DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por este medio, NOKIA CORPORATION, declara que este producto RM-147 se adapta a las
condiciones dispuestas y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Existe una copia de la Declaración de Conformidad disponible en la dirección
Este símbolo significa que dentro de la Unión Europea el producto debe entregarse
en un local especial para su eliminación luego de finalizada su vida útil. Este
reglamento se aplica tanto a su dispositivo como a cualquier accesorio marcado
con este símbolo. No deseche estos productos junto con los demás desperdicios
domésticos. Para obtener más información, consulte la Eco-Declaración o
información de país del producto en www.nokia.com
Se prohíbe la duplicación, desvío, distribución o almacenamiento parcial o de todo el
contenido de este documento en ninguna forma sin previo permiso escrito por Nokia.
Nokia, Visual Radio, Nokia Connecting People, Xpress-on, XpressPrint y Pop-Port son marcas,
registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí
mencionados podrían ser marcas o nombres, registradas o no, de sus respectivos propietarios.
Nokia Tune es una marca de sonido registrada de Nokia Corporation.
Nº Patente EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software Ingreso de Texto T9
Copyright (C) 1997-2006. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE
de RSA Security.
Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc.
Este producto está autorizado bajo la Licencia en Cartera de Patentes Visual MPEG-4 (i) para
uso personal y no comercial en relación con la información que ha sido codificado de acuerdo
con el Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor que se dedica a una actividad personal y
no comercial y (ii) para su uso en relación con el video MPEG-4 provisto por un proveedor
autorizado de video. Ningún permiso es concedido o será implícito para cualquier otro uso.
Más información incluso lo relacionado a los usos comerciales, internos y de promoción
podrían obtenerse de MPEG LA, LLC. Ver http://www.mpegla.com
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information
including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from
MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com
.
.
.
96
Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer
cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
Este dispositivo cumple con la Directiva 2002/95/EC sobre la restricción del uso de ciertas
substancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS
O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER
CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL". ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS
POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y
DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y
FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE
REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN
PREVIO AVISO.
La disponibilidad de las funciones y productos puede variar dependiendo el país y el operador,
por favor consulte a su distribuidor local para obtener mayor información.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujeto a las leyes y
regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío
contraviniendo las leyes.
AVISO FCC/ INDUSTRIA CANADIENSE
Su dispositivo puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej., cuando usted usa
su dispositivo muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense
puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si
necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con
la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto
a las sIguientes condiciones: (1) el dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2)
este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que
pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación que no haya
sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la autoridad del usuario para operar
este equipo.
97
Contenido
Contenido
Para su seguridad ................ 101
Información general............ 104
Códigos de acceso............................. 104
Firma digital.................................... 179
18. Conectividad PC............. 180
Nokia PC Suite................................... 180
Paquete de datos, HSCSD y CSD... 180
Bluetooth ............................................ 180
Aplicaciones para la
comunicación de datos................... 181
19. Información sobre
las baterías ............................182
Carga y descarga............................... 182
Normas para la autenticación
de baterías Nokia.............................. 183
Cuidado y mantenimiento ... 185
Información adicional
de seguridad......................... 187
Índice .................................... 192
100
Para su seguridad
Para su seguridad
Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede ser peligroso o
ilegal. Lea el manual del usuario completo para obtener más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA
No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las man os libres para
maniobrar el vehículo mientras conduce. Su prioridad cuando conduce
debe ser la seguridad vial.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a interferencias
que pueden afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando
se encuentre cerca de equipo médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Respete todas las restricciones existentes. Los dispositivos celulares
pueden causar interferencias en los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de
combustibles ni elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN EXPLOSIONES
Respete todas las restricciones existentes. No utilice su teléfono
donde se estén realizando explosiones.
ÚSELO CORRECTAMENTE
Use el dispositivo sólo en la posición normal como se explica en la
documentación del producto. Evite el contacto innecesario con
la antena.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Sólo personal de servicio técnico calificado puede instalar o reparar
este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte
productos incompatibles.
101
Para su seguridad
NO MOJE EL TELÉFONO
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de
toda la información importante que guarda en el teléfono.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar el teléfono con otro dispositivo, lea el manual del
usuario para obtener instrucciones detalladas de seguridad. No
conecte productos incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono se encuentre encendido y funcionando.
Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar lo
que aparece en pantalla y regresar a la pantalla de inicio. Ingrese el
número de emergencia y luego pulse la tecla Llamar. Indique su
ubicación. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones
de hacerlo.
■ Acerca de su dispositivo
El dispositivo móvil descrito en este manual está aprobado para su uso en las
redes GSM 850 y 1800 y 1900. Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener más información sobre redes.
Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete
la privacidad y los derechos legítimos de los demás.
Al tomar y usar imágenes o videoclips, obedezca todas las leyes y respete las
costumbres locales tanto como los derechos legítimos y la privacidad de otros,
incluyendo copyrights.
Advertencia: Para poder usar cualquiera de las funciones de este
dispositivo, con la excepción de la alarma, es preciso encender el
dispositivo. No lo encienda donde el uso de aparatos celulares pueda
causar interferencia o peligro.
■ Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe contratar los servicios de un proveedor de servicios
móviles. Muchas de las funciones de este dispositivo dependen de las opciones de
la red inalámbrica para su funcionamiento. Es posible que estos servicios de red
no estén disponibles en todas las redes, o bien, deberá hacer arreglos específicos
con su proveedor de servicios antes de utilizar los servicios de red. Su proveedor
de servicios puede darle instrucciones adicionales acerca de su uso y explicarle
102
Para su seguridad
los cargos que aplican. Algunas redes pueden tener limitaciones que inciden en el
uso de los servicios de red. Por ejemplo, es posible que algunas redes no admitan
todos los servicios y caracteres que dependen del idioma.
Su proveedor de servicios puede haber solicitado que ciertas funciones de su
dispositivo sean inhabilitadas o no activadas. De ser así, éstas no aparecerán en el
menú. Es posible que su dispositivo también haya sido configurado especialmente
para su proveedor de red. Esta configuración puede incluir cambios en nombres
de menús, orden de menús e iconos. Comuníquese con su proveedor de servicios
para obtener más información.
Este dispositivo admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en
los protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este dispositivo, como mensajería
multimedia (MMS), exploración, aplicación de e-mail, mensajería instantánea,
sincronización remota y descarga de contenido usando el explorador o MMS,
requieren soporte de red para estas tecnologías.
■ Memoria compartida
Las siguientes funciones de este dispositivo pueden compartir la memoria:
galería, contactos, mensajes de texto, mensajes multimedia y mensajes
instantáneos, e-mail, agenda, notas de tarea, juegos y aplicaciones Java
aplicación de notas. El uso de una o más de estas funciones puede reducir la
memoria disponible para el resto de las funciones que comparten memoria.
Por ejemplo, guardar muchas aplicaciones Java podría utilizar toda la memoria
disponible. Su dispositivo puede mostrar un mensaje avisando que la memoria
está llena cuando trata de usar una función de memoria compartida. En ese caso,
borre parte de la información o entradas almacenadas en las funciones que
comparten memoria antes de continuar. Algunas funciones, como mensajes de
texto, pueden tener una cantidad de memoria asignada especialmente para ellas,
además de la memoria compartida con otras funciones.
TM
y la
■ Accesorios
Algunas normas prácticas sobre los accesorios
• Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños.
• Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete y
tire del enchufe, no del cable.
• Verifique con regularidad que los accesorios instalados en un vehículo estén
bien montados y funcionando correctamente.
• Sólo personal calificado debe instalar accesorios complejos para automóvil.
103
Información general
Información general
■ Códigos de acceso
Código de seguridad
El código de seguridad (de cinco a diez dígitos) le ayuda a evitar el uso no autorizado
de su teléfono. El código preconfigurado es 12345. Para cambiar el código y para
configurar el teléfono para que solicite el código, consulte “Seguridad”, pág. 150.
Códigos PIN
El código de número de identificación personal (PIN) y el código de número de
identificación personal universal (UPIN) (de cuatro a ocho dígitos) ayudan a
proteger su tarjeta SIM de uso no autorizado. Consulte “Seguridad”, pág. 150.
El código PIN2 (de cuatro a ocho dígitos) se puede proporcionar con la tarjeta
SIM y es necesario para algunas funciones.
El PIN de módulo es necesario para acceder a la información en el módulo de
seguridad. Consulte “Módulo de seguridad”, pág. 178.
El PIN de firma es necesario para la firma digital. Consulte “Firma digital”, pág. 179.
Códigos PUK
El código de clave de desbloqueo personal (PUK) y el código de clave de desbloqueo
universal personal (UPUK) (de ocho dígitos) son necesarios para cambiar un
código PIN y UPIN bloqueado respectivamente. El código PUK2 (de ocho dígitos) es
necesario para cambiar un código PIN2 bloqueado. Sí los códigos no se proporcionan
con la tarjeta SIM, comuníquese con su proveedor de servicios.
Contraseña de restricción
Para usar Restricción llamadas se necesita la contraseña de restricción
(de cuatro dígitos). Consulte “Seguridad”, pág. 150.
■ Servicio de ajustes de configuración
Para utilizar algunos de los servicios de red, como servicios de Internet móvil, MMS,
mensajería de audio Nokia Xpress o sincronización con el servidor de Internet
remoto, su teléfono necesita los ajustes de configuración correctos. Para obtener
más información sobre disponibilidad, comuníquese con su operador de red,
proveedor de servicios, el distribuidor autorizado de Nokia más cercano o visite el
área de soporte en el sitio Web local de Nokia, www.nokia.com/support
Caribe) y www.latinoamerica.nokia.com/configuraciones
(para Latinoamérica).
104
(para el
Información general
Cuando reciba las configuraciones como mensaje de configuración y éstas no se
guardan ni se activan automáticamente, Ajustes de configuración recibidos
aparece en la pantalla.
Para guardar las configuraciones, seleccione Mostrar > Guardar. Si se requiere,
ingrese el código PIN proporcionado por su proveedor de servicios.
Para eliminar las configuraciones recibidas, seleccione Salir o Mostrar > Descartar.
■ Descargar contenido
Es posible que pueda descargar nuevo contenido (por ejemplo, temas) al teléfono
(servicio de red). También es posible que pued a descargar actualizaciones del software
del teléfono (servicio de red). Consulte “Teléfono”, pág. 148, Actualiz . teléfono.
Para obtener más información sobre la disponibilidad de diferentes servicios,
precios y tarifas, comuníquese con su proveedor de servicios.
Importante: Use sólo los servicios fiables y que ofrecen seguridad
adecuada y protección contra software perjudicial.
105
Introducción
1.Introducción
■ Instalar la tarjeta SIM y la batería
Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería.
Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
Para obtener información sobre disponibilidad y uso de los servicios de tarjetas
SIM, comuníquese con el proveedor de su tarjeta SIM. Puede ser su proveedor de
servicios, operador de red u otro proveedor.
Este dispositivo está diseñado para su uso con la batería BL-5B. Utilice siempre
baterías originales Nokia. Consulte “Normas para la autenticación de baterías
Nokia”, pág. 183.
Para retirar la cubierta posterior
del teléfono, presione el botón de
liberación de la cubierta posterior
(1), y levante la cubierta posterior
del teléfono (2). Retire la batería
como se muestra (3).
Abra el soporte de la tarjeta SIM
(4) e ingrese la tarjeta SIM en su
lugar (5). Cierre el soporte de la
tarjeta SIM (6).
106
Introducción
Vuelva a colocar la batería (7).
Deslice la cubierta posterior en su
sitio (8, 9).
■ Insertar una tarjeta microSD
Mantenga todas las tarjetas microSD fuera del alcance de los niños.
1. Retire la cubierta posterior del teléfono.
2. Inserte la tarjeta microSD en la ranura con los
contactos dorados hacia abajo y presiónela hasta
que encaje en su sitio.
3. Vuelva a colocar la cubierta posterior del teléfono.
Utilice este dispositivo sólo con tarjetas microSD
compatibles. Otras tarjetas de memoria, como las tarjetas
multimedia de tamaño reducido, no caben en la ranura
de la tarjeta microSD y no son compatibles con este
dispositivo. El uso de una tarjeta de memoria no
compatible puede dañar la tarjeta y el dispositivo,
además de alterar los datos almacenados en ella.
Use sólo tarjetas microSD aprobadas por Nokia para su uso con este dispositivo.
Nokia usa los estándares aprobados por la industria para tarjetas de memoria
pero no todas las marcas funcionan correctamente o son compatibles en su
totalidad con este dispositivo.
■ Retirar la tarjeta microSD
Importante: No retire la tarjeta microSD en medio de una operación al
acceder la tarjeta. Retirar la tarjeta en medio de una operación puede
dañar la tarjeta de memoria y el dispositivo, además de alterar los datos
almacenados en ella.
1. Asegúrese de que no haya ninguna aplicación accediendo la tarjeta de
memoria microSD.
107
Introducción
2. Retire la cubierta posterior del teléfono.
3. Presione ligeramente la tarjeta microSD para liberarla y retire la tarjeta
microSD de la ranura.
■ Cargar la batería
Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con este dispositivo. Este dispositivo
está diseñado para su uso con un cargador AC-3 o AC-4.
Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados
por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de cualquier
otro tipo de batería, cargador o accesorio puede anular cualquier
aprobación o garantía y puede ser peligroso.
Para obtener más información sobre la disponibilidad de accesorios aprobados,
consulte a su proveedor. Cuando desconecte el cable de alimentación de
cualquier accesorio, sujete y tire del enchufe, no del cable.
Conecte el cargador a un tomacorriente de pared
y el enchufe del cargador al conector en la base
del teléfono.
Si la batería está completamente descargada,
podrían pasar unos pocos minutos antes de que el
indicador de carga aparezca en la pantalla o antes
de poder realizar alguna llamada.
El tiempo de carga depende del cargador que use. Cargar una batería BL-5B
con el cargador AC-3 tarda aproximadamente 3 horas con el teléfono en el
modo standby.
■ Abrir la tapa deslizante del teléfono
Para abrir la tapa deslizante del teléfono, empuje la parte superior del teléfono
hacia arriba.
■ Encender y apagar el teléfono
Advertencia: No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles
esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro.
Mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar. Consulte “Teclas y partes”,
pág. 111. Si el teléfono solicita un código PIN o un código UPIN, ingrese el código
(aparece como ****) y seleccione OK.
108
Introducción
Configurar la hora y la fecha
Ingrese la hora local, seleccione la zona horaria de su ubicación en términos de la
diferencia de tiempo con la hora del meridiano de Greenwich (GMT) e ingrese la
fecha. Consulte “Hora y fecha”, pág. 141.
Servicio Plug and play
Cuando encienda su teléfono por primera vez y éste se encuentre en el modo
standby, se le solicitarán los ajustes de configuración de su proveedor de servicios
(servicio de red). Confirme o rechace la solicitud de configuraciones. Consulte
"Conectar con soporte ", pág. 150 y “Servicio de ajustes de configuración”,
pág. 104.
■ Antena
Su dispositivo tiene una antena interior.
Nota: Al igual que al usar otros
dispositivos de transmisión por radio,
no toque la antena si no es necesario
mientras el dispositivo esté encendido.
El contacto del cuerpo con la antena
afecta la calidad de la llamada y puede
hacer que el dispositivo funcione con
una potencia más alta de la necesaria.
No tocar el área que rodea la antena
durante el uso del dispositivo optimiza
el rendimiento de la antena y la vida útil de la batería.
■ Auricular
El auricular en el paquete de ventas está aprobado por Nokia para su uso con este
dispositivo. Escuche la música a un nivel de volumen moderado. Se recomienda
que este al pendiente del nivel de volumen en caso de conectar cualquier otro
auricular al dispositivo.
No conecte productos que produzcan una señal de salida, ya que puede dañar el
dispositivo. No conecte ningún recurso de voltaje a este conector.
109
Introducción
Adaptador de audio
Use un adaptador de audio AD-50 para conectar un audífono con una clavija de
3,5 mm en su teléfono. Si el adaptador se conecta al teléfono, el audífono del
teléfono se desconectará.
Tome nota de que el adaptador no admite un línea de micrófono.
■ Correa del teléfono
Inserte una correa a través del pasador del teléfono
como se muestra en la imagen y ajústela.
110
2.Su teléfono
■ Teclas y partes
Auricular (1)
Reproductor de música, rebobinar (2)
Reproductor de música, iniciar, detener (3)
Conector de accesorios (4)
Reproductor de música, adelantar (5)
Tecla Llamar (6)
Teclas de selección izquierda, central
y derecha (7)
Tecla Finalizar (8)
Teclas de desplazamiento (9)
Teclado (10)
Conector del cargador (11)
Conector USB (12)
Tecla Encender/Apagar (13)
Pasador para la correa del teléfono (14)
Lente de la cámara (15)
Tecla de aumento de volumen/Tecla PTT (16)
Disminución de volumen (17)
Tecla cámara (18)
Puerto infrarrojo (19)
Visor de portaretrato (20)
Altavoz (21)
Su teléfono
111
Su teléfono
■ Modo standby
El teléfono está en el modo standby cuando está encendido, listo y no se ha
ingresado ningún carácter.
Pantalla
Intensidad de la señal de la red móvil (1)
Estado de carga de batería (2)
Indicadores (3)
El nombre de la red o logotipo del operador (4)
Reloj (5)
Pantalla principal (6)
La función de la tecla de selección izquierda (7) es
Ir a o un acceso directo a otra función. Consulte
“Tecla de selección izquierda”, pág. 142.
La función de la tecla de selección central (8)
es Menú.
La función de la tecla de selección derecha (9) es Nombres o un acceso directo a
otra función. Consulte “Tecla de selección derecha”, pág. 142. Las variantes de
operador pueden tener un nombre específico de operador.
Standby activo
En el modo standby activo hay una lista de funciones del teléfono seleccionadas e
información en la pantalla a la que puede acceder directamente. Para activarla o
desactivarla, seleccione Menú > Configuraciones > Pantalla > Espera activa > Modo espera activa > Activar o Desactivar.
En el modo standby, desplácese hacia arriba o hacia abajo para activar la
navegación en la lista y seleccione Selec. o Ver. Las flechas izquierda y derecha al
principio y final de un renglón indican que existe más información al desplazarse
a la izquierda o derecha. Para finalizar el modo standby activo, seleccione Salir.
Para organizar y cambiar el modo standby activo, active el modo de navegación y
seleccione Opciones y alguna de las opciones disponibles.
112
Su teléfono
Indicadores
Tiene mensajes no leídos.
Tiene mensajes sin enviar, cancelados o que no se lograron.
El teléfono registró una llamada perdida.
, Su teléfono está conectado al servicio de mensajería instantánea y el
estado de disponibilidad es conectado o desconectado.
Ha recibido uno o varios mensajes multimedia.
El teclado está bloqueado.
El teléfono no suena para una llamada entrante o mensaje de texto.
La alarma está activada.
El temporizador está funcionando.
El cronómetro está funcionando.
, El teléfono está registrado en la red GPRS o EGPRS.
, Se estableció una conexión GPRS o EGPRS.
, La conexión GPRS o EGPRS está suspendida (retenida).
Una conexión Bluetooth está activa.
,La conexión PTT está activa o suspendida.
Si tiene dos líneas telefónicas, la segunda línea está seleccionada.
Todas las llamadas entrantes serán desviadas a otro número.
El altavoz está activado o el soporte musical está conectado al teléfono.
Las llamadas son restringidas a un grupo de usuarios cerrado.
Se seleccionó un perfil programado.
, , o
Un auricular, manos libres, auditivo o soporte musical está conectado
al teléfono.
113
Su teléfono
■ Modo de vuelo
Puede desactivar la funcionalidad de la frecuencia de radio y aún tener acceso a
juegos fuera de línea, agenda y números telefónicos. Use el modo de vuelo en
entornos sensibles a la radio —a bordo de un avión o en un hospital. Cuando el
modo de vuelo está activo, aparece en la pantalla.
Seleccione Menú > Configuraciones > Perfiles > Vuelo > Activar o Personalizar.
Para desactivar el modo de vuelo, seleccione cualquier otro perfil.
En el modo de vuelo puede realizar una llamada de emergencia. Ingrese el número
de emergencia, pulse la tecla Llamar y seleccione Sí c uand o se le pregu nte ¿Salir de perfil de vuelo? El teléfono intenta realizar una llamada de emergencia.
■ Bloquear el teclado (Bloqueo de teclas)
Para evitar la pulsación accidental de las teclas, cierre el teléfono y seleccione
Bloquear en 3,5 segundos.
Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq. > Ok o abra el teléfono. Si el
bloqueo de seguridad está activado, ingrese el código de seguridad si se le solicita.
Para contestar una llamada con el bloqueo de teclas activado, pulse la tecla
Llamar o abra el teléfono. Cuando finaliza o rechaza la llamada, el teclado se
bloquea automáticamente.
Para obtener más información sobre Bloqueo seguridad, consulte “Teléfono”,
pág. 148.
Cuando el bloqueo del teclado está activado, pueden realizarse llamadas al
número de emergencia oficial programado en su dispositivo.
■ Funciones sin una tarjeta SIM
Su teléfono cuenta con una variedad de funciones que puede usar sin instalar
una tarjeta SIM (por ejemplo, la transferencia de datos con una PC compatible u
otro dispositivo compatible). Algunas funciones aparecen oscurecidas en los
menús y no se pueden usar.
Para una llamada de emergencia, ciertas redes pueden requerir que una tarjeta
SIM válida esté debidamente instalada en el dispositivo.
114
Funciones de llamada
3.Funciones de llamada
■ Realizar una llamada
1. Ingrese el número telefónico, incluyendo el código de área.
Para las llamadas internacionales, pulse la tecla
internacional (el carácter + reemplaza el código de acceso internacional),
ingrese el código del país, el código de área sin anteponer el 0, si es necesario,
y el número telefónico.
2. Para llamar al número, pulse la tecla Llamar.
Para aumentar el volumen en una llamada, pulse + y para disminuirlo, pulse -.
3. Para finalizar una llamada o para cancelar el intento de llamada, pulse la
tecla Finalizar o cierre el teléfono.
Para buscar un nombre o número telefónico guardado en Contactos, consulte
“Buscar un contacto”, pág. 135. Pulse la tecla Llamar para llamar al número.
Para acceder a la lista de números marcados, pulse la tecla Llamar una vez en el
modo standby. Para llamar al número, seleccione un número o nombre y pulse la
tecla Llamar.
Marcación rápida
Asigne un número telefónico a una tecla de marcación rápida, de la 2 al 9.
Consulte “Marcación rápida”, pág. 137. Llame el número siguiendo cualquiera de
los siguientes pasos:
• Pulse una tecla de marcación rápida y luego la tecla Llamar.
•Si Marcación rápida está programada en Activar, mantenga pulsada una tecla
de marcación rápida hasta que empiece la llamada. Consulte Marcación rápida en “Llamadas”, pág. 147.
dos veces para el prefijo
*
Marcación por voz mejorada
Puede realizar una llamada telefónica al pronunciar el nombre que está guardado
en la lista de contactos del teléfono. Los comandos de voz dependen del idioma.
Para configurar el idioma, consulte Idioma recono cim. en “Teléfono”, pág. 148.
Nota: El uso de etiquetas de voz puede resultar difícil en un entorno
ruidoso o durante una situación de emergencia, por lo que no debe
confiar únicamente en la marcación por voz en todos los casos.
1. En el modo standby, mantenga pulsada la tecla de selección derecha o
mantenga pulsada la tecla de disminución de volumen. Se escucha un
tono breve y Hable ahora aparece en la pantalla.
115
Funciones de llamada
2. Pronuncie bien el comando de voz. Si el tono de voz se reconoce, aparece
una lista de coincidencias. El teléfono reproduce el comando de voz de la
coincidencia en la parte superior de la lista. Si el resultado no es el correcto,
desplácese a otra entrada.
El uso de comandos de voz para desempeñar una función del teléfono
seleccionada es similar a la marcación por voz. Consulte Comandos de voz
en “Mis accesos directos”, pág. 142.
■ Contestar o rechazar una llamada
Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Llamar o abra el teléfono.
Para finalizar la llamada, pulse la tecla Finalizar o cierre el teléfono.
Para rechazar una llamada entrante, pulse la tecla Finalizar. Para silenciar el tono
de timbre, seleccione Silencio.
Llamada en espera
Para contestar la llamada en espera durante una llamada activa (servicio de red),
pulse la tecla Llamar. La primera llamada queda retenida. Para finalizar la
llamada activa, pulse la tecla Finalizar.
Para activar la función Llamada en espera, consulte “Llamadas”, pág. 147.
■ Opciones durante una llamada
Muchas de las opciones que puede usar durante una llamada son servicios de red.
Para obtener más información de disponibilidad, comuníquese con su proveedor
de servicios.
Durante una llamada, seleccione Opciones y alguna de las siguientes opciones:
Las opciones de llamada son Silenciar micrófono o Activar micrófono, Contactos,
Menú, Bloquear teclado, Grabar, Claridad de la voz, Altavoz o Teléfono.
Las opciones de servicios de red son Contestar o Rechazar, Retener o Atender,
Llamada nueva, Agregar a conferenc., Finalizar llamada, Finalizar llamadas y
las siguientes:
Enviar DTMF: para enviar secuencias de tonos
Intercambiar: para alternar entre la llamada activa y la llamada en espera
Transfe rir: para conectar una llama da en espera a una llamad a activ a y
desconectarse uno mismo
Conferencia: para realizar una llamada de conferencia
Llamada privada: para hablar en privado durante una llamada de conferencia
Advertencia: No sostenga el dispositivo cerca del oído cuando esté
utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
116
Escribir texto
4.Escribir texto
Para ingresar texto (por ejemplo, cuando está escribiendo mensajes) use el
ingreso de texto tradicional o el ingreso de texto predictivo. Cuando escriba
texto, mantenga pulsada Opciones para alternar entre ingreso de texto
tradicional, indicado por e ingreso de texto predictivo, indicado por .
El ingreso de texto predictivo no admite todos los idiomas.
Las mayúsculas o minúsculas se indican con , y . Para cambiar entre
mayúsculas o minúsculas, pulse #. Para cambiar del modo alfabético al numérico,
indicado por , mantenga pulsada # y seleccione Modo numérico. Para cambiar
del modo numérico al modo alfabético, mantenga pulsada #.
Para configurar el idioma de escritura, seleccione Opciones > Idioma escritura.
■ Ingreso de texto tradicional
Pulse una tecla numérica repetidamente de la 1 a la 9, hasta que aparezca el
carácter deseado. Los caracteres disponibles dependen del idioma de escritura
seleccionado. Si la siguiente letra que desea ingresar está localizada en la misma
tecla de la que acaba de ingresar, espere hasta que el cursor aparezca e ingrese la
letra. Los caracteres especiales y signos de puntuación más comunes están
disponibles en la tecla numérica 1.
■ Ingreso de texto predictivo
El ingreso de texto predictivo está basado en un diccionario incorporado al cual
se le puede agregar palabras.
1. Empiece a escribir una palabra usando las teclas de la 2 a la 9. Pulse cada
tecla sólo una vez por letra.
2. Cuando termine de escribir la palabra y sea correcta, para confirmarla al
agregar un espacio, pulse 0.
Si la palabra no es correcta, pulse la tecla
palabra de la lista.
repetidamente y seleccione la
*
117
Escribir texto
Si el signo ? aparece después de la palabra que trataba de escribir, la palabra
no está en el diccionario. Para agregar la palabra al diccionario, seleccione
Deletrear. Ingrese la palabra usando el ingreso de texto tradicional y
seleccione Guardar.
Para escribir palabras compuestas, Ingrese la primera parte de la palabra y
pulse la tecla de desplazamiento hacia la derecha para confirmarla. Escriba la
última parte de la palabra y confirme la palabra.
3. Empiece a escribir la siguiente palabra.
118
Navegar por los menús
5.Navegar por los menús
El teléfono ofrece una amplia gama de funciones agrupadas en menús.
1. Para acceder al menú, seleccione Menú.
Para cambiar la vista del menú, seleccione Opciones > Vista menú principal >
Lista, Cuadrícula, Cuadrícula con etiq. o Lengüeta.
Para volver organizar el menú, desplácese al menú que desea mover y seleccione
Opciones > Organizar > Mover. Desplácese hacia donde desea mover el
menú y seleccione OK. Para guardar el cambio, seleccione Listo > Sí.
2. Desplácese por el menú y seleccione un submenú (por ejemplo, Configuraciones).
3. Si el menú seleccionado tiene más submenús, seleccione el que desea, (por
ejemplo, Llamada).
4. Si el menú seleccionado contiene más submenús, repita el paso 3.
5. Seleccione la configuración que prefiera.
6. Para retroceder al menú anterior, seleccione Atrás. Para salir del menú,
seleccione Salir.
119
Mensajería
6.Mensajería
Puede leer, escribir, enviar y guardar mensajes de texto, multimedia, e-mail, audio,
flash y tarjetas postales. Todos los mensajes están organizados en carpetas.
■ Mensaje de texto
Con el servicio de mensajes cortos (SMS) puede enviar y recibir mensajes de texto
y recibir mensajes que contienen imágenes (servicio de red).
Antes de enviar cualquier mensaje de texto o de e-mail SMS, debe guardar el
número de su centro de mensajes. Consulte “Configuraciones de mensajes”,
pág. 132.
Para verificar la disponibilidad del servicio e-mail SMS y para suscribirse al
mismo, comuníquese con su proveedor de servicios. Para guardar una dirección
de e-mail en Contactos, consulte “Guardar detalles”, pág. 135.
Su dispositivo puede enviar mensajes de texto que exceden el límite de caracteres
para un solo mensaje. Los textos más largos se envían como una serie de dos o
más mensajes. Es posible que su proveedor de servicios le cobre los cargos
correspondientes. Los caracteres que llevan tilde u otros signos y los caracteres
de otros idiomas, como el chino, usan más espacio, de tal manera que se limita la
cantidad de caracteres que se puede enviar en un solo mensaje.
Un indicador de longitud de mensaje en la parte superior de la pantalla, muestra
la cantidad total de caracteres y la cantidad de mensajes necesarias para el envío.
Por ejemplo, 673/2 significa que hay 673 disponibles para el ingreso y que el
mensaje será enviado en una serie de dos mensajes.
2. Ingrese uno o mas números telefónicos o direcciones de e-mail en el campo
Par a:. Para recuperar un número telefónico o dirección de e-mail de una
memoria, seleccione Agregar.
3. Para un e-mail SMS, ingrese un asunto en el campo Asunto:.
4. Escriba su mensaje en el campo Mensaje:.
5. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Consulte “Envío de mensajes”,
pág. 122.
120
Mensajería
Leer y contestar un mensaje
1. Para ver un mensaje recibido, seleccione Mostrar. Para verlo en otro
momento, seleccione Salir.
Para leer el mensaje en otro momento, seleccione Menú > Mensajería > Buzón entrada.
2. Para contestar un mensaje, seleccione Respond. > Mensaje de texto, Multimedia, Mensaje Flash o Mensaje de voz.
3. Escriba el mensaje de respuesta.
4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Consulte “Envío de mensajes”,
pág. 122.
■ Mensajes multimedia
Nota: Sólo los dispositivos con funciones compatibles pueden recibir y
mostrar mensajes multimedia. La apariencia de un mensaje multimedia
puede variar según el dispositivo receptor.
Un mensaje multimedia puede tener algunos archivos adjuntos.
Para verificar la disponibilidad y suscribirse al servicio de mensajería multimedia
(MMS, servicio de red), comuníquese con su proveedor de servicios. Consulte
“Configuraciones de mensajes”, pág. 132.
Escribir y enviar un mensaje multimedia
La red inalámbrica podría limitar el tamaño de los mensajes multimedia. Si la
imagen insertada excede este límite, el dispositivo puede reducir el tamaño para
enviarla por MMS.
2. Escriba su mensaje. Para agregar un archivo, seleccione Insertar y alguna de
las siguientes opciones.
3. Para ver el mensaje antes de enviarlo, seleccione Opciones > Vista previa.
4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Consulte “Envío de mensajes”,
pág. 122.
5. Ingrese uno o mas números telefónicos o direcciones de e-mail en el campo
Par a:. Para recuperar un número telefónico o dirección de e-mail de una
memoria, seleccione Agregar.
6. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Consulte “Envío de mensajes”,
pág. 122.
121
Mensajería
Escribir y enviar un mensaje multimedia plus
La red inalámbrica puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen
insertada excede este límite, el dispositivo puede reducir el tamaño para enviarla
por MMS.
Cualquier contenido se puede agregar al mensaje multimedia plus. Dicho contenido
puede ser imágenes, videoclips, clips de sonido, tarjetas de negocios, notas de
agenda, temas, enlaces de streaming o hasta archivos no compatibles (por ejemplo,
archivos recibidos con un e-mail).
2. Ingrese uno o mas números telefónicos o direcciones de e-mail en el campo
Par a:. Para recuperar un número telefónico o dirección de e-mail de una
memoria, seleccione Agregar.
3. Ingrese un asunto y escriba su mensaje.
4. Para agregar un archivo, seleccione Insertar y alguna de las siguientes opciones.
5. Para ver el mensaje antes de enviarlo, seleccione Opciones > Vista previa.
6. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Consulte “Envío de mensajes”,
pág. 122.
Envío de mensajes
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación, transferencia
o desvío de imágenes, música (incluyendo tonos de timbre) y otro contenido.
Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. El teléfono guarda el mensaje en la
carpeta Buzón de salida y se inicia el envío.
Nota: Cuando el teléfono envía el mensaje, el icono animado aparece
en la pantalla. Esto indica que su dispositivo ha enviado el mensaje al
número del centro de mensajes en él programado. No significa que el
destinatario lo haya recibido. Para obtener información más detallada
acerca de los servicios de mensajería, consulte a su proveedor de servicios.
En caso de alguna interrupción durante la transmisión del mensaje, el teléfono
tratará de v olverl o a enviar vari as ve ces. Si el re envío no s e logra , el mensaje
permanece en la carpeta Buzón de salida. Para cancelar el envío de los mensajes
en la carpeta Buzón de salida, desplácese al mensaje deseado y seleccione
Opciones > Cancelar envío.
122
Mensajería
Leer y contestar un mensaje
Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes. Los objetos de los
mensajes multimedia pueden contener virus o dañar el dispositivo o
la PC.
1. Para ver un mensaje recibido, seleccione Mostrar. Para verlo en otro momento,
seleccione Salir.
2. Para ver todo el mensaje si éste contiene una presentación, seleccione Reprod.
Para ver los archivos en la presentación o los archivos adjuntos, seleccione
Opciones > Objetos o Archivos adjuntos.
3. Para contestar el mensaje, seleccione Opciones > Responder > Mensaje de texto, Multimedia, Tarjeta postal, Mensaje flash o Mensaje de voz.
4. Escriba el mensaje de respuesta.
5. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Consulte “Envío de mensajes”,
pág. 122.
■ Tarjetas postales
Antes de usar el servicio de tarjetas postales debe suscribirse al servicio.
Para verificar la disponibilidad y costos y para suscribirse al servicio, si está
disponible, comuníquese con su operador de red o proveedor de servicios.
Con el servicio de mensajería de tarjetas postales (servicio de red), puede crear y
enviar tarjetas postales que podían contener una imagen y un texto de saludo.
La tarjeta postal se envía al proveedor de servicios usando mensajería multimedia.
El proveedor de servicios imprime la tarjeta postal y la envía a la dirección postal
proporcionada con el mensaje. MMS debe estar activado antes de que pueda usar
este servicio.
Para enviar una tarjeta postal, seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Tarjeta postal. Complete la dirección, los campos de edición mandatarios están
marcados por un *. Desplácese al campo de la imagen, seleccione Insertar y una
Nueva imagen de la galería o Nueva imagen para insertar una imagen reciente,
luego escriba su texto de saludo. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar.
■ Mensajes flash
Los mensajes flash son mensajes de texto que aparecen instantáneamente en la
pantalla tras su recepción. Los mensajes flash no se guardan automáticamente.
Para verificar la disponibilidad y suscribirse al servicio de mensajería flash,
comuníquese con su proveedor de servicios.
123
Mensajería
Escribir un mensaje
Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje Flash. Ingrese el
número telefónico del destinatario y escriba su mensaje. Para tener un texto
destellante, seleccione Opciones > Insert. carác. destello. Para finalizar el
alcance del texto destellante, configure un segundo marcador.
Recibir un mensaje
Un mensaje flash recibido se indica con Mensaje: y unas pocas palabras del comienzo
del mensaje. Para leer el mensaje, seleccione Leer. Para extraer números y direcciones
del mensaje actual, seleccione Opciones > Usar información. Para guardar el mensaje,
seleccione Guardar y la carpeta en la cual desea guardarlo.
■ Mensajería de audio Nokia Xpress
Puede utilizar el servicio MMS para crear y enviar un mensaje de audio de manera
conveniente. El servicio MMS debe estar activado antes de usar mensajes de voz.
Crear un mensaje
1. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje de voz. Se abre la
grabadora. Para usar la grabadora, consulte “Grabadora de voz”, pág. 160.
2. Diga su mensaje.
3. Ingrese uno o más números telefónicos en el campo Para : o seleccione
Agregar para recuperar un número.
4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar.
Escuchar un mensaje
Para abrir el mensaje de voz recibido, seleccione Reprod.o si recibe más de un
mensaje, seleccione Mostrar > Reprod. Para escuchar el mensaje más tarde,
seleccione Salir.
■ Memoria llena
Cuando recibe un mensaje y la memoria para mensajes está llena, Memoria llena.
Imposible recibir mensajes. aparece en la pantalla. Para eliminar primero los
mensajes antiguos, seleccione OK > Sí y la carpeta. Desplácese al mensaje
deseado y seleccione Eliminar. Si hay más mensajes que va a eliminar, seleccione
Marcar. Marque todos los mensajes que desea eliminar y seleccione Opciones > Eliminar marcado(s).
124
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.