DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por este medio, NOKIA CORPORATION, declara que este producto RM-147 se adapta a las
condiciones dispuestas y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Existe una copia de la Declaración de Conformidad disponible en la dirección
Este símbolo significa que dentro de la Unión Europea el producto debe entregarse
en un local especial para su eliminación luego de finalizada su vida útil. Este
reglamento se aplica tanto a su dispositivo como a cualquier accesorio marcado
con este símbolo. No deseche estos productos junto con los demás desperdicios
domésticos. Para obtener más información, consulte la Eco-Declaración o
información de país del producto en www.nokia.com
Se prohíbe la duplicación, desvío, distribución o almacenamiento parcial o de todo el
contenido de este documento en ninguna forma sin previo permiso escrito por Nokia.
Nokia, Visual Radio, Nokia Connecting People, Xpress-on, XpressPrint y Pop-Port son marcas,
registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí
mencionados podrían ser marcas o nombres, registradas o no, de sus respectivos propietarios.
Nokia Tune es una marca de sonido registrada de Nokia Corporation.
Nº Patente EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software Ingreso de Texto T9
Copyright (C) 1997-2006. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE
de RSA Security.
Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc.
Este producto está autorizado bajo la Licencia en Cartera de Patentes Visual MPEG-4 (i) para
uso personal y no comercial en relación con la información que ha sido codificado de acuerdo
con el Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor que se dedica a una actividad personal y
no comercial y (ii) para su uso en relación con el video MPEG-4 provisto por un proveedor
autorizado de video. Ningún permiso es concedido o será implícito para cualquier otro uso.
Más información incluso lo relacionado a los usos comerciales, internos y de promoción
podrían obtenerse de MPEG LA, LLC. Ver http://www.mpegla.com
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information
including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from
MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com
.
.
.
96
Page 3
Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer
cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
Este dispositivo cumple con la Directiva 2002/95/EC sobre la restricción del uso de ciertas
substancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS
O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER
CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL". ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS
POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y
DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y
FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE
REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN
PREVIO AVISO.
La disponibilidad de las funciones y productos puede variar dependiendo el país y el operador,
por favor consulte a su distribuidor local para obtener mayor información.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujeto a las leyes y
regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío
contraviniendo las leyes.
AVISO FCC/ INDUSTRIA CANADIENSE
Su dispositivo puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej., cuando usted usa
su dispositivo muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense
puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si
necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con
la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto
a las sIguientes condiciones: (1) el dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2)
este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que
pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación que no haya
sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la autoridad del usuario para operar
este equipo.
97
Page 4
Contenido
Contenido
Para su seguridad ................ 101
Información general............ 104
Códigos de acceso............................. 104
Firma digital.................................... 179
18. Conectividad PC............. 180
Nokia PC Suite................................... 180
Paquete de datos, HSCSD y CSD... 180
Bluetooth ............................................ 180
Aplicaciones para la
comunicación de datos................... 181
19. Información sobre
las baterías ............................182
Carga y descarga............................... 182
Normas para la autenticación
de baterías Nokia.............................. 183
Cuidado y mantenimiento ... 185
Información adicional
de seguridad......................... 187
Índice .................................... 192
100
Page 7
Para su seguridad
Para su seguridad
Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede ser peligroso o
ilegal. Lea el manual del usuario completo para obtener más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA
No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las man os libres para
maniobrar el vehículo mientras conduce. Su prioridad cuando conduce
debe ser la seguridad vial.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a interferencias
que pueden afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando
se encuentre cerca de equipo médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Respete todas las restricciones existentes. Los dispositivos celulares
pueden causar interferencias en los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de
combustibles ni elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN EXPLOSIONES
Respete todas las restricciones existentes. No utilice su teléfono
donde se estén realizando explosiones.
ÚSELO CORRECTAMENTE
Use el dispositivo sólo en la posición normal como se explica en la
documentación del producto. Evite el contacto innecesario con
la antena.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Sólo personal de servicio técnico calificado puede instalar o reparar
este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte
productos incompatibles.
101
Page 8
Para su seguridad
NO MOJE EL TELÉFONO
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de
toda la información importante que guarda en el teléfono.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar el teléfono con otro dispositivo, lea el manual del
usuario para obtener instrucciones detalladas de seguridad. No
conecte productos incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono se encuentre encendido y funcionando.
Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar lo
que aparece en pantalla y regresar a la pantalla de inicio. Ingrese el
número de emergencia y luego pulse la tecla Llamar. Indique su
ubicación. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones
de hacerlo.
■ Acerca de su dispositivo
El dispositivo móvil descrito en este manual está aprobado para su uso en las
redes GSM 850 y 1800 y 1900. Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener más información sobre redes.
Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete
la privacidad y los derechos legítimos de los demás.
Al tomar y usar imágenes o videoclips, obedezca todas las leyes y respete las
costumbres locales tanto como los derechos legítimos y la privacidad de otros,
incluyendo copyrights.
Advertencia: Para poder usar cualquiera de las funciones de este
dispositivo, con la excepción de la alarma, es preciso encender el
dispositivo. No lo encienda donde el uso de aparatos celulares pueda
causar interferencia o peligro.
■ Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe contratar los servicios de un proveedor de servicios
móviles. Muchas de las funciones de este dispositivo dependen de las opciones de
la red inalámbrica para su funcionamiento. Es posible que estos servicios de red
no estén disponibles en todas las redes, o bien, deberá hacer arreglos específicos
con su proveedor de servicios antes de utilizar los servicios de red. Su proveedor
de servicios puede darle instrucciones adicionales acerca de su uso y explicarle
102
Page 9
Para su seguridad
los cargos que aplican. Algunas redes pueden tener limitaciones que inciden en el
uso de los servicios de red. Por ejemplo, es posible que algunas redes no admitan
todos los servicios y caracteres que dependen del idioma.
Su proveedor de servicios puede haber solicitado que ciertas funciones de su
dispositivo sean inhabilitadas o no activadas. De ser así, éstas no aparecerán en el
menú. Es posible que su dispositivo también haya sido configurado especialmente
para su proveedor de red. Esta configuración puede incluir cambios en nombres
de menús, orden de menús e iconos. Comuníquese con su proveedor de servicios
para obtener más información.
Este dispositivo admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en
los protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este dispositivo, como mensajería
multimedia (MMS), exploración, aplicación de e-mail, mensajería instantánea,
sincronización remota y descarga de contenido usando el explorador o MMS,
requieren soporte de red para estas tecnologías.
■ Memoria compartida
Las siguientes funciones de este dispositivo pueden compartir la memoria:
galería, contactos, mensajes de texto, mensajes multimedia y mensajes
instantáneos, e-mail, agenda, notas de tarea, juegos y aplicaciones Java
aplicación de notas. El uso de una o más de estas funciones puede reducir la
memoria disponible para el resto de las funciones que comparten memoria.
Por ejemplo, guardar muchas aplicaciones Java podría utilizar toda la memoria
disponible. Su dispositivo puede mostrar un mensaje avisando que la memoria
está llena cuando trata de usar una función de memoria compartida. En ese caso,
borre parte de la información o entradas almacenadas en las funciones que
comparten memoria antes de continuar. Algunas funciones, como mensajes de
texto, pueden tener una cantidad de memoria asignada especialmente para ellas,
además de la memoria compartida con otras funciones.
TM
y la
■ Accesorios
Algunas normas prácticas sobre los accesorios
• Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños.
• Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete y
tire del enchufe, no del cable.
• Verifique con regularidad que los accesorios instalados en un vehículo estén
bien montados y funcionando correctamente.
• Sólo personal calificado debe instalar accesorios complejos para automóvil.
103
Page 10
Información general
Información general
■ Códigos de acceso
Código de seguridad
El código de seguridad (de cinco a diez dígitos) le ayuda a evitar el uso no autorizado
de su teléfono. El código preconfigurado es 12345. Para cambiar el código y para
configurar el teléfono para que solicite el código, consulte “Seguridad”, pág. 150.
Códigos PIN
El código de número de identificación personal (PIN) y el código de número de
identificación personal universal (UPIN) (de cuatro a ocho dígitos) ayudan a
proteger su tarjeta SIM de uso no autorizado. Consulte “Seguridad”, pág. 150.
El código PIN2 (de cuatro a ocho dígitos) se puede proporcionar con la tarjeta
SIM y es necesario para algunas funciones.
El PIN de módulo es necesario para acceder a la información en el módulo de
seguridad. Consulte “Módulo de seguridad”, pág. 178.
El PIN de firma es necesario para la firma digital. Consulte “Firma digital”, pág. 179.
Códigos PUK
El código de clave de desbloqueo personal (PUK) y el código de clave de desbloqueo
universal personal (UPUK) (de ocho dígitos) son necesarios para cambiar un
código PIN y UPIN bloqueado respectivamente. El código PUK2 (de ocho dígitos) es
necesario para cambiar un código PIN2 bloqueado. Sí los códigos no se proporcionan
con la tarjeta SIM, comuníquese con su proveedor de servicios.
Contraseña de restricción
Para usar Restricción llamadas se necesita la contraseña de restricción
(de cuatro dígitos). Consulte “Seguridad”, pág. 150.
■ Servicio de ajustes de configuración
Para utilizar algunos de los servicios de red, como servicios de Internet móvil, MMS,
mensajería de audio Nokia Xpress o sincronización con el servidor de Internet
remoto, su teléfono necesita los ajustes de configuración correctos. Para obtener
más información sobre disponibilidad, comuníquese con su operador de red,
proveedor de servicios, el distribuidor autorizado de Nokia más cercano o visite el
área de soporte en el sitio Web local de Nokia, www.nokia.com/support
Caribe) y www.latinoamerica.nokia.com/configuraciones
(para Latinoamérica).
104
(para el
Page 11
Información general
Cuando reciba las configuraciones como mensaje de configuración y éstas no se
guardan ni se activan automáticamente, Ajustes de configuración recibidos
aparece en la pantalla.
Para guardar las configuraciones, seleccione Mostrar > Guardar. Si se requiere,
ingrese el código PIN proporcionado por su proveedor de servicios.
Para eliminar las configuraciones recibidas, seleccione Salir o Mostrar > Descartar.
■ Descargar contenido
Es posible que pueda descargar nuevo contenido (por ejemplo, temas) al teléfono
(servicio de red). También es posible que pued a descargar actualizaciones del software
del teléfono (servicio de red). Consulte “Teléfono”, pág. 148, Actualiz . teléfono.
Para obtener más información sobre la disponibilidad de diferentes servicios,
precios y tarifas, comuníquese con su proveedor de servicios.
Importante: Use sólo los servicios fiables y que ofrecen seguridad
adecuada y protección contra software perjudicial.
105
Page 12
Introducción
1.Introducción
■ Instalar la tarjeta SIM y la batería
Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería.
Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
Para obtener información sobre disponibilidad y uso de los servicios de tarjetas
SIM, comuníquese con el proveedor de su tarjeta SIM. Puede ser su proveedor de
servicios, operador de red u otro proveedor.
Este dispositivo está diseñado para su uso con la batería BL-5B. Utilice siempre
baterías originales Nokia. Consulte “Normas para la autenticación de baterías
Nokia”, pág. 183.
Para retirar la cubierta posterior
del teléfono, presione el botón de
liberación de la cubierta posterior
(1), y levante la cubierta posterior
del teléfono (2). Retire la batería
como se muestra (3).
Abra el soporte de la tarjeta SIM
(4) e ingrese la tarjeta SIM en su
lugar (5). Cierre el soporte de la
tarjeta SIM (6).
106
Page 13
Introducción
Vuelva a colocar la batería (7).
Deslice la cubierta posterior en su
sitio (8, 9).
■ Insertar una tarjeta microSD
Mantenga todas las tarjetas microSD fuera del alcance de los niños.
1. Retire la cubierta posterior del teléfono.
2. Inserte la tarjeta microSD en la ranura con los
contactos dorados hacia abajo y presiónela hasta
que encaje en su sitio.
3. Vuelva a colocar la cubierta posterior del teléfono.
Utilice este dispositivo sólo con tarjetas microSD
compatibles. Otras tarjetas de memoria, como las tarjetas
multimedia de tamaño reducido, no caben en la ranura
de la tarjeta microSD y no son compatibles con este
dispositivo. El uso de una tarjeta de memoria no
compatible puede dañar la tarjeta y el dispositivo,
además de alterar los datos almacenados en ella.
Use sólo tarjetas microSD aprobadas por Nokia para su uso con este dispositivo.
Nokia usa los estándares aprobados por la industria para tarjetas de memoria
pero no todas las marcas funcionan correctamente o son compatibles en su
totalidad con este dispositivo.
■ Retirar la tarjeta microSD
Importante: No retire la tarjeta microSD en medio de una operación al
acceder la tarjeta. Retirar la tarjeta en medio de una operación puede
dañar la tarjeta de memoria y el dispositivo, además de alterar los datos
almacenados en ella.
1. Asegúrese de que no haya ninguna aplicación accediendo la tarjeta de
memoria microSD.
107
Page 14
Introducción
2. Retire la cubierta posterior del teléfono.
3. Presione ligeramente la tarjeta microSD para liberarla y retire la tarjeta
microSD de la ranura.
■ Cargar la batería
Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con este dispositivo. Este dispositivo
está diseñado para su uso con un cargador AC-3 o AC-4.
Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados
por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de cualquier
otro tipo de batería, cargador o accesorio puede anular cualquier
aprobación o garantía y puede ser peligroso.
Para obtener más información sobre la disponibilidad de accesorios aprobados,
consulte a su proveedor. Cuando desconecte el cable de alimentación de
cualquier accesorio, sujete y tire del enchufe, no del cable.
Conecte el cargador a un tomacorriente de pared
y el enchufe del cargador al conector en la base
del teléfono.
Si la batería está completamente descargada,
podrían pasar unos pocos minutos antes de que el
indicador de carga aparezca en la pantalla o antes
de poder realizar alguna llamada.
El tiempo de carga depende del cargador que use. Cargar una batería BL-5B
con el cargador AC-3 tarda aproximadamente 3 horas con el teléfono en el
modo standby.
■ Abrir la tapa deslizante del teléfono
Para abrir la tapa deslizante del teléfono, empuje la parte superior del teléfono
hacia arriba.
■ Encender y apagar el teléfono
Advertencia: No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles
esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro.
Mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar. Consulte “Teclas y partes”,
pág. 111. Si el teléfono solicita un código PIN o un código UPIN, ingrese el código
(aparece como ****) y seleccione OK.
108
Page 15
Introducción
Configurar la hora y la fecha
Ingrese la hora local, seleccione la zona horaria de su ubicación en términos de la
diferencia de tiempo con la hora del meridiano de Greenwich (GMT) e ingrese la
fecha. Consulte “Hora y fecha”, pág. 141.
Servicio Plug and play
Cuando encienda su teléfono por primera vez y éste se encuentre en el modo
standby, se le solicitarán los ajustes de configuración de su proveedor de servicios
(servicio de red). Confirme o rechace la solicitud de configuraciones. Consulte
"Conectar con soporte ", pág. 150 y “Servicio de ajustes de configuración”,
pág. 104.
■ Antena
Su dispositivo tiene una antena interior.
Nota: Al igual que al usar otros
dispositivos de transmisión por radio,
no toque la antena si no es necesario
mientras el dispositivo esté encendido.
El contacto del cuerpo con la antena
afecta la calidad de la llamada y puede
hacer que el dispositivo funcione con
una potencia más alta de la necesaria.
No tocar el área que rodea la antena
durante el uso del dispositivo optimiza
el rendimiento de la antena y la vida útil de la batería.
■ Auricular
El auricular en el paquete de ventas está aprobado por Nokia para su uso con este
dispositivo. Escuche la música a un nivel de volumen moderado. Se recomienda
que este al pendiente del nivel de volumen en caso de conectar cualquier otro
auricular al dispositivo.
No conecte productos que produzcan una señal de salida, ya que puede dañar el
dispositivo. No conecte ningún recurso de voltaje a este conector.
109
Page 16
Introducción
Adaptador de audio
Use un adaptador de audio AD-50 para conectar un audífono con una clavija de
3,5 mm en su teléfono. Si el adaptador se conecta al teléfono, el audífono del
teléfono se desconectará.
Tome nota de que el adaptador no admite un línea de micrófono.
■ Correa del teléfono
Inserte una correa a través del pasador del teléfono
como se muestra en la imagen y ajústela.
110
Page 17
2.Su teléfono
■ Teclas y partes
Auricular (1)
Reproductor de música, rebobinar (2)
Reproductor de música, iniciar, detener (3)
Conector de accesorios (4)
Reproductor de música, adelantar (5)
Tecla Llamar (6)
Teclas de selección izquierda, central
y derecha (7)
Tecla Finalizar (8)
Teclas de desplazamiento (9)
Teclado (10)
Conector del cargador (11)
Conector USB (12)
Tecla Encender/Apagar (13)
Pasador para la correa del teléfono (14)
Lente de la cámara (15)
Tecla de aumento de volumen/Tecla PTT (16)
Disminución de volumen (17)
Tecla cámara (18)
Puerto infrarrojo (19)
Visor de portaretrato (20)
Altavoz (21)
Su teléfono
111
Page 18
Su teléfono
■ Modo standby
El teléfono está en el modo standby cuando está encendido, listo y no se ha
ingresado ningún carácter.
Pantalla
Intensidad de la señal de la red móvil (1)
Estado de carga de batería (2)
Indicadores (3)
El nombre de la red o logotipo del operador (4)
Reloj (5)
Pantalla principal (6)
La función de la tecla de selección izquierda (7) es
Ir a o un acceso directo a otra función. Consulte
“Tecla de selección izquierda”, pág. 142.
La función de la tecla de selección central (8)
es Menú.
La función de la tecla de selección derecha (9) es Nombres o un acceso directo a
otra función. Consulte “Tecla de selección derecha”, pág. 142. Las variantes de
operador pueden tener un nombre específico de operador.
Standby activo
En el modo standby activo hay una lista de funciones del teléfono seleccionadas e
información en la pantalla a la que puede acceder directamente. Para activarla o
desactivarla, seleccione Menú > Configuraciones > Pantalla > Espera activa > Modo espera activa > Activar o Desactivar.
En el modo standby, desplácese hacia arriba o hacia abajo para activar la
navegación en la lista y seleccione Selec. o Ver. Las flechas izquierda y derecha al
principio y final de un renglón indican que existe más información al desplazarse
a la izquierda o derecha. Para finalizar el modo standby activo, seleccione Salir.
Para organizar y cambiar el modo standby activo, active el modo de navegación y
seleccione Opciones y alguna de las opciones disponibles.
112
Page 19
Su teléfono
Indicadores
Tiene mensajes no leídos.
Tiene mensajes sin enviar, cancelados o que no se lograron.
El teléfono registró una llamada perdida.
, Su teléfono está conectado al servicio de mensajería instantánea y el
estado de disponibilidad es conectado o desconectado.
Ha recibido uno o varios mensajes multimedia.
El teclado está bloqueado.
El teléfono no suena para una llamada entrante o mensaje de texto.
La alarma está activada.
El temporizador está funcionando.
El cronómetro está funcionando.
, El teléfono está registrado en la red GPRS o EGPRS.
, Se estableció una conexión GPRS o EGPRS.
, La conexión GPRS o EGPRS está suspendida (retenida).
Una conexión Bluetooth está activa.
,La conexión PTT está activa o suspendida.
Si tiene dos líneas telefónicas, la segunda línea está seleccionada.
Todas las llamadas entrantes serán desviadas a otro número.
El altavoz está activado o el soporte musical está conectado al teléfono.
Las llamadas son restringidas a un grupo de usuarios cerrado.
Se seleccionó un perfil programado.
, , o
Un auricular, manos libres, auditivo o soporte musical está conectado
al teléfono.
113
Page 20
Su teléfono
■ Modo de vuelo
Puede desactivar la funcionalidad de la frecuencia de radio y aún tener acceso a
juegos fuera de línea, agenda y números telefónicos. Use el modo de vuelo en
entornos sensibles a la radio —a bordo de un avión o en un hospital. Cuando el
modo de vuelo está activo, aparece en la pantalla.
Seleccione Menú > Configuraciones > Perfiles > Vuelo > Activar o Personalizar.
Para desactivar el modo de vuelo, seleccione cualquier otro perfil.
En el modo de vuelo puede realizar una llamada de emergencia. Ingrese el número
de emergencia, pulse la tecla Llamar y seleccione Sí c uand o se le pregu nte ¿Salir de perfil de vuelo? El teléfono intenta realizar una llamada de emergencia.
■ Bloquear el teclado (Bloqueo de teclas)
Para evitar la pulsación accidental de las teclas, cierre el teléfono y seleccione
Bloquear en 3,5 segundos.
Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq. > Ok o abra el teléfono. Si el
bloqueo de seguridad está activado, ingrese el código de seguridad si se le solicita.
Para contestar una llamada con el bloqueo de teclas activado, pulse la tecla
Llamar o abra el teléfono. Cuando finaliza o rechaza la llamada, el teclado se
bloquea automáticamente.
Para obtener más información sobre Bloqueo seguridad, consulte “Teléfono”,
pág. 148.
Cuando el bloqueo del teclado está activado, pueden realizarse llamadas al
número de emergencia oficial programado en su dispositivo.
■ Funciones sin una tarjeta SIM
Su teléfono cuenta con una variedad de funciones que puede usar sin instalar
una tarjeta SIM (por ejemplo, la transferencia de datos con una PC compatible u
otro dispositivo compatible). Algunas funciones aparecen oscurecidas en los
menús y no se pueden usar.
Para una llamada de emergencia, ciertas redes pueden requerir que una tarjeta
SIM válida esté debidamente instalada en el dispositivo.
114
Page 21
Funciones de llamada
3.Funciones de llamada
■ Realizar una llamada
1. Ingrese el número telefónico, incluyendo el código de área.
Para las llamadas internacionales, pulse la tecla
internacional (el carácter + reemplaza el código de acceso internacional),
ingrese el código del país, el código de área sin anteponer el 0, si es necesario,
y el número telefónico.
2. Para llamar al número, pulse la tecla Llamar.
Para aumentar el volumen en una llamada, pulse + y para disminuirlo, pulse -.
3. Para finalizar una llamada o para cancelar el intento de llamada, pulse la
tecla Finalizar o cierre el teléfono.
Para buscar un nombre o número telefónico guardado en Contactos, consulte
“Buscar un contacto”, pág. 135. Pulse la tecla Llamar para llamar al número.
Para acceder a la lista de números marcados, pulse la tecla Llamar una vez en el
modo standby. Para llamar al número, seleccione un número o nombre y pulse la
tecla Llamar.
Marcación rápida
Asigne un número telefónico a una tecla de marcación rápida, de la 2 al 9.
Consulte “Marcación rápida”, pág. 137. Llame el número siguiendo cualquiera de
los siguientes pasos:
• Pulse una tecla de marcación rápida y luego la tecla Llamar.
•Si Marcación rápida está programada en Activar, mantenga pulsada una tecla
de marcación rápida hasta que empiece la llamada. Consulte Marcación rápida en “Llamadas”, pág. 147.
dos veces para el prefijo
*
Marcación por voz mejorada
Puede realizar una llamada telefónica al pronunciar el nombre que está guardado
en la lista de contactos del teléfono. Los comandos de voz dependen del idioma.
Para configurar el idioma, consulte Idioma recono cim. en “Teléfono”, pág. 148.
Nota: El uso de etiquetas de voz puede resultar difícil en un entorno
ruidoso o durante una situación de emergencia, por lo que no debe
confiar únicamente en la marcación por voz en todos los casos.
1. En el modo standby, mantenga pulsada la tecla de selección derecha o
mantenga pulsada la tecla de disminución de volumen. Se escucha un
tono breve y Hable ahora aparece en la pantalla.
115
Page 22
Funciones de llamada
2. Pronuncie bien el comando de voz. Si el tono de voz se reconoce, aparece
una lista de coincidencias. El teléfono reproduce el comando de voz de la
coincidencia en la parte superior de la lista. Si el resultado no es el correcto,
desplácese a otra entrada.
El uso de comandos de voz para desempeñar una función del teléfono
seleccionada es similar a la marcación por voz. Consulte Comandos de voz
en “Mis accesos directos”, pág. 142.
■ Contestar o rechazar una llamada
Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Llamar o abra el teléfono.
Para finalizar la llamada, pulse la tecla Finalizar o cierre el teléfono.
Para rechazar una llamada entrante, pulse la tecla Finalizar. Para silenciar el tono
de timbre, seleccione Silencio.
Llamada en espera
Para contestar la llamada en espera durante una llamada activa (servicio de red),
pulse la tecla Llamar. La primera llamada queda retenida. Para finalizar la
llamada activa, pulse la tecla Finalizar.
Para activar la función Llamada en espera, consulte “Llamadas”, pág. 147.
■ Opciones durante una llamada
Muchas de las opciones que puede usar durante una llamada son servicios de red.
Para obtener más información de disponibilidad, comuníquese con su proveedor
de servicios.
Durante una llamada, seleccione Opciones y alguna de las siguientes opciones:
Las opciones de llamada son Silenciar micrófono o Activar micrófono, Contactos,
Menú, Bloquear teclado, Grabar, Claridad de la voz, Altavoz o Teléfono.
Las opciones de servicios de red son Contestar o Rechazar, Retener o Atender,
Llamada nueva, Agregar a conferenc., Finalizar llamada, Finalizar llamadas y
las siguientes:
Enviar DTMF: para enviar secuencias de tonos
Intercambiar: para alternar entre la llamada activa y la llamada en espera
Transfe rir: para conectar una llama da en espera a una llamad a activ a y
desconectarse uno mismo
Conferencia: para realizar una llamada de conferencia
Llamada privada: para hablar en privado durante una llamada de conferencia
Advertencia: No sostenga el dispositivo cerca del oído cuando esté
utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
116
Page 23
Escribir texto
4.Escribir texto
Para ingresar texto (por ejemplo, cuando está escribiendo mensajes) use el
ingreso de texto tradicional o el ingreso de texto predictivo. Cuando escriba
texto, mantenga pulsada Opciones para alternar entre ingreso de texto
tradicional, indicado por e ingreso de texto predictivo, indicado por .
El ingreso de texto predictivo no admite todos los idiomas.
Las mayúsculas o minúsculas se indican con , y . Para cambiar entre
mayúsculas o minúsculas, pulse #. Para cambiar del modo alfabético al numérico,
indicado por , mantenga pulsada # y seleccione Modo numérico. Para cambiar
del modo numérico al modo alfabético, mantenga pulsada #.
Para configurar el idioma de escritura, seleccione Opciones > Idioma escritura.
■ Ingreso de texto tradicional
Pulse una tecla numérica repetidamente de la 1 a la 9, hasta que aparezca el
carácter deseado. Los caracteres disponibles dependen del idioma de escritura
seleccionado. Si la siguiente letra que desea ingresar está localizada en la misma
tecla de la que acaba de ingresar, espere hasta que el cursor aparezca e ingrese la
letra. Los caracteres especiales y signos de puntuación más comunes están
disponibles en la tecla numérica 1.
■ Ingreso de texto predictivo
El ingreso de texto predictivo está basado en un diccionario incorporado al cual
se le puede agregar palabras.
1. Empiece a escribir una palabra usando las teclas de la 2 a la 9. Pulse cada
tecla sólo una vez por letra.
2. Cuando termine de escribir la palabra y sea correcta, para confirmarla al
agregar un espacio, pulse 0.
Si la palabra no es correcta, pulse la tecla
palabra de la lista.
repetidamente y seleccione la
*
117
Page 24
Escribir texto
Si el signo ? aparece después de la palabra que trataba de escribir, la palabra
no está en el diccionario. Para agregar la palabra al diccionario, seleccione
Deletrear. Ingrese la palabra usando el ingreso de texto tradicional y
seleccione Guardar.
Para escribir palabras compuestas, Ingrese la primera parte de la palabra y
pulse la tecla de desplazamiento hacia la derecha para confirmarla. Escriba la
última parte de la palabra y confirme la palabra.
3. Empiece a escribir la siguiente palabra.
118
Page 25
Navegar por los menús
5.Navegar por los menús
El teléfono ofrece una amplia gama de funciones agrupadas en menús.
1. Para acceder al menú, seleccione Menú.
Para cambiar la vista del menú, seleccione Opciones > Vista menú principal >
Lista, Cuadrícula, Cuadrícula con etiq. o Lengüeta.
Para volver organizar el menú, desplácese al menú que desea mover y seleccione
Opciones > Organizar > Mover. Desplácese hacia donde desea mover el
menú y seleccione OK. Para guardar el cambio, seleccione Listo > Sí.
2. Desplácese por el menú y seleccione un submenú (por ejemplo, Configuraciones).
3. Si el menú seleccionado tiene más submenús, seleccione el que desea, (por
ejemplo, Llamada).
4. Si el menú seleccionado contiene más submenús, repita el paso 3.
5. Seleccione la configuración que prefiera.
6. Para retroceder al menú anterior, seleccione Atrás. Para salir del menú,
seleccione Salir.
119
Page 26
Mensajería
6.Mensajería
Puede leer, escribir, enviar y guardar mensajes de texto, multimedia, e-mail, audio,
flash y tarjetas postales. Todos los mensajes están organizados en carpetas.
■ Mensaje de texto
Con el servicio de mensajes cortos (SMS) puede enviar y recibir mensajes de texto
y recibir mensajes que contienen imágenes (servicio de red).
Antes de enviar cualquier mensaje de texto o de e-mail SMS, debe guardar el
número de su centro de mensajes. Consulte “Configuraciones de mensajes”,
pág. 132.
Para verificar la disponibilidad del servicio e-mail SMS y para suscribirse al
mismo, comuníquese con su proveedor de servicios. Para guardar una dirección
de e-mail en Contactos, consulte “Guardar detalles”, pág. 135.
Su dispositivo puede enviar mensajes de texto que exceden el límite de caracteres
para un solo mensaje. Los textos más largos se envían como una serie de dos o
más mensajes. Es posible que su proveedor de servicios le cobre los cargos
correspondientes. Los caracteres que llevan tilde u otros signos y los caracteres
de otros idiomas, como el chino, usan más espacio, de tal manera que se limita la
cantidad de caracteres que se puede enviar en un solo mensaje.
Un indicador de longitud de mensaje en la parte superior de la pantalla, muestra
la cantidad total de caracteres y la cantidad de mensajes necesarias para el envío.
Por ejemplo, 673/2 significa que hay 673 disponibles para el ingreso y que el
mensaje será enviado en una serie de dos mensajes.
2. Ingrese uno o mas números telefónicos o direcciones de e-mail en el campo
Par a:. Para recuperar un número telefónico o dirección de e-mail de una
memoria, seleccione Agregar.
3. Para un e-mail SMS, ingrese un asunto en el campo Asunto:.
4. Escriba su mensaje en el campo Mensaje:.
5. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Consulte “Envío de mensajes”,
pág. 122.
120
Page 27
Mensajería
Leer y contestar un mensaje
1. Para ver un mensaje recibido, seleccione Mostrar. Para verlo en otro
momento, seleccione Salir.
Para leer el mensaje en otro momento, seleccione Menú > Mensajería > Buzón entrada.
2. Para contestar un mensaje, seleccione Respond. > Mensaje de texto, Multimedia, Mensaje Flash o Mensaje de voz.
3. Escriba el mensaje de respuesta.
4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Consulte “Envío de mensajes”,
pág. 122.
■ Mensajes multimedia
Nota: Sólo los dispositivos con funciones compatibles pueden recibir y
mostrar mensajes multimedia. La apariencia de un mensaje multimedia
puede variar según el dispositivo receptor.
Un mensaje multimedia puede tener algunos archivos adjuntos.
Para verificar la disponibilidad y suscribirse al servicio de mensajería multimedia
(MMS, servicio de red), comuníquese con su proveedor de servicios. Consulte
“Configuraciones de mensajes”, pág. 132.
Escribir y enviar un mensaje multimedia
La red inalámbrica podría limitar el tamaño de los mensajes multimedia. Si la
imagen insertada excede este límite, el dispositivo puede reducir el tamaño para
enviarla por MMS.
2. Escriba su mensaje. Para agregar un archivo, seleccione Insertar y alguna de
las siguientes opciones.
3. Para ver el mensaje antes de enviarlo, seleccione Opciones > Vista previa.
4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Consulte “Envío de mensajes”,
pág. 122.
5. Ingrese uno o mas números telefónicos o direcciones de e-mail en el campo
Par a:. Para recuperar un número telefónico o dirección de e-mail de una
memoria, seleccione Agregar.
6. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Consulte “Envío de mensajes”,
pág. 122.
121
Page 28
Mensajería
Escribir y enviar un mensaje multimedia plus
La red inalámbrica puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen
insertada excede este límite, el dispositivo puede reducir el tamaño para enviarla
por MMS.
Cualquier contenido se puede agregar al mensaje multimedia plus. Dicho contenido
puede ser imágenes, videoclips, clips de sonido, tarjetas de negocios, notas de
agenda, temas, enlaces de streaming o hasta archivos no compatibles (por ejemplo,
archivos recibidos con un e-mail).
2. Ingrese uno o mas números telefónicos o direcciones de e-mail en el campo
Par a:. Para recuperar un número telefónico o dirección de e-mail de una
memoria, seleccione Agregar.
3. Ingrese un asunto y escriba su mensaje.
4. Para agregar un archivo, seleccione Insertar y alguna de las siguientes opciones.
5. Para ver el mensaje antes de enviarlo, seleccione Opciones > Vista previa.
6. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Consulte “Envío de mensajes”,
pág. 122.
Envío de mensajes
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación, transferencia
o desvío de imágenes, música (incluyendo tonos de timbre) y otro contenido.
Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. El teléfono guarda el mensaje en la
carpeta Buzón de salida y se inicia el envío.
Nota: Cuando el teléfono envía el mensaje, el icono animado aparece
en la pantalla. Esto indica que su dispositivo ha enviado el mensaje al
número del centro de mensajes en él programado. No significa que el
destinatario lo haya recibido. Para obtener información más detallada
acerca de los servicios de mensajería, consulte a su proveedor de servicios.
En caso de alguna interrupción durante la transmisión del mensaje, el teléfono
tratará de v olverl o a enviar vari as ve ces. Si el re envío no s e logra , el mensaje
permanece en la carpeta Buzón de salida. Para cancelar el envío de los mensajes
en la carpeta Buzón de salida, desplácese al mensaje deseado y seleccione
Opciones > Cancelar envío.
122
Page 29
Mensajería
Leer y contestar un mensaje
Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes. Los objetos de los
mensajes multimedia pueden contener virus o dañar el dispositivo o
la PC.
1. Para ver un mensaje recibido, seleccione Mostrar. Para verlo en otro momento,
seleccione Salir.
2. Para ver todo el mensaje si éste contiene una presentación, seleccione Reprod.
Para ver los archivos en la presentación o los archivos adjuntos, seleccione
Opciones > Objetos o Archivos adjuntos.
3. Para contestar el mensaje, seleccione Opciones > Responder > Mensaje de texto, Multimedia, Tarjeta postal, Mensaje flash o Mensaje de voz.
4. Escriba el mensaje de respuesta.
5. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Consulte “Envío de mensajes”,
pág. 122.
■ Tarjetas postales
Antes de usar el servicio de tarjetas postales debe suscribirse al servicio.
Para verificar la disponibilidad y costos y para suscribirse al servicio, si está
disponible, comuníquese con su operador de red o proveedor de servicios.
Con el servicio de mensajería de tarjetas postales (servicio de red), puede crear y
enviar tarjetas postales que podían contener una imagen y un texto de saludo.
La tarjeta postal se envía al proveedor de servicios usando mensajería multimedia.
El proveedor de servicios imprime la tarjeta postal y la envía a la dirección postal
proporcionada con el mensaje. MMS debe estar activado antes de que pueda usar
este servicio.
Para enviar una tarjeta postal, seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Tarjeta postal. Complete la dirección, los campos de edición mandatarios están
marcados por un *. Desplácese al campo de la imagen, seleccione Insertar y una
Nueva imagen de la galería o Nueva imagen para insertar una imagen reciente,
luego escriba su texto de saludo. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar.
■ Mensajes flash
Los mensajes flash son mensajes de texto que aparecen instantáneamente en la
pantalla tras su recepción. Los mensajes flash no se guardan automáticamente.
Para verificar la disponibilidad y suscribirse al servicio de mensajería flash,
comuníquese con su proveedor de servicios.
123
Page 30
Mensajería
Escribir un mensaje
Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje Flash. Ingrese el
número telefónico del destinatario y escriba su mensaje. Para tener un texto
destellante, seleccione Opciones > Insert. carác. destello. Para finalizar el
alcance del texto destellante, configure un segundo marcador.
Recibir un mensaje
Un mensaje flash recibido se indica con Mensaje: y unas pocas palabras del comienzo
del mensaje. Para leer el mensaje, seleccione Leer. Para extraer números y direcciones
del mensaje actual, seleccione Opciones > Usar información. Para guardar el mensaje,
seleccione Guardar y la carpeta en la cual desea guardarlo.
■ Mensajería de audio Nokia Xpress
Puede utilizar el servicio MMS para crear y enviar un mensaje de audio de manera
conveniente. El servicio MMS debe estar activado antes de usar mensajes de voz.
Crear un mensaje
1. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje de voz. Se abre la
grabadora. Para usar la grabadora, consulte “Grabadora de voz”, pág. 160.
2. Diga su mensaje.
3. Ingrese uno o más números telefónicos en el campo Para : o seleccione
Agregar para recuperar un número.
4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar.
Escuchar un mensaje
Para abrir el mensaje de voz recibido, seleccione Reprod.o si recibe más de un
mensaje, seleccione Mostrar > Reprod. Para escuchar el mensaje más tarde,
seleccione Salir.
■ Memoria llena
Cuando recibe un mensaje y la memoria para mensajes está llena, Memoria llena.
Imposible recibir mensajes. aparece en la pantalla. Para eliminar primero los
mensajes antiguos, seleccione OK > Sí y la carpeta. Desplácese al mensaje
deseado y seleccione Eliminar. Si hay más mensajes que va a eliminar, seleccione
Marcar. Marque todos los mensajes que desea eliminar y seleccione Opciones > Eliminar marcado(s).
124
Page 31
Mensajería
■ Carpetas
El teléfono guarda los mensajes recibidos en la carpeta Buzón entrada.
Los mensajes que aún no han sido enviados se guardan en la carpeta
Buzón de salida.
Para configurar el teléfono para que guarde los mensajes enviados en la carpeta
Para editar y enviar mensajes que escribió y guardo en la carpeta Borradores,
seleccione Menú > Mensajería > Borradores.
Puede transferir sus mensajes a la carpeta Elem. guardados. Para organizar sus
subcarpetas en Elem. guardados, seleccione Menú > Mensajería > Elem. guardados.
Para agregar una carpeta, seleccione Opciones > Agregar carpeta. Para eliminar
o renombrar una carpeta, desplácese a la carpeta deseada y seleccione Opciones >
Eliminar carpeta o Renombrar carpeta
Su teléfono contiene plantillas. Para crear una nueva plantilla, guarde un
mensaje como una plantilla. Para acceder a la lista de plantillas, seleccione
Menú > Mensajería > Elem. guardados > Plantillas.
■ Aplicación de e-mail
La aplicación de e-mail usa una conexión de paquete de datos (servicio de red)
para permitirle el acceso a su cuenta de e-mail. Esta aplicación de e-mail es
diferente a la función de e-mail SMS. Para usar la función de e-mail en su
teléfono, necesita un sistema de e-mail compatible.
Con su teléfono, puede escribir, enviar y leer mensajes de e-mail. Su teléfono
admite servidores de e-mail POP3 e IMAP4.
Antes de enviar y recuperar mensajes de e-mail, debe obtener una nueva cuenta
de e-mail o usar su cuenta actual. Para verificar la disponibilidad de su cuenta de
e-mail, comuníquese con el proveedor de servicios de e-mail.
Verifique sus configuraciones de e-mail con su proveedor de servicios de e-mail.
Puede recibir los ajustes de configuración de e-mail como un mensaje de
configuración. Consulte “Servicio de ajustes de configuración”, pág. 104.
Para activar las configuraciones de e-mail, seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Mensajes e-mail. Consulte “Mensajes de e-mail”, pág. 134.
Esta aplicación no admite los tonos del teclado.
125
Page 32
Mensajería
Asistente de configuraciones
El asistente de configuraciones se inicia automáticamente si no hay configuraciones
de e-mail definidas en el teléfono. Para ingresar las configuraciones manualmente,
seleccione Menú > Mensajería > E-mail > Opc. > Admin. cuentas > Opc. > Nueva.
Las opciones Admin. cuentas le permiten agregar, eliminar y cambiar las
configuraciones de e-mail.
Escribir y enviar un e-mail
Puede escribir su mensaje de e-mail antes de conectarse al servicio de e-mail o
conéctese primero al servicio, luego escriba y envíe su e-mail.
2. Si hay más de una cuenta de e-mail definida, seleccione la cuenta con la cual
desea enviar el e-mail.
3. Ingrese la dirección de e-mail del destinatario, escriba el asunto e ingrese el
mensaje de e-mail. Para adjuntar un archivo de Galería, seleccione Opc. > Adjuntar archivo.
4. Para enviar el mensaje de e-mail, seleccione Enviar > Enviar ahora.
Para guardar el e-mail en la carpeta Buzón de salida para enviarlo en otro
momento, seleccione Enviar > Enviar después.
Para editar o continuar escribiendo su e-mail en otro momento,
seleccione Opc. > Guardar como borr. El e-mail se guarda en Buzones de salida > Borradores.
Para enviar el e-mail en otro momento, seleccione Menú > Mensajería >
E-mail > Opc. > Enviar ahora o Env./verif. e-mail.
Descargar e-mail
1. Para descargar mensajes de e-mail que han sido enviados a su cuenta de
e-mail, seleccione Menú > Mensajería > E-mail > Verif. nuevo e-mail.
Si hay más de una cuenta de e-mail definida, seleccione la cuenta con la cual
desea descargar el e-mail.
Al principio, la aplicación de e-mail sólo descarga los encabezados.
2. Seleccione Volver > Buzones entrada, el nombre d e la cuent a y el nuev o
mensaje y seleccione Recuper. para descargar todo el mensaje de e-mail.
Para descargar nuevos mensajes de e-mail y para enviar e-mail que ha sido
guardado en la carpeta Buzón de salida, seleccione Opc. > Env./verif. e-mail.
126
Page 33
Mensajería
Leer y contestar un e-mail
Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes. Los mensajes de
e-mail pueden contener virus o dañar el dispositivo o la PC.
1. Seleccione Menú > Mensajería > E-mail > Buzones entrada, e l nombre de la
cuenta y el mensaje deseado.
2. Para contestar un e-mail, seleccione Respond. > Texto original o Mensaje
en blanco. Para contestar a varios mensajes de e-mail, seleccione Opc. >
Respond. a todos. Confirme o edite la dirección de e-mail y el asunto y luego
escriba su respuesta.
3. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar > Enviar ahora.
Carpetas de e-mail
Su teléfono guarda el e-mail que descargó de su cuenta de e-mail en la carpeta
Buzones entrada. La carpeta Buzones entrada contiene las siguientes carpetas:
“Nombre de cuenta” para e-mail entrante, Archivo para archivar e-mail,
Personalizado 1—Personalizado 3 para clasificar e-mail, Correo basura para
guardar los mensajes spam, Borradores para guardar e-mail que no ha terminado,
Buzón de salida para guardar e-mail que no ha sido enviado y Elem. enviados para
guardar e-mail enviado.
Para administrar las carpetas y su contenido de e-mail, seleccione Opc. para ver
las opciones disponibles para cada carpeta.
Filtro de spam
Para activar y definir un filtro de spam, seleccione Opc. > Filtro de spam >
Configuraciones en la pantalla inactiva del e-mail principal. El filtro de spam
permite al usuario colocar a usuarios específicos en listas negras y blancas. Los
remitentes en listas de mensajes negras son filtrados a la carpeta Correo basura.
Los remitentes desconocidos y los remitentes de mensa jes de la lis ta blanca son
descargados en el buzón de entrada de la cuenta. Para incluir un remitente en la
lista negra, seleccione el mensaje de e-mail en la carpeta Buzones entrada y
Opc. > Rem. a lista negra.
■ Mensajería instantánea
Con mensajería instantánea (MI, servicio de red) puede enviar mensajes de texto
cortos y sencillos a usuarios en línea. Tiene que suscribirse a un servicio y registrarse
con el servicio de MI que desea utilizar. Para obtener más información sobre la
suscripción a los servicios de MI, consulte a su proveedor de servicios.
127
Page 34
Mensajería
Para programar las configuraciones requeridas para el servicio de MI, consulte
Config. de conexión en “Acceso”, pág. 128. Los iconos y textos en la pantalla
pueden variar, dependiendo del servicio de MI.
Nota: Dependiendo de su servicio de MI, es posible que no tenga que
acceder a todas las funciones descritas en este manual.
Acceso
Seleccione Menú > Mensajería > MI. MI se puede reemplazar por otro término
dependiendo del proveedor de servicios. Si más de un conjunto de configuraciones
de conexión para el servicio de MI está disponible, seleccione el que desee.
Seleccione alguna de las siguientes opciones:
Iniciar sesión: para conectarse al servicio de MI. Para que el teléfono se conecte
automáticamente al servicio de MI cuando enciende el teléfono, en la sesión de
inicio, seleccione Inicio de sesión auto.: > Activado o seleccione Menú > Mensajería >
MI, conéctese al servicio de MI y seleccione Opciones > Configuraciones > Inicio
Automático > Activado.
Convers. guardadas: para ver, eliminar o renombrar las conversaciones que
guardó durante una sesión de MI
Config. de conexión: para editar las configuraciones necesarias para mensajería
Conectarse
Para conectarse al servicio, acceda al menú de mensajes instantáneos, seleccione
el servicio de MI, si es necesario, y seleccione Iniciar sesión.
Para desconectarse del servicio de MI, seleccione Opciones > Finalizar sesión.
Sesiones
Al conectarse al servicio, su estado, visto por otros, aparece en una línea de
estado: Mi estado: Conect., Mi estad.: Ocupado o Estado: Apar. desc.: para
cambiar su propio estado, seleccione Cambiar.
Debajo de la línea de estado hay tres carpetas con sus contactos y muestran sus
estados: Conversac., Conectados y Desconectad. Para expandir la carpeta,
desplácese a ésta y seleccione Expandir (o pulse la tecla de desplazamiento
derecha), para contraer la carpeta, seleccione Contraer (o pulse la tecla de
desplazamiento izquierda).
Conversaciones: muestra la lista de nuevos mensajes instantáneos y leídos o
invitaciones a MI durante la sesión activa de MI.
128
Page 35
Mensajería
indica un mensaje de grupo nuevo.
indica un mensaje de grupo leído.
indica un nuevo mensaje instantáneo.
indica un mensaje instantáneo leído.
indica una invitación.
Los iconos y textos en la pantalla dependen del servicio de MI.
Conectados: muestra los contactos conectados.
Desconectad.: muestra los contactos desconectados
Para iniciar una conversación, expanda la carpeta Conectados o Desconectad. y
desplácese al contacto con el cual desea chatear y seleccione Chatear. Para contestar
una invitación o un mensaje, expanda la carpeta Conversaciones y desplácese al
contacto con el cual desea chatear y seleccione Abrir. Para agregar contactos,
consulte “Agregar contactos MI”, pág. 130.
Grupos > Grupos públicos (no a parece visible si la red no admite grupos): aparece la
lista de favoritos para grupos públicos proporcionada por el proveedor de servicios.
Para iniciar una sesión de MI con un grupo, desplácese a un grupo y seleccione
Unirse. Ingrese el nombre de usuario que desea utilizar como sobrenombre en la
conversación. Cuando se ha conectado a la conversación de grupo puede comenzar
a enviar y recibir los mensajes. Puede crear un grupo privado. Consulte “Grupos”,
pág. 130.
Buscar > Usuarios o Grupos: para buscar a otros usuarios de MI o grupos públicos
en la red por número telefónico, nombre de usuario, dirección de e-mail o nombre.
Si selecciona Grupos, puede buscar un grupo por un participante en el grupo o
por el nombre del grupo, asunto o ID.
Opciones > Chatear o Unirse a grupo: para iniciar la conversación cuando
encuentre el usuario o el grupo deseado.
Aceptar o rechazar una invitación
Si recibe una nueva invitación, para leerla, seleccione Leer. Si recibe más de una
invitación, seleccione una invitación y Abrir. Para unirse a la conversación
privada de grupo, seleccione Aceptar e ingrese el nombre de usuario que desea
usar como su sobrenombre. Para rechazar o eliminar la invitación, seleccione
Opciones > Rechazar o Eliminar.
Leer un mensaje instantáneo
Si recibe un nuevo mensaje que no sea un mensaje relacionado con una conversación
activa, Nuevo mensaje instantáneo aparece en la pantalla. Para leerlo, seleccione
Leer. Si recibe más de un mensaje, seleccione un mensaje y Abrir.
129
Page 36
Mensajería
Los nuevos mensajes recibidos durante una conversación activa se encuentran en
MI > Conversaciones. Si recibe un mensaje de alguien que no está en la lista de
Contactos de IM, la ID del remitente aparece en la pantalla. Para guardar un
nuevo contacto que no está en la memoria del teléfono, seleccione Opciones >
Guardar contacto.
Participar en una conversación
Para unirse o iniciar una sesión de MI, escriba su mensaje y seleccione Enviar.
Si, durante una conversación, recibe un nuevo mensaje de una persona que no
está en la conversación activa, aparece en la pantalla y el teléfono emite un
tono de aviso.
Escriba su mensaje y seleccione Enviar. Aparece su mensaje y el mensaje de
respuesta aparece debajo de su mensaje.
Agregar contactos MI
Cuando está conectado al servicio de MI, en el menú principal de MI, seleccione
Opciones > Agregar contacto > Vía número móvil, Ingresar ID manualm., Buscar
en servidor o Copiar de servidor (dependiendo del proveedor de servicios).
Desplácese a un contacto. Para iniciar una conversación, seleccione Chatear.
Bloquear o desbloquear mensajes
Cuando está en una conversación y desea bloquear mensajes, seleccione
Opciones > Bloquear contacto.
Para bloquear los mensajes de un contacto espe cífico en su lista d e conta ctos,
desplácese al contacto en Conversaciones, Conectados o Desconectad. y seleccione Opciones > Bloquear contacto > OK.
Para desbloquear un contacto, en el menú principal de MI, seleccione Opciones >
Lista bloqueada. Desplácese al contacto que desea desbloquear y seleccione
Desbloq. > OK.
Grupos
Puede utilizar los grupos públicos proporcionados por el proveedor de servicios o
crear sus propios grupos privados para una conversación de MI.
Público
Puede guardar como favoritos grupos públicos que su proveedor de servicios
mantiene. Conéctese al servicio de MI y seleccione Grupos > Grupos públicos.
130
Page 37
Mensajería
Seleccione un grupo y Unirse. Si no está en el grupo, ingrese su nombre de
usuario como su sobrenombre para el grupo. Para eliminar un grupo de su lista,
seleccione Opciones > Borrar grupo.
Para buscar un grupo, seleccione Grupos > Grupos públicos > Buscar grupos.
Privado
Conéctese al servicio de MI y desde el menú principal, seleccione Opciones >
Crear grupo. Ingrese el nombre para el grupo y el nombre de usuario que desea
utilizar como su sobrenombre. Marque los participantes de grupos privados en la
lista de contactos y escriba una invitación.
■ Mensajes de voz
El buzón de voz es un servicio de red al cual es posible que necesite suscribirse.
Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicios.
Para llamar a su buzón de voz, seleccione Menú > Mensajería > Mensajes de voz > Escuchar mens. voz. Para ingresar, buscar o editar el número de su buzón de
voz, seleccione Número buzón voz.
Si la red lo admite, indica nuevos mensajes de voz. Para llamar a su número
del buzón de voz, seleccione Escuchar.
■ Mensajes de información
Puede recibir mensajes de varios temas por parte de su proveedor de servicios
(servicio de red). Para obtener más información, comuníquese con su proveedor
de servicios. Seleccione Menú > Mensajería > Mensajes info. y alguna de las
opciones disponibles.
■ Comandos de servicio
Escriba y envíe solicitudes de servicio (también denominado comandos USSD), a
su proveedor de servicios (como comandos de activación para servicios de red).
Seleccione Menú > Mensajería > Comandos serv.
■ Eliminar mensajes
Para eliminar mensajes, seleccione Menú > Mensajería > Elim. mensajes >
Por me nsaje para eliminar mensajes individuales, Por carpeta para eliminar todos los mensajes de una carpeta o Todos.
131
Page 38
Mensajería
■ Mensajes SIM
Los mensajes SIM son mensajes de texto específicos que se guardan en su tarjeta
SIM. Puede copiar o transferir esos mensajes de la SIM a la memoria del teléfono,
pero no vice versa. Para leer mensajes SIM, seleccione Menú > Mensajería > Opciones > Mensajes SIM.
■ Configuraciones de mensajes
Configuraciones generales
Las configuraciones generales son comunes para mensajes de texto y multimedia.
Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Configurac. generales
y alguna de las siguientes opciones:
Guard. mens. enviad. > Sí: para que el teléfono guarde los mensajes enviados en
la carpeta Elementos enviados.Sobrescrit. Enviados > Permi tid a: para que el teléfono sobrescriba los mensajes
enviados más antiguos con los nuevos cuando la memoria para mensajes esté
llena. Esta configuración sólo aparece si configura Guard. mens. enviad. > Sí.
Tamaño de letra: para seleccionar el tamaño de letra usado en mensajes.
Emoticones gráficos > Sí: para que el teléfono reemplace los emoticones basados
en caracteres por emoticones gráficos.
Mensajes de texto
Las configuraciones de mensaje de texto afectan el envío, recepción y visualización
de mensajes de texto y e-mail SMS.
Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensaje s > Mensajes de texto y alguna
de las siguientes opciones:
Informes de entrega > Sí: para solicitar a la red que le envíe informes de entrega
de sus mensajes (servicio de red).
Centros de mensajes > Agregar centro: para configurar el número telefónico y
nombre del centro de mensajes que es necesario para el envío de mensajes de
texto. Este número se lo proporciona su proveedor de servicios.
Centro mens. en uso: para seleccionar el centro de mensajes en uso.
Centros mens. e-mail > Agregar centro: para configurar los números telefónicos
y nombres del centro de mensajes de e-mail para el envío de e-mail SMS.
Centro e-mail en uso: para seleccionar el centro de mensajes e-mail SMS en uso.
132
Page 39
Mensajería
Validez de mensaje: para seleccionar el lapso de tiempo durante el cual la red
debe intentar la entrega de su mensaje.
Mens. enviados como: para seleccionar el formato de los mensajes que serán
enviados: Texto, Como page o Fax (servicio de red).
Usar paquetes datos > Sí: para configurar GPRS como el portador SMS preferido.
Soporte de caracteres > Completo: para seleccionar todos los caracteres en los
mensajes para ser enviados como aparecen. Si selecciona Reducido, los caracteres
con acentos y otras marcas pueden convertirse en otros caracteres.
Resp. mismo centro > Sí: para permitir que el destinatario de su mensaje le envíe
una respuesta vía su centro de mensajes (servicio de red).
Mensajes multimedia
Las configuraciones de mensajes afectan al envío, recepción y visualización de los
mensajes multimedia. Puede recibir los ajustes de configuración para mensajería
multimedia como un mensaje de configuración. Consulte “Servicio de ajustes de
configuración”, pág. 104. También puede ingresar manualmente las
configuraciones. Consulte “Configuración”, pág. 149.
Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Mensajes multimedia y
alguna de las siguientes opciones:
Informes de entrega > Sí: para solicitar a la red que le envíe informes de entrega
de sus mensajes (servicio de red)
Tam imag (MMS plus): para configurar el tamaño de la imagen en los mensajes
multimedia plus.
Tam. imagen (MMS): para configurar el tamaño de la imagen en los
mensajes multimedia.
Duración diapo. pred.: para definir el intervalo predeterminado entre diapositivas
en los mensajes multimedia
Permitir recepc. MMS > Sí o No: para recibir o bloquear el mensaje multimedia.
Si selecciona En red doméstica, no puede recibir mensajes multimedia cuando
esté fuera de su red doméstica. La configuración predeterminada del servicio
de mensajes multimedia es generalmente En red doméstica. La disponibilidad
de este menú depende de su teléfono.
Mens. MMS entrantes: para permitir la recepción de mensajes multimedia
en forma automática, manualmente tras solicitarlo o rechazar la recepción.
Esta configuración aparece si Permitir recepc. MMS está configurada en No.
133
Page 40
Mensajería
Permitir publicidad: para recibir o rechazar publicidad. Esta configuración
aparece si Permitir recepc. MMS está configurada en No o Mens. MMS entrantes
está configurada en Rechazar.
Ajustes configurac. > Configuración: sólo aparecen las configuraciones que son
compatibles con mensajería multimedia. Seleccione un proveedor de servicios,
Predeterminadas o Ajuste personal para mensajería multimedia. Seleccione
Cuenta y una cuenta de MMS contenida en los ajustes de configuración activos.
Mensajes de e-mail
Las configuraciones de mensajes afectan al envío, recepción y visualización
de los mensajes de e-mail. Puede recibir las configuraciones como un mensaje
de configuración. Consulte “Servicio de ajustes de configuración”, pág. 104.
También puede ingresar manualmente las configuraciones. Consulte
“Configuración”, pág. 149.
Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Mensajes e-mail y alguna
de las siguientes opciones:
Configuración: para seleccionar la configuración que desea activar
Cuenta: para seleccionar una cuenta proporcionada por el proveedor de servicios
Mi nombre: para ingresar su nombre o sobrenombre
Dirección de e-mail: para ingresar su dirección de e-mail
Info. inicio de sesión: para ingresar información de acuerdo al tipo de servidor
Config. correo entr.: para seleccionar el máximo número de correos que se
pueden recuperar
Conf. saliente (SMTP): para ingresar información SMTP (protocolo simple de
transferencia de correo) y opciones de configuración usadas al enviar e-mail
Mostrar vent. termin. > Sí: para realizar la autenticación de usuario en forma
manual para conexiones intranet
134
Page 41
Contactos
7.Contactos
Puede guardar nombres y números telefónicos (contactos) en la
memoria del teléfono y en la memoria de la tarjeta SIM.
La memoria del teléfono puede guardar contactos con detalles adicionales, como
diferentes números telefónicos y elementos de texto. También puede guardar una
imagen para un cierto número de contactos.
La memoria de la tarjeta SIM puede guardar nombres con un número telefónico
adjunto a los nombres. Los contactos guardados en la memoria de la tarjeta SIM
son indicados por .
■ Buscar un contacto
Seleccione Menú > Contactos > Nombres. Desplácese por la lista de contactos o
ingrese la primera letra del nombre que está buscando.
■ Guardar nombres y números telefónicos
Los nombres y números se guardan en la memoria usada. Para guardar un nombre
y número telefónico, seleccione Menú > Contactos > Nombres > Opciones >
Agregar nvo. contac.
■ Guardar detalles
En la memoria del teléfono puede guardar diferentes tipos de números
telefónicos, un tono o un videoclip, y elementos cortos de texto para
un contacto.
El primer número que guarda se configura automáticamente como el número
predeterminado y se indica con un marco alrededor del indicador del tipo de
número (por ejemplo, ). Cuando selecciona un nombre de contactos
(por ejemplo, para realizar una llamada), se usa el número predeterminado
a no ser que usted seleccione otro.
Asegúrese de que la memoria en uso es Teléfono o Teléfono y SIM.
Consulte “Configuraciones”, pág. 137.
Busque el contacto al cual desea agregar un detalle y seleccione Detalles >
Opciones > Agregar detalles. Seleccione de las opciones disponibles.
135
Page 42
Contactos
■ Copiar o mover contactos
Para copiar o mover un contacto de la memoria para contactos del teléfono a la
memoria de la tarjeta SIM o vice versa, seleccione Menú > Contactos > Nombres.
Seleccione el contacto a copiar o mover y Opciones > Copiar contacto o Mover contacto.
Para copiar o mover varios contactos, seleccione el primer contacto a copiar o
mover y Opciones > Marcar. Marque los contactos y seleccione Opciones > Copiar marcado(s) o Mover marcado(s).
Para copiar o mover todos los contactos de la memoria para contactos del
teléfono a la tarjeta de memoria SIM o vice versa, seleccione Menú > Contactos > Copiar contactos o Mover contactos.
La memoria de la tarjeta SIM puede guardar nombres con un número telefónico
adjunto a los nombres.
■ Editar detalles de contactos
Busque el contacto y seleccione Detalles. Para editar un nombre, número o
elemento de texto o para cambiar una imagen, seleccione Opciones > Editar.
Para cambiar el tipo de número, desplácese hasta el número deseado y seleccione
Opciones > Cambiar tipo. Para configurar el número seleccionado como el
número predeterminado, seleccione Como predetermin.
■ Sincronizar todo
Sincronice su agenda, información de contactos y notas con un servidor de
Internet remoto (servicio de red). Para obtener más detalles, consulte
“Sincronizar desde un servidor”, pág. 146.
■ Eliminar contactos
Para eliminar todos los contactos y los detalles adjuntos a ellos de la memoria del
teléfono o de la memoria de la tarjeta SIM, seleccione Menú > Contactos > Elim. todos cont. > De memoria teléfono o De tarjeta SIM.
Para eliminar un contacto, busque el contacto deseado y seleccione Opciones >
Borrar contacto.
Para eliminar un número, elemento de texto o una imagen adjunto al contacto,
busque el contacto y seleccione Detalles. Desplácese al detalle deseado y
seleccione Opciones > Eliminar y alguna de las opciones disponibles.
136
Page 43
Contactos
■ Tarjetas de negocios
Puede enviar y recibir, como tarjeta de negocios, la información de contacto de
una persona de un dispositivo compatible que admita el estándar vCard.
Para enviar una tarjeta de negocios, busque el contacto cuya información desea
enviar y seleccione Detalles > Opciones > Enviar tarj. negocios.
Cuando reciba una tarjeta de negocios, seleccione Mostrar > Guardar para guardar
la tarjeta de negocios en la memoria del teléfono. Para eliminar la tarjeta de
negocios, seleccione Salir > Sí.
■ Configuraciones
Seleccione Menú > Contactos > Configuraciones y alguna de las siguientes opciones:
Memoria en uso: para seleccionar la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono
para sus contactos. Seleccione Teléfono y SIM para recuperar nombres y números
telefónicos de ambas memorias. De ser así, cuando guarde nombres y números,
éstos serán guardados en la memoria del teléfono.
Vista Contactos: para seleccionar cómo aparecen los nombres y números
en Contactos
Visualizac. nombre: para seleccionar si aparecerá primero el nombre o el apellido
del contacto
Tamaño de letra: para configurar el tamaño de letra para la lista de contactos
Estado de memoria: para ver la capacidad de la memoria disponible y usada
■ Grupos
Seleccione Menú > Contactos > Grupos para organizar los nombres y los
números telefónicos guardados en la memoria en grupos de llamantes con
diferentes tonos de timbre e imágenes de grupo.
■ Marcación rápida
Para asignar un número a una tecla de marcación rápida, seleccione Menú > Contactos > Marcación ráp. y desplácese a la posición de marcación rápida
que desea.
Seleccione Asignar o si un número ya ha sido asignado a la tecla, seleccione
Opciones > Cambiar. Seleccione Buscar y el contacto que desea asignar. Si la
función Marcación rápida está desactivada, el teléfono le preguntará si desea
activarla. También consulte Marcación rápida en “Llamadas”, pág. 147.
137
Page 44
Contactos
Para realizar una llamada usando las teclas de marcación rápida, consulte
“Marcación rápida”, pág. 115.
■ Números de información, números de servicio
y mis números
Seleccione Menú > Contactos y alguno de estos submenús:
Números info.: para llamar a los números de información de su proveedor de
servicios si los números están incluidos en su tarjeta SIM (servicio de red)
Números servic.: para llamar a los números de servicio de su proveedor de
servicios si los números están incluidos en su tarjeta SIM (servicio de red)
Mis números: para ver los números telefónicos asignados a su tarjeta SIM, si los
números están incluidos en su tarjeta SIM
138
Page 45
Registro
8.Registro
El teléfono registra las llamadas perdidas, recibidas y marcadas si la red admite
estas funciones y el teléfono está encendido y dentro del área de servicio de red.
Para ver la información de sus llamadas, seleccione Menú > Registro > Llam. perdidas, Llam. recibidas o Núm. marcados. Para ver la información de sus
llamadas perdidas y recibidas y de los números marcados más recientes
cronológicamente, seleccione Registro. Para ver los contactos a los que envío
mensajes más recientemente, seleccione Destinat. mens.
Para ver la información aproximada de sus comunicaciones más recientes, seleccione
Menú > Registro > Temporizadores, Contador datos o Temp. paq. datos.
Para ver cuantos mensajes de texto y multimedia ha enviado y recibido,
seleccione Menú > Registro > Registro mens.
Nota: La factura real por llamadas y servicios de su proveedor de
servicios puede variar, dependiendo de las características de la red,
el redondeo de la facturación, los impuestos, etc.
Algunos cronómetros pueden reiniciarse durante las actualizaciones de
servicios o software.
■ Información de ubicación
Es posible que la red le envíe una solicitud de ubicación (servicio de red).
Comuníquese con su proveedor de servicios para suscribirse y para acordar la
entrega de la información de ubicación.
Para aceptar o rechazar la solicitud de ubicación, seleccione Aceptar o Rechazar
Si pierde la solicitud, el teléfono la acepta o rechaza automáticamente según el
acuerdo con su operador de red o proveedor de servicios. El teléfono muestra
1 solicitud de posición perdida. Para ver la solicitud de ubicación perdida,
seleccione Mostrar.
Para ver o eliminar la información de las diez notificaciones y solicitudes de
privacidad más recientes o para borrarlas, seleccione Menú > Registro > Posición > Registro posición > Abrir carpeta o Eliminar todas.
139
Page 46
Configuraciones
9.Configuraciones
■ Perfiles
Su teléfono tiene varios grupos de configuraciones, denominados perfiles, con los
cuales puede personalizar los tonos del teléfono para distintos eventos y entornos.
Seleccione Menú > Configuraciones > Perfiles, el perfil que desea y alguna de las
siguientes opciones:
Activar: para activar el perfil seleccionado.
Personalizar: para personalizar el perfil. Seleccione las configuraciones que desea
cambiar y haga los cambios.
Programado: para configurar el perfil para activarse (hasta con 24 horas de
antelación) y programar la hora de vencimiento. Cuando el tiempo fijado para el
perfil expire, el perfil activo anterior que no fue programado se activará.
■ Temas
Un tema contiene elementos para personalizar su teléfono.
Seleccione Menú > Configuraciones > Temas y alguna de las siguientes opciones:
Seleccionar Tema: para configurar un tema. Se abre una lista de carpetas en
Galería. Abra la carpeta Temas y seleccione un tema.
Descargas temas: para abrir una lista de enlaces para descargar más temas
■ Tonos
Puede cambiar las configuraciones de tono para el perfil activo seleccionado.
Seleccione Menú > Configuraciones > Tonos. Puede encontrar las mismas
configuraciones en el menú Perfiles. Consulte Personalizar en “Perfiles”, pág. 140.
Para que su teléfono suene sólo cuando recibe llamadas de un grupo de llamantes
seleccionado, seleccione Aviso para. Desplácese al grupo de llamantes deseado o Todas llamadasy seleccione Marcar.
Seleccione Opciones > Guardar para guardar las configuraciones o Cancelar para
dejar las configuraciones sin cambiar.
Si selecciona el nivel de tono del timbre más alto, el tono de timbre alcanza el
nivel más alto después de unos segundos.
140
Page 47
Configuraciones
■ Pantalla
Seleccione Menú > Configuraciones > Pantalla y alguna de las siguientes opciones:
Imagen de fondo: para agregar la imagen de fondo a la pantalla en el modo standby
Espera activa: para activar o desactivar el modo standby y organizar y
personalizar el modo standby activo.
Color fuente en esp.: para seleccionar el color para los textos en la pantalla en el
modo standby
Iconos tecla navegac.: para mostrar los iconos de los accesos directos actuales
para la tecla de navegación en el modo standby cuando el modo standby activo
está desactivado
Animación de tapa: para que su teléfono muestre una animación y emita un
sonido cuando abra y cierre el teléfono, dependiendo del tema
Protector de pantalla > Activar: para que su teléfono muestre un protector de
pantalla. Para descargar más protectores de pantalla, seleccione Descargas gráficos. Para programar el tiempo que demorará en activarse el protector de
pantalla, seleccione Límite de tiempo.
Ahorro de energía: para ahorrar energía de la batería. La fecha y un reloj digital
aparecen cuando no se usan las funciones del teléfono tras un período de tiempo.
Tamaño de letra: para configurar el tamaño de letra para mensajería, contactos y
páginas Web
Logo de operador: para que el teléfono muestre u oculte el logotipo de operador.
Ver info. de célula > Activar: para mostrar la identidad de célula, si está
disponible desde la red
■ Hora y fecha
Para cambiar la hora, zona horaria y configuraciones de fecha, seleccione
Menú > Configuraciones > Hora y fecha > Hora, Fecha o Act. auto. fecha/hora
(servicio de red).
Al viajar a otra zona horaria, seleccione Menú > Configuraciones > Hora y fecha > Reloj > Zona horaria y la zona horaria de su ubicación en términos de la
diferencia de tiempo con la hora del meridiano de Greenwich (GMT) o la Hora
Universal Coordinada (UTC). La hora y fecha se configuran según la zona horaria y
permiten que su teléfono muestre la hora de envío y recepción correctas para los
mensajes de texto y multimedia. Por ejemplo, GMT -5 es la zona horaria de Nueva
York (EE.UU.), 5 horas al oeste de Greenwich, Inglaterra (Reino Unido).
141
Page 48
Configuraciones
■ Mis accesos directos
Con los accesos directos personales, puede acceder rápidamente a las funciones
del teléfono que usa con más frecuencia.
Tecla de selección izquierda
Para seleccionar una función de la lista para la tecla de selección izquierda,
seleccione Menú > Configuraciones > Mis acces. direc. > Tecla selec. izquierda.
Si la tecla de selección izquierda es Ir a para activar una función, en el modo
standby, seleccione Ir a > Opciones y alguna de las siguientes opciones:
Seleccionar opciones: para agregar o eliminar una función a la lista de
accesos directos.
Organizar: para volver a organizar las funciones en su lista de accesos
directos personales.
Tecla de selección derecha
Para seleccionar una función de la lista, seleccione Menú > Configuraciones >
Mis acces. direc. > Tecla selec. derecha.
Tecla de navegación
Para asignar otras funciones del teléfono de una lista predefinida a la tecla de
navegación (tecla de desplazamiento), seleccione Menú > Configuraciones > Mis acces. direc. > Tecla de navegación.
Comandos de voz
Para llamar a contactos y realizar funciones del teléfono, use los comandos de
voz. Los comandos de voz dependen del idioma. Para configurar el idioma,
consulte Idioma reconocim. en “Teléfono”, pág. 148.
Para seleccionar las funciones del teléfono para activarlas con un comando de
voz, seleccione Menú > Configuraciones > Mis acces. direc. > Comandos de voz y
una carpeta. Desplácese a una función. indica que la etiqueta de voz está
activa. Para activar la etiqueta de voz, seleccione Agregar. Para reproducir el
comando de voz activado, seleccione Reprod. Para utilizar comandos de voz,
consulte “Marcación por voz mejorada”, pág. 115.
Para administrar los comandos de voz, desplácese a una función del teléfono y
seleccione alguna de las siguientes opciones:
142
Page 49
Configuraciones
Editar o Eliminar: para cambiar o desactivar el comando de voz de la
función seleccionada
Agregar todos o Eliminar todos: para activar o desactivar los comandos de voz de
todas las funciones en la lista de comandos de voz
■ Conectividad
Puede conectar el teléfono a un dispositivo compatible usando la tecnología
inalámbrica Bluetooth, infrarrojos o una conexión de cable de datos USB.
También, puede definir las configuraciones para las conexiones de
marcación EGPRS.
Tecnología inalámbrica Bluetooth
Este dispositivo cumple con la Especificación Bluetooth 2.0 + EDR y es compatible
con los siguientes perfiles: acceso genérico, acceso de red, intercambio de objeto
genérico, manos libres, auricular, objeto push, transferencia de archivo, marcación
de red, acceso SIM y puerto serial. Para garantizar la compatibilidad con otros
dispositivos que admiten la tecnología Bluetooth, utilice sólo accesorios aprobados
por Nokia para este modelo. Verifique con los fabricantes la compatibilidad de otros
dispositivos con este dispositivo.
Puede que existan ciertas restricciones al utilizar la tecnología Bluetooth en
algunas localidades. Consulte a las autoridades locales o al proveedor de servicios.
Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth o que permiten su activación
en segundo plano mientras se utilizan otras funciones, aumentan la demanda de
alimentación de la batería y reducen la vida útil de la batería.
La tecnología Bluetooth le permite conectar el teléfono con un dispositivo
Bluetooth compatible que esté a una distancia de hasta 10 metros (32 pies).
Debido a que los dispositivos que usan la tecnología Bluetooth se comunican
usando ondas de radio, su teléfono y los otros dispositivos no necesitan estar en
línea directa, aunque la conexión sí puede recibir interferencias de obstrucciones,
como paredes o de otros dispositivos electrónicos.
Configurar una conexión Bluetooth
Seleccione Menú > Configuraciones > Conectividad > Bluetooth y alguna de las
siguientes opciones:
Bluetooth > Activado o Desactivado: para activar o desactivar la función
Bluetooth. indica que Bluetooth está activado.
143
Page 50
Configuraciones
Buscar acces. audio: para buscar dispositivos de audio compatibles con
Bluetooth. Seleccione el dispositivo que desea conectar al teléfono.
Disposit. acoplados: para buscar cualquier dispositivo Bluetooth dentro del alcance.
Seleccione Nuevo para obtener una lista de cualquier dispositivo Bluetooth dentro
del área de alcance. Seleccione un dispositivo y Acoplar. Ingrese el código de acceso
Bluetooth del dispositivo acordado (hasta 16 caracteres) para asociar (vincular) el
dispositivo con su teléfono. Sólo tiene que proporcionar este código de acceso
cuando conecte el dispositivo por primera vez. Su teléfono se conecta al dispositivo
y puede comenzar la transferencia de datos.
Conexión inalámbrica Bluetooth
Seleccione Menú > Configuraciones > Conectividad > Bluetooth. Para verificar
cuál conexión Bluetooth está activa, seleccione Dispositivos activos. Para ver
una lista de los dispositivos Bluetooth vinculados actualmente con el teléfono,
seleccione Disposit. acoplados.
Configuraciones Bluetooth
Para definir cómo se muestra su teléfono a otros dispositivos Bluetooth, seleccione
Menú > Configuraciones > Conectividad > Bluetooth > Visibilidad mi teléf. o
Nombre mi teléfono.
Si le preocupa la seguridad, desactive la función Bluetooth o programe Visibilidad
mi teléf. en Oculto. Acepte siempre comunicaciones Bluetooth solamente de los
que tengan acuerdo con usted.
Infrarrojos
Puede configurar el teléfono para que envíe y reciba datos mediante su puerto
infrarrojo (IR) o de un teléfono compatible IRDA o dispositivo de datos.
No dirija los rayos infrarrojos directamente a los ojos de las personas, ni permita
que interfieran con otros dispositivos de rayos infrarrojos. Este dispositivo es un
producto láser Clase 1.
Cuando envíe o reciba datos, asegúrese de ubicar los dos dispositivos con sus
puertos IR apuntados uno en frente del otro y no deben existir obstáculos entre
los dispositivos.
Para activar o desactivar el puerto IR de su teléfono, seleccione Menú > Configuraciones > Conectividad > Infrarrojo.
Si la transferencia de datos no empieza dentro de dos minutos después de activar
el puerto IR, se cancela la conexión y debe volver a iniciarla.
144
Page 51
Configuraciones
Indicador de conexión IR
Cuando aparece continuamente, la conexión IR está activada y su teléfono
está listo para enviar o recibir datos mediante su puerto IR.
Cuando destella, su teléfono está tratando de establecer una conexión con
otro dispositivo o se ha perdido una conexión.
Paquete de datos
El servicio general de radio por paquetes (GPRS), es un servicio de red que permite
que los teléfonos móviles envíen y reciban datos sobre una red basada en el
protocolo de Internet (IP).
Para definir cómo usar el servicio, seleccione Menú > Configuraciones > Conectividad > Paquete de datos > Conexión paq. datos y alguna de las
siguientes opciones:
Cuando necesario: para que la conexión de paquete de datos se establezca cuando
una aplicación lo necesite. La conexión se cierra cuando finaliza la aplicación.
Siempre en línea: para que el teléfono se conecte automáticamente a una red de
paquete de datos cuando esté encendido.
Configuraciones de módem
Puede conectar el teléfono usando la tecnología inalámbrica Bluetooth o una
conexión de cable de datos USB a una PC compatible y utilice el teléfono como
módem para activar la conectividad GPRS desde la PC.
Para definir las configuraciones para las conexiones desde su PC, seleccione
Menú > Configuraciones > Conectividad > Paquete de datos > Config. paq.
datos > Activar punto acceso y active el punto de acceso que desea utilizar.
Seleccione Editar pto. acceso act. > Pto. acces. paq. datos, ingrese un nombre
para cambiar las configuraciones de punto de acceso y seleccione OK. Seleccione
Pto. acces. paq. datos, ingrese el nombre de punto de acceso (APN) para establecer
una conexión con una red y seleccione OK.
También puede programar las configuraciones de servicios por marcación EGPRS
(nombre del punto de acceso) en su PC usando el software Nokia Modem Options.
Consulte “Nokia PC Suite”, pág. 180. Si ha programado las configuraciones tanto
en su PC como en su teléfono, se utilizan las configuraciones de la PC.
145
Page 52
Configuraciones
Transferencia de datos
Sincronice su agenda, datos de contactos y notas con otro dispositivo compatible
(por ejemplo, un teléfono móvil), una PC compatible o un servidor de Internet
remoto (servicio de red).
Su teléfono permite la transferencia de datos con una PC u otro dispositivo
compatible cuando el teléfono se utiliza sin una tarjeta SIM.
Transferir la lista de contactos
Para copiar o sincronizar datos desde su teléfono, el nombre del dispositivo y las
configuraciones deben estar en la lista de contactos de transferencia. Si recibe
datos de otro dispositivo (por ejemplo, un teléfono móvil compatible), el contacto
de transferencia correspondiente se agrega automáticamente a la lista, usando
los datos de contactos del otro dispositivo. Sincroniz. servidor y Sincroniz. con PC
son los elementos originales en la lista.
Para agregar un nuevo contacto a la lista (por ejemplo, un teléfono móvil)
seleccione Menú > Configuraciones > Conectividad > Transferen. datos >
Opciones > Agreg. contac. transf. > Sincronización de teléfono o Copia de
teléfono e ingrese las configuraciones según el tipo de transferencia.
Para editar las configuraciones para copiar y sincronizar, seleccione un contacto
de la lista de contactos de transferencias y Opciones > Editar.
Para eliminar un contacto transferido, selecciónelo de la lista de contactos de
transferencias y Opciones > Eliminar.
Transferencia de datos con un dispositivo compatible
La conexión de tecnología inalámbrica Bluetooth o por cable se usa para la
sincronización. El otro dispositivo también debe estar activado para recibir datos.
Para iniciar la transferencia de datos, seleccione Menú > Configuraciones > Conectividad > Transferen. datos y el contacto de transferencia de la lista, que no
sea Sincroniz. servidor ni Sincroniz. con PC. Dependiendo de las configuraciones,
se copian o sincronizan los datos seleccionados.
Sincronizar desde un PC compatible
Para sincronizar datos de la agenda, notas y contactos, instale el software Nokia
PC Suite de su teléfono en la PC. Utilice la tecnología inalámbrica Bluetooth o
cable de datos USB para la sincronización e inicie la sincronización desde la PC.
Sincronizar desde un servidor
Para utilizar un servidor remoto de Internet, debe suscribirse a un servicio de
sincronización. Para obtener más información y las configuraciones requeridas
para este servicio, comuníquese con su proveedor de servicios. Puede recibir las
146
Page 53
Configuraciones
configuraciones como un mensaje de configuración. Consulte “Servicio de
ajustes de configuración”, pág. 104 y “Configuración”, pág. 149.
Para iniciar la sincronización desde su teléfono, seleccione Menú > Configuraciones > Conectividad > Transferen. datos > Sincroniz. servidor.
Dependiendo de las configuraciones, seleccione Iniciando s incronización o
Iniciando copia.
La sincronización por primera vez o después de una sincronización interrumpida
puede tomar hasta treinta minutos para completarse.
Cable de datos USB
Puede utilizar el cable de datos USB para transferir datos entre el teléfono y una
PC compatible o una impresora que admite PictBridge. También puede utilizar el
cable de datos USB con Nokia PC Suite.
Para activar el teléfono para transferencia de datos o impresión de imágenes,
conecte el cable de datos. Confirme Cable de datos USB conectado. Seleccionar
modo.y seleccione alguna de las siguientes opciones:
Modo Nokia: para utilizar el cable para PC Suite
Impresión y m edios: para usar el teléfono con una impresora PictBridge compatible
o con su PC compatible
Almacenam. datos: para conectarse a una PC que no tenga software Nokia y usar
el teléfono como un dispositivo de almacenamiento de datos
Para cambiar el modo USB, seleccione Menú > Configuraciones > Conectividad >
Cable de datos USB > Modo Nokia, Impresión o Almacenam. datos.
■ Llamadas
Seleccione Menú > Configuraciones > Llamada y alguna de las siguientes opciones:
Desvío de llamadas: para desviar las llamadas entrantes (servicio de red). Es posible
que no pueda desviar sus llamadas si alguna de las funciones de restricciones de
llamadas está activa. Consulte Restricción llamadas en “Seguridad”, pág. 150.
Claridad de la voz > Acti var: para mejorar el audio de la voz especialmente en
entornos ruidosos
Cualq. tecla contesta > Activar: para contestar una llamada entrante al pulsar
brevemente cualquier tecla, excepto la tecla Encender/Apagar, la tecla cámara,
las teclas de selección izquierda y derecha y la tecla Finalizar
Remarcado auto. > Activar: para que su teléfono intente conectar la llamada
hasta un máximo de diez veces después de intentar sin haberlo logrado
147
Page 54
Configuraciones
Marcación rápida > Activar: para marcar los nombres y números telefónicos
asignados a las teclas de marcación rápida, de la 2 a la 9, mediante la pulsación
de la tecla numérica correspondiente
Llamada en espera > Activar: para que la red le notifique de una llamada
entrante mientras tiene una llamada en curso (servicio de red). Consulte
“Llamada en espera”, pág. 116.
Resumen tras llam. > Activar: para mostrar brevemente el tiempo y costo
aproximado tras cada llamada (servicio de red).
Enviar mi ID > Sí: para mostrar su número telefónico a la persona que está
llamando (servicio de red). Para utilizar la configuración acordada con su
proveedor de servicios, seleccione Definido por la red.
Línea llam. salientes: para seleccionar la línea 1 ó 2 para realizar sus llamadas si
su tarjeta SIM lo admite (servicio de red).
Man. llam. aper. desl.: para que el teléfono conteste llamadas cuando abre el
teléfono y para que finalice las llamadas cuando lo cierre
■ Teléfono
Seleccione Menú > Configuraciones > Teléfono y alguna de las siguientes opciones:
Config. de idiom a: para configurar el idioma de pantalla de su teléfono, seleccione
Idioma del teléfono. Automático selecciona el idioma de acuerdo a la información en la tarjeta SIM. Para seleccionar el idioma de la tarjeta USIM, seleccione Idioma
SIM. Para configurar un idioma para la reproducción de voz, seleccione Idioma
reconocim. Consulte “Marcación por voz mejorada”, pág. 115 y Comandos de voz
en “Mis accesos directos”, pág. 142.
Bloqueo seguridad: para que el teléfono solicite el código de seguridad cuando
desbloquea el teclado. Ingrese el código de seguridad y seleccione Activar.Bloqueo automáti co: para bloquear el teclado del teléfono automáticamente tras
un lapso de tiempo preconfigurado cuando el teléfono esté en el modo standby y no
se haya usado ninguna de sus funciones. Seleccione Activar y configure el ti empo.
Saludo inicial: para escribir la nota que aparece en la pantalla cuando el teléfono
se enciende
Perfil de vuelo > Activa r: siempre que enciende el teléfono, éste le pregunta si se
usará el perfil de vuelo. Con el perfil de vuelo todas las conexiones de radio quedan
desactivadas. El perfil de vuelo se debe usar en áreas sensibles a emisiones de radio.
Actualiz. teléfono: para recibir las actualizaciones de software del teléfono de
su proveedor de servicios (servicio de red). Dependiendo de su teléfono, puede
que esta opción no esté disponible. Consulte “Actualizaciones de software del
teléfono”, pág. 151.
148
Page 55
Configuraciones
Seleccione operador > Automática: para que el teléfono seleccione automáticamente
una de las redes celulares disponibles en su área. Con Manual puede seleccionar una
red que tenga un acuerdo de roaming con su proveedor de servicios.
Confirm. accion. SIM: consulte “Servicios SIM”, pág. 173.
Activac. textos ayuda: para que el teléfono muestre o no los textos de ayuda.
Tono de inicio > Activar: el teléfono emite un tono cuando se enciende.
■ Accesorios
Este menú o las siguientes opciones aparecen sólo si el teléfono está o ha sido
conectado a un accesorio móvil compatible.
Seleccione Menú > Configuraciones > Accesorios. Seleccione un accesorio y
dependiendo del accesorio y alguna de las siguientes opciones:
Perfil predetermin.: para seleccionar el pe rfil que desea que se active automát icamente
cuando conecta al accesorio seleccionado
Respuesta auto.: para que el teléfono conteste las llamadas entrantes
automáticamente después de cinco segundos. Si Aviso llam. entrante está
configurada en Sonar una vez o Desactivar, la respuesta automática se desactivará.
Luces: para configurar las luces permanentemente en Activar. Seleccione
Automáticas para activar las luces por quince segundos tras pulsar una tecla.
Teléfono de texto > Usar teléfono texto > Sí: para utilizar las configuraciones de
teléfono de texto en lugar de las del auricular o del audífono
■ Configuración
Puede programar su teléfono con las configuraciones necesarias para que ciertos
servicios funcionen debidamente. Puede recibir estas configuraciones por parte
de su proveedor de servicios. Consulte “Servicio de ajustes de configuración”,
pág. 104.
Seleccione Menú > Configuraciones > Configuración y alguna de las
siguientes opciones:
Ajustes config. pred.: para ver los proveedores de servicios guardados en el teléfono.
Para programar los ajustes de configuración del proveedor de servicios como
configuraciones predeterminadas, seleccione Opciones > Como predetermin.
Act pred en tod aplic: para activar los ajustes de configuración predeterminados
para aplicaciones compatibles
149
Page 56
Configuraciones
Punto acceso prefer.: para ver los puntos de acceso guardados. Desplácese a un
punto de acceso y seleccione Opciones > Detalles para ver el nombre del proveedor
de servicios, portador de datos y el punto de acceso de paquete de datos o el
número de marcación GSM.
Conectar con soporte: para descargar los ajustes de configuración de su
proveedor de servicios
Config. admin. disp.: para permitir o no que el teléfono reciba actualizaciones de
software del teléfono. Dependiendo de su teléfono, puede que esta opción no
esté disponible. Consulte “Actualizaciones de software del teléfono”, pág. 151.
Ajustes config. pers.: para agregar manualmente nuevas cuentas personales para
varios servicios y activarlas o eliminarlas. Para agregar una nueva cuenta personal
si no lo ha hecho, seleccione Agregar, de lo contrario, seleccione Opciones >
Agregar nuevo. Seleccione el tipo de servicio y seleccione e ingrese cada uno de
los parámetros requeridos. Los parámetros varían de acuerdo al tipo de servicio
seleccionado. Para eliminar o activar una cuenta personal, desplácese a ésta y
seleccione Opciones > Eliminar o Activar.
■ Seguridad
Cuando las funciones de seguridad que restringen las llamadas están en uso
(como restricción de llamadas, grupo cerrado de usuarios y marcación fija)
pueden realizarse llamadas al número de emergencia oficial programado en
su dispositivo.
Seleccione Menú > Configuraciones > Seguridad y alguna de las
siguientes opciones:
Solicitud código PIN y Solicitud código UPIN: para que el teléfono solicite su
código PIN o UPIN cada vez que lo encienda. Algunas tarjetas SIM no permiten
que se desactive la solicitud de código.
Solicitud códig o PIN2: para seleccionar si se necesita el código PIN2 cuando se está
usando una función específica del teléfono la cual está protegida por el código
PIN2. Algunas tarjetas SIM no permiten que se desactive la solicitud de código.
Restricción llamadas: para restringir llamadas entrantes y salientes en su
teléfono (servicio de red). Se requiere una contraseña de restricción.
Marcación fija: para restringir sus llamadas salientes a números telefónicos
seleccionados si su tarjeta SIM admite esta función. Cuando la marcación fija
está activada, no son posibles las conexiones GPRS excepto mientras envía
mensajes de texto por una conexión GPRS. En este caso, el número telefónico del
destinatario y el número del centro de mensajes debe estar incluido en la lista de
marcación fija.
150
Page 57
Configuraciones
Grupo usuar. cerrado: para especificar un grupo de personas a quienes puede
llamar y quienes le pueden llamar (servicio de red)
Nivel de seguridad > Teléf ono: para que el teléfono solicite el código de seguridad
cuando se inserte una nueva tarjeta SIM en el teléfono. Si selecciona Memoria, el
teléfono solicita el código de seguridad cuando se selecciona la memoria de la
tarjeta SIM y usted desea cambiar la memoria actual.
Códigos de acceso: para cambiar el código de seguridad, código PIN, código UPIN,
código PIN2 o contraseña de restricción.
Código en uso: para seleccionar si el código PIN o código UPIN debe estar activado
Certificad. autoridad o Certificados usuario: para ver la lista de certificados de
autorización y de usuario descargados en su teléfono. Consulte “Certificados”,
pág. 178.
Config. módulo seg.: para ver Detalles módulo seg., activar Solicitid PIN módulo o
cambiar el PIN de módulo y PIN de firma. También consulte “Códigos de acceso”,
pág. 104.
■ Actualizaciones de software del teléfono
Su proveedor de servicios puede enviar actualizaciones de software del teléfono
por aire directamente a su dispositivo (servicio de red). Dependiendo de su
teléfono, puede que esta opción no esté disponible.
Advertencia: Si instala una actualización de software, no podrá usar el
dispositivo, aun para llamadas de emergencia, hasta que se complete la
actualización y se reinicie el dispositivo. Asegúrese de hacer copias de
seguridad de los datos antes de aceptar una actualización de software.
Configuraciones
Para permitir o no, actualización de software para el teléfono, seleccione Menú >
Configuraciones > Configuración > Config. admin. disp. > Actualiz. softw. serv. y
alguna de las siguientes opciones:
Permitir siempre: para realizar todas las descargas y actualizaciones de software
automáticamente
Rechazar siempre: para rechazar todas las actualizaciones de software
Confirmar primero: para realizar las descargas y actualizaciones de software sólo
tras confirmarlo (configuración predeterminada)
151
Page 58
Configuraciones
Solicitar una actualización de software
Seleccione Menú > Configuraciones > Teléfono > Actualiz. teléfono para
solicitar las actualizaciones de software disponibles de su proveedor de servicios.
Seleccione Det. software actual para mostrar la versión actual de software y
verificar si se necesita una actualización. Seleccione Desc. software teléf. para
descargar e instalar una actualización de software para el teléfono. Siga las
instrucciones en la pantalla.
Instalar una actualización de software
Seleccione Inst. actual. software para comenzar la instalación, cuando se canceló
la instalación tras la descarga.
La actualización del software puede tardar varios minutos. Si surgen problemas
con la instalación, comuníquese con su proveedor de servicios.
■ Restaurar configuraciones de fábrica
Para restaurar algunas de las configuraciones del menú a sus valores originales,
seleccione Menú > Configuraciones > Rest. conf. orig. Ingrese el código de seguridad.
Los nombres y números telefónicos guardados en Contactos no se eliminan.
152
Page 59
Menú del operador
10. Menú del operador
Este menú le permite acceder a un portal de servicios que provee su operador de
red. El nombre e icono dependen del operador. Para obtener más información,
comuníquese con su operador de red. El operador puede actualizar este menú con
un mensaje de servicio. Para obtener más información, consulte “Buzón de
servicio”, pág. 177.
153
Page 60
Galería
11. Galería
En este menú puede administrar imágenes, videoclips, archivos de
música, temas, gráficos, tonos, grabaciones y archivos recibidos.
Estos archivos se guardan en la memoria del teléfono o en una tarjeta
de memoria microSD y se pueden organizar en carpetas.
Su teléfono admite un sistema de claves de activación para proteger el contenido
adquirido. Siempre revise los términos de entrega de cualquier contenido y clave
de activación antes de adquirirlos, puede que no sean gratuitos.
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación, transferencia
o desvío de imágenes, música (incluyendo tonos de timbre) y otro contenido.
Para ver la lista de carpetas, seleccione Menú > Galería.
Para ver las opciones disponibles de una carpeta, seleccione una carpeta y Opciones.
Para ver la lista de archivos en una carpeta, seleccione una carpeta y Abrir.
Para ver las opciones disponibles de un archivo, seleccione un archivo y Opciones.
Para ver las carpetas de la tarjeta de memoria cuando mueve un archivo, desplácese
a la tarjeta de memoria y pulse la tecla de desplazamiento hacia la derecha.
■ Imprimir imágenes
Su dispositivo admite Nokia XPressPrint. Para conectarse a una impresora compatible
use un cable de datos o envíe la imagen mediante Bluetooth a una impresora que
admita la tecnología Bluetooth. Consulte “Conectividad”, pág. 143.
Puede imprimir imágenes en el formato jpg. Las fotos tomadas con la cámara se
guardan automáticamente en el formato jpg.
Seleccione la imagen que desea imprimir y Opciones > Imprimir.
■ Tarjeta de memoria
Mantenga todas las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños.
Puede usar la tarjeta de memoria microSD para guardar sus archivos multimedia
como videoclips, pistas de música, archivos de sonido, imágenes y datos de mensajes
y para hacer copias de seguridad de la información en la memoria del teléfono.
Algunas de las carpetas en Galería con contenido que usa el teléfono (por ejemplo,
Temas) puede almacenarse en la tarjeta de memoria.
Para insertar y retirar la tarjeta de memoria microSD, consulte “Insertar una
tarjeta microSD”, pág. 107 y “Retirar la tarjeta microSD”, pág. 107.
154
Page 61
Galería
Formatear la tarjeta de memoria
Cuando se formatea la tarjeta de memoria, todos los datos en la tarjeta se
eliminan permanentemente. Algunas tarjetas de memoria vienen preformateadas
de fábrica y otras necesitan formateo. Consulte al proveedor para informarse si
debe formatear la tarjeta de memoria antes de usarla.
Para formatear una tarjeta de memoria, seleccione Menú > Galería o Aplicaciones,
la carpeta de la tarjeta de memoria y Opciones > Formatear tarje ta > Sí.
Cuando el formateo está completo, ingrese un nombre para la tarjeta de memoria.
Bloquear la tarjeta de memoria
Para configurar una contraseña para bloquear su tarjeta de memoria para evitar
el uso no autorizado, seleccione Opciones > Fijar contraseña. La contraseña
puede ser hasta de ocho caracteres de longitud.
La contraseña se guarda en su teléfono y no tiene que volver a ingresarla mientras
use la tarjeta de memoria en el mismo teléfono. Si desea usar la tarjeta de memoria
en otro teléfono, se le solicita la contraseña. Para desbloquear la tarjeta, seleccione
Opciones > Eliminar contraseña
Verificar el consumo de memoria
Para verificar el consumo de la memoria de distintos grupos de datos en la memoria
disponible para instalar nuevas aplicaciones y software en su tarjeta de memoria,
seleccione Opciones > Detalles.
155
Page 62
Multimedia
12. Multimedia
Al tomar y usar imágenes o videoclips, obedezca todas las leyes y respete las
costumbres locales tanto como los derechos legítimos y la privacidad de otros.
■ Cámara y video
Puede tomar fotos o grabar videoclips con la cámara incorporada.
Tomar una imagen
Para usar la función de imagen fija, pulse la tecla cámara en el modo standby,
seleccione Menú > Multimedia > Cámara o si la función de video está activa,
desplácese hacia la izquierda o derecha.
Para tomar una imagen en el formato de
paisaje, sostenga el teléfono en posición
horizontal. Para acercar y alejar en el modo
cámara, pulse la tecla de desplazamiento
hacia arriba y abajo o las teclas de volumen.
Para tomar una imagen, seleccione
Capturar o pulse la tecla cámara.
El teléfono guarda las imágenes en la tarjeta de memoria.
Seleccione Opciones para configurar Activar modo noctur. si la iluminación está
tenue, Activar temporizador para activar el temporizador o Act ivar secuen. imág.para tomar imágenes en una secuencia rápida. Con la configuración de
tamaño de imagen más alta, puede tomar tres fotos en secuencia, con otras
configuraciones de tamaño puede tomar cinco fotos.
Seleccione Opciones > Configuraciones > Tpo. vta. previa imag. y un tiempo de
vista previa para mostrar la foto en la pantalla. Durante el tiempo de vista previa,
seleccione Atrás para tomar otra foto o Enviar para enviar la imagen como un
mensaje multimedia.
Su dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de 1024 x 1280
píxeles. La resolución de imagen en estos materiales puede verse distinta.
Grabar un videoclip
Para tener la función de video, mantenga pulsada la tecla cámara en el modo
standby y seleccione Menú > Multimedia > Video o si la fun ción de cámara está
activada, desplácese hacia la izquierda o derecha. Para iniciar la grabación de
video, seleccione Grabar. Para hacer una pausa en la grabación, seleccione Pausa,
156
Page 63
Multimedia
para iniciar la grabación, seleccione Continuar, para detener la grabación,
seleccione Parar. El teléfono guarda las imágenes en la tarjeta de memoria.
Opciones de cámara y video
Para usar un filtro, seleccione Opciones > Efectos >Colores alterados,
Escala de grises, Sepia, Negativo o Solarizar.
Para cambiar las configuraciones de la cámara y video, seleccione
Opciones > Configuraciones.
■ Reproductor multimedia
Con el reproductor multimedia puede ver, reproducir y descargar archivos, como
imágenes, audio, video e imágenes animadas. También puede ver streaming de
video compatible desde un servidor de red (servicio de red).
Seleccione Menú > Multimedia > Reprod. multim. > Abrir Galería, Favoritos, Ir a dirección o Descargas multimed. para seleccionar o descargar un archivo multimedia.
Seleccione Menú > Multimedia > Reprod. multim. > Interv. Adel./Retro c. para
configurar la velocidad al adelantar o rebobinar.
Configuración para el servicio streaming
Puede recibir los ajustes de configuración requeridos para streaming como un
mensaje de configuración por parte del proveedor de servicios. Consulte “Servicio
de ajustes de configuración”, pág. 104. También puede ingresar manualmente las
configuraciones. Consulte “Configuración”, pág. 149. Para activar las
configuraciones, haga lo siguiente:
2. Seleccione un proveedor de servicios, Predeterminadas o Ajuste personal
para streaming.
3. Seleccione Cuenta y una cuenta de servicio streaming contenida en los
ajustes de configuración activos.
■ Reproductor de música
Su teléfono incluye un reproductor musical para escuchar pistas de música u
otros archivos de sonido MP3, AAC, AAC+ y ACC+ mejorado que haya descargado
de la Web o que haya transferido al teléfono con la aplicación Nokia Audio
Manager, la cual es parte de Nokia PC Suite. Consulte “Nokia PC Suite”, pág. 180.
157
Page 64
Multimedia
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación, transferencia
o desvío de imágenes, música (incluyendo tonos de timbre) y otro contenido.
Los archivos de música almacenados en la carpeta de música en la memoria del
teléfono o en la memoria de la tarjeta se detectaran automáticamente y serán
agregados a la biblioteca musical durante el inicio del teléfono.
Para abrir el reproductor de música, seleccione Menú > Multimedia > Reproductor música.
Reproducir las pistas de música
Advertencia: Escuche la música a un nivel de volumen moderado.
La exposición continua a un nivel de volumen alto puede perjudicar
su facultad auditiva.
Utilice el reproductor de música con las teclas del reproductor de música en el
teléfono o con las teclas de desplazamiento.
Para iniciar la reproducción, pulse .
Para ajustar el nivel de volumen, utilice las teclas de volumen al costado del teléfono.
Para hacer una pausa en la reproducción, pulse .
Para adelantar la pista actual, mantenga pulsada . Para adelantar la pista
actual, mantenga pulsada . Suelte la tecla en la ubicación que desea
continuar la reproducción de la música.
Para saltar a la siguiente pista, pulse . Para saltar al com ienzo de la pista
anterior, pulse .
Para cerrar el reproductor de música y para continuar con su reproducción en
segundo plano, pulse la tecla Finalizar.
Para detener el reproductor de música, mantenga pulsada la tecla Finalizar.
Opciones del reproductor de música
En el menú Reproductor música, seleccione alguna de las siguientes opciones:
Lista de pistas: para ver todas las pistas disponibles de la lista de pistas actual y
reproducir la pista deseada. Para reproducir una pista, desplácese a la pista que
desea y seleccione Reprod.
Biblioteca musical: para ver todas las pistas disponibles ordenadas de acuerdo a
Artistas, Álbumes, Géneros, Compositores o Listas de pistas. Seleccione Actualizar
biblioteca para actualizar las listas. Las listas de pista generadas con Nokia Music Manager se encuentran bajo Listas de pistas > Mis listas de pistas
158
Page 65
Multimedia
Opciones reproduc.: seleccione Aleatoria para reproducir las pistas en la lista de
pistas en orden aleatorio. Seleccione Repetir para reproducir la pista actual en la
lista repetidas veces.
Ecualizador multim.: seleccione o defina una configuración de ecualizador.
Consulte “Ecualizador”, pág. 161.
Agregar a Favoritos: para agregar la pista actual a la lista de pistas favorita
Repr. vía Bluetooth: para conectar y reproducir las pistas en un accesorio de audio
usando tecnología Bluetooth
Usar tono: para configurar la pista de música actualmente reproducida (por ejemplo,
como un tono de timbre). La disponibilidad de este menú depende de su teléfono.
Enviar: para enviar la pista actual por un mensaje multimedia o mediante la
tecnología Bluetooth
Página Web: para acceder a la página Web relacionada con la pista actual.
Descargas música: para conectarse a un servicio Web.
Estado memoria: para ver la capacidad de la memoria disponible y usada
■ Radio
La radio FM depende de una antena además de la antena del dispositivo
inalámbrico. Para que la radio FM funcione adecuadamente, es preciso conectar
un auricular o accesorio compatible al dispositivo.
Advertencia: Escuche música a un volumen moderado. La exposición
continua a un nivel de volumen alto puede perjudicar su facultad
auditiva. No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el
altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
Seleccione Menú > Multimedia > Radio.
Para usar las teclas gráficas , , o en la pantalla, desplácese hacia
la izquierda o derecha a la tecla deseada y selecciónela.
Guardar frecuencias de radio
1. Para iniciar la búsqueda, mantenga pulsada o . Para cambiar la
frecuencia de la radio en intervalos de 0,05 MHz, pulse brevemente o .
2. Para guardar la estación en una ubicación de memoria, de la 1 a la 9, mantenga
pulsada la tecla numérica correspondiente. Para guardar una frecuencia en la
ubicación de memoria de la 10 a la 20, pulse brevemente 1 ó 2 y mantenga
pulsada la tecla numérica deseada, de la 0 a la 9.
3. Ingrese el nombre para la estación de radio.
159
Page 66
Multimedia
Escuchar la radio
Seleccione Menú > Multimedia > Radio. Para desplazarse a la frecuencia deseada,
seleccione o o pulse la tecla del auricular. Para seleccionar una estación
de radio, pulse brevemente las teclas numéricas correspondientes. Para ajustar el
volumen, pulse las teclas de volumen.
Seleccione alguna de las siguientes opciones:
Apagar: para apagar la radio
Guardar estación: para guardar una nueva estación (aparece si se detecta una
nueva estación)
Altavoz o Auricular: para escuchar la radio utilizando el altavozs
Salida mono o Salida estéreo: para escuchar la radio en sonido monofónico
oestéreo
Estaciones: para seleccionar la lista de estaciones guardadas. Para eliminar o
renombrar una estación, desplácese a la estación deseada y seleccione Opciones > Eliminar estación o Renombrar. Seleccione ID de servicio visua l para ingresar
un servicio de ID proporcionado por el proveedor de servicios de radio visual
(servicio de red)
Buscar todas estac.: para buscar nuevas estaciones de radio
Fijar frecuencia: para ingresar la frecuencia de la estación de radio deseada
Directorio estaciones : para acceder un sitio Web con una lista de estaciones
de radio
Enable visual service (Activar servicio visual) > Automáticamente: para
configurar si Visual Radio (servicio de red) inicia automáticamente cuando
enciende la radio.
Algunas estaciones de radio pueden enviar texto o información gráfica que puede
ver usando la aplicación Visual Radio. Para verificar la disponibilidad y costos,
comuníquese con su proveedor de servicios.
Cuando una aplicación que usa una conexión de paquete de datos o HSCSD envía
o recibe información, puede interferir con la radio.
o auricular.
■ Grabadora de voz
Puede grabar partes de conversaciones, sonido o una llamada activa y guardarlos
en Galería. Esto le será útil cuando tenga que grabar un nombre y número para
luego apuntarlos.
No se puede usar la grabadora cuando una llamada de datos o conexión GPRS
está activa.
160
Page 67
Multimedia
Grabar sonido
1. Seleccione Menú > Multimedia > Grabador voz.
Para utilizar las teclas gráficas , o en la pantalla, desplácese hacia
la izquierda o hacia la derecha hasta la tecla deseada y selecciónela.
2. Para iniciar la grabación, seleccione . Para iniciar la grabación durante
una llamada, seleccione Opciones > Grabar. Mientras está grabando una
llamada, todos los participantes de la llamada escuchan un sonido discreto.
Mientras graba una llamada, sostenga el teléfono cerca del oído en la
posición normal de funcionamiento. Para hacer una pausa en la grabación,
seleccione .
3. Para finalizar la grabación, seleccione . La grabación se guarda en
Galería > Grabaciones.
Para escuchar la grabación más reciente, seleccione Opciones > Reprod.
última grab.
Para enviar la última grabación, seleccione Opciones > Enviar última grabac.
Para ver la lista de grabaciones en Galería, seleccione Opciones > Lista
grabaciones > Grabaciones.
■ Ecualizador
Puede controlar la calidad de sonido cuando utiliza el reproductor de música
amplificando o reduciendo las bandas de frecuencia.
Seleccione Menú > Multimedia > Ecualizador.
Para activar un conjunto, desplácese a uno de los conjuntos del ecualizador y
seleccione Activar.
Para ver, editar o renombrar un conjunto seleccionado, seleccione Opciones >
Ver, Editar o Renombrar. No todos los conjuntos se pueden editar o renombrar.
■ Ampliación estéreo
La ampliación estéreo mejora la salida de audio del teléfono mediante la activación
de un efecto de sonido estéreo más amplio. Para cambiar la configuración,
seleccione Menú > Multimedia > Ampliac. estéreo.
161
Page 68
Comunicación instantánea (PTT)
13. Comunicación instantánea
(PTT)
Si está disponible, seleccione Menú > PTT.
El servicio comunicación instantánea (PTT) por celular es un servicio de radio de
dos vías que está disponible en una red celular GPRS (servicio de red).
Puede usar la función PTT para tener una conversación con una persona o grupo
de personas (canal) con dispositivos compatibles. Mientras esté conectado al
servicio PTT, puede usar las otras funciones del teléfono.
PTT es un servicio que depende de la red. Para verificar la disponibilidad y costos y
para suscribirse al servicio, comuníquese con su operador de red. Los servicios de
roaming pueden tener más limitaciones que los de llamadas normales.
Antes de usar el servicio PTT, debe definir las configuraciones de servicio
PTT requeridas. Consulte “Configuraciones PTT”, pág. 166 y “Ajustes de
configuración”, pág. 167.
■ Canales PTT
Un canal PTT consiste de un grupo de personas (por ejemplo, amigos o colegas)
que se unen al canal tras invitarlos. Cuando llama a un canal, todos los
participantes del grupo escuchan la llamada simultáneamente.
Hay distintos canales PTT:
Canal público: cada participante del canal puede invitar a otras personas.
Canal privado: sólo pueden unirse las personas que reciben una invitación por el
creador del canal.
Canal provisional: un canal permanente creado por el proveedor de servicios.
Puede configurar el estado de cada canal como Activo o Inactivo.
La cantidad de canales activos y la cantidad de participantes por canal es limitada.
Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información.
Crear un canal
Para agregar un canal, seleccione Menú > PTT > Agregar canal e ingrese las
configuraciones en los campos:
Nombre de canal: ingrese un nombre para el nuevo canal.
Estado de canal: seleccione Activo para configurar el canal activo o Inactivo para
desactivar el canal.
162
Page 69
Comunicación instantánea (PTT)
Sobrenombre en canal: ingrese su sobrenombre que aparecerá en el nuevo canal.
Seguridad de canal: > Canal público o Canal privado
Imagen: seleccione Cambiar y una imagen de Galería o Gráfico predetermin. para
configurar un gráfico para el nuevo canal.
Para enviar una invitación al canal, seleccione Sí cuando el teléfono lo solicite.
El destinatario de la invitación se agrega a la lista de participantes del canal
cuando se acepta la invitación. Para enviar más invitaciones, seleccione Menú > PTT > Lista de canales, un canal y Opciones > Enviar invitación. Para enviar la
invitación use un mensaje de texto o IR.
Para agregar un canal permanente, seleccione Menú > PTT > Agregar canal > Opciones > Editar direc. manual. Ingrese la Dirección de canal: proporcionada
por su proveedor de servicios.
Recibir una invitación
1. Cuando recibe un mensaje de texto como invitación para participar en un
canal, Invitación de canal recibida:, aparece en la pantalla.
2. Para ver el sobrenombre del remitente de la invitación y la dirección del canal,
si éste no es un canal privado, seleccione Ver.
3. Para agregar el canal a su teléfono, seleccione Guardar.
4. Para configurar el estado del canal, seleccione Ac tivo o Inactivo.
Para rechazar la invitación, seleccione Salir > Sí o seleccione Ver > Descartar > Sí.
■ Activar y desactivar PTT
Para conectarse al servicio PTT, seleccione Menú > PTT > Conectarse a PTT o
mantenga pulsada la tecla PTT (aumento de volumen). indica la conexión PTT.
indica que el servicio no está disponible en el momento. Si ha agregado
canales al teléfono, se unirá a los canales activos automáticamente.
Puede asignar una función predeterminada para la tecla PTT (aumento de volumen)
para abrir la lista de canales, la lista de contactos o un solo canal o contacto.
Consulte “Configuraciones PTT”, pág. 166.
Para desconectarse del servicio PTT, seleccione Desactivar PTT.
■ Realizar y recibir una llamada PTT
Advertencia: No sostenga el dispositivo cerca del oído cuando esté
utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
163
Page 70
Comunicación instantánea (PTT)
Para realizar una llamada de canal, una llamada individual o una llamada a
destinatarios múltiples, debe mantener pulsada la tecla PTT (aumento de volumen)
mientras hable. Para escuchar la respuesta, suelte la tecla PTT (aumento de volumen).
Es posible que pueda verificar el estado de sesión de sus contactos en Menú > PTT > Lista de contactos. Este servicio depende de su operador de red y sólo está
disponible para los contactos suscritos. Para suscribir un contacto, seleccione
Opciones > Iniciar suscripción o si uno o más contactos ya están marcados
Iniciar suscripción.
o indican que la persona está disponible o es desconocida.
indica que la persona no desea ser molestada, pero puede recibir solicitudes
de devolución de llamada. indica que la persona no ha activado PTT.
Realizar una llamada de canal
Para realizar una llamada a un canal, seleccione Lista de canales en el me nú PTT,
desplácese al canal deseado y mantenga pulsada la tecla PTT (aumento de volumen).
Realizar una llamada individual
Para iniciar una llamada individual de la lista de contactos de la cual ha agregado la
dirección PTT, seleccione Contactos > Nombres o Menú > PTT > Lista contactos.
Desplácese a un contacto y mantenga pulsada la tecla PTT (aumento de volumen).
Para iniciar una llamada individual de la lista de canales PTT, seleccione Lista de canales, desplácese al canal deseado y seleccione Miembros. Desplácese al
contacto deseado y mantenga pulsada la tecla PTT (aumento de volumen).
Para iniciar una llamada individual desde la lista de solicitudes de devolución
de llamada que recibió, seleccione Buzón dev. llam. Desplácese al sobrenombre
deseado y mantenga pulsada la tecla PTT (aumento de volumen).
Realizar una llamada PTT a destinatarios múltiples
Puede seleccionar múltiples contactos PTT de la lista de contactos. Los destinatarios
reciben una llamada y deben aceptar la llamada para poder participar. Si su
operador de red lo admite, también puede seleccionar contactos con un número
telefónico pero sin número PTT. Para obtener más detalles, comuníquese con su
operador de red.
1. Seleccione Menú > PTT > Lista contactos y marque los contactos deseados.
2. Mantenga pulsada la tecla PTT (aumento de volumen) para iniciar la llamada.
Los contactos participantes aparecen en la pantalla cuando se incorporan a
la llamada.
164
Page 71
Comunicación instantánea (PTT)
3. Mantenga pulsada la tecla PTT (aumento de volumen) para hablarles.
Suelte la tecla PTT (aumento de volumen) para escuchar la respuesta.
4. Pulse la tecla Finalizar para terminar la llamada.
Recibir una llamada PTT
Un tono corto le avisa de una llamada PTT entrante. La información, como
canal, número telefónico o sobrenombre (servicio de red) del llamante, aparece
en la pantalla.
Puede aceptar o rechazar una llamada individual si ha configurado el teléfono
para que le avise primero de las llamadas individuales.
Cuando mantiene pulsada la tecla PTT (aumento de volumen) mientras el
llamante habla, escuchará un tono de espera y En cola aparece en la pantalla.
Mantenga pulsada la tecla PTT (aumento de volumen) y espere hasta que la
otra persona finalice, entonces ya puede hablar.
■ Solicitudes de devolución de llamada
Si realiza una llamada individual y no recibe una respuesta, puede solicitar a la
persona que le devuelva la llamada.
Enviar una solicitud de devolución de llamada
Puede enviar una solicitud de devolución de llamada de varias formas:
Para solicitar una devolución de llamada desde la lista de contactos en el menú
PTT, seleccione Lista contactos. Desplácese a un contacto y seleccione Opciones >
Enviar devoluc. llam.
Para enviar una solicitud de devolución de llamada desde Contactos, busque el
contacto deseado y seleccione Detalles. Desplácese a la dirección PTT y seleccione Opciones > Enviar devoluc. llam.
Para enviar una solicitud de devolución de llamada desde la lista de canales en el
menú PTT, seleccione Lista de canales y desplácese al grupo deseado. Seleccione
Miembros, desplácese al contacto deseado y seleccione Opciones > Enviar
devoluc. llam.
Para enviar una solicitud de devolución de llamada desde la lista solicitudes de
devolución de llamada en el menú PTT, seleccione Buzón dev. llam. Desplácese a
un contacto y seleccione Opciones > Enviar devoluc. llam.
165
Page 72
Comunicación instantánea (PTT)
Contestar una solicitud de devolución de llamada
Cuando recibe una solicitud de devolución de llamada, Solicitud de devolución de
llamada recibida aparece en el modo standby.
Para abrir el Buzón dev. llam., seleccione Ver. Aparece una lista de los
sobrenombres que le han enviado solicitudes de devolución de llamada.
Para realizar una llamada individual, seleccione la solicitud deseada y mantenga
pulsada la tecla PTT (aumento de volumen).
Para enviar una solicitud de devolución de llamada al remitente, seleccione
Opciones > Enviar devoluc. llam.
Para eliminar una solicitud, seleccione Eliminar.
Para guardar un nuevo contacto o agregar la dirección PTT a un contacto de una
solicitud de devolución de llamada, seleccione Opciones > Guardar como o
Agregar a contacto.
■ Agregar un contacto individual
Puede guardar los nombres de las personas con quienes mantiene a menudo
llamadas individuales de las siguientes maneras:
Para agregar una dirección PTT a un nombre en Contactos, busque el contacto
deseado, seleccione Detalles > Opciones > Agregar detalles > Dirección PTT. Un
contacto sólo aparecerá en la lista de contactos PTT si se ingresa la dirección PTT.
Para agregar un nombre a la lista de contactos PTT, seleccione Menú > PTT > Lista contactos > Opciones > Agregar contacto.
Para agregar un contacto de la lista de canales, conéctese al servicio PTT, seleccione
Lista de canales y desplácese al canal deseado. Seleccione Miembros, desplácese
al contacto cuya información de contacto desea guardar y seleccione Opciones.
Para agregar un nuevo contacto, seleccione Guardar como. Para agregar una
dirección PTT a un nombre en Contactos, seleccione Agregar a contacto.
■ Configuraciones PTT
Seleccione Menú > PTT > Configurac. PTT.
Llam. individuales > Activar: para que el teléfono permita la recepción de llamadas
individuales. Para realizar pero no recibir llamadas individuales, seleccione
Desactivar. El proveedor de servicios puede ofrecer servicios que anulan estas
configuraciones. Para configurar el teléfono para que le avise primero con un
tono de timbre de la entrada de una llamada individual, seleccione Notificar.
166
Page 73
Comunicación instantánea (PTT)
Func. pred. tecla PTT: para configurar la tecla PTT para las siguientes funciones:
Abrir lista cont actos, Abrir lista de canales, Llam. contacto/grupo. Seleccione un
contacto, un grupo o Llamar a canal de PTT y seleccione un canal. Cuando mantiene
pulsada la tecla PTT (aumento de volumen), se realizará la función seleccionada.
Most. mi est. inic. ses.: para activar o desactivar el envío de estado de sesión
Estado PTT al inicio > Sí o Preguntar primero: para que el teléfono se conecte
automáticamente al servicio PTT cuando éste se encienda
PTT en el extran jero: para activar o desactivar el servicio PTT cuando su teléfono
está fuera del área de la cobertura de la red
Enviar mi direc. PTT > No: para ocultar su dirección PTT de las llamadas de canal
e individuales
■ Ajustes de configuración
Puede recibir las configuraciones para conectarse al servicio de su proveedor de
servicios. Consulte “Servicio de ajustes de configuración”, pág. 104. También
puede ingresar manualmente las configuraciones. Consulte “Configuración”,
pág. 149.
Para seleccionar las configuraciones para conectarse al servicio, seleccione
Menú > PTT > Ajustes configurac. Seleccione alguna de las siguientes opciones:
Configuración: para seleccionar un proveedor de servicios, Predeterminadas o
Ajuste personal para servicio PTT. Sólo aparecen las configuraciones que admiten
el servicio PTT.
Cuenta: para seleccionar una cuenta de servicio PTT en los ajustes de
configuración activos
Otros parámetros son Nombre usuario PTT, Sobrenombre predet., Contraseña de
PTT, Dominio y Dirección de servidor.
■ Web
Seleccione Menú > PTT > Web para acceder al sitio de Internet de su
proveedor PTT.
167
Page 74
Organizador
14. Organizador
■ Alarma
Puede configurar el teléfono para que emita una alarma a una hora determinada.
Seleccione Menú > Organizador > Alarma.
Para programar la alarma, pulse Hora de alarma e ingrese la hora de alarma. Para
cambiar la hora de alarma cuando ya ha sido programada, seleccione Activar.
Para programar el teléfono para avisarle en los días seleccionados de la semana,
seleccione Repetir alarma.
Para seleccionar el tono de alarma o configurar la radio como el tono de alarma,
seleccione Tono de alarma. Si selecciona la radio como tono de alarma, conecte el
auricular al teléfono.
Para programar la hora de vencimiento para la alarma, seleccione Límite tiempo pausa y la hora.
Detener la alarma
El teléfono emite un aviso aunque el teléfono esté apagado. Para detener la alarma,
seleccione Parar. Si deja que el teléfono continúe sonando la alarma por un minuto
o selecciona Pausa, la alarma se detiene durante el tiempo que programó en
Límite tiempo pausa, luego vuelve a sonar.
Si en la hora programada para la alarma el dispositivo está apagado, éste se enciende
automáticamente y empieza a emitir el tono de alarma. Si selecciona Parar, el
dispositivo le pregunta si desea activar el dispositivo para las llamadas. Seleccione
No para apagar el dispositivo o Sí, si desea realizar y recibir llamadas. No seleccione
Sí cuando el uso del teléfono móvil pueda causar interferencia o peligro.
■ Agenda
Seleccione Menú > Organizador > Agenda .
La fecha actual aparece enmarcada. Si hay notas para el día, el día aparece en
negritas y el inicio de la nota aparece en la parte inferior de la agenda. Para ver
las notas del día, seleccione Ver. Para ver una semana, seleccione Opciones >
Vista sema na. Para eliminar todas las notas en la agenda, seleccione la vista de
mes o semana y seleccione Opciones > Eliminar todas notas.
En Configuraciones puede configurar la fecha, hora, zona horaria, formato de
fecha u hora, separador de fecha, vista predeterminada o el primer día de la
semana. En Notas elim. auto. puede configurar el teléfono para que elimine las
notas más antiguas automáticamente después de un tiempo especificado.
168
Page 75
Organizador
Crear una nota de agenda
Seleccione Menú > Organizador > Agenda. Desplácese a la fecha y seleccione
Opciones > Crear nota y uno de los siguientes tipos de nota: Reunión,
Llamada, Cumpleaños, Memo o Recordatorio. Complete los campos.
Alarma de nota
El teléfono muestra la nota y si hay una alarma programada, suena un tono. Con
una nota de llamada en la pantalla, para llamar al número que aparece, pulse
la tecla Llamar. Para detener la alarma y ver la nota, seleccione Ver. Para detener
la alarma por diez minutos, seleccione Pausa.
Para apagar la alarma sin ver la nota, seleccione Salir.
■ Lista de tareas
Para guardar una nota para una tarea que debe hacer, seleccione Menú > Organizador > Lista de tareas.
Para crear una nota si no ha agregado ninguna, seleccione Agregar, de lo contrario,
seleccione Opciones > Agregar. Complete los campos y seleccione Guardar.
Para ver una nota, desplácese a ésta y seleccione Ver. Mientras ve la nota, también
puede seleccionar una opción para editar sus propiedades. También puede
seleccionar una opción para eliminar la nota seleccionada y eliminar todas las
notas que haya marcado como hechas.
■ Notas
Para escribir y enviar notas, seleccione Menú > Organizador > Notas.
Para crear una nota si no ha agregado una nota, seleccione Agregar, de lo
contrario, seleccione Opciones > Crear nota. Escriba la nota y seleccione Guardar.
■ Calculadora
La calculadora en su teléfono proporciona funciones básicas de aritmética y
trigonometría, calcula el cuadrado y raíz cuadrada, el inverso de un número y
convierte divisas.
Nota: Esta calculadora tiene una precisión limitada y está diseñada para
cálculos sencillos.
Seleccione Menú > Organizador > Calculadora. Pulse # para ingresar un punto
decimal. Desplácese a la operación o función deseada o selecciónela de Opciones
169
Page 76
Organizador
Para convertir divisas, ingrese la cantidad a convertir y seleccione Opciones >
A nacional o A extranjera.
■ Temporizador
Para iniciar el temporizador, seleccione Menú > Organizador > Temporizador >
Temporizador, ingrese la hora para la alarma y escriba un texto de nota que
aparece cuando el tiempo vence. Para iniciar el temporizador, seleccione Iniciar.
Para cambiar la hora en el temporizador, seleccione Cambiar tiempo. Para detener
el temporizador, seleccione Parar temporizador.
Para tener un temporizador de intervalos con hasta diez intervalos en curso, primero
ingrese los intervalos. Seleccione Menú > Organizador > Temporizador > Temporiz. intervalos. Para iniciar el temporizador, seleccione Iniciar temporizador > Iniciar.
■ Cronómetro
Puede medir tiempo, tomar tiempos intermedios o tiempos de vuelta, utilizando
el cronómetro. Mientras mide el tiempo, podrá usar las otras funciones del
teléfono. Para programar el cronómetro para que funcione en segundo plano,
pulse la tecla Finalizar.
El uso del cronómetro o su ejecución en segundo plano mientras se están utilizando
otras funciones, aumenta la demanda de energía de la batería y reduce la vida
útil de la batería.
Seleccione Menú > Organizador > Cronómetro y alguna de las siguientes opciones:Duración parcial: para tomar tiempos intermedios. Para iniciar la medición del
tiempo, seleccione Iniciar. Seleccione Partir cada vez que desee tomar un tiempo
intermedio. Para detener la medición del tiempo, seleccione Parar.
Para guardar el tiempo medido, seleccione Guardar.
Para comenzar a medir el tiempo nuevamente, seleccione Opciones > Iniciar.
El tiempo nuevo se agrega al tiempo anterior. Para volver a programar el tiempo
sin guardarlo, seleccione Reiniciar.
Duración de vuelta: para medir los tiempos de vuelta.
Continuar: para ver la programación que ha configurado en segundo plano.
Mostrar último: para ver el tiempo que ha medido más recientemente si no ha
vuelto a programar el cronómetro.
Ver tiempos o Eliminar tiempos: para ver o eliminar los tiempos guardados.
170
Page 77
Aplicaciones
15. Aplicaciones
En este menú puede manejar las aplicaciones y juegos. Estos archivos se guardan
en la memoria del teléfono o en una tarjeta de memoria microSD y se pueden
organizar en carpetas.
Para opciones para formatear o bloquear o desbloquear la tarjeta de memoria,
consulte “Tarjeta de memoria”, pág. 154.
■ Iniciar un juego
El software de su teléfono incluye algunos juegos.
Seleccione Menú > Aplicaciones > Juegos. Desplácese al juego deseado y
seleccione Abrir.
Para configurar sonidos, luces y sacudidas para el juego, seleccione Menú >
Aplicaciones > Opciones > Configurac. aplicac. Para obtener más información,
consulte “Opciones de aplicaciones”, pág. 171.
■ Iniciar una aplicación
El software de su teléfono incluye algunas aplicaciones Java.
Seleccione Menú > Aplicaciones > Colección. Desplácese a una aplicación y
seleccione Abrir.
■ Opciones de aplicaciones
Verificar versión: para verificar si hay una nueva versión de aplicación disponible
para descargarla de Web (servicio de red)
Página Web: para proporcionar información adicional o datos adicionales sobre
la aplicación de una página de Internet (servicio de red)
Acceso a aplicación: para restringir el acceso a la red de la aplicación
■ Descargar una aplicación
Su teléfono admite aplicaciones Java J2ME. Asegúrese de que la aplicación sea
compatible con su teléfono antes de descargarla.
Importante: Instale y utilice sólo las aplicaciones y software de fuentes
que ofrecen seguridad y protección adecuada contra software perjudicial.
Puede descargar nuevas aplicaciones Java de distintas formas.
171
Page 78
Aplicaciones
Use Nokia Application Installer de PC Suite para descargar las aplicaciones a su
teléfono o seleccione Menú > Aplicaciones > Opciones > Descargas > Descarg. aplicaciones, se muestra la lista de favoritos disponibles. Consulte “Favoritos”,
pág. 175.
Para obtener más información sobre la disponibilidad de diferentes servicios,
precios y tarifas, comuníquese con su proveedor de servicios.
El dispositivo puede tener cargados algunos favoritos de sitios que no estén
asociados con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos sitios. Si accede a ellos,
deberá tomar las mismas precauciones en cuanto a seguridad y contenido, como
haría con cualquier otro sitio de Internet.
172
Page 79
Servicios SIM
16. Servicios SIM
Su tarjeta SIM puede proveer servicios adicionales. Puede acceder a este menú
sólo si su tarjeta SIM lo admite. El nombre y contenido del menú dependen de los
servicios disponibles.
Para obtener información sobre disponibilidad y uso de los servicios de las
tarjetas SIM, comuníquese con el proveedor de su tarjeta SIM. Puede ser su
proveedor de servicios, operador de red u otro proveedor.
Para configurar el teléfono para que muestre los mensajes de confirmación
enviados entre su teléfono y la red cuando está usando servicios SIM, seleccione
Menú > Configuraciones > Teléfono > Confirm. accion. SIM > Sí.
Acceder a estos servicios puede significar tener que enviar mensajes o realizar
una llamada telefónica, lo que puede resultar en un cargo.
173
Page 80
Web
17. Web
Puede acceder a varios servicios de Internet móvil con el
explorador de su teléfono.
Importante: Use sólo los servicios fiables y que ofrecen seguridad
adecuada y protección contra software perjudicial.
Consulte a su proveedor de servicios para obtener información sobre la
disponibilidad de esos servicios, precios, tarifas e instrucciones.
Usando el explorador del teléfono, puede ver los servicios que usan lenguaje de
marcado para telefonía inalámbrica (WML) o lenguaje de marcado de hipertexto
extensible (XHTML) en sus páginas. La apariencia puede variar debido al tamaño
de la pantalla. Es posible que no pueda ver todos los detalles de las páginas de
la Internet.
■ Configurar el explorador
Puede recibir los ajustes de configuración requeridos para la exploración como
un mensaje de configuración de su proveedor de servicios que ofrece el servicio
que desea usar. Consulte “Servicio de ajustes de configuración”, pág. 104.
También puede ingresar manualmente todas las configuraciones. Consulte
“Configuración”, pág. 149.
■ Conectarse a un servicio
Asegúrese de que los ajustes de configuración correctos del servicio que desea
utilizar estén activados.
1. Para seleccionar las configuraciones para conectarse al servicio, seleccione
Menú > Web > Configuraciones > Ajustes configurac.
2. Seleccione Configuración. Solo se muestran las configuraciones que
admiten el servicio de exploración. Seleccione un proveedor de servicios,
Predeterminadas o Ajuste personal para exploración. Consulte “Configurar el
explorador”, pág. 174.
3. Seleccione Cuenta y una cuenta de servicio de exploración contenida en los
ajustes de configuración activos.
4. Seleccione Mostrar vent. termin. > Sí: para realizar la autenticación de
usuario en forma manual para conexiones intranet.
Conéctese al servicio en alguna de las siguientes formas:
• Seleccione Menú > Web > Página de inicio o en el modo standby, mantenga
pulsado 0.
174
Page 81
Web
• Para seleccionar un favorito del servicio, seleccione Menú > Web > Favoritos.
• Para seleccionar la última URL, seleccione Menú > Web > Última dir. Web.
• Para ingresar la dirección del servicio, seleccione Menú > Web > Ir a dirección. Ingrese la dirección del servicio y seleccione OK.
■ Explorar páginas
Después de conectarse al servicio, podrá empezar a explorar páginas. La función
de las teclas puede variar según los servicios. Siga las instrucciones en la pantalla
del teléfono. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor
de servicios.
Explorar con teclas del teléfono
Para explorar por la página, desplácese hacia cualquier dirección.
Para seleccionar un elemento, pulse la tecla Llamar o Selec.
Para ingresar letras y números, pulse las teclas de la 0 a la 9. Para ingresar
caracteres especiales, pulse la tecla
.
*
Llamada directa
Mientras explora, puede realizar una llamada telefónica y guardar un nombre y
número telefónico de una página.
■ Favoritos
Puede guardar direcciones de páginas como favoritos en la memoria del teléfono.
1. Al explorar, seleccione Opciones > Favorit os, o en el modo standby,
seleccione Menú > Web > Favoritos.
2. Desplácese a un favorito y selecciónelo o pulse la tecla Llamar para establecer
la conexión a la página relacionada con el favorito.
3. Seleccione Opciones para ver, editar, eliminar o enviar el favorito, para crear
uno nuevo o guardar un favorito en una carpeta.
El dispositivo puede tener cargados algunos favoritos de sitios que no estén
asociados con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos sitios. Si accede a ellos,
deberá tomar las mismas precauciones en cuanto a seguridad y contenido, como
haría con cualquier otro sitio de Internet.
Recibir un favorito
Cuando haya recibido un favorito enviado como tal,1 favorito recibido aparecerá
en la pantalla. Para ver el favorito, seleccione Mostrar.
175
Page 82
Web
■ Configuraciones de apariencia
Mientras explora, seleccione Opciones > Otras opciones > Config. de apariencia
o en el modo standby, seleccione Menú > Web > Configuraciones > Config.
apariencia y alguna de las siguientes opciones:
Justificación de texto: para seleccionar cómo aparecerá el texto en la pantalla.
Tamaño de letra: para configurar el tamaño de la letra.
Mostrar imágenes > No: para ocultar las imágenes en la página.
Avisos > Aviso conex. no seg. > Sí: para que el teléfono le avise cuando una
conexión segura cambie a una no segura durante la exploración.
Avisos > Aviso elemen. no seg. > Sí: para que el teléfono le avise cuando una
página segura contenga un elemento no seguro. Estos avisos no garantizan una
conexión segura. Para obtener más información, consulte “Seguridad del
explorador”, pág. 178.
Codificac. caracteres > Codificac. contenido: para seleccionar la codificación
para el contenido de página del explorador.
Codificac. caracteres > Dir Web Unic (UTF-8) > Activar: para que el teléfono
envíe una dirección URL como una codificación UTF-8.
Tamaño de pantalla > Completa o Peque ña: para configurar el tamaño
de la pantalla.
JavaScript > Activar: para activar los scripts Java.
■ Configuraciones de seguridad
Cookies
El término cookie se refiere a los datos que un sitio guarda en la memoria caché
de su teléfono. Las cookies quedan guardadas hasta que borre la memoria caché.
Consulte “Memoria caché”, pág. 178.
Al explorar, seleccione Opciones > Otras opciones > Seguridad > Configurac.
cookies o en el modo standby, seleccione Menú > Web > Configuraciones >
Config. de seguridad > Cookies. Para permitir o rechazar que el teléfono reciba cookies, seleccione Permitir o Rechazar.
Scripts sobre conexión segura
Puede optar por permitir el funcionamiento de scripts de una página segura.
El teléfono admite los scripts WML.
176
Page 83
Web
Al explorar, para permitir los scripts, seleccione Opciones > Otras opciones >
Seguridad > Config. de WMLScript o en el modo standby, seleccione Menú >
Web > Configuraciones > Config. de seguridad > WMLScripts con. seg. > Permitir.
■ Configuraciones de descarga
Para automáticamente guardar todos los archivos descargados en Galería,
seleccione Menú > Web > Configuraciones > Config. de descarga > Guardado automático > Activar.
■ Buzón de servicio
El teléfono puede recibir mensajes de servicio enviados por su proveedor de servicios
(servicio de red). Los mensajes de servicio son notificaciones (por ejemplo, noticias
de última hora) y pueden contener un mensaje de texto o la dirección de un servicio.
Para acceder al Buzón servicio en el modo standby, cuando reciba un mensaje de
servicio, seleccione Mostrar. Si selecciona Salir, el mensaje se traslada al Buzón
servicio. Para acceder al Buzón servicio en otro momento, seleccione Menú >
Web > Buzón servicio.
Para acceder al Buzón servicio mientras explora, seleccione Opciones > Otras
opciones > Buzón de servicio. Desplácese al mensaje deseado y para activar el
explorador y descargar el contenido marcado, seleccione Descargar Para mostrar
Opciones información detallada sobre la notificación de servicio o para eliminar
el mensaje, seleccione Detalles > Eliminar o Eliminar.
Configuración del buzón de servicio
Seleccione Menú > Web > Configuraciones > Config. buzón serv.
Para programar si desea, o no, recibir mensajes de servicio, seleccione Mensajes
de servicio > Activar o Desactivar.
Para configurar el teléfono para que reciba mensajes de servicio sólo de autores
de contenido aprobados por el proveedor de servicios, seleccione Filtro de mensaje > Activar. Para ver la lista de los autores de contenido aprobados,
seleccione Canales seguros.
Para configurar el teléfono para que active automáticamente el explorador en el
modo standby cuando el teléfono recibe un mensaje de servicio, seleccione
Conexión automática > Activar. Si selecciona Desactivar, el teléfono activa el
explorador solamente después de que haya seleccionado Descargar cuando el
teléfono recibe un mensaje de servicio.
177
Page 84
Web
■ Memoria caché
La memoria caché es una parte de la memoria que se emplea para guardar datos
en forma temporal. Si ha intentado acceder o ha accedido a información confidencial
que exige contraseñas, vacíe la memoria caché del teléfono después de cada uso.
La información o los servicios a los que ha accedido se almacenan en ella.
Para vaciar la memoria caché mientras explora, seleccione Opciones > Otras
opciones > Borrar caché, en el modo standby, seleccione Menú > Web >
Borrar caché.
■ Seguridad del explorador
Se pueden requerir funciones de seguridad para ciertos servicios, como banca
electrónica o de compras en línea. Para tales conexiones, necesita certificados de
seguridad y posiblemente un módulo de seguridad, el cual podría estar disponible
en su tarjeta SIM. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor
de servicios.
Módulo de seguridad
El módulo de seguridad mejora los servicios de seguridad para aplicaciones que
requieren una conexión de explorador y permite el uso de firmas digitales. El módulo
de seguridad puede contener certificados al igual que claves privadas y públicas.
El proveedor de servicios guarda los certificados en el módulo de seguridad.
Para ver o cambiar las configuraciones del módulo de seguridad, seleccione
Importante: A pesar de que el uso de certificados reduce el riesgo al
establecer conexiones remotas e instalar software, deberán usarse
correctamente para obtener todos los beneficios de seguridad mejorada.
La existencia de un certificado no ofrece ninguna clase de protección por
sí sola, el administrador de certificados debe poseer certificados correctos,
auténticos o fiables para que haya disponible una seguridad adicional. Los
certificados tienen una duración limitada. Si aparece el texto Certificado
caducado o Certificado no válido cuando debería ser válido, compruebe
que la hora y fecha actuales del dispositivo sean correctos.
Antes de cambiar cualquier configuración del certificado, asegúrese de
que el propietario del certificado sea de plena confianza y de que el
certificado pertenece realmente al propietario indicado.
178
Page 85
Web
Hay tres tipos de certificados: certificado de servidor, certificado de autoridad y
certificado de usuario. Puede recibir estos certificados de su proveedor de
servicios. Los certificados de autoridad y de usuario también se pueden guardar
en el módulo de seguridad por el proveedor de servicios.
Para ver las lista de certificados de autoridad y usuario descargados en su
teléfono, seleccione Menú > Configuraciones > Seguridad > Certificad. autoridad o Certificados usuario.
aparece durante una conexión, si la transmisión de datos entre el teléfono
y el servidor de contenido es encriptada.
El icono de seguridad no indica que la transmisión de datos establecida entre el
gateway y el servidor de contenido (o el lugar donde se almacena el recurso
solicitado) sea segura. El proveedor de servicios asegura la transmisión de datos
entre el gateway y el servidor de contenido.
Firma digital
Puede crear firmas digitales en su teléfono si su tarjeta SIM tiene un módulo de
seguridad. El uso de la firma digital es similar a firmar su nombre en una factura,
un contrato u otro documento.
Para crear una firma digital, seleccione un enlace en una página, por ejemplo, el
título de un libro que desee comprar y su precio. Aparece el texto a firmar, el cual
puede incluir la cantidad y fecha.
Verifique que el texto del encabezado sea Léase y que el icono de la firma digital
aparezca.
Si el icono de la firma digital no aparece, significa que hay una brecha de
seguridad y no deberá ingresar ningún dato personal, como su PIN de firma.
Para firmar el texto, lea primero todo el texto y luego puede Firmar.
Puede que el texto no quepa en una sola pantalla. Así que desplácese para leerlo
todo antes de firmar.
Seleccione el certificado de usuario que desea usar. Ingrese el PIN de firma.
Desaparecerá el icono de la firma digital y el servicio puede mostrar una
confirmación de su compra.
179
Page 86
Conectividad PC
18. Conectividad PC
Puede enviar y recibir e-mail y acceder a Internet cuando su teléfono está
conectado a una PC compatible mediante una conexión Bluetooth, infrarrojo o
de cable de datos. Puede usar su teléfono con una variedad de aplicaciones de
conectividad de PC y comunicación de datos.
■ Nokia PC Suite
Con Nokia PC Suite, puede sincronizar contactos, agenda, notas y notas de tarea
entre su teléfono y su PC compatible o un servidor de Internet remoto (servicio de
red). Descargue el PC Suite del CD proporcionado con su teléfono. Es posible
que pueda encontrar más información en PC Suite en el sitio Web de Nokia
en www.nokia.com/support
http://www.latinoamerica.nokia.com/pcsuite
qué habilidades de PC Suite se ofrecen en este modelo de teléfono, consulte la lista
de compatibilidad de PC Suite en el sitio Nokia Web
http://www.latinoamerica.nokia.com/soporte
■ Paquete de datos, HSCSD y CSD
Con su teléfono puede usar paquete de datos, datos conmutados por circuito de
alta velocidad (HSCSD) y datos conmutados por circuito (CSD, Datos GSM). Para
obtener más información sobre disponibilidad y suscripción a los servicios de
datos, comuníquese con su proveedor de servicios. Consulte “Configuraciones de
módem”, pág. 145.
El uso del servicio HSCSD consume la carga de la batería del teléfono más rápido
que las llamadas de voz o de datos.
(para el Caribe) o su sitio Web local de Nokia y
para Latinoamérica. Para determinar
.
■ Bluetooth
Use la tecnología Bluetooth para conectar su ordenador portátil a Internet. Su
teléfono debe haber activado un proveedor de servicios que admita el acceso a
Internet y su PC debe ser compatible con Bluetooth PAN (Red de Área Personal).
Tras conectarse al servicio de punto de acceso a la red (NAP) del teléfono y
vincularse con su PC, su teléfono automáticamente abre una conexión de paquete
de datos a la Internet. La instalación del software PC Suite no es necesaria cuando
usa el servicio NAP del teléfono. Consulte “Tecnología inalámbrica Bluetooth”,
pág. 143.
180
Page 87
Conectividad PC
■ Aplicaciones para la comunicación de datos
Para obtener más información sobre el uso de aplicaciones de comunicación de
datos, consulte la documentación proporcionada con dicha aplicación.
No se recomienda reali zar ni con testar llamadas durante una conexión con una
computadora, esto puede interrumpir la operación.
Para un mejor rendimiento durante las llamadas de datos, coloque el teléfono en
una superficie firme, con el teclado hacia abajo. No mueva ni sujete el teléfono
durante una llamada de datos.
181
Page 88
Información sobre las baterías
19. Información sobre las baterías
■ Carga y descarga
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. El
rendimiento óptimo de una batería nueva se obtiene solamente después de dos o
tres ciclos completos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar
cientos de veces pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación
y de reserva sean notablemente más cortos de lo normal, cambie la batería.
Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia y recárguelas sólo con los
cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo.
Si utiliza una batería de repuesto por primera vez o si la batería no ha sido usada
por un tiempo prolongado, podría ser necesario conectar el cargador y luego
desconectar y volverlo a conectar para iniciar a cargar la batería.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en
uso. No deje la batería conectada al cargador tras cargarla completamente,
puesto que la sobrecarga podría reducir la vida útil de la batería. Si una batería
totalmente cargada no se utiliza por un tiempo, se descargará paulatinamente.
Si la batería está completamente descargada, podrían pasar unos pocos minutos
antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder
realizar alguna llamada.
Utilice la batería solamente para el propósito para el que fue diseñada. No utilice
nunca el cargador o la batería si están dañados.
No cause cortocircuito en la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental
si un objeto metálico como una moneda, clip o bolígrafo causa una conexión
directa entre los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Estas parecen
tiras metálicas en la batería).Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una batería
de repuesto en su bolsillo o cartera. El cortocircuito de las terminales puede
dañar la batería o el objeto que esté conectado a ella.
Si deja la batería en lugares calientes o fríos, como en un vehículo completamente
cerrado en verano o en invierno, reducirá su capacidad, vida útil y su rendimiento
de carga. Intente mantener la batería siempre entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F).
Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede dejar de funcionar
temporalmente, aun cuando la batería se encuentre completamente cargada.
El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado en temperaturas
inferiores al punto de congelación.
182
Page 89
Información sobre las baterías
No incendie las baterías, puesto que pueden explotar. También pueden explotar si
están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas
siempre que sea posible. No las deseche junto con los desperdicios domésticos.
■ Normas para la autenticación de baterías Nokia
Siempre use baterías auténticas de Nokia para su seguridad. Para estar seguro
que está adquiriendo una batería auténtica de Nokia, cómprela de un distribuidor
autorizado por Nokia, busque el logotipo de Nokia Original Enhancements en el
empaque e inspeccione la etiqueta holográfica realizando los siguientes pasos:
Realizar con éxito los cuatro pasos no asegura totalmente la autenticidad de la
batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es batería auténtica y
original de Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado Nokia más
cercano o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia. Su distribuidor Nokia o
centro de servicio Nokia inspeccionará la batería para confirmar su autenticidad.
Ante la imposibilidad de verificar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar
de compra.
Autenticación del holograma
1. Al mirar el holograma en la etiqueta, debe ver el
símbolo de Nokia: las manos conectadas desde un
ángulo y el logo Nokia Original Enhancements desde
otro ángulo.
2. Cuando mueve el holograma a un ángulo hacia el
lado izquierdo, derecho, arriba y abajo, verá 1, 2, 3 y
4 puntitos en cada lado respectivamente.
3. Raspe el lado de la etiqueta para revelar un
código de 20 dígitos, por ejemplo
12345678919876543210. Gire la batería de tal
forma que los números miren hacia arriba. El código
de 20 dígitos se lee empezando con el número de la
fila superior seguido por la fila inferior.
183
Page 90
Información sobre las baterías
4. Confirme la validez del código de 20 dígitos siguiendo las instrucciones
en www.nokia.com/batterycheck
www.latinoamerica.nokia.com/verifiquesubateria
(para el Caribe) y
(para Latinoamérica).
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?
Sí no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es
una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado
Nokia más cercano o distribuidor para pedir asistencia. El uso de una batería no
aprobada por el fabricante puede ser peligroso y podría resultar en un rendimiento
inferior y perjudicar a su dispositivo y sus accesorios. También, puede anular
cualquier aprobación o garantía aplicable al dispositivo
Para obtener más información sobre las baterías originales Nokia, consulte
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse
con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a
proteger la cobertura de su garantía.
• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos
contienen minerales que pueden oxidar los circuitos. Si el dispositivo
se moja, extraiga la batería y espere que el dispositivo se seque por
completo para volver a colocarla.
• No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas
movibles y los componentes electrónicos podrían dañarse.
• No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las altas temperaturas pueden
reducir la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y
deformar o derretir algunos tipos de plástico.
• No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su
temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede
dañar las placas de los circuitos electrónicos.
• Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en
este manual.
• No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Los manejos
bruscos pueden romper las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas
más delicadas.
• No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes
fuertes para limpiar el dispositivo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e
impedir un funcionamiento apropiado.
• No toque la pantalla principal con materiales duros o angulares. Los objetos
como aretes o joyería pueden rayar la pantalla.
• Use un paño suave, limpio y seco para limpiar cualquier lente (como el lente
de la cámara y de los detectores de proximidad y de luz).
• Utilice únicamente la antena suministrada o una de repuesto aprobada. El
uso de antenas, modificaciones o accesorios no aprobados podrían dañar el
dispositivo e infringir los reglamentos sobre el uso de dispositivos de radio.
185
Page 92
Cuidado y mantenimiento
• No use los cargadores a la intemperie.
• Haga siempre copias de seguridad de los datos que desea guardar (como
contactos y notas de agenda) antes de enviar su dispositivo a un centro
de servicio.
Todas estas recomendaciones se aplican de igual manera para su dispositivo,
batería, cargador o cualquier accesorio. Si algún dispositivo no funciona,
llévelo a su centro de servicio especializado más cercano.
186
Page 93
Información adicional de seguridad
Información adicional de seguridad
Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera
del alcance de los niños.
■ Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente de la zona donde se encuentre y siempre
apague su dispositivo cuando esté prohibido utilizarlo o cuando pueda causar
interferencia o peligro. Use el dispositivo en su posición normal de funcionamiento.
Este dispositivo reúne las normas de exposición RF cuando es usado en su
posición normal de funcionamiento cerca del oído o portado a una distancia
mínima de 2,2 centímetros (7/8 de pulgada) del cuerpo. Al portar el teléfono en
accesorios como un estuche, clip de cinturón o soporte, utilice sólo accesorios
que no contengan metal y que coloquen el dispositivo a la distancia arriba
indicada del cuerpo.
Para poder transmitir archivos de datos o mensajes, este dispositivo requiere
una conexión de calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de archivos
de datos o mensajes pueden demorarse hasta que esté disponible la conexión
adecuada. Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores sobre las distancias
de separación hasta que la transmisión haya finalizado.
Las partes del dispositivo son magnéticas. Los materiales metálicos pueden ser
atraídos por el dispositivo. No coloque tarjetas de crédito ni otros artículos de
almacenamiento magnético cerca del dispositivo, ya que la información
almacenada puede borrarse.
■ Dispositivos médicos
Los aparatos de radiotransmisión, incluso los teléfonos móviles, pueden interferir
con el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos
adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo
médico si tiene alguna pregunta o para determinar si esta correctamente
protegido contra las señales externas de radiofrecuencia. Apague su teléfono en
los lugares específicos de los centros de salud donde se le indique. Es probable
que en los hospitales y centros de salud se utilicen equipos sensibles a las señales
externas de radiofrecuencia.
187
Page 94
Información adicional de seguridad
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de
15,3 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y un marcapasos, a fin de
evitar posibles interferencias. Estos consejos provienen de la investigación
independiente y recomendaciones de la Investigación tecnológica en telefonía
móvil (Wireless Technology Research). Las personas con marcapasos:
• Deben mantener siempre una distancia de más de 15,3 centímetros
(6 pulgadas) entre el teléfono y su marcapasos
• No deben llevar el dispositivo en el bolsillo de la camisa
• Deben utilizar el dispositivo en el oído contrario al marcapasos para
minimizar las posibles interferencias.
Si tiene alguna razón para sospechar que existen interferencias, apague su
dispositivo y aléjelo del cuerpo.
Aparatos auditivos
Algunos dispositivos móviles digitales podrían interferir con determinados aparatos
auditivos. En ese caso, comuníquese con su proveedor de aparatos auditivos.
■ Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de
motor que no estén bien instalados o protegidos, como los sistemas electrónicos
de inyección, sistemas electrónicos de frenos antibloqueo (ABS), sistemas
electrónicos de control de velocidad y sistemas de bolsas de aire. Para obtener
más información, verifique estos aspectos con el fabricante o representante de su
vehículo o de los equipos que haya incorporado posteriormente.
Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o instalarlo en su vehículo.
Si la instalación o reparación no es correcta puede resultar peligrosa y anular
cualquier garantía que se aplique al dispositivo. Compruebe con regularidad que el
equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado
y funcione debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni
materiales explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, sus
piezas o accesorios. Para los automóviles con bolsas de aire, recuerde que éstas se
inflan con mucha fuerza. No coloque sobre las bolsas de aire ni sobre la zona de
despliegue ningún objeto, incluidos el equipo instalado y las piezas portátiles del
teléfono móvil. Si el equipo de telefonía móvil no está bien instalado y las bolsas de
aire se despliegan, puede ocasionar lesiones graves.
Se prohíbe el uso de su dispositivo a bordo de una aeronave. Apague el dispositivo
antes de embarcar un vuelo. El uso de teledispositivos en una aeronave puede
resultar peligroso para el funcionamiento del avión, interrumpir la red del
teléfono móvil y puede ser ilegal.
188
Page 95
Información adicional de seguridad
■ Entornos potencialmente explosivos
Apague e dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca
todas las señales e instrucciones. Las zonas con potencial explosivo incluyen las
zonas donde existan avisos reglamentarios requiriéndole que apague el motor de
su vehículo. Las chispas en estas zonas pueden producir explosiones o incendios
que pueden resultar en daño corporal o incluso la muerte. Apague el dispositivo en
las gasolineras, por ejemplo, cerca de las bombas de gas en las estaciones de
servicio. Respete las restricciones de uso de equipos de radio en los depósitos de
combustible, áreas de almacenamiento y distribución, plantas químicas y donde se
realicen explosiones. Las zonas en entornos donde pueden producirse explosiones
suelen estar marcadas, pero no siempre con claridad. Estas incluyen las áreas bajo
cubierta de los barcos, instalaciones de transferencia o almacenamiento de
productos químicos, vehículos que utilizan gas de petróleo licuado (como propano
o butano) y áreas donde el aire contiene elementos químicos o partículas como
grano, polvo o partículas metálicas.
■ Llamadas de emergencia
Importante: Los teléfonos móviles, incluso este dispositivo, funcionan
con señales de radio, redes inalámbricas, redes terrestres y funciones
programadas por el usuario. Por lo tanto, no se puede garantizar que la
conexión funcione en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente
de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes, como
emergencias médicas.
Para hacer una llamada de emergencia:
1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la
señal sea adecuada.
Ciertas redes pueden requerir que una tarjeta SIM válida esté debidamente
instalada en el dispositivo.
2. Pulse la tecla Finalizar cuantas veces sea necesario para borrar la pantalla y
preparar el dispositivo para las llamadas.
3. Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad en la que se
encuentre. Los números de emergencia pueden variar en cada localidad.
4. Pulse la tecla Llamar.
Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas antes de
poder efectuar una llamada de emergencia. Si el dispositivo está en modo fuera
de línea o en modo de vuelo, debe cambiar el perfil para activar la función del
teléfono antes de poder realizar una llamada de emergencia. Para obtener más
información, consulte este manual o a su proveedor de servicios.
189
Page 96
Información adicional de seguridad
Al realizar una llamada de emergencia, entregue toda la información necesaria
con la mayor precisión posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de
comunicación en un accidente. No finalice la llamada hasta que reciba
instrucciones de hacerlo.
■ Información de certificación (SAR)
ESTE DISPOSITIVO MÓVIL CUMPLE LAS NORMAS SOBRE EXPOSICIÓN A ONDAS
DE RADIO
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para
no sobrepasar los limites de exposición a radiofrecuencia recomendados por las
normas internacionales. Estas normas fueron desarrolladas por la organización
independiente ICNIRP e incluyen un margen de seguridad diseñado para
garantizar la seguridad del público, independientemente de la edad y salud.
El índice estándar de exposición para dispositivos móviles se mide con una unidad
conocida como Tasa Específica de Absorción (SAR, Specific Absorption Rate). El
límite de SAR estipulado en las normas internacionales ICNIRP es de 2,0 vatios/
kilogramo (V/kg) promediado sobre 10 gramos de tejido corporal. Las pruebas de
SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándar, mientras el dispositivo
transmite al máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas de
frecuencia probadas. El nivel SAR actual de un dispositivo en funcionamiento
puede estar muy por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo ha sido
diseñado para sólo usar la potencia requerida para acceder a la red. La cantidad
cambia dependiendo de un número de factores tal como su proximidad a una
estación base de la red. Según los estándares ICNIRP, el valor SAR máximo cuando
el dispositivo RM-147 fue probado para uso junto al oído es de 0,66 V/kg.
El uso de accesorios de dispositivos podría resultar en diferentes valores SAR.
Los valores SAR podrían variar según los requisitos de información y evaluación
nacionales y de la banda de red. Información adicional sobre SAR podría ser
provista en la sección de productos en www.nokia.com
Su dispositivo móvil está diseñado para reunir los requerimientos que rigen la
exposición a las ondas de radio los cuales fueron establecidos por la Comisión
Federal de Comunicaciones (Federal Communications Comission) (EE.UU) e
Industria Canadiense. Estos requerimientos establecen un límite SAR de 1,6 V/kg
promediado sobre un gramo de tejido corporal. El valor SAR (TAE) máximo según la
información suministrada bajo este estándar, durante la certificación del producto,
cuando fue probado para uso junto al oído, para el tipo de dispositivo RM-147 es de
0,90 V/kg y cuando está en contacto con el cuerpo es de 0,51 V/kg. La información
sobre este dispositivo se puede encontrar en http:/
después de localizar el sistema de autorización del equipo usando la ID FCC:
PPIRM-147.
(en inglés).
/www.fcc.gov/oet/fccid
190
Page 97
Información adicional de seguridad
■ Información técnica
FunciónEspecificación
Peso106,2 g (3,74 oz)
TamañoVolumen: 85 cm
Largo: 92,4 mm (3,64 pulg.)
Ancho: 48,2 mm (1,90 pulg.)
Espesor: 20,7 mm (0,82 pulg.)
3
(5,19 pulg.3)
Rango de frecuenciaRM-147
Potencia de salida del transmisorHasta 2 W
Voltaje de la batería3,7 V cc
Tiempos de funcionamientoTiempo de reserva: hasta 223 horas
imagen 156
imagen de fondo 141
IMAP4 125
indicadores 113
indicadores de estado 112
información de certificación 190
información de seguridad 101, 187
infrarrojo
lentes 111
infrarrojos
conexión 144
ingreso de texto predictivo 117
ingreso de texto tradicional 117
instalación 106
intensidad de la señal 112
Internet 174
IR. Consulte infrarrojos.
J
juegos 171
L
lenguaje de marcado de telefonía
inalámbrica 174
lista de mensajes bloqueados 127
lista de tareas 169
193
Page 100
Índice
llamada
configuraciones 147
en espera 116
funciones 115
opciones 116
registro 139
llamadas 115–116
llamadas de emergencia 189
número del centro 120
mensajería instantánea 127
mensajes
comandos de servicio 131
eliminar 131
indicador de longitud 120
mensaje de voz 124
mensaje flash 123
mensajes de información 131
mensajes de voz 131
tarjetas postales 123
texto 120
mensajes de información 131
mensajes de inserción 177
mensajes flash 123
mensajes multimedia 121
menú 119
menú del operador 153
MMS. Consulte mensajes multimedia.
modo desconectado 114
modo standby 112, 142
N
navegación
menús 119
tecla 142
notas 169
números 138
O
organizador 168
P
pantalla 112, 141
paquete de datos
Consulte servicio general
de radio por paquetes.
partes 111
PC Suite 180
perfiles 140
PictBridge 147
POP3 125
protector de pantalla 141
PTT. Consulte push to talk.
push to talk 162–167
R
radio 159
radio FM 159
red
nombre en pantalla 112
servicios 102
registro 139
registro de llamada
reloj
configuraciones 141
reproductor de música 157
reproductor multimedia 157
S
SAR 190
seguridad
códigos 104
configuraciones 150
módulo 178
194
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.