Tecles i peces7
Inserir la targeta SIM9
Inserir una targeta de memòria10
Càrrega12
Engegar o apagar el telèfon13
Ús del telèfon per primer cop14
Configuració del telèfon14
Còpia de contactes o fotografies del
telèfon antic15
Bloqueig i desbloqueig de les tecles i la
pantalla16
Ubicacions de l'antena16
Canvi del volum d'una trucada de
telèfon, cançó o vídeo17
Col·locació de la corretja17
Auriculars17
Visita a la Botiga Ovi de Nokia18
Ús de la guia d'usuari del telèfon18
Instal·lació de Nokia Ovi Suite a
l'ordinador19
Ús bàsic20
Accions de la pantalla tàctil20
Elements interactius de la pantalla
inicial23
Canvi entre aplicacions obertes24
Escriure text24
Indicadors de pantalla28
Definició del llum de notificació perquè
parpellegi quan hi hagi trucades o
missatges rebuts29
Cerca al telèfon i a Internet29
Ús del telèfon fora de línia30
Prolongar la vida útil de la bateria30
Restauració de la configuració
original32
Personalització32
Perfils32
Canvi del tema33
Canvi de la carcassa posterior34
Pantalla inicial34
Organització de les aplicacions37
Descàrrega de jocs, aplicacions o altres
elements38
Trucades38
Trucar a un número de telèfon38
Respondre a una trucada39
Rebuig de trucades39
Trucar als contactes39
Resposta de trucades en espera39
Posar en silenci el dispositiu40
Multiconferència40
Trucar els números utilitzats amb més
freqüència41
Ús de la vostra veu per trucar a
contactes42
Fer trucades per Internet43
Trucar a l'últim número marcat44
Enregistrament de converses
telefòniques44
Visualització de les trucades perdudes 44
Trucar a la bústia de veu 44
Desviament de trucades a la bústia de
veu o a un altre número de telèfon.45
Impedir l'enviament o la rebuda de
trucades45
Permetre trucades només a certs
números46
Contactes47
Quant a Contactes47
Desar números de telèfon i adreces de
correu electrònic47
Contingut3
Desar un número d'una trucada o un
missatge rebuts47
Contacte ràpid amb les persones més
importants48
Addició d'una fotografia per a un
contacte48
Definició d'un so de trucada per a un
contacte específic48
Enviar la informació de contacte
mitjançant La meva targeta49
Creació d'un grup de contactes49
Enviar missatges a un grup de
persones49
Còpia de contactes de la targeta SIM al
telèfon50
Còpia de seguretat dels contactes a Ovi
by Nokia50
Missatgeria50
Quant a l'aplicació Missatgeria50
Enviar missatges51
Enviar un missatge a un contacte51
Enviar missatges d'àudio52
Rebre missatges52
Visualització de converses53
Escoltar missatges de text53
Canvi d'idioma54
Correu54
Quant a l'aplicació Correu54
Obtenció d'un compte de correu
gratuït d'Ovi by Nokia55
Addició d'una bústia55
Lectura de correus56
Enviar un correu56
Respondre a una petició de reunió57
Obrir correu des de la pantalla inicial 57
Internet57
Quant al navegador web57
Navegar per Internet58
Afegir una adreça d'interès58
Subscripció a canals d'informació58
Esdeveniments a prop d'on sou59
Caràcters il·legibles durant la
navegació per Internet59
Xarxes socials60
Quant a Social60
Visualització de les actualitzacions
d'estat dels vostres amics en una
mateixa vista60
Publicació del vostre estat als serveis
de xarxa social61
Enllaç dels amics en línia a la seva
informació de contacte61
Visualització de les actualitzacions
d'estat dels vostres amics a la pantalla
inicial61
Càrrega d'imatges o vídeos en un
servei61
Ús compartit de la ubicació a
l'actualització d'estat62
Contacte amb un amic des d'un servei
de xarxa social62
Addició d'esdeveniments a l'agenda
del telèfon63
Càmera63
Quant a la càmera63
Fer fotografies63
Desar informació d'ubicació de les
imatges i els vídeos64
Enregistrament de vídeos65
Consells sobre imatges i vídeos65
Enviar una imatge o un vídeo66
Compartir una imate o un vídeo
directament des de la càmera67
Les vostres imatges i vídeos67
Quant a Fotos67
Visualització d'imatges i vídeos67
Edició de fotografies que heu fet69
Editor de vídeo69
4Contingut
Impressió de fotografies fetes amb la
càmera70
Vídeos i TV70
Vídeos70
Música i àudio71
Reproductor de música71
Quant a Música Ovi74
Contingut protegit75
Enregistrament de sons75
Ràdio FM75
Escoltar emissores de ràdio d'Internet 77
Mapes78
Navegació fins a una destinació78
Posició pròpia79
Cerca dels llocs83
Favorits84
Check in87
En conducció i a peu88
Comentaris sobre Mapes92
Oficina93
Realització d'un càlcul93
Escriure notes93
Traducció de paraules entre idiomes 93
Obrir o crear fitxers zip94
Gestió del temps94
Rellotge94
Agenda96
Còpia de contactes o fotografies entre
telèfons106
Protecció del telèfon107
Preparació del telèfon per reciclar-lo 109
Connectivitat109
Connexions d'Internet109
LAN sense fil110
Bluetooth111
Cable de dades USB114
Emmagatzematge de fitxers en un
dispositiu remot115
Finalització d'una connexió de xarxa 116
Més ajuda117
Assistència117
Codis d'accés117
Protecció de l'entorn118
Estalviar energia118
Reciclar118
Informació de seguretat i del
producte119
Índex125
Gestió del telèfon100
Mantenir el programari i les
aplicacions del telèfon actualitzats100
Gestió de fitxers101
Augment de la memòria disponible per
poder afegir més contingut103
Gestió d'aplicacions103
Sincronització de contingut104
Seguretat5
Seguretat
Llegiu aquestes pautes senzilles. Si no les seguiu, podeu exposar-vos a perills o incórrer
en la il·legalitat. Per obtenir més informació, llegiu la guia d’usuari completa.
DESCONNEXIÓ EN LES ÀREES RESTRINGIDES
Apagueu el dispositiu quan estigui prohibit l’ús dels telèfons mòbils o quan
pugui causar alguna interferència o perill, per exemple, en un avió, en
hospitals o a prop d’instruments mèdics, combustibles, substàncies
químiques o en zones d’explosions. Obeïu totes les instruccions de les àrees
restringides.
LA SEGURETAT A LA CARRETERA, PER DAMUNT DE TOT
Cal obeir les lleis de cada país. Mentre conduïu, tingueu sempre les mans
lliures per dirigir el vehicle. La vostra prioritat a l’hora de conduir ha de ser
la seguretat a la carretera.
INTERFERÈNCIES
Tots els dispositius sense fils poden sofrir interferències, la qual cosa pot
afectar-ne el rendiment.
SERVEI DE QUALITAT
Només el personal qualificat pot dur a terme la instal·lació i la reparació del
producte.
BATERIES, CARREGADORS I ALTRES ACCESSORIS
Utilitzeu només bateries, carregadors i altres accessoris aprovats per Nokia
per utilitzar-los amb aquest dispositiu. No connecteu productes que no siguin
compatibles.
MANTENIU EL DISPOSITIU SEC
Aquest dispositiu no és resistent a l’aigua. Manteniu-lo sec.
6Seguretat
PECES DE VIDRE
La carcassa davantera del dispositiu és de vidre. Aquest vidre pot trencar-se
si el dispositiu cau sobre una superfície dura o rep cops forts. Si el vidre es
trenca, no toqueu les peces de vidre del dispositiu ni intenteu extreure el
vidre trencat del dispositiu. Deixeu d'utilitzar el dispositiu fins que personal
de servei qualificat substitueixi el vidre.
PROTEGIU L'OÏDA
Utilitzeu l'auricular amb un volum moderat i no sosteniu el dispositiu prop
de l'orella quan l'altaveu estigui funcionant.
Introducció
Tecles i peces
Part davantera
1 Tecla de menú
2 Tecla Truca
3 Tecla d'encesa/finalització
4 Forat per a l'enganxall
Part superior
Introducció7
1 Connector Nokia AV (3,5 mm)
2 Connector Micro USB
També s'utilitza per carregar la bateria.
3 Connector del carregador
8Introducció
Laterals
1 Tecla d'augment del volum/més zoom
2 Tecla de reducció del volum/menys zoom
3 Botó de bloqueig
Part posterior
1 Càmera
2 Altaveu
Si hi ha una cinta protectora a l'objectiu de la càmera, traieu-la.
Pantalla tàctil
Per controlar el telèfon, toqueu suaument la pantalla amb els caps dels dits. La pantalla
no respon si s'utilitzen les ungles.
Introducció9
Si teniu les puntes dels dits freds, és possible que la pantalla no respongui quan la
toqueu.
Important: Eviteu ratllar la pantalla tàctil. No utilitzeu mai un llapis o bolígraf de
veritat ni cap altre objecte punxant sobre la pantalla tàctil.
Inserir la targeta SIM
1 Desactiveu el telèfon.
2 Per treure la carcassa posterior del telèfon, premeu-la amb els dits i feu-la lliscar
cap a fora.
3 Retireu la bateria, si n'hi ha una d'inserida.
4 Per desbloquejar el suport de la targeta SIM, feu-la lliscar en la direcció que indica
la fletxa que hi ha al suport. Aixequeu el suport.
10Introducció
5 Inseriu la targeta SIM al suport. Assegureu-vos que l'àrea de contacte de la targeta
quedi de cara avall quan baixeu el suport de la targeta SIM.
6 Abaixeu el suport de la targeta SIM.
7 Per bloquejar el suport de la targeta SIM, feu-lo lliscar fins a la seva posició original.
Important: No utilitzeu una targeta mini UICC SIM, també coneguda com a targeta
SIM micro, una targeta SIM micro amb un adaptador o una targeta SIM amb desconnexió
mini-UICC (vegeu il·lustració) al dispositiu. Una targeta SIM micro es més petita que una
targeta SIM estàndard. Aquest dispositiu no és compatible amb les targetes SIM micro
i l'ús de targetes SIM incompatibles pot causar danys a la targeta o al dispositiu i pot
corrompre les dades desades a la targeta.
Inserir una targeta de memòria
Utilitzeu només targetes de memòria compatibles aprovades per Nokia per utilitzar-les
amb aquest dispositiu. Les targetes no compatibles poden danyar la targeta i el
dispositiu, i poden corrompre les dades emmagatzemades a la targeta.
Manteniu les targetes de memòria fora de l’abast dels infants.
Inserir la targeta de memòria
1 Per extreure la carcassa posterior del telèfon, premeu-la amb els dits, obriu la tapa
i aixequeu-la.
Introducció11
2 Retireu la bateria, si n'hi ha una d'inserida.
3 Per desbloquejar el suport de la targeta de memòria, feu-la lliscar en la dire cció que
indica la fletxa que hi ha al suport. Aixequeu el suport.
4 Inseriu la targeta de memòria al suport. Assegureu-vos que l'àrea de contacte de la
targeta estigui cara avall quan baixeu el suport de la targeta de memòria.
5 Baixeu el suport de la targeta de memòria.
6 Per bloquejar el suport de la targeta de memòria, feu-lo lliscar fins a la seva posició
original.
12Introducció
Extreure la targeta de memòria
1 Desactiveu el telèfon.
2 Retireu la carcassa posterior i la bateria.
3 Feu lliscar el suport de la targeta de memòria, aixequeu-lo i extraieu la targeta de
memòria.
Càrrega
Carregar la bateria
La bateria es proporciona parcialment carregada, però és necessari carregar-la abans
que pugueu engegar el telèfon per primer cop.
Si el telèfon indica que la càrrega és baixa, seguiu aquestes indicacions:
1
2
No cal que transcorri cap temps de càrrega específic i podeu fer servir el telèfon mentre
s'estigui carregant.
Si la bateria està totalment descarregada, pot trigar uns quants minuts abans no
aparegui l’indicador de càrrega o abans no es pugui fer cap trucada.
Consell: També podeu utilitzar un carregador USB compatible per carregar la bateria.
Introducció13
Càrrega de la bateria per USB
Teniu poca bateria però no dueu el carregador? Podeu fer servir un cable USB compatible
per connectar el telèfon amb un dispositiu compatible, com ara un ordinador.
Quan no hi hagi una presa de corrent disponible, es podrà utilitzar un carregador USB.
Es podran transferir dades mentre es carrega el dispositiu. L'eficàcia de la càrrega USB
varia significativament, i la càrrega i el dispositiu poden trigar a iniciar-se.
Podeu utilitzar el telèfon mentre es carrega.
Aneu en compte quan connecteu i desconnecteu el cable del carregador per tal que el
connector no es faci malbé.
Engegar o apagar el telèfon
Engegar
Manteniu premuda la tecla d'encesa
Apagar
Manteniu premuda la tecla d'encesa
fins que el telèfon vibri.
.
14Introducció
Ús del telèfon per primer cop
El telèfon us guiarà per la configuració inicial quan inseriu la targeta SIM i enceneu el
telèfon per primer cop. Per utilitzar tots els serveis d'Ovi de Nokia, heu de crear un
compte de Nokia. També podeu copiar els contactes i altre contingut del telèfon
anterior.
Per crear un compte de Nokia, necessiteu una connexió a Internet. Si voleu més
informació sobre els costos de transmissió de dades, poseu-vos en contacte amb el
vostre proveïdor de serveis. Si no podeu connectar-vos a Internet, podeu crear més tard
un compte.
Consell: Per crear i administrar el compte de Nokia a Internet, aneu a www.ovi.com.
Si ja teniu un compte de Nokia, inicieu-hi sessió.
Consell: Heu oblidat la contrasenya? Podeu sol·licitar que us l'enviïn per correu o en un
missatge de text.
Utilitzeu l'aplicació Transf. dades per copiar el contingut, com ara:
•Contactes
•Missatges
•Fotografies i vídeos
•Configuració personal
Quan configureu el vostre compte de correu, podeu establir que la bústia d'entrada es
visualitzi a la pantalla inicial, per tal de poder comprovar fàcilment el correu.
Si necessiteu fer una trucada d'emergència durant la fase de configuració, premeu la
tecla de trucada.
Configuració del telèfon
Per definir configuracions bàsiques del telèfon, seleccioneu la Conf. tel. drecera
trobareu en una de les pantalles inicials. Per canviar de pantalla inicial, passeu el dit cap
a l'esquerra o cap a la dreta.
que
Introducció15
Podeu fer el següent:
•
Copiar contactes, imatges i altres tipus de contingut del vostre telèfon Nokia
anterior.
•
Personalitzar el telèfon canviant el so de trucada i el tema visual
•
Configurar el correu
•
Actualitzar el programari del telèfon
Per definir la configuració més endavant, seleccioneu Menú > Aplicacions > Eines >
Conf. tel..
Còpia de contactes o fotografies del telèfon antic
Voleu copiar la informació important del telèfon Nokia compatible anterior i començar
a utilitzar ràpidament el telèfon nou? Utilitzeu l'aplicació Transf. dades per copiar, per
exemple, els contactes, les entrades de l'agenda i les fotografies al telèfon nou,
gratuïtament.
Cal que el telèfon Nokia anterior admeti Bluetooth.
Seleccioneu Menú > Aplicacions > Eines > Conf. tel. i Transf. de dades.
Si el telèfon Nokia anterior no té l'aplicació Transf. dades, el telèfon nou l'envia en un
missatge mitjançant Bluetooth. Per instal·lar l'aplicació, obriu el missatge al telèfon
anterior i seguiu-ne les instruccions.
1 Seleccioneu el telèfon al qual us voleu connectar i enllaceu els telèfons. Cal que
Bluetooth estigui activat.
2 Si l'altre telèfon us demana una clau d'accés, introduïu-la. Aquesta clau d'accés, que
pot definir l'usuari, s'ha d'introduir en tots dos telèfons. En alguns telèfons, aquesta
clau està predefinida. Per obtenir més informació, consulteu la guia d'usuari del
telèfon.
La clau d'accés només és vàlida per a la connexió actual.
16Introducció
3 Seleccioneu el contingut i D'acord.
Bloqueig i desbloqueig de les tecles i la pantalla
Per evitar realitzar una trucada accidentalment quan porteu el telèfon a la butxaca o a
la bossa, bloquegeu les tecles i la pantalla del telèfon.
Premeu el botó de bloqueig.
Consell: Si el botó de bloqueig del teclat no és a l'abast, per desbloquejar el telèfon cal
que premeu la tecla de menú i seleccioneu Desbloq..
Configuració de bloqueig automàtic de tecles i pantalla
1 Seleccioneu Menú > Configuració i Telèfon > Pantalla > T. espera pant./bloq.
tecl..
2 Indiqueu el temps d'espera després del qual les tecles i la pantalla es bloquejaran
automàticament.
Ubicacions de l'antena
No toqueu la zona de l'antena mentre s'estigui utilitzant l'antena. El contacte amb les
antenes afecta a la qualitat de la comunicació i pot reduir la vida útil de la bateria pel
fet d'utilitzar un nivell d'energia més alt durant l'operació.
Introducció17
La zona de l'antena apareix ressaltada.
Canvi del volum d'una trucada de telèfon, cançó o vídeo
Utilitzeu les tecles de volum.
Es pot regular el volum durant una trucada o quan hi ha una aplicació activa.
L'altaveu integrat us permet parlar i escoltar des d'una distància curta sense haver de
sostenir el telèfon a l'orella.
Activació o desactivació de l'altaveu durant una trucada
Seleccioneu
o .
Col·locació de la corretja
Col·loqueu la corretja tal com s'indica i tibeu-la.
Auriculars
Podeu connectar uns cascs o auriculars compatibles al telèfon.
18Introducció
No connecteu productes que puguin crear un senyal de sortida, ja que poden causar
danys al dispositiu. No connecteu cap font de tensió al connector Nokia AV. Si connecteu
un dispositiu extern o auricular que no sigui dels aprovats per Nokia al connector Nokia
AV, tingueu en compte els nivells de volum per utilitzar-lo amb aquest dispositiu.
Visita a la Botiga Ovi de Nokia
Seleccioneu Menú > Botiga.
Des de la Botiga Ovi de Nokia, podeu descarregar:
•Aplicacions
•Temes, empaperats, imatges i vídeos
•Sons de trucada
•Jocs per a mòbil
Hi ha elements que són gratuïts i d'altres que s'adquireixen per pagament amb targeta
de crèdit o a través de la factura telefònica. La disponibilitat dels mètodes de pagament
depèn del vostre país de residència i del proveïdor de serveis de xarxa. La Botiga Ovi
ofereix continguts compatibles amb el telèfon i adaptats als vostres gustos i a la vostra
ubicació.
Per obtenir més informació, visiteu www.ovi.com.
Ús de la guia d'usuari del telèfon
El telèfon té una guia d'usuari completa. Sempre la porteu i està disponible quan
la necessiteu. Seleccioneu Menú > Aplicacions > Guia usuari.
Obrir la guia d'usuari des d'una aplicació
Seleccioneu Opcions > Guia de l'usuari. Aquesta opció no està disponible en totes les
aplicacions.
Instal·lació de Nokia Ovi Suite a l'ordinador 19
Cerca a la guia d'usuari
Amb la guia d'usuari oberta, seleccioneu Opcions > Cerca i introduïu una lletra o una
paraula al camp de cerca.
Canvi entre la guia d'usuari i una aplicació
Manteniu premuda la tecla del menú, passeu el dit cap a l'esquerra o cap a la dreta i
seleccioneu l'aplicació que vulgueu.
indica un enllaç a una pàgina web. Els enllaços a temes relacionats poden estar al
final de les instruccions.
Instal·lació de Nokia Ovi Suite a l'ordinador
Amb l'aplicació per a PC Nokia Ovi Suite podeu gestionar el contingut del telèfon i
sincronitzar-lo amb un ordinador compatible. També podeu actualitzar el telèfon amb
el programari més recent i descarregar mapes.
És possible que calgui una connexió a Internet. Per obtenir informació dels costos de
dades, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis.
Descarregueu a l'ordinador la versió més recent de Nokia Ovi Suite des de www.ovi.com/
suite.
Instal·lació de Nokia Ovi Suite amb el telèfon
1 Per connectar el telèfon a un ordinador, feu servir un cable de dades USB compatible.
Si utilitzeu Windows XP o Windows Vista al vostre ordinador, establiu el mode USB
del telèfon a Emmag. massiu. Per configurar el mode USB al telèfon, llisqueu cap
avall des de l'àrea de notificació i seleccioneu la
La memòria de massa del telèfon i la targeta de memòria es mostren com a disc
extraïble a l'ordinador.
> Emmag. massiu.
20Ús bàsic
2 A l'ordinador, seleccioneu Obrir carpeta per visualitzar els fitxers i feu doble clic
al fitxer d'instal·lació de Nokia Ovi Suite.
Si la finestra d'instal·lació s'obre automàticament, seleccioneu Instal·la Nokia OviSuite.
3 Seguiu les instruccions de la pantalla.
4 Un cop completada la instal·lació, si utilitzeu Windows XP o Windows Vista al vostre
ordinador, assegureu-vos que el mode USB del telèfon sigui Nokia Ovi Suite.
Per obtenir més informació sobre Nokia Ovi Suite, visiteu www.ovi.com/suite.
Per comprovar quins sistemes operatius funcionen amb Nokia Ovi Suite, visiteu
www.nokia.com/support.
Ús bàsic
Accions de la pantalla tàctil
Per interactuar amb la interfície d'usuari, toqueu i manteniu activada la pantalla inicial.
Obrir una aplicació o un element de la pantalla
Toqueu l'aplicació o l'element.
Accés ràpid a les funcions
Toqueu i manteniu activat l'element. S'obre un menú emergent amb opcions
disponibles.
Exemple: Per enviar una imatge o eliminar una alarma, toqueu i manteniu activada la
imatge o l'alarma i, al menú emergent, seleccioneu l'opció corresponent.
Si toqueu i manteniu activada la pantalla inicial, s'activa el mode d'edició.
Arrossegar un element
Ús bàsic 21
Toqueu i manteniu activat l'element i feu lliscar el dit per la pantalla. L'element segueix
el dit.
22Ús bàsic
Exemple: Podeu arrossegar elements a la pantalla inicial o al menú principal un cop
hagueu activat el mode d'edició.
Passar el dit
Col·loqueu un dit a la pantalla i passeu-lo cap a la direcció que vulgueu.
Exemple: Quan visualitzeu imatges, per veure la imatge següent, passeu el dit cap a
l'esquerra.
Desplaçament en una llista o en un menú
Llisqueu el dit ràpidament cap amunt o cap avall de la pantalla i després aixequeu-lo.
Per aturar el desplaçament, toqueu la pantalla.
Acostar
Col·loqueu dos dits sobre un element, com ara una imatge o una pàgina web, i feu lliscar
els dits cap enfora.
Ús bàsic 23
Allunyar
Col·loqueu dos dits sobre l'element i feu lliscar els dits cap endins.
Consell: També podeu tocar dues vegades l'element per a ampliar o reduir.
Elements interactius de la pantalla inicial
Els elements de la pantalla inicial són interactius. Per exemple, podeu canviar la data i
l'hora, definir alarmes, escriure entrades a l'agenda o modificar els perfils directament
a la pantalla inicial.
Definició d'una alarma
Seleccioneu el rellotge (1).
Activació o modificació de perfils
Seleccioneu el perfil (2).
Visualització o modificació de la planificació
Seleccioneu la data (3).
Visualització de trucades perdudes o missatges no llegits
Seleccioneu l'àrea de notificació (4).
Visualització de xarxes WLAN disponibles o gestió de connectivitat Bluetooth
Seleccioneu l'àrea de notificació (4).
24Ús bàsic
Modificació de la configuració de la connectivitat
Seleccioneu l'àrea de notificació (4) i, a continuació,
En la majoria d'altres vistes, podeu seleccionar l'àrea de notificació (4) i fer el següent:
•Modificació de la configuració de la connectivitat
•Accés al rellotge i definició d'una alarma
•Consultar l'estat de la bateria i activar el mode d'estalvi d'energia
•Visualització de notificacions de trucades perdudes o de missatges no llegits.
•Accedir a l'Auxiliar WLAN i connectar-vos a una xarxa WLAN
•Gestionar la connectivitat Bluetooth
Canvi entre aplicacions obertes
Podeu veure les aplicacions i les tasques obertes en el fons i canviar-les.
Manteniu premuda la tecla del menú, passeu el dit cap a l'esquerra o cap a la dreta i
seleccioneu l'aplicació que vulgueu.
.
Les aplicacions que s'executen en segon pla fa augmentar el consum d'energia de la
bateria i l'ús de memòria. Per tancar una aplicació que no estigueu fent servir,
seleccioneu
Consell: Per tancar totes les aplicacions obertes, manteniu seleccionat el commutador
de tasques i, al menú emergent, seleccioneu Tanca-ho tot.
Escriure text
Introducció de text mitjançant el teclat virtual
Ús del teclat virtual
Per activar el teclat virtual, seleccioneu un camp d'entrada de text. Podeu utilitzar el
teclat virtual tant en mode horitzontal com en mode vertical.
.
Ús bàsic 25
Pot ser que el teclat virtual en mode vertical no estigui disponible en tots els idiomes
d'escriptura.
1 Teclat virtual
2 Tecla per tancar: tanqueu el teclat virtual.
3 Tecla de majúscules i de bloqueig de majúscules: introduïu un caràcter en
majúscules quan escriviu en minúscules i viceversa. Per fer-ho, seleccioneu la tecla
abans d'introduir el caràcter. Per activar el mode de bloqueig de majúscules,
seleccioneu la tecla dos cops.
4 Sèrie de caràcters: seleccioneu el caràcter que vulgueu de la sèrie, com ara números
o caràcters especials.
5 Cursors: moveu el cursor a la dreta i a l'esquerra.
6 Barra d'espai: introduïu un espai.
7 M enú d'entrada - activeu l'entrada predictiva de text o canvieu l'idioma d'escriptura.
8 Tecla de retorn: moveu el cursor a la propera línia o camp d'entrada de text. Les
funcions addicionals es basen en el context actual. Per exemple, al camp de l'adreça
web del navegador web, funciona com la icona Endavant.
9 Tecla de retrocés: suprimiu un caràcter.
Canvi entre teclat i teclat numèric virtuals en el mode vertical
Seleccioneu
Accentuació d'un caràcter
Manteniu seleccionat el caràcter.
> Teclat alfanumèric o Teclat QWERTY.
Activació de l'entrada predictiva de text mitjançant el teclat virtual
L'entrada de text predictiu no està disponible a tots els idiomes.
1 Seleccioneu
2 Comenceu a escriure una paraula. El telèfon suggereix possibles paraules mentre
escriviu. Quan es mostri la paraula correcta, seleccioneu-la.
3 Si la paraula no és al diccionari, el telèfon suggereix una paraula alternativa treta
d'aquest. Per afegir una paraula al diccionari, seleccioneu la paraula que heu escrit.
> Opcions d'entrada > Activa predicció. Es mostra la .
26Ús bàsic
Desactivació del mode d'entrada predictiva de text
Seleccioneu
> Opcions d'entrada > Desactiva predicció.
Modificació de la configuració d'entrada de text
Seleccioneu
> Opcions d'entrada > Configuració.
Introducció de text mitjançant el teclat numèric virtual
Ús del teclat virtual
Si preferiu utilitzar el teclat alfanumèric quan escriviu en mode vertical, podeu canviar
de teclats virtuals.
1 Seleccioneu un camp d'introducció de text.
2 Seleccioneu
> Teclat alfanumèric.
1 Tecles numèriques
2*: introduïu un caràcter especial o quan el mode d'entrada predictiva de text estigui
activat i hi hagi una paraula subratllada, desplaceu-vos per les paraules candidates.
3 Tecla de majúscules: canvia de majúscula a minúscula. Per activar o desactivar el
mode d'entrada predictiva de text, seleccioneu ràpidament aquesta tecla dues
vegades. Per canviar entre els modes alfabètic i el numèric, manteniu seleccionada
aquesta tecla.
4 Tecla Tanca: tanca el teclat virtual.
5 Tecles de cursors: mouen el cursor a l'esquerra o a la dreta.
Ús bàsic 27
6 Menú d'entrada: activa l'entrada de text predictiu, canvia l'idioma d'escriptura o
canvia al teclat virtual.
7 Tecla de retrocés: suprimeix un caràcter.
8 Indicador d'entrada de text (si està disponible): indica si el caràcter és en lletra
majúscula o minúscula o si el mode activat és el numèric o alfabètic o el mode
d'entrada predictiva de text.
Activació de l'entrada de text tradicional amb el teclat virtual
Seleccioneu # dues vegades.
Introduïu un caràcter
1 Seleccioneu repetidament una tecla numèrica (de l'1 al 9) fins que aparegui el
caràcter desitjat. Hi ha més caràcters disponibles dels que apareixen a la mateixa
tecla.
2 Si la següent lletra que voleu introduir es troba a l'última tecla que heu premut,
espereu fins que aparegui el cursor o bé moveu-lo cap endavant i torneu a
seleccionar la tecla.
Inserció d'espais
Seleccioneu 0.
Moure el cursor a la línia següent
Seleccioneu 0 tres vegades.
Activació de l'entrada predictiva de text mitjançant el teclat numèric virtual
L'entrada de text predictiu es basa en un diccionari integrat al qual podeu afegir noves
paraules. L'entrada de text predictiu no està disponible per a tots els idiomes.
1 Seleccioneu
2 Per escriure la paraula desitjada, seleccioneu les tecles 2 a 9. Seleccioneu cada tecla
només una vegada per lletra. Per exemple, per escriure "Nokia" amb el diccionari
anglès, seleccioneu 6 per a la N, 6 per a la o, 5 per a la k, 4 per a la i, i 2 per a la a.
Les paraules proposades canvien amb la selecció de tecles.
3 Si la paraula no és correcta, seleccioneu * repetidament fins que aparegui la paraula
correcta. Si la paraula no es troba al diccionari, seleccioneu Escriu i escriviu la
paraula mitjançant el mode d'entrada de tex t tradicional; a continuació, seleccioneu
D'acord.
Si es mostra el caràcter ? després de la paraula, significa que no es troba al diccionari.
Per afegir una paraula al diccionari, seleccioneu *, escriviu la paraula mitjançant el
mode d'entrada tradicional de text i seleccioneu D'acord.
> Activa text predictiu.
28Ús bàsic
4 Per inserir un espai, seleccioneu 0. Per inserir un signe de puntuació comú,
seleccioneu 1 i, a continuació, seleccioneu * repetidament fins que aparegui el signe
de puntuació desitjat.
5 Comenceu a escriure la següent paraula.
Desactivació de l'entrada de text predictiu
Seleccioneu # dues vegades ràpidament.
> Opcions d'entrada > Idioma d'escriptura o > Idioma
La pantalla tàctil i les tecles estan bloquejades.
El telèfon avisa de forma silenciosa de les trucades o els missatges entrants.
S'ha definit una alarma.
Hi ha un perfil programat activat.
Heu perdut un esdeveniment d'agenda.
Algú ha provat de trucar-vos.
Esteu utilitzant una segona línia de telèfon (servei de xarxa).
Les trucades entrants es desvien a un altre número (servei de xarxa). Si teniu
dues línies de telèfon, el número indica la línia activa.
El telèfon és a punt per a una trucada d'Internet.
Hi ha una trucada de dades activa (servei de xarxa).
Indicadors dels missatges
Teniu missatges sense llegir. Si l'indicador parpelleja, és possible que la carpeta
Bústia d'entrada estigui plena.
Hi ha missatges pendents d'enviament a la carpeta Bústia de sortida.
Ús bàsic 29
Indicadors de xarxa
El telèfon està connectat a una xarxa GSM (servei de xarxa).
El telèfon està connectat a una xarxa 3G (servei de xarxa).
Hi ha oberta una connexió de dades GPRS (servei de xarxa). indica que la
connexió està en espera i
Hi ha oberta una connexió de dades EGPRS (servei de xarxa). indica que la
connexió està en espera i
Hi ha oberta una connexió de dades 3G (servei de xarxa). indica que la
connexió està en espera i
Hi ha oberta una connexió de dades HSPA (servei de xarxa). indica que la
connexió està en espera i
Hi ha una connexió WLAN disponible. indica que la connexió està xifrada i
que no ho està.
Indicadors de connectivitat
Bluetooth està actiu. indica que el telèfon està enviant dades. Si l'indicador
parpelleja, el telèfon està intentant connectar-se a un altre dispositiu.
Hi ha un cable USB connectat al telèfon.
El GPS està activat.
El telèfon està sincronitzant.
Hi ha un auricular compatible connectat al telèfon.
Definició del llum de notificació perquè parpellegi quan hi hagi trucades o
missatges rebuts
Quan el llum de notificació del telèfon parpelleja, significa que hi ha una trucada
perduda o que heu rebut un missatge.
Seleccioneu Menú > Configuració i Telèfon > Llums de notificació > Llum de
notificació.
que s'està obrint o tancant una connexió.
que s'està establint una connexió.
que s'està establint una connexió.
que s'està establint una connexió.
Cerca al telèfon i a Internet
Podeu cercar elements com ara missatges, fotografies, fitxers, música o vídeos
emmagatzemats al telèfon o a Internet.
1 Seleccioneu Menú > Aplicacions > Cercar.
2 Primer introduïu una paraula de cerca i després seleccioneu alguna de les
coincidències proposades.
3 Per fer cerques a Internet, seleccioneu l'enllaç de cerca a Internet, al final de la
pàgina de resultats. Necessitareu una connexió activa a Internet.
30Ús bàsic
Consell: Podeu afegir un giny de cerca a la pantalla inicial. Toqueu i manteniu la pantalla
inicial i seleccioneu
Ús del telèfon fora de línia
En llocs en què no vulgueu realitzar o rebre trucades, podeu accedir a l'agenda, a la llista
de contactes i a jocs fora de línia si activeu el perfil fora de línia. Apagueu el telèfon
quan estigui prohibit l’ús de telèfons mòbils o quan pugui causar alguna interferència
o perill.
A la pantalla inicial, seleccioneu el perfil i Fora de línia.
Quan el perfil de fora de línia està activat, la vostra connexió a la xarxa de telefonia
mòbil finalitza. S'interrompen tots els senyals de radiofreqüència entre el telèfon i la
xarxa de telefonia mòbil. Si intenteu enviar un missatge, es col·locarà a la carpeta Bústia
de sortida, i només s'enviarà quan s'activi un altre perfil.
També podeu utilitzar el telèfon sense la targeta SIM. Apagueu el telèfon i retireu-ne la
targeta SIM. Quan el torneu a engegar, el perfil fora de línia estarà activat.
Important: En el perfil de desconnexió no podeu fer ni rebre trucades, ni tampoc
podeu utilitzar altres funcions que requereixin la cobertura de la xarxa cel·lular. Podreu
fer trucades al número oficial d’emergències programat al dispositiu. Per fer trucades,
primer heu de canviar a un altre perfil.
Un cop activat el perfil fora de línia, podeu connectar-vos a una WLAN, per exemple, per
consultar el correu electrònic o per navegar per Internet. També podeu utilitzar
Bluetooth.
Recordeu que heu de complir qualsevol requisit de seguretat aplicable.
Prolongar la vida útil de la bateria
Si teniu la sensació que sempre busqueu un carregador, hi ha mesures que podeu
prendre per reduir el consum d'energia del vostre telèfon.
•Carregueu sempre la bateria completament.
•Quan el mode d'estalvi d'energia està activat, la configuració del telèfon, com ara
Mode de xarxa i l'estalvi de pantalla estan optimitzats.
Activar el mode d'estalvi d'energia
Premeu la tecla d'encesa
mode d'estalvi d'energia, premeu la tecla d'encesa
energ..
i el giny de cerca de la llista.
i seleccioneu Activa l'estalvi d'energia. Per desactivar el
i seleccioneu Desactiva estalvi
Loading...
+ 99 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.