
clipeºte intermitent indicã transmisia de
tonuri DTMF.
O
Indicator de acces posibil. Indicã faptul cã vã
aflaþi în interiorul zonei deservite de telefonia
celularã. Dacã acest indicator nu apare,
înseamnã cã vã aflaþi în afara zonei de
telefonie celularã, iar reþeaua nu vã poate
deservi.
Indicator izolare. Este afiºat atunci când
reþeaua NMT nu poate transmite apeluri cãtre
telefonul Dvs. Apãsaþi tasta pentru a
relua legãtura cu sistemul NMT sau pentru a
încerca sã efectuaþi un apel.
ABC
Indicator mod alfa. Indicã faptul cã telefonul
este în modul alfa ºi pot fi introduse ºi afiºate
litere.
Indicã faptul cã aþi primit un mesaj vocal pe
care-l puteþi asculta apelând centrul de
mesaje vocale. Indicatorul rãmâne pe
afiºaj pânã când aþi apelat numãrul centrului
de mesaje vocale.
Observaþie: Aceastã funcþie este disponibilã
numai dacã este oferitã de reþeaua localã.
Consultaþi-vã cu operatorul de servicii de
reþea.
Español
7
È
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.