PERNYATAAN KESESUAIAN
Dengan ini, NOKIA CORPORATION menyatakan bahwa produk RM-146 ini telah
memenuhi persyaratan utama dan ketentuan terkait lainnya sesuai Petunjuk
1999/5/EC.
Salinan Pernyataan Kesesuaian ini dapat dilihat di
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Dilarang memperbanyak, mengalihkan, menyebarluaskan, atau menyimpan sebagian
atau seluruh isi dokumen ini dalam bentuk apapun tanpa izin tertulis sebelumnya dari
Nokia.
Nokia, Visual Radio, Nokia Connecting People, Xpress-on, XpressPrint, dan Pop-port
adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Nokia Corporation. Produk dan
nama perusahaan lain yang disebutkan di sini adalah merek dagang atau nama dagang
dari masing-masing pemilik.
Nokia tune adalah merek melodi dari Nokia Corporation.
Produk ini berdasarkan Lisensi Portfolio Paten Visual MPEG-4 (i) untuk penggunaan
pribadi dan non-komersial, terkait dengan informasi yang telah disesuaikan dengan
Standar Visual MPEG-4 untuk setiap aktivitas pribadi dan non-komersial konsumen,
serta (ii) untuk penggunaan yang terkait dengan video MPEG-4 yang disediakan oleh
penyedia video berlisensi. Tidak ada lisensi yang diberikan atau diterapkan untuk
penggunaan lainnya. Informasi tambahan termasuk yang berkaitan dengan kegiatan
promosi, penggunaan internal, dan komersial dapat diperoleh dari MPEG LA, LLC.
Kunjungi <http://www.mpegla.com>.
Nokia menerapkan kebijakan pengembangan yang berkesinambungan. Oleh karena itu,
Nokia berhak mengubah dan menyempurnakan produk yang dijelaskan dalam dokumen
ini tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Perangkat ini telah memenuhi ketentuan Pedoman 2002/95/EC yang membatasi
penggunaan materi berbahaya tertentu dalam peralatan elektronik dan listrik.
Dalam situasi apapun, Nokia tidak bertanggung jawab atas hilangnya data atau
pendapatan, atau kerusakan khusus, ringan, berat, atau tidak langsung, baik yang
terjadi secara disengaja maupun tidak.
Isi dokumen ini diberikan “sebagaimana mestinya”. Kecuali jika dipersyaratkan oleh
hukum yang berlaku, maka tidak ada jaminan apapun, baik yang tersurat maupun
tersirat, termasuk namun tidak terbatas pada, jaminan tersirat tentang keadaan yang
dapat diperjualbelikan dan kesesuaian untuk tujuan tertentu yang dibuat sehubungan
dengan akurasi, keandalan, atau isi dokumen ini. Nokia berhak mengubah atau menarik
dokumen ini setiap saat tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Ketersediaan produk tertentu mungkin berbeda di setiap wilayah. Untuk
memastikannya, hubungi agen Nokia terdekat di tempat Anda.
Perangkat ini mungkin berisi komponen, teknologi atau perangkat lunak yang diatur
oleh undang-undang dan peraturan hukum ekspor Amerika Serikat dan beberapa
negara lainnya. Patuhi semua ketentuan hukum yang berlaku.
Dukungan web Nokia Care memberi
Anda informasi lebih lanjut mengenai
layanan online kami.
PERAGAAN INTERAKTIF
Pelajari cara mengatur ponsel Anda
untuk pertama kali, dan mengenal lebih
lanjut fitur-fiturnya. Peragaan Interaktif
memberi petunjuk langkah-demilangkah mengenai ponsel Anda.
BUKU PETUNJUK
Buku Petunjuk online berisi informasi
terperinci mengenai ponsel Anda.
Ingatlah untuk secara berkala memeriksa
apakah ada pembaruan.
PERANGKAT LUNAK
Manfaatkan sepenuhnya ponsel Anda
dengan perangkat lunak untuk ponsel
dan PC Anda. Nokia PC Suite
menghubungkan ponsel dan PC agar
Anda dapat mengatur kalender, kontak,
musik dan gambar Anda, dengan aplikasi
lain yang melengkapi penggunaanya.
PENGATURAN
Beberapa fungsi ponsel, seperti olah
pesan multimedia, akses internet selular
dan email*, mungkin perlu diatur sebelum
dapat digunakan. Minta pengaturan
tersebut dikirim ke ponsel Anda secara
gratis.
Bagian Set Up (Pengaturan Awal), di www.nokia-asia.com/setup, membantu Anda
mempersiapkan ponsel Anda sebelum digunakan. Biasakan diri Anda dengan berbagai
fungsi dan fitur ponsel dengan membuka bagian Guides and Demos (Panduan dan
Demo) di www.nokia-asia.com/guides.
BAGAIMANA MENSINKRONKAN PONSEL DAN PC SAYA?
Dengan menghubungkan ponsel Anda ke PC yang kompatibel dengan versi Nokia PC
Suite yang diperlukan dari www.nokia-asia.com/pcsuite Anda dapat mensinkronkan
kalender dan kontak Anda.
DI MANA SAYA DAPAT MEMPEROLEH PERANGKAT LUNAK UNTUK PONSEL SAYA?
Dapatkan lebih banyak dari ponsel Anda dengan download dari bagian Software
(Perangkat Lunak) di www.nokia-asia.com/software.
DI MANA SAYA DAPAT MEMPEROLEH JAWABAN UNTUK PERTANYAAN UMUM?
Buka bagian FAQ di www.nokia-asia.com/faq untuk memperoleh jawaban atas
pertanyaan mengenai ponsel Anda dan produk dan layanan Nokia lainnya.
BAGAIMANA MENDAPATKAN BERITA NOKIA TERBARU?
Berlangganan online ke Nokia Connections di
yang pertama mengetahui tentang produk terbaru, promosi dan acara mendatang.
Jika Anda masih memerlukan bantuan lebih lanjut, silakan kunjungi
www.nokia-asia.com/contactus.
www.nokia-asia.com/signup,
dan jadilah
Untuk informasi tambahan mengenai layanan perbaikan, silakan kunjungi
www.nokia-asia.com/repair.
Silakan kunjungi www.nokia-asia.com/support untuk memperoleh
informasi lebih terperinci.
Baca petunjuk ringkas ini. Mengabaikan
peraturan dan ketentuan yang berlaku
dapat membahayakan keselamatan dan
melanggar hukum. Untuk informasi lebih
lanjut, baca buku petunjuk lengkap.
AKTIFKAN DENGAN AMAN
Jangan aktifkan telepon ini
bila terdapat larangan
penggunaan telepon selular
atau bila dapat menimbulkan
gangguan atau bahaya.
UTAMAKAN KESELAMATAN
DI JALAN
Patuhi semua peraturan
hukum setempat. Pastikan
posisi tangan Anda tetap
berada di roda kemudi
selama mengemudikan
kendaraan. Prioritas utama
Anda saat mengemudi
adalah keselamatan di jalan
raya.
GANGGUAN
Semua telepon selular dapat
mengalami gangguan yang
mungkin akan
mempengaruhi performanya.
NONAKTIFKAN BILA BERADA
DI RUMAH SAKIT
Patuhi semua larangan.
Nonaktifkan telepon bila
berada di dekat peralatan
medis.
NONAKTIFKAN DI DALAM
PESAWAT TERBANG
Patuhi semua larangan.
Perangkat selular dapat
menimbulkan gangguan di
pesawat terbang.
NONAKTIFKAN SEWAKTU
MENGISI BAHAN BAKAR
Jangan gunakan telepon ini
saat berada di tempat
pengisian bahan bakar, di
dekat bahan bakar, atau
bahan kimia.
NONAKTIFKAN SAAT
BERADA DI AREA
PELEDAKAN
Patuhi semua larangan.
Jangan gunakan telepon di
tempat yang sedang terjadi
ledakan.
GUNAKAN DENGAN WAJAR
Gunakan telepon ini hanya
dalam posisi normal seperti
yang dijelaskan dalam
dokumentasi produk. Bila
tidak perlu, jangan sentuh
antena.
LAYANAN RESMI
Hanya teknisi
berpengalaman yang boleh
memasang atau
memperbaiki produk ini.
Gunakan hanya perangkat
tambahan dan baterai yang
telah disetujui. Jangan
gunakan produk yang tidak
kompatibel.
KEDAP AIR
Telepon Anda tidak kedap air.
Jaga agar tetap kering.
SALINAN DATA CADANGAN
Jangan lupa untuk membuat
salinan data cadangan atau
menyimpan data tertulis
tentang semua informasi
penting yang terdapat dalam
telepon Anda.
SAMBUNGAN KE
PERANGKAT LAIN
Untuk petunjuk keselamatan
lengkap, baca buku petunjuk
sebelum Anda
menghubungkan perangkat
ini ke perangkat lain. Jangan
gunakan produk yang tidak
kompatibel.
PANGGILAN DARURAT
Pastikan telepon diaktifkan
dan berada dalam jangkauan
layanan. Tekan tombol putus
seperlunya untuk
menghapus layar dan
kembali ke tampilan awal.
Masukkan nomor darurat,
kemudian tekan tombol
panggil. Beritahukan lokasi
Anda. Jangan akhiri
panggilan sebelum
diperbolehkan.
■ Perangkat Anda
Perangkat selular yang dijelaskan dalam
buku petunjuk ini telah disetujui untuk
digunakan pada jaringan EGSM 900,
GSM 1800 dan 1900. Untuk informasi
lebih lanjut tentang jaringan, hubungi
operator selular Anda.
Bila menggunakan fitur-fitur pada
perangkat ini, patuhi semua peraturan,
hormati kebebasan pribadi, dan hak
hukum orang lain.
Bila mengambil dan menggunakan foto
atau klip video, patuhi semua peraturan
hukum, hormati norma setempat, serta
privasi dan hak hukum orang lain.
Peringatan: Untuk
menggunakan semua fitur
dalam perangkat ini, kecuali
fitur jam alarm, perangkat
harus diaktifkan terlebih
dahulu. Jangan aktifkan
perangkat ini bila penggunaan
perangkat selular dapat
menimbulkan gangguan atau
bahaya.
■ Layanan jaringan
Untuk menggunakan telepon, Anda harus
memiliki layanan dari operator selular.
Fungsi beberapa fitur dalam perangkat
ini tergantung pada fitur-fitur dalam
jaringan selular. Layanan jaringan
tersebut mungkin tidak tersedia di semua
jaringan atau Anda mungkin harus
membuat perjanjian khusus dengan
operator selular agar dapat
menggunakannya. Operator selular Anda
mungkin harus memberikan petunjuk
tambahan untuk penggunaan layanan
tersebut dan menjelaskan biaya yang
akan dikenakan. Beberapa jaringan
mungkin memiliki keterbatasan yang
akan mempengaruhi penggunaan
layanan jaringan. Misalnya, beberapa
jaringan mungkin tidak mendukung
semua layanan dan karakter bahasa.
Operator selular Anda mungkin meminta
agar beberapa fitur tertentu pada
perangkat ini diblokir atau tidak
diaktifkan. Jika demikian, maka
fitur-fitur tersebut tidak akan terlihat
pada menu perangkat Anda. Perangkat
Anda mungkin juga telah dikonfigurasi
secara khusus untuk operator jaringan.
Konfigurasi ini mungkin termasuk
perubahan dalam nama menu, urutan
menu, dan ikon. Untuk informasi lebih
lanjut, hubungi operator selular Anda.
Perangkat ini mendukung protokol WAP
2.0 (HTTP dan SSL) yang beroperasi pada
protokol TCP/IP. Beberapa fitur pada
perangkat ini, seperti layanan pesan
multimedia (MMS), browsing, aplikasi
e-mail, pesan cepat, sinkronisasi remote,
dan konten yang didownload
menggunakan browser atau MMS,
memerlukan dukungan jaringan untuk
teknologi ini.
■ Memori bersama
Berikut adalah beberapa fitur pada
perangkat ini yang mungkin
menggunakan memori bersama: galeri,
kontak, pesan teks, pesan multimedia,
dan pesan cepat, e-mail, kalender,
catatan agenda, permainan dan aplikasi
TM
Java
, serta aplikasi catatan.
Penggunaan salah satu atau beberapa
fitur tersebut dapat mengurangi memori
yang tersedia untuk fitur-fitur lain yang
menggunakan memori bersama. Sebagai
contoh, penyimpanan beberapa aplikasi
Java mungkin akan menggunakan semua
memori yang tersedia. Perangkat Anda
mungkin menampilkan pesan bahwa
memori sudah penuh saat Anda mencoba
menggunakan salah satu fitur yang
menggunakan memori bersama. Dalam
hal ini, hapus beberapa informasi atau
entri yang disimpan dalam fitur memori
bersama sebelum Anda melanjutkan.
Beberapa fitur ini, seperti pesan teks,
mungkin memiliki sejumlah memori yang
diberikan secara khusus selain memori
yang digunakan bersama fitur-fitur
lainnya.
■ Perangkat tambahan
Beberapa petunjuk penting tentang
aksesori dan perangkat tambahan:
• Jauhkan aksesori dan perangkat
tambahan dari jangkauan anak-anak.
• Bila Anda melepas kabel daya
aksesori atau perangkat tambahan,
pegang dan tarik konektor, bukan
kabelnya.
• Periksa secara teratur pemasangan
dan fungsi perangkat tambahan di
dalam kendaraan.
• Pemasangan perangkat tambahan
canggih di mobil harus dilakukan oleh
petugas yang memenuhi syarat.
Kode keamanan (5 hingga 10 angka)
membantu melindungi telepon Anda
dari penggunaan yang tidak sah.
Kode awal adalah 12345. Untuk
mengubah kode ini dan mengatur
telepon agar memintanya, lihat
”Keamanan” hal. 49.
Kode PIN
Kode PIN (nomor identifikasi pribadi)
dan kode UPIN (nomor identifikasi
pribadi universal) (4 hingga 8 angka)
membantu melindungi kartu SIM
Anda dari penggunaan yang tidak
sah. Lihat ”Keamanan” hal. 49.
Kode PIN2 (4 hingga 8 angka)
mungkin diberikan bersama kartu
SIM dan diperlukan untuk
mengakses beberapa fungsi.
PIN modul diperlukan untuk
mengakses informasi dalam modul
keamanan. Lihat ”Modul keamanan”
hal. 80.
PIN tanda tangan diperlukan untuk
tanda tangan digital. Lihat ”Tanda
tangan digital” hal. 81.
Kode PUK
Kode PUK (pembuka blokir pribadi)
dan kode UPUK (pembuka blokir
pribadi universal, 8 angka) masingmasing diperlukan untuk mengubah
kode PIN dan kode UPIN yang
diblokir. Kode PUK2 (8 angka)
diperlukan untuk mengubah kode
PIN2 yang diblokir. Jika kode
tersebut tidak diberikan bersama
kartu SIM, hubungi operator selular
Anda untuk memperolehnya.
Sandi pembatas
Sandi pembatas (4 angka)
diperlukan jika menggunakan
Pembatasan pgln.. Lihat ”Keamanan”
hal. 49.
■ Layanan pengaturan
konfigurasi
Untuk menggunakan beberapa
layanan jaringan, seperti layanan
Internet ponsel, MMS, pesan audio
Nokia Xpress, atau sinkronisasi
server Internet remote, telepon Anda
harus memiliki pengaturan
konfigurasi yang benar. Untuk
informasi lebih lanjut tentang
ketersediaannya, hubungi operator
jaringan, operator selular, agen
Nokia resmi terdekat, atau kunjungi
bagian dukungan di situs Web Nokia,
www.nokia-asia.com/5300/support.
Jika Anda telah menerima
pengaturan tersebut sebagai pesan
konfigurasi, namun tidak tersimpan
dan aktif secara otomatis,
Pengaturan konfigurasi diterima
akan muncul di layar.
Untuk menyimpan pengaturan
tersebut, pilih Tampilkn > Simpan.
Jika diperlukan, masukkan kode PIN
yang diberikan oleh operator selular
Anda.
Untuk membuang pengaturan yang
diterima, pilih Keluar atau
Tampilkn > Buang.
■ Download konten
Anda mungkin dapat mendownload
konten baru (misalnya, tema) ke
telepon ini (layanan jaringan). Anda
mungkin juga dapat mendownload
pembaruan perangkat lunak telepon
(layanan jaringan). Lihat ”Telepon”
hal. 46, Pembaruan telepon.
Untuk ketersediaan berbagai
layanan, biaya, dan tarif, hubungi
operator selular Anda.
Penting: Gunakan hanya
layanan yang Anda percaya,
serta memberikan
keamanan dan
perlindungan memadai
terhadap perangkat lunak
berbahaya.
■ Dukungan Nokia dan
informasi kontak
Untuk buku petunjuk versi terbaru,
download, layanan, dan informasi
tambahan yang terkait dengan
produk Nokia Anda, kunjungi
www.nokia-asia.com/5300/support
atau situs Web Nokia lokal. Anda
juga dapat mendownload
pengaturan konfigurasi secara
cuma-cuma seperti MMS, GPRS,
e-mail, dan layanan lainnya untuk
model telepon Anda di
www.nokia-asia.com/phonesettings.
Jika Anda masih memerlukan
bantuan, kunjungi
www.nokia-asia.com/contactus.
Untuk mengetahui pusat layanan
Nokia yang memberikan layanan
pemeliharaan, kunjungi
www.nokia-asia.com/repair.
Nonaktifkan selalu perangkat dan
putuskan sambungan pengisi daya
(charger) sebelum mengeluarkan
baterai.
Jauhkan kartu SIM dari jangkauan
anak-anak.
Untuk ketersediaan dan informasi
tentang penggunaan layanan kartu
SIM, hubungi vendor kartu SIM
Anda, misalnya operator selular,
operator jaringan, atau vendor
lainnya.
Perangkat ini dirancang untuk
menggunakan baterai BL-5B.
Gunakan selalu baterai Nokia asli.
Lihat ”Pedoman otentikasi baterai
Nokia” hal. 86.
Untuk melepas penutup belakang
telepon, tekan tombol pembuka
penutup bagian belakang (1),
kemudian lepaskan penutup
belakang dari telepon (2). Keluarkan
baterai seperti ditunjukkan pada
gambar (3).
Buka tempat kartu SIM (4),
kemudian masukkan kartu SIM
dengan benar ke dalam tempatnya
(5). Tutup tempat kartu SIM (6).
Masukkan kembali baterai (7). Geser
penutup belakang hingga terkunci
pada tempatnya (8, 9).
■ Memasang
kartu microSD
Jauhkan kartu memori microSD dari
jangkauan anak-anak.
1. Lepaskan penutup belakang
telepon.
2. Masukkan kartu tersebut ke
dalam slot kartu microSD dengan
permukaan bidang kontak
menghadap ke atas, kemudian
tekan hingga masuk ke dalam
tempatnya.
3. Tutup penutup belakang telepon.
Gunakan hanya kartu microSD yang
kompatibel dengan perangkat ini.
Kartu memori lain, seperti kartu
reduced size multimedia, tidak
sesuai dengan slot kartu microSD
dan tidak kompatibel dengan
perangkat ini. Penggunaan kartu
memori yang tidak kompatibel dapat
merusak kartu memori dan
perangkat ini, serta merusak data
yang disimpan dalam kartu yang
tidak kompatibel tersebut.
Gunakan hanya kartu microSD yang
disetujui oleh Nokia untuk
penggunaan dengan perangkat ini.
Nokia menerapkan standar industri
yang disetujui untuk kartu memori,
namun tidak semua merek dapat
berfungsi dengan benar atau
kompatibel sepenuhnya dengan
perangkat ini.
■ Mengeluarkan kartu
microSD
Penting: Jangan keluarkan
kartu microSD ketika
dioperasikan bila kartu
sedang diakses.
Mengeluarkan kartu ini
ketika sedang dioperasikan
dapat merusak kartu
memori dan perangkat, serta
merusak data yang
tersimpan dalam kartu
tersebut.
1. Pastikan tidak ada aplikasi yang
sedang mengakses kartu memori
microSD.
2. Lepaskan penutup belakang
telepon.
3. Tekan kartu microSD secara
perlahan untuk membuka
pengunciannya, kemudian
keluarkan kartu microSD dari slot.
■ Mengisi daya baterai
Periksa nomor model pengisi daya
sebelum digunakan dengan
perangkat ini. Perangkat ini
dirancang untuk digunakan bersama
pengisi daya AC-3 atau AC-4.
Peringatan: Gunakan hanya
baterai, pengisi daya, dan
perangkat tambahan yang
sudah disetujui oleh Nokia
untuk penggunaan dengan
model khusus ini.
Penggunaan jenis lainnya
dapat membatalkan
persetujuan atau jaminan,
dan mungkin berbahaya.
Untuk ketersediaan perangkat
tambahan yang disetujui, hubungi
agen Anda. Untuk melepas kabel
daya dari perangkat tambahan,
pegang dan cabut konektor, bukan
kabelnya.
Pasang konektor pengisi daya ke
stopkontak dan ujung kabel pengisi
daya ke soket di bagian paling
bawah telepon Anda.
Jika daya baterai sudah benar-benar
habis, diperlukan beberapa menit
sebelum indikator pengisian daya
muncul di layar atau sebelum
panggilan dapat dibuat.
Lama pengisian daya akan
tergantung pada pengisi daya yang
digunakan. Mengisi daya baterai
BL-5B menggunakan pengisi daya
AC-3 akan berlangsung sekitar
3 jam sewaktu telepon dalam modus
siaga.
■ Membuka penutup
geser telepon
Untuk membuka penutup geser
telepon, tekan bagian atas telepon
ke atas.
■ Mengaktifkan dan
menonaktifkan telepon
Peringatan: Jangan aktifkan
telepon ini bila terdapat
larangan penggunaan
telepon selular atau bila
dapat menimbulkan
gangguan atau bahaya.
telepon meminta kode PIN atau
UPIN, masukkan kode tersebut
(ditampilkan sebagai ****), lalu pilih
OK.
Menetapkan waktu dan
tanggal
Masukkan waktu setempat, pilih
zona waktu di lokasi Anda sesuai
dengan perbedaan waktu mengikuti
Greenwich Mean Time (GMT),
kemudian masukkan tanggal. Lihat
”Waktu dan tanggal” hal. 39.
Layanan plug and play
Saat telepon diaktifkan untuk
pertama kalinya dan berada dalam
modus siaga, Anda mungkin akan
diminta untuk memperoleh
pengaturan konfigurasi dari
operator selular (layanan jaringan).
Terima atau tolak permintaan
tersebut. Lihat "Samb. ke
pendukung," hal. 48 dan ”Layanan
pengaturan konfigurasi” hal. xii.
■ Antena
Perangkat Anda dilengkapi antena
dalam.
Catatan: Seperti pada
perangkat transmisi radio
lainnya, jika tidak perlu
jangan sentuh antena saat
perangkat ini aktif.
Menyentuh antena akan
mempengaruhi kualitas
panggilan dan dapat
menyebabkan perangkat
beroperasi pada tingkat
daya yang lebih tinggi
daripada yang biasa
diperlukan. Hindari kontak
dengan bidang antena saat
perangkat dioperasikan agar
performa antena dan masa
pakai baterai lebih optimal.
■ Headset
Headset yang terdapat dalam
kemasan perangkat telah disetujui
oleh Nokia untuk digunakan dengan
perangkat ini. Selalu dengarkan
musik pada tingkat volume suara
sedang. Perhatikan tingkat volume
suara bila Anda menghubungkan
headset lain ke perangkat ini.
Jangan hubungkan produk yang
menghasilkan sinyal output karena
dapat mengakibatkan kerusakan
pada perangkat ini. Jangan
hubungkan sumber tegangan
apapun ke soket ini.
Adaptor audio
Gunakan adaptor audio AD-50
untuk menghubungkan headphone
dengan konektor 3,5 mm ke telepon
Anda. Jika adaptor dihubungkan ke
telepon, sambungan lubang suara
pada telepon akan terputus.
Ingat, adaptor tidak mendukung
saluran mikrofon.
■ Tali telepon
Persiapan
Pasang tali melalui lubang telepon
seperti ditunjukkan pada gambar,
kemudian kencangkan.
Bila telepon siap digunakan, namun
Anda belum memasukkan karakter
apapun, maka telepon berada dalam
modus siaga.
Layar
Kekuatan sinyal jaringan selular (1)
Status pengisian daya baterai (2)
Indikator (3)
Nama jaringan atau logo operator (4)
Jam (5)
Tampilan utama (6)
Fungsi tombol pilihan kiri (7) adalah
untuk Ke atau cara pintas ke fungsi
lainnya. Lihat ”Tombol pilihan kiri”
hal. 40.
Fungsi tombol pilihan tengah (8)
adalah untuk Menu.
Fungsi tombol pilihan kanan (9)
adalah untuk Nama atau cara pintas
ke fungsi lainnya. Lihat ”Tombol
pilihan kanan” hal. 40. Beberapa
operator mungkin memiliki nama
khusus operator.
Siaga aktif
Dalam modus siaga aktif, terdapat
berbagai fitur telepon dan informasi
pilihan pada layar yang dapat Anda
akses secara langsung. Untuk
mengaktifkan atau
menonaktifkannya, pilih Menu >
Pengaturan > Tampilan > Siaga
aktif > Modus siaga aktif > Aktif
atau Tidak aktif.
Dalam modus siaga, gulir ke atas
atau bawah untuk mengaktifkan
navigasi dalam daftar, lalu pilih Pilih
atau Lihat. Tanda panah kiri dan
kanan di awal dan akhir baris
menunjukkan bahwa informasi lebih
lanjut tersedia dengan menggulir ke
kiri atau kanan. Untuk mengakhiri
modus siaga aktif, pilih Keluar.
Untuk mengatur dan mengubah
modus siaga aktif, aktifkan modus
navigasi, lalu pilih Pilihan dan dari
pilihan yang tersedia.
cepat dan status
ketersediaan adalah online
atau offline.
Menerima satu atau
beberapa pesan cepat.
Papan tombol terkunci.
Telepon tidak berdering jika
ada panggilan atau pesan
teks yang masuk.
Jam alarm aktif.
Timer hitung mundur
sedang berjalan.
Stopwatch sedang berjalan.
, Telepon terdaftar ke
jaringan GPRS atau EGPRS.
, Sambungan GPRS atau
EGPRS sudah dibuat.
, Sambungan GPRS atau
EGPRS dihentikan untuk
sementara (ditahan).
Sambungan Bluetooth aktif.
,Sambungan push to talk
aktif atau tertunda.
Jika Anda memiliki dua
saluran telepon, saluran
telepon kedua yang dipilih.
Semua panggilan masuk
akan dialihkan ke nomor
lain.
Loudspeaker diaktifkan atau
kotak musik dihubungkan ke
telepon ini.
Panggilan dibatasi untuk
grup tertentu.
Profil yang berjadwal dipilih.
, , , atau
Perangkat tambahan
headset, handsfree, loopset,
atau kotak musik terpasang
pada telepon.
■ Modus penerbangan
Anda dapat menonaktifkan semua
fungsionalitas frekuensi radio dan
tetap memiliki akses ke permainan,
kalender dan nomor telepon secara
offline. Gunakan modus
penerbangan di lingkungan yang
peka terhadap frekuensi radio—di
dalam pesawat terbang atau rumah
sakit. Bila modus penerbangan aktif,
akan muncul di layar.
Pilih Menu > Pengaturan > Profil >
Penerbangan > Aktifkan atau
Personalisasi.
Untuk menonaktifkan modus
penerbangan, pilih profil lain.
Dalam modus penerbangan, Anda
dapat membuat panggilan darurat.
Masukkan nomor darurat, tekan
tombol panggil, lalu pilih Ya bila
telepon menanyakan Keluar dari
profil penerbangan? Telepon ini
akan mencoba membuat panggilan
darurat.
■ Pengunci tombol
(pengaman tombol)
Agar tombol tidak tertekan secara
tidak disengaja, tutup telepon, lalu
pilih Kunci dalam waktu 3,5 detik.
Untuk membuka penguncian
tombol, pilih Aktifkan > Ok, atau
buka telepon. Jika kunci keamanan
tombol aktif, masukkan kode
pengaman jika diminta.
Untuk menjawab panggilan saat
pengaman tombol aktif, tekan
tombol panggil atau buka telepon.
Bila Anda mengakhiri atau menolak
panggilan, tombol akan terkunci
secara otomatis.
Untuk Kunci keam. tombol, lihat
”Telepon” hal. 46.
Bila pengaman tombol aktif,
panggilan masih dapat dibuat ke
beberapa nomor darurat resmi yang
sudah diprogram dalam perangkat
Anda.
■ Fungsi tanpa kartu SIM
Beberapa fungsi pada telepon Anda
dapat digunakan tanpa harus
memasang kartu SIM (misalnya,
mentransfer data dengan PC atau
perangkat lain yang kompatibel).
Beberapa fungsi ditampilkan redup
dalam menu dan tidak dapat
digunakan.
Untuk panggilan darurat, beberapa
jaringan mungkin akan meminta
kartu SIM yang berlaku dimasukkan
dengan benar ke dalam perangkat
ini.
Untuk panggilan internasional,
tekan * dua kali sebagai kode
awal internasional (karakter +
akan menggantikan kode akses
internasional), masukkan kode
negara, kode area tanpa diawali
angka 0, jika perlu, kemudian
masukkan nomor telepon.
2. Untuk membuat panggilan ke
nomor tersebut, tekan tombol
panggil.
Untuk memperbesar volume
suara selama panggilan
berlangsung, tekan + dan untuk
memperkecil, tekan -.
3. Untuk mengakhiri panggilan atau
membatalkan upaya panggilan,
tekan tombol putus atau tutup
telepon.
Untuk mencari nama atau nomor
telepon yang Anda simpan dalam
Kontak, lihat ”Mencari kontak”
hal. 32. Tekan tombol panggil untuk
membuat panggilan ke nomor
tersebut.
Untuk membuka daftar nomor
keluar, tekan tombol panggil sekali
dalam modus siaga. Untuk membuat
panggilan ke nomor, pilih salah satu
nomor atau nama, kemudian tekan
tombol panggil.
Panggilan cepat
Tetapkan nomor telepon ke salah
satu tombol panggilan cepat, 2
hingga 9. Lihat ”Panggilan cepat”
hal. 34. Buat panggilan ke nomor
tersebut melalui salah satu cara
berikut:
• Tekan tombol panggilan cepat,
kemudian tekan tombol panggil.
•Jika Panggilan cepat diatur ke
Aktif, tekan terus tombol
panggilan cepat hingga
panggilan tersebut dimulai. Lihat
Panggilan cepat pada ”Panggilan”
hal. 46.
Panggilan melalui suara
yang disempurnakan
Anda dapat membuat panggilan
telepon dengan menyebutkan nama
yang tersimpan dalam daftar kontak
telepon. Perintah suara tergantung
pada bahasa. Untuk menetapkan
bahasa, lihat Bahasa pengenalan
dalam ”Telepon”, hal. 46.
suara mungkin akan sulit
dilakukan di lingkungan
bising atau dalam keadaan
darurat, karena itu dalam
segala kondisi jangan hanya
mengandalkan fitur
panggilan melalui suara ini.
1. Dalam modus siaga, tekan terus
tombol pilihan kanan atau tekan
terus tombol volume bawah.
Nada singkat akan terdengar,
kemudian Bicara sekarang
muncul di layar.
2. Sebutkan perintah suara dengan
jelas. Jika pengenalan suara
berhasil dilakukan, daftar yang
cocok akan muncul di layar.
Telepon akan memutar perintah
suara yang cocok pada daftar
paling atas. Jika hasil yang
ditampilkan salah, gulir ke entri
lainnya.
Cara yang digunakan dalam
perintah suara untuk
mengaktifkan fungsi telepon
pilihan sama seperti pada
panggilan melalui suara. Lihat
Perintah suara dalam ”Cara
pintas saya” hal. 40.
■ Menjawab atau
menolak panggilan
Untuk menjawab panggilan masuk,
tekan tombol panggil atau buka
telepon. Untuk mengakhiri
panggilan, tekan tombol putus atau
tutup telepon.
Untuk menolak panggilan masuk,
tekan tombol putus. Untuk
menghentikan nada dering, pilih
Diam.
Panggilan tunggu
Untuk menjawab panggilan tunggu
selama panggilan aktif berlangsung
(layanan jaringan), tekan tombol
panggil. Panggilan pertama akan
ditahan. Untuk mengakhiri
panggilan aktif, tekan tombol putus.
Untuk mengaktifkan fungsi
Panggilan tunggu, lihat ”Panggilan”
hal. 46.
■ Pilihan selama
panggilan berlangsung
Berbagai pilihan yang dapat Anda
gunakan selama panggilan
berlangsung merupakan layanan
jaringan. Untuk ketersedian berbagai
pilihan tersebut, hubungi operator
selular Anda.
Untuk memasukkan teks (misalnya
sewaktu menulis pesan), gunakan
input teks biasa atau prediksi. Bila
Anda menulis teks, tekan terus
Pilihan untuk beralih antara input
teks biasa, ditunjukkan dengan ,
dan input teks prediksi, ditunjukkan
dengan . Input teks prediksi
tidak mendukung semua bahasa.
Huruf besar-kecil ditunjukkan
dengan , dan . Untuk
mengubah huruf besar-kecil, tekan
#. Untuk beralih dari modus huruf ke
modus angka, ditunjukkan dengan
, tekan terus #, lalu pilih Modus
nomor. Untuk mengubah dari modus
angka ke modus huruf, tekan terus #.
Untuk menetapkan bahasa tulisan,
pilih Pilihan > Penulisan bahasa.
■ Input teks biasa
Tekan salah satu tombol angka, 1
hingga 9, berulang kali hingga
karakter yang dikehendaki muncul di
layar. Ketersediaan karakter
tergantung pada bahasa penulisan
yang dipilih. Jika huruf selanjutnya
yang dikehendaki berada pada
tombol yang sama seperti huruf
yang sekarang, tunggu hingga kursor
muncul di layar, kemudian masukkan
huruf tersebut. Tanda baca paling
umum dan karakter khusus tersedia
pada tombol angka 1.
■ Input teks prediksi
Input teks prediksi menggunakan
kamus telepon yang dapat Anda
tambahkan kata-kata baru.
1. Mulai tulis kata dengan
menggunakan tombol 2 sampai
9. Tekan setiap tombol hanya
sekali untuk satu huruf.
2. Bila kata sudah selesai ditulis dan
sudah benar, konfirmasikan kata
tersebut dengan menambahkan
spasi, tekan 0.
Jika kata tersebut belum benar,
tekan * berulang kali, lalu pilih
kata dari daftar.
Jika karakter ? ditampilkan
setelah kata, maka kata yang
Anda tulis belum ada dalam
kamus. Untuk menambahkan
kata tersebut ke dalam kamus,
pilih Eja. Masukkan kata
menggunakan input teks biasa,
lalu pilih Simpan.
Untuk menulis kata majemuk,
masukkan bagian pertama
kata, kemudian tekan tombol
gulir kanan untuk
mengkonfirmasikannya. Tulis
bagian terakhir kata, kemudian
konfirmasikan kata tersebut.