Nokia, Nokia Connecting People, N-Gage, Navi ºi Visual Radio sunt mãrci comerciale sau mãrci
înregistrate ale Nokia Corporation. Nokia tune este o marcã de sunet a corporaþiei Nokia. Alte nume de
produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând
proprietarilor respectivi.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material în orice formã fãrã permisiunea prealabilã scrisã a firmei Nokia.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use
in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and
commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Acest produs este licenþiat MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pentru uz personal ºi necomercial în
legãturã cu date care au fost elaborate în conformitate cu standardul MPEG-4 Visual Standard de cãtre
un client angajat într-o activitate cu scop personal ºi necomercial ºi (ii) pentru a fi utilizat împreunã cu
fiºierele video în format MPEG-4 livrate de un furnizor licenþiat de materiale video. Nu se acordã ºi nu se
considerã acordatã implicit nicio licenþã pentru niciun fel de altã utilizare. Informaþii suplimentare,
inclusiv informaþii referitoare la utilizarea în scopuri promoþionale, interne ºi comerciale, pot fi obþinute
de la MPEG LA, LLC. A se vedea <http://www.mpegla.com>.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri
oricãrui produs descris în acest document, fãrã notificare prealabilã.
ÎN LIMITELE MAXIME PERMISE DE LEGEA APLICABILÃ, ÎN NICIO SITUAÞIE, NOKIA SAU ORICARE DINTRE
LICENÞIATORII SÃI NU VOR FI ÞINUÞI RESPONSABILI PENTRU NICIUN FEL DE PIERDERI DE DATE SAU DE
VENITURI SAU PENTRU NICIUN FEL DE DAUNE SPECIALE, INCIDENTE, SUBSECVENTE SAU INDIRECTE,
ORICUM S-AR FI PRODUS.
respectã cerinþele esenþiale ºi alte prevederi relevante ale Directivei
1999/5/CE. O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina
de Internet http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
CONÞINUTUL ACESTUI DOCUMENT TREBUIE LUAT „CA ATARE”. CU EXCEPÞIA CAZURILOR PREVÃZUTE DE
LEGEA APLICABILÃ, NICIUN FEL DE GARANÞII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUZÂND, DAR FÃRÃ A SE
LIMITA LA GARANÞIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ªI ADECVARE LA UN SCOP ANUME, NU SE OFERÃ ÎN
LEGÃTURà CU ACURATEÞEA, CORECTITUDINEA SAU CONÞINUTUL ACESTUI DOCUMENT. NOKIA ΪI
REZERVÃ DREPTUL DE A MODIFICA ACEST DOCUMENT SAU DE A-L RETRAGE ORICÂND, FÃRÃ NOTIFICARE
PREALABILÃ.
Este posibil ca aplicaþiile oferite de terþe pãrþi ºi furnizate împreunã cu aparatul Dvs. sã fi fost create de ºi
sã aparþinã unor persoane sau entitãþi neafiliate la sau care nu au nicio legãturã cu Nokia. Nokia nu
deþine drepturi de autor sau de proprietate intelectualã asupra aplicaþiilor aparþinând unor terþe pãrþi.
Ca atare, Nokia nu îºi asumã nicio responsabilitate privind suportul acestor aplicaþii la utilizatorul final,
privind funcþionarea acestor aplicaþii sau privind informaþiile prezentate în aceste aplicaþii sau materiale.
Nokia nu oferã nicio garanþie pentru aplicaþiile oferite de terþe pãrþi.
UTILIZÂND APLICAÞIILE, CONFIRMAÞI FAPTUL CÃ ACESTEA SUNT FURNIZATE „CA ATARE”, FÃRÃ NICIUN
FEL DE GARANÞIE EXPLICITÃ SAU IMPLICITÃ, LA NIVELUL MAXIM ADMIS DE LEGEA APLICABILÃ. DE
ASEMENEA, CONFIRMAÞI FAPTUL CÃ NICI NOKIA ªI NICI AFILIAÞII SÃI NU OFERÃ NICIUN FEL DE
DECLARAÞII SAU GARANÞII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUSIV DAR FÃRÃ A SE LIMITA LA GARANÞII
PRIVIND DREPTUL DE PROPRIETATE, VANDABILITATE SAU APLICABILITATE PENTRU UN ANUMIT SCOP,
SAU GARANÞII PRIVIND FAPTUL CÃ APLICAÞIILE NU VOR ÎNCÃLCA BREVETE, DREPTURI DE AUTOR, MÃRCI
COMERCIALE SAU ALTE DREPTURI ALE UNOR TERÞE PÃRÞI.
Disponibilitatea anumitor produse ºi a aplicaþiilor ºi serviciilor pentru acestea poate varia în funcþie de
regiune. Vã rugãm consultaþi furnizorul Dvs. Nokia pentru detalii ºi informaþii asupra disponibilitãþii
opþiunilor de limbã.
Specificaþii pentru export
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementãri
privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei respective.
OBSERVAÞIE PRIVIND FCC
Aparatul Dvs. poate provoca interferenþe TV sau radio (de exemplu, la utilizarea unui telefon în apropierea
echipamentului de recepþie). Este posibil ca FCC sã vã solicite întreruperea utilizãrii aparatului dacã astfel
de interferenþe nu pot fi eliminate. Dacã aveþi nevoie de asistenþã, contactaþi unitatea de service localã.
Acest aparat este în conformitate cu secþiunea 15 a regulamentului FCC. Funcþionarea face obiectul
urmãtoarelor douã condiþii: (1) Acest aparat nu trebuie sã provoace interferenþe dãunãtoare ºi (2) acest
aparat trebuie sã accepte toate interferenþele recepþionate, inclusiv pe cele care ar putea provoca
o funcþionare defectuoasã. Orice schimbãri sau modificãri neacceptate în mod expres de Nokia ar putea
anula dreptul utilizatorului de a folosi acest aparat.
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau
ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI — ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp ce
conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce conduceþi un autovehicul
trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate aparatele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
OPRIÞI TELEFONUL ÎN ZONE CU RESTRICÞII
Respectaþi toate restricþiile. Opriþi aparatul în avioane, în apropierea aparatelor
medicale sau în apropierea zonelor cu carburanþi, substanþe chimice sau cu
pericol de explozie.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între
ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Aparatul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
■ Despre aparatul Dvs.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru a fi utilizat în reþele GSM 850,
900, 1800 ºi 1900 ºi UMTS 2100. Pentru informaþii suplimentare despre reþele, contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile, precum ºi obiceiurile locale,
dreptul la viaþã privatã ºi alte drepturi legitime ale celorlalte persoane, inclusiv drepturile
de autor.
Protecþia drepturilor de autor ar putea restricþiona copierea, modificarea sau transferul unor
imagini, piese muzicale sau a altui tip de conþinut.
Aparatul Dvs. acceptã mai multe modalitãþi de conectare. Asemeni calculatoarelor, aparatul
Dvs. poate fi expus la viruºi ºi la alte tipuri de conþinut dãunãtor. Fiþi precauþi în cazul
mesajelor, solicitãrilor de conectare, navigãrii pe paginile internet ºi al descãrcãrilor.
6
SIGURANÞA
Instalaþi ºi utilizaþi numai servicii ºi alte programe provenite din surse de încredere, cum
sunt aplicaþiile Symbian Signed sau care au trecut testul de verificare Java Verified™, care
oferã siguranþã ºi protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare. Aveþi în vedere
instalarea de aplicaþii antivirus ºi a altor programe de siguranþã pe aparatul Dvs. ºi pe orice
calculator conectat.
Important: Aparatul acceptã instalarea unei singure aplicaþii antivirus. Instalarea
mai multor aplicaþii cu funcþii antivirus ar putea afecta performanþele ºi
funcþionarea aparatului sau ar putea cauza scoaterea din funcþiune a acestuia.
Aparatul Dvs. poate avea marcaje preinstalate ºi legãturi cãtre site-uri de Internet ale unor
terþe pãrþi. Puteþi, de asemenea, accesa alte site-uri ale unor terþe pãrþi prin intermediul
aparatului Dvs. Site-urile terþelor pãrþi nu sunt afiliate la Nokia, iar Nokia nu le sprijinã ºi nu
îºi asumã rãspunderea pentru ele. Dacã decideþi sã accesaþi astfel de site-uri, vã
recomandãm sã luaþi mãsuri de precauþie în ceea ce priveºte siguranþa sau conþinutul.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui aparat, alta decât ceasul alarmã,
aparatul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor mobile
poate provoca interferenþe sau pericole.
Aplicaþiile Office acceptã funcþii obiºnuite Microsoft Word, PowerPoint ºi Excel (Microsoft
Office 2000, XP ºi 2003). Existã formate de fiºiere ce nu pot fi vizualizate sau modificate.
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor
informaþiilor importante memorate în aparatul Dvs.
Când conectaþi aparatul la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestui
echipament pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
■ Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de servicii de
comunicaþii mobile. Existã numeroase funcþii ce necesitã funcþii speciale de reþea. Aceste
funcþii nu sunt disponibile în toate reþelele; este posibil ca anumite reþele sã necesite
încheierea de acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii înainte de a putea utiliza
serviciile de reþea. Furnizorul Dvs. de servicii vã poate oferi instrucþiuni ºi vã poate explica
tarifele ce se vor aplica. Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã modul în care
puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu accepte toate
caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale aparatului Dvs.
sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. În acest caz, funcþiile respective nu vor fi prezente în
meniul aparatului Dvs. Este posibil ca aparatul Dvs. sã aibã o configuraþie specialã, cum ar fi
diferenþe de nume ale meniurilor, de ordine a afiºãrii meniurilor ºi de pictograme. Pentru
informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL) care ruleazã prin protocoalele
TCP/IP. Unele funcþii ale acestui aparat, cum ar fi navigarea pe Web, mesajele e-mail ºi
multimedia necesitã necesitã suport din partea reþelei pentru aceste tehnologii.
SIGURANÞA
7
■ Scoaterea acumulatorului
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna aparatul ºi deconectaþi-l de la
încãrcãtor.
Asistenþã
■ Ajutor
Aparatul Dvs. este prevãzut cu ajutor sensibil la context. Pentru a accesa ajutorul
atunci când este deschisã o aplicaþie, selectaþi Opþiuni > Ajutor. Pentru a comuta
între ajutor ºi aplicaþia care este deschisã în fundal, selectaþi ºi menþineþi
apãsat, apoi selectaþi din lista aplicaþiilor deschise.
Pentru a deschide ajutorul din meniul principal, selectaþi > Ajutor > Ajutor.
Selectaþi o aplicaþie pentru a vizualiza lista subiectelor de ajutor ºi selectaþi textul
de ajutor corespunzãtor. Pentru a deschide lista de cuvinte cheie, selectaþi
Opþiuni > Cãutare.
■ Informaþii de asistenþã ºi contact Nokia
Cãutaþi la www.nokia.com/support sau pe site-ul Internet local Nokia cele mai recente
ghiduri ale utilizatorului, informaþii suplimentare, materiale ce pot fi descãrcate din reþea
ºi servicii în legãturã cu produsul Dvs. Nokia.
Pe site-ul Web puteþi obþine informaþii despre produsele ºi serviciile Nokia.
Dacã trebuie sã luaþi legãtura cu serviciul de relaþii cu publicul, consultaþi lista
centrelor locale de contact Nokia, la adresa www.nokia.com/customerservice.
Pentru servicii de întreþinere, cãutaþi cel mai apropiat centru de service Nokia,
la adresa www.nokia.com/repair.
Actualizãri ale programelor
Nokia poate dezvolta actualizãri de programe care pot oferi funcþii noi, funcþii îmbunãtãþite
sau performanþe superioare. Este posibil sã puteþi solicita aceste actualizãri prin aplicaþia
pentru calculator Nokia Software Updater. Pentru a actualiza programul aparatului, aveþi
nevoie de aplicaþia Nokia Software Updater ºi de un calculator compatibil, cu sistem de
operare Microsoft Windows 2000 sau XP, acces Internet nelimitat ºi un cablu de date
compatibil pentru conectarea aparatului Dvs. la calculator.
Pentru a obþine informaþii suplimentare ºi a descãrca aplicaþia Nokia Software Updater,
accesaþi www.nokia.com/softwareupdate sau site-ul local Internet Nokia.
Dacã actualizãrile de aplicaþii prin Internet sunt acceptate de reþeaua Dvs., aveþi,
de asemenea, posibilitatea de a solicita actualizãri prin aparat.
8
Asistenþã
Descãrcarea actualizãrilor de programe poate implica transmiterea unor cantitãþi mari de
date prin reþeaua furnizorului Dvs. de servicii. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru
informaþii referitoare la tarifele aferente transmisiei de date.
Asiguraþi-vã cã acumulatorul aparatului are suficientã energie sau conectaþi încãrcãtorul
înainte de a începe actualizarea.
Setarea aplicaþiei pentru preluarea automatã de podcasturi poate implica transmiterea de
cantitãþi mari de date prin reþea furnizorului Dvs. de servicii. Contactaþi furnizorul Dvs.
de servicii pentru informaþii referitoare la tarifele aferente transmisiei de date.
În timpul perioadelor extinse de operare, cum ar fi un apel video activ ºi o conexiune pentru
transmisii de date de mare vitezã, este posibil ca aparatul sã se încãlzeascã. În cele mai
multe cazuri, aceastã stare este normalã. Dacã aveþi motive sã bãnuiþi cã aparatul nu
funcþioneazã corespunzãtor, duceþi-l la cel mai apropiat atelier de service autorizat
pentru reparaþii.
1.Pregãtirea pentru utilizare
■ Introducerea cartelei (U)SIM ºi a acumulatorului
Acest aparat utilizeazã acumulatori BL-5B.
1. Þineþi telefonul cu spatele cãtre
Dvs. ºi glisaþi capacul din spate
pentru a-l scoate (1 ºi 2). Pentru
a scoate acumulatorul, ridicaþi-l
ca în imagine (3).
2. Pentru a elibera suportul cartelei
SIM, glisaþi-l înapoi (4) ºi
ridicaþi-l (5).
Introduceþi cartela (U)SIM în
suportul cartelei SIM (6).
Asiguraþi-vã cã aþi introdus
corect cartela ºi cã zona cu
contacte aurii a acesteia este
orientatã în jos, iar colþul tãiat
al cartelei este orientat în sus.
Închideþi suportul cartelei SIM
ºi glisaþi-l înainte pentru a-l
bloca (7).
Pregãtirea pentru utilizare
9
3. Puneþi la loc acumulatorul (8) ºi
capacul din spate (9).
■ Cartela microSDHC
Utilizaþi numai cartele microSD ºi microSDHC compatibile omologate de
Nokia pentru a fi folosite cu acest aparat. Nokia utilizeazã standarde industriale
aprobate pentru cartele de memorie, dar este posibil ca anumite mãrci sã nu fie
perfect compatibile cu acest aparat. Cartelele incompatibile pot provoca defecþiuni ale
cartelei ºi aparatului, afectând ºi datele stocate pe cartelã.
Important: Nu scoateþi cartela de memorie în timpul unei operaþii de accesare
a acesteia. Scoaterea unei cartele în timpul unei operaþii de accesare a acesteia
poate deteriora atât cartela de memorie cât ºi aparatul ºi datele stocate pe cartela
respectivã.
Nu lãsaþi cartelele de memorie la îndemâna copiilor mici.
Puteþi suplimenta memoria disponibilã utilizând o cartelã de memorie.
Puteþi introduce sau scoate o cartelã de memorie fãrã a opri aparatul.
Introducerea cartelei de memorie
Reþineþi faptul cã este posibil ca odatã cu
telefonul sã se furnizeze ºi cartela de memorie ºi
cã este posibil ca aceasta sã fie deja inseratã.
1. Deschideþi capacul (1). De asemenea,
puteþi îndepãrta capacul din spate pentru
a deschide mai uºor capacul locaºului
cartelei de memorie.
2. Aºezaþi cartela de memorie în locaº, cu zona
cu contacte aurii orientatã în jos (2).
3. Împingeþi uºor cartela pentru a o fixa în locaº. Închideþi bine capacul (3).
Scoaterea cartelei de memorie
Deschideþi capacul. Împingeþi uºor cartela pentru a o elibera. Se afiºeazã mesajul
Scoateþi cartela de memorie ºi apãsaþi „OK”. Scoateþi cartela ºi selectaþi OK.
Închideþi capacul.
10
Pregãtirea pentru utilizare
■ Încãrcarea acumulatorului
1. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de perete.
2. Conectaþi încãrcãtorul la conectorul
încãrcãtorului din aparat.
Dacã acumulatorul este complet descãrcat,
ar putea fi necesare câteva minute înainte
ca indicatorul de încãrcare sã aparã pe ecran
sau înainte de a putea efectua apeluri.
Durata încãrcãrii depinde de încãrcãtor ºi de
acumulatorul utilizat.
■ Pornirea ºi oprirea aparatului
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de pornire.
Dacã aparatul solicitã un cod PIN, introduceþi codul PIN
ºi selectaþi OK.
Dacã aparatul solicitã un cod de blocare, introduceþi codul
de blocare ºi selectaþi OK. Codul de blocare setat în fabricã
este 12345.
Pentru informaþii suplimentare despre codurile de acces,
consultaþi „Coduri de acces” la pag. 17.
Pentru a seta corect fusul orar, ora ºi data, selectaþi þara în care
vã aflaþi ºi introduceþi data ºi ora locale. Consultaþi ºi „Ceas”
la pag. 51.
Aplicaþia Bine aþi venit
Aplicaþia Bine aþi venit porneºte atunci când porniþi telefonul pentru prima datã.
Din aplicaþia Bine aþi venit puteþi accesa urmãtoarele aplicaþii:
Asist. setãri — pentru a configura setãrile de conexiune. Consultaþi „Asistent
setãri” la pag. 12.
Comutare — pentru a copia sau a sincroniza datele de pe alte aparate compatibile.
Pentru a deschide Bine aþi venit mai târziu, selectaþi > Ajutor > Bine aþi venit.
Pregãtirea pentru utilizare
11
Amplasarea antenelor
Antena celularã (1)
Antena Bluetooth (2)
Este posibil ca aparatul Dvs. sã dispunã de antene
interioare ºi exterioare. Ca ºi în cazul oricãrui aparat de
emisie radio, nu atingeþi zona antenei în mod inutil în timp
ce antena transmite sau primeºte semnale. Contactul cu
o astfel de antenã afecteazã calitatea convorbirii ºi poate
provoca funcþionarea aparatului la un nivel de consum mai
ridicat decât este necesar în mod normal ºi poate reduce
durata de viaþã a acumulatorului.
■ Setãri de configurare
Înainte de a putea utiliza mesaje multimedia, e-mail, sincronizarea, streaming ºi
browserul, trebuie sã aveþi setãrile de configurare corespunzãtoare pe aparat.
Aparatul poate configura automat setãrile de browser, mesaje multimedia, puncte
de acces ºi streaming în funcþie de cartela SIM utilizatã. În caz contrar, aveþi
posibilitatea sã utilizaþi aplicaþia Asistent setãri pentru a configura setãrile. Puteþi
primi setãrile direct, sub forma unui mesaj de configurare, pe care îl puteþi
memora pe aparat. Pentru informaþii suplimentare despre disponibilitatea acestui
serviciu, luaþi legãtura cu furnizorul de servicii sau cu cel mai apropiat distribuitor
autorizat Nokia.
Dacã primiþi un mesaj de configurare ºi setãrile nu sunt memorate ºi activate
automat, se afiºeazã mesajul 1 mesaj nou. Pentru a memora setãrile, selectaþi Afiºare > Opþiuni > Memorare. Este posibil sã fie necesar sã introduceþi codul
PIN oferit de furnizorul de servicii.
Asistent setãri
Aplicaþia Asistent setãri configureazã aparatul pentru setãri de operator ºi de
e-mail în funcþie de furnizorul de servicii. Se pot configura ºi alte setãri.
Pentru a utiliza aceste servicii, poate fi necesar sã contactaþi furnizorul de servicii
pentru a activa o conexiune de date sau alte servicii.
Selectaþi > Setãri > Asist. setãri.
■ Transfer de date
Pentru a transfera informaþii, cum ar fi contactele, de pe vechiul aparat, consultaþi
„Transferul de date” la pag. 65.
12
Pregãtirea pentru utilizare
2.Aparatul Dvs.
■ Taste ºi elemente componente
Receptor (1)
Obiectivul aparatului foto-video secundar (2)
Tasta proprie (3)
Afiºaj (4)
Taste de selecþie stânga ºi dreapta (5)
Tasta meniu (6), descrisã în continuare ca
„selectaþi ”
Tasta de ºtergere (7)
Tasta de apelare (8)
Tasta de terminare (9)
Tasta de parcurgere Navi™, denumitã în continuare
tasta de parcurgere (10)
Taste numerice (11)
Tastã de pornire (12)
Tasta de volum (13)
Tasta aparat foto-video (14)
Bliþul aparatului foto-video (15)
Obiectivul aparatului foto-video
principal (16)
Tasta de derulare înapoi (17)
Tasta Redare/pauzã (18)
Tasta derulare înainte (19)
Locaºul pentru cartela microSD (20)
Conectorul pentru încãrcãtor (21)
Microfon (22)
Conector Nokia AV (2,5 mm) (23)
Conector micro USB (24)
Aparatul Dvs.
13
■ Modul de aºteptare
Dupã ce porniþi telefonul ºi este înregistrat în reþea, acesta va fi în mod de
aºteptare ºi va fi gata de utilizare.
Pentru a deschide lista ultimelor numere formate, apãsaþi tasta de apelare.
Pentru a utiliza comenzile vocale sau apelarea vocalã, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta de selecþie dreapta.
Pentru a schimba profilul, apãsaþi tasta de pornire ºi selectaþi un profil.
Pentru a iniþia o conexiune Web, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta 0.
Pentru a selecta ecranul pentru modul de aºteptare, selectaþi > Setãri > Setãri
telef. > General > Personalizare > Mod de aºteptare > Temã mod aºteptare.
În funcþie de tema selectatã a modului de aºteptare, aveþi posibilitatea sã
selectaþi aplicaþii sau evenimente pentru a le adãuga la lista de comenzi rapide
din modul de aºteptare sau la tastele de parcurgere. Pentru a selecta aplicaþii
sau evenimente, selectaþi > Setãri > Setãri telef. > General > Personalizare > Mod de aºteptare > Comenzi rapide.
Profilul deconectat
Pentru a activa profilul Deconectat, apãsaþi tasta de pornire ºi selectaþi
Deconectat. Pentru a pãrãsi profilul Deconectat, apãsaþi tasta de pornire ºi
selectaþi un profil.
Când profilul Deconectat este activ, toate conexiunile la reþeaua celularã sunt
întrerupte. Cu toate acestea, aveþi posibilitatea sã utilizaþi aparatul fãrã o cartelã
SIM ºi sã ascultaþi radio sau muzicã utilizând music player. Nu uitaþi sã închideþi
aparatul dacã utilizarea telefoanelor mobile nu este permisã. De asemenea, puteþi
utiliza tehnologia Bluetooth în profilul Deconectat pentru a conecta aparatul la
un PC, de exemplu.
Important: În profilul deconectat nu puteþi efectua sau primi apeluri ºi nu puteþi
folosi nicio funcþie care necesitã acoperire în reþeaua mobilã. Este posibil sã puteþi,
totuºi, efectua apeluri cãtre numerele de urgenþã programate în aparatul Dvs.
Pentru a putea efectua apeluri, trebuie sã activaþi, mai întâi, funcþiile telefonului
schimbând profilurile. Dacã aparatul a fost blocat, introduceþi codul de blocare.
■ Indicatoare
Pictograme
or — Aparatul este conectat la o reþea UMTS sau GSM.
— Se activeazã HSDPA (serviciu de reþea) în reþeaua UMTS.
14
Aparatul Dvs.
— Telefonul este în modul deconectat ºi nu este conectat la nicio reþea
celularã.
— În aparat este inseratã o cartelã de memorie.
— Existã mesaje în cãsuþa de intrare Mesaje.
— Aþi recepþionat un nou e-mail în cãsuþa poºtalã de la distanþã.
— Existã mesaje care aºteaptã sã fie expediate în Cãsuþa de ieºire.
— Aveþi apeluri nepreluate.
— Tip sunet de apel are valoarea Silenþios ºi Sunet alertã mesaj ºi Sunet alertã
e-mail au valoarea Oprit.
— Tastatura aparatului este blocatã.
— Difuzorul este activat.
— O alarmã este activã.
— Toate apelurile cãtre aparat vor fi redirecþionate cãtre un alt numãr.
— La aparat este conectat un set cu cascã.
sau sau — Este activã o conexiune GPRS de pachete de date, conexiunea
este în aºteptare sau conexiunea este disponibilã.
sau sau — Este activã o conexiune de pachete de date pe o porþiune
a reþelei care acceptã EGPRS, conexiunea este aºteptare sau conexiunea este
disponibilã. Este posibil ca aparatul Dvs. sã nu utilizeze EGPRS pentru transferul
de date.
sau sau — Este activã o conexiune UMTS de pachete de date, conexiunea
este în aºteptare sau conexiunea este disponibilã.
sau — Conexiunea Bluetooth este pornitã; se transferã date prin
tehnologia Bluetooth.
— Este activã o conexiune USB.
Este posibil sã fie afiºaþi ºi alþi indicatori.
■ Protector ecran
Pentru a stabili setãrile protectorului de ecran, selectaþi > Setãri > Setãri
telef. > General > Personalizare > Afiºaj > Protector ecran. Pentru a seta perioada
dupã care se activeazã protectorul de ecran, selectaþi Temporizare prot. ecran.
Pentru a seta perioada în care protectorul de ecran este activ, selectaþi Duratã protector ecran.
Aparatul Dvs.
15
■ Meniu
Din meniu puteþi accesa funcþiile aparatului. Pentru a accesa meniul principal.
selectaþi .
Pentru a deschide o aplicaþie sau un dosar, mergeþi la acesta ºi apãsaþi tasta
de parcurgere.
Dacã modificaþi ordinea funcþiilor în meniu, aceasta poate fi diferitã de ordinea
implicitã descrisã în acest ghid al utilizatorului.
Pentru a marca sau a anula marcajul unui articol în aplicaþii, apãsaþi tasta #.
Pentru a marca mai multe articole consecutive în listã sau pentru a anula
marcajele acestora, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta #, apoi parcurgeþi în sus
sau în jos.
Pentru a schimba modul de afiºare a meniului, selectaþi Opþiuni > Schimbare ecran meniu ºi un tip de vizualizare.
Pentru a închide o aplicaþie sau un dosar, selectaþi Înapoi ºi Ieºire ori de câte ori
este necesar pentru a reveni la meniul principal sau selectaþi Opþiuni > Ieºire.
Pentru a afiºa aplicaþii ºi a comuta între acestea, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
tasta . Derulaþi pânã la o aplicaþie ºi selectaþi-o.
Rularea aplicaþiilor în fundal creºte consumul de energie din acumulator ºi reduce durata de
viaþã a acestuia.
■ Reglarea volumului
Pentru a regla volumul receptorului sau al difuzorului în timpul unei convorbiri
sau când ascultaþi muzicã, apãsaþi tastele de volum. Pentru a activa sau a
dezactiva difuzorul în timpul convorbirii, selectaþi Difuzor sau Microrecep..
Atenþie: Nu þineþi aparatul la ureche atunci când utilizaþi difuzorul, deoarece
volumul sonor poate fi extrem de puternic.
■ Tasta proprie
Pentru a seta tasta proprie pentru a deschide aplicaþii, selectaþi > Setãri >
Setãri telef. > General > Tastã proprie > Tastã proprie ºi o aplicaþie.
Când apãsaþi scurt tasta proprie pentru prima datã, vi se solicitã sã selectaþi ce
aplicaþie doriþi sã lansaþi. Dacã apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta proprie se
lanseazã aplicaþia de cãutare a melodiilor Rostire ºi redare. Pentru mai multe
informaþii despre cãutarea melodiilor Rostire ºi redare, consultaþi „Cãutarea
melodiilor Rostire ºi redare” la pag. 27.
Tasta proprie ºi tasta de derulare înapoi funcþioneazã ca taste pentru jocuri
N-Gage™ atunci când aplicaþia de jocuri N-Gage este activã.
16
Aparatul Dvs.
■ Blocarea tastaturii (protecþia tastaturii)
Pentru a bloca tastatura în modul de aºteptare, apãsaþi tasta de selecþie stânga
ºi * în decurs de 1,5 secunde. Pentru a seta aparatul sã blocheze automat
tastatura dupã o anumitã perioadã de timp, selectaþi > Setãri > Setãri telef. >
General > Siguranþã > Telefon ºi cartelã SIM > Per.autobloc.tastat. > Definitã de
utiliz. ºi perioada doritã.
Pentru a debloca tastatura, selectaþi Deblocare ºi apãsaþi * în decurs de
1,5 secunde.
Dacã aparatul sau tastatura sunt blocate, efectuarea de apeluri cãtre numãrul oficial de
urgenþã programat în aparatul Dvs. poate fi posibilã.
■ Coduri de acces
Pentru a seta modul în care aparatul utilizeazã codurile de acces, selectaþi >
Setãri > Setãri telef. > Telefon ºi cartelã SIM.
Cod de blocare
Codul de blocare (5 cifre) vã ajutã sã vã blocaþi aparatul. Codul prestabilit este
12345. Schimbaþi codul ºi setaþi ca aparatul sã solicite codul.
Dacã aparatul sau tastatura sunt blocate, efectuarea de apeluri cãtre numãrul oficial de
urgenþã programat în aparatul Dvs. poate fi posibilã.
Coduri PIN
Numãrul personal de identificare (PIN) ºi numãrul universal personal de
identificare (UPIN) (între 4 ºi 8 cifre) vã ajutã sã protejaþi cartela SIM. Codul
(U)PIN este comunicat, de obicei, odatã cu livrarea cartelei SIM. Setaþi aparatul
sã solicite codul la fiecare pornire.
Este posibil ca împreunã cu cartela SIM sã primiþi ºi codul PIN2, care este necesar
pentru anumite funcþii.
Codul PIN modul este necesar pentru accesul la informaþii în modulul de
siguranþã. Codul PIN semnãturã este necesar pentru semnãtura digitalã. Codul
PIN modul ºi codul PIN semnãturã sunt comunicate odatã cu livrarea cartelei SIM,
dacã aceasta are un modul de siguranþã.
Coduri PUK
Codul personal de deblocare (PUK) ºi codul universal personal de deblocare (UPUK)
(8 cifre) sunt necesare pentru schimbarea codului PIN, respectiv a codului UPIN
blocat. Codul PUK2 este necesar pentru a schimba un cod PIN2 blocat.
Dacã este cazul, contactaþi furnizorul de servicii local pentru a obþine codurile.
Aparatul Dvs.
17
Parola de restricþionare
Parola de restricþionare (4 cifre) este necesarã atunci când se utilizeazã
restricþionarea apelurilor. Puteþi obþine parola de la furnizorul Dvs. de servicii.
Dacã parola este blocatã, luaþi legãtura cu furnizorul de servicii.
■ Blocare de la distanþã
Puteþi sã blocaþi aparatul ºi cartela de memorie de la distanþã utilizând un mesaj
text. Pentru a activa funcþia de blocare la distanþã ºi a defini conþinutul mesajului
text ce va fi utilizat, selectaþi > Setãri > Setãri telef. > General > Siguranþã > Telefon ºi cartelã SIM > Blocare telefon de la dist. > Activatã. Introduceþi
conþinutul mesajului text (5-20 caractere), verificaþi-l ºi introduceþi codul
de blocare.
Pentru a bloca aparatul, trimiteþi mesajul text cãtre propriul numãr de telefon
mobil. Pentru a deschide aparatul ulterior, selectaþi Deblocare ºi introduceþi codul
de blocare.
■ Preluare
Preluare (serviciu de reþea) este un magazin de conþinut mobil, disponibil
pe aparat.
Cu Preluare puteþi descoperi, previzualiza, cumpãra, prelua ºi actualiza conþinut,
servicii ºi aplicaþii. Articolele sunt clasificate în cataloage ºi dosare oferite de
diferiþi furnizori de servicii. Conþinutul disponibil diferã în funcþie de furnizorul
de servicii.
Selectaþi > Aplicaþii > Preluare.Preluare utilizeazã serviciile de reþea pentru a accesa cel mai recent conþinut.
Pentru informaþii despre articolele suplimentare disponibile prin Preluare, luaþi
legãtura cu furnizorul de servicii sau cu furnizorul sau producãtorul articolului.
■ Personal
Puteþi prelua aplicaþii pe telefon. Pentru a le accesa, selectaþi > Aplicaþii >
Personal.
Important: Instalaþi ºi utilizaþi numai aplicaþii ºi alte tipuri de programe oferite de
surse de încredere, cum ar fi aplicaþii care sunt Symbian Signed sau au fost testate
cu succes Java Verified
18
™.
Aparatul Dvs.
■ Conectarea unui set cu cascã compatibil
Nu conectaþi aparate care emit semnale de ieºire,
deoarece acest fapt poate duce la defectarea
aparatului. Nu conectaþi nicio sursã de tensiune
la conectorul AV Nokia.
Când conectaþi la conectorul AV Nokia orice
aparat sau set cu cascã extern, altele decât cele
aprobate de Nokia spre a fi utilizate cu acest
aparat, aveþi o grijã deosebitã la tastele de volum.
■ Conectarea unui cablu de date USB
Conectaþi un cablu de date USB compatibil
la conectorul USB.
Pentru a selecta modul de conectare USB
implicit sau pentru a modifica modul activ,
selectaþi > Setãri > Conectare > USB > Mod conectare USB ºi modul dorit. Pentru
a stabili dacã modul implicit se activeazã
automat, selectaþi Solicitare conectare > Nu.
3.Funcþii de apelare
Pentru a regla volumul în timpul convorbirii, apãsaþi tastele de volum.
■ Efectuarea unui apel vocal
1. În modul de aºteptare, introduceþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul.
Apãsaþi tasta de ºtergere pentru a ºterge un numãr.
Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori * pentru codul de acces
internaþional (caracterul + înlocuieºte codul de acces internaþional) ºi
introduceþi codul þãrii, prefixul zonal (omiteþi primul zero dacã este necesar)
ºi numãrul de telefon.
2. Pentru a apela numãrul, apãsaþi tasta de apelare.
3. Pentru a termina convorbirea sau pentru a anula o încercare de apelare,
apãsaþi tasta de terminare.
Funcþii de apelare
19
Pentru a efectua un apel din Contacte, selectaþi > Contacte. Alegeþi numele
dorit sau introduceþi primele litere ale numelui ºi derulaþi pânã la numele dorit.
Pentru a apela numãrul, apãsaþi tasta de apelare.
Pentru a apela un numãr format recent, în modul de aºteptare, apãsaþi tasta
de apelare.
Formarea rapidã
Apelarea rapidã este o modalitate rapidã de a apela numerele utilizate frecvent,
din modul de aºteptare. Trebuie sã alocaþi un numãr de telefon tastelor de apelare
rapidã de la 2 la 9 (tasta 1 este rezervatã pentru apelarea cãsuþei poºtale pentru
apeluri) ºi setaþi Apelare rapidã la Activatã.
Pentru a aloca un numãr de telefon unei taste rapide, selectaþi > Setãri > Ap. rapidã. Mergeþi la pictograma unei taste ºi selectaþi Opþiuni > Atribuire. Pentru
a schimba numãrul, selectaþi Opþiuni > Modificare.
Pentru a activa apelarea rapidã, selectaþi > Setãri > Setãri telef. > Telefon > Apel > Apelare rapidã > Activatã.
Pentru a apela un numãr de apelare rapidã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de
apelare rapidã pânã la începerea convorbirii.
Cãsuþa poºtalã pentru apeluri
Pentru a apela cãsuþa poºtalã pentru apeluri (serviciu de reþea), din modul de
aºteptare apãsaþi ºi menþineþi apãsatã 1. Puteþi sã aveþi cãsuþe poºtale vocale,
pentru apeluri video ºi mai multe linii telefonice.
Pentru a defini numãrul cãsuþei poºtale pentru apeluri, dacã nu a fost setat,
selectaþi > Setãri > Cãs.poºt.apel. Parcurgeþi pânã la Cãsuþã poºtalã vocalã
(sau Cãsuþã poºtalã video) ºi introduceþi numãrul cãsuþei poºtale
corespunzãtoare. Pentru a schimba numãrul cãsuþei poºtale pentru apeluri,
selectaþi Opþiuni > Modificare numãr. Pentru a obþine numãrul cãsuþei poºtale
pentru apeluri, luaþi legãtura cu furnizorul de servicii.
Apelare vocalã
La toate înregistrãrile din Contacte se adaugã automat un indicativ vocal. Folosiþi
nume lungi ºi evitaþi utilizarea unor nume asemãnãtoare pentru numere diferite.
Efectuarea unui apel prin apelare vocalã
Indicativele vocale sunt sensibile la zgomotul ambiant. Utilizaþi indicativele vocale într-un
mediu ambiant liniºtit.
Observaþie: Utilizarea indicativelor vocale s-ar putea dovedi dificilã în zone
zgomotoase sau în cazul unor apeluri de urgenþã, astfel cã nu trebuie sã vã bazaþi
numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.
20
Funcþii de apelare
1. În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de selecþie dreapta.
Dacã utilizaþi un set cu cascã compatibil cu tastã proprie, apãsaþi ºi þineþi
apãsatã tasta respectivã.
2. Când se afiºeazã Vorbiþi acum pronunþaþi clar comanda vocalã. Aparatul redã
comanda vocalã care se potriveºte cel mai bine. Dupã 1,5 secunde, aparatul
formeazã numãrul. În cazul în care rezultatul nu este cel corect, înainte de
a forma numãrul, selectaþi o altã înregistrare.
Efectuarea unui apel conferinþã
Aparatul acceptã teleconferinþe (serviciu de reþea) cu maxim ºase participanþi,
inclusiv Dvs.
1. Apelaþi-l pe primul participant.
2. Pentru a apela un alt participant, selectaþi Opþiuni > Apel nou.
3. Pentru a crea un apel conferinþã la preluarea unui nou apel, selectaþi
Opþiuni > Conferinþã.
Pentru a adãuga o nouã persoanã la apelul conferinþã, repetaþi pasul 2 ºi
selectaþi Opþiuni > Conferinþã > Alãturare la confer..
4. Pentru a termina teleconferinþa, apãsaþi tasta de terminare.
■ Rãspunsul la un apel sau respingerea acestuia
Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi tasta de apelare.
Pentru a dezactiva sonorul sunetului de apel, selectaþi Silenþios.
Pentru a respinge apelul, apãsaþi tasta de terminare sau selectaþi Opþiuni >
Pentru a expedia un mesaj text ca rãspuns unui apelant în loc de a prelua apelul,
selectaþi Opþiuni > Expediere mesaj. Pentru a activa rãspunsul prin mesaj text ºi
pentru a edita mesajul, selectaþi > Setãri > Setãri telef. > Telefon > Apel > Respingere apel cu mesaj ºi Text mesaj.
Apel în aºteptare
În atenþia timpul unei convorbiri, apãsaþi tasta de apelare pentru a rãspunde la
apelul în aºteptare. Prima convorbire trece în aºteptare. Pentru a comuta între
cele douã convorbiri, selectaþi Comutare. Pentru a termina apelul activ, apãsaþi
tasta de terminare.
Funcþii de apelare
21
Pentru a activa funcþia de apel în aºteptare (serviciu de reþea), selectaþi >
Setãri > Setãri telef. > Telefon > Apel > Apel în aºteptare > Activare.
■ Apeluri video
Efectuarea unui apel video
Pentru a efectua un apel video, este posibil sã aveþi nevoie de o cartelã USIM ºi sã
vã aflaþi în aria de acoperire a unei reþele UMTS. Pentru disponibilitate ºi
abonament la serviciile de apeluri video, luaþi legãtura cu furnizorul de servicii.
Un apel video se poate efectua numai între douã pãrþi ºi numai atunci când nu
sunt active alte apeluri vocale, video sau de date. Apelul video poate fi efectuat
cãtre un telefon mobil compatibil sau un client ISDN.
Aþi fãcut o fotografie pentru a fi expediatã ºi nu aþi expediat video.
Aþi respins expedierea semnalului video de pe aparatul propriu.
1. Introduceþi numãrul de telefon în modul de aºteptare ºi selectaþi Apel video.
Sau selectaþi > Contacte, parcurgeþi pânã la contactul dorit ºi selectaþi
Opþiuni > Apelare > Apel video.
2. Pentru a comuta între numai afiºare video ºi numai sunet în timpul unui apel
video, selectaþi Activare exped. video sau Dezactivare exp. video din bara de
instrumente.
Chiar dacã aþi respins transmiterea semnalului video în timpul unui apel video,
apelul va fi taxat ca apel video. Verificaþi tarifele la operatorul de reþea sau la
furnizorul de servicii.
3. Pentru a termina apelul video, apãsaþi tasta de terminare.
Preluarea unui apel video
Când primiþi un apel video, se afiºeazã .
Pentru a prelua apelul video, apãsaþi tasta de apelare. Se afiºeazã întrebarea
Acceptaþi ca imaginile video sã fie expediate cãtre apelant?. Dacã selectaþi Da,
imaginea înregistratã de aparatul foto-video al aparatului Dvs. este afiºatã pe
aparatul celui care vã apeleazã. În caz contrar, expedierea video nu este activatã.
Chiar dacã aþi respins transmiterea semnalului video în timpul unui apel video,
apelul va fi taxat ca apel video. Verificaþi tarifele la furnizorul de servicii.
Pentru a termina apelul video, apãsaþi tasta de terminare.
22
Funcþii de apelare
■ Setãri pentru apeluri
Apel
Selectaþi > Setãri > Setãri telef. > Telefon > Apel ºi din urmãtoarele opþiuni:
Expediere nr. propriu (serviciu de reþea) — pentru ca persoana de telefon sã poatã
vedea sau nu numãrul Dvs. de telefon
Apel în aºteptare (serviciu de reþea) — consultaþi „Apel în aºteptare” la pag. 21.
Respingere apel cu mesaj ºi Text mesaj — consultaþi „Rãspunsul la un apel sau
respingerea acestuia” la pag. 21.
Imagine video proprie în apel recepþionat — pentru a seta dacã permiteþi
expedierea propriei imagini video atunci când acceptaþi un apel video
Imagine în apel video — pentru a selecta o fotografie care va fi afiºatã când
respingeþi un apel video
Reapelare automatã — pentru a seta aparatul ca dupã o încercare nereuºitã sã
încerce de maxim 10 ori sã efectueze apelul.
Afiºare duratã apel ºi Sumar dupã apel — pentru a seta aparatul sã afiºeze durata
apelului în timpul unui apel ºi durata aproximativã a ultimului apel
Apelare rapidã — consultaþi „Formarea rapidã” la pag. 20.
Rãspuns orice tastã — pentru a rãspunde la un apel primit prin apãsarea scurtã
a oricãrei taste, cu excepþia tastei de selecþie dreapta, a tastelor de volum, a tastei
de pornire ºi a tastei de terminare
Linie în uz (serviciu de reþea) — pentru a selecta liniile telefonice pentru
efectuarea apelurilor ºi trimiterea mesajelor scurte. Se afiºeazã numai în cazul în
care cartela SIM acceptã douã linii telefonice.
Schimbare linie (serviciu de reþea) — pentru a activa sau a dezactiva selecþia liniei
2. Selectaþi ce apeluri doriþi sã redirecþionaþi, de exemplu, Apeluri vocale.
3. Selectaþi opþiunea doritã. De exemplu, pentru a redirecþiona apelurile vocale
atunci când numãrul Dvs. este ocupat sau când respingeþi apelurile, selectaþi
Dacã este ocupat.
Funcþii de apelare
23
4. Selectaþi Opþiuni > Activare ºi numãrul de telefon cãtre care doriþi sã
redirecþionaþi apelurile. Pot fi active simultan mai multe opþiuni de
redirecþionare.
Opþiunile de restricþionare ºi redirecþionare a apelurilor nu pot fi active simultan.
Restricþionare apeluri
1. Selectaþi > Setãri > Setãri telef. > Telefon > Restricþion. apel (serviciu de
reþea) pentru a restricþiona apelurile pe care le efectuaþi ºi pe care le primiþi
cu aparatul.
2. Mergeþi la opþiunea de restricþionare doritã ºi selectaþi Opþiuni > Activare.
Pentru a modifica setãrile, aveþi nevoie de parola de restricþionare furnizatã de
furnizorul de servicii.
Opþiunile de restricþionare ºi redirecþionare a apelurilor nu pot fi active simultan.
Când apelurile sunt restricþionate, pot fi posibile apeluri cãtre anumite numere de urgenþã
oficiale.
Reþea
Selectaþi > Setãri > Setãri telef. > Telefon > Reþea ºi din urmãtoarele opþiuni:
Mod reþea — pentru a selecta reþeaua care va fi utilizatã (afiºatã numai dacã este
acceptatã de furnizorul de servicii). Dacã selectaþi Mod dual, aparatul utilizeazã
automat reþeaua GSM sau UMTS.
Selectare operator — pentru a seta aparatul sã caute ºi sã selecteze automat una
din reþelele disponibile, selectaþi Automatã. Pentru a selecta manual reþeaua
doritã dintr-o listã de reþele, selectaþi Manualã. Reþeaua selectatã trebuie sã aibã
un acord de roaming cu reþeaua Dvs. de domiciliu.
Afiºare info celulã (serviciu de reþea) — pentru a seta aparatul sã indice utilizarea
într-o reþea celularã care funcþioneazã cu tehnologia Micro Cellular Network
(MCN) ºi pentru a activa recepþia informaþiilor celulare
■ Partajare video
Utilizaþi partajarea video pentru a transmite imagini video în direct sau un
videoclip de pe aparatul mobil la un alt aparat mobil în timpul unui apel vocal.
Cerinþe pentru partajarea video
Partajarea video necesitã conexiune 3G UMTS (universal mobile
telecommunications system). Pentru informaþii despre disponibilitatea reþelei ºi
despre taxele asociate cu aceastã aplicaþie, luaþi legãtura cu furnizorul de servicii.
24
Funcþii de apelare
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.