Nokia 1.3 User guide

Nokia 1.3
User guide
Isyu 2020-12-17 fil-PH
Nokia 1.3 User guide
1 Tungkol sa gabay para user na ito
Mahalaga: Para sa mahalagang impormasyon tungkol sa ligtas na paggamit ng iyong device at
baterya, basahin ang impormasyong “Para sa iyong kaligtasan” at “Kaligtasan ng Produkto” sa naka-print na gabay para sa user, o sa www.nokia.com/support bago mo gamitin ang device. Alamin kung paano magsimula sa iyong bagong device, basahin ang naka-print na gabay para sa user.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 2
Nokia 1.3 User guide

Index

1 Tungkol sa gabay para user na ito 2
2 Index 3
3 Magsimula 6
Panatilihing napapanahon ang telepono mo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insert the SIM and memory cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
I-charge ang iyong telepono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Switch on and set up your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mga setting ng Dual SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
I-lock o i-unlock ang iyong telepono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Use the touch screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Mga Pangunahing Kaalaman 14
Personalize your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mga Notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kontrolin ang volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Awtomatikong pagwawasto ng teksto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Google Assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Battery life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accessibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
FM Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 Kumonekta sa iyong mga kaibigan at kapamilya 20
Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Magpadala ng mga mensahe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 3
Nokia 1.3 User guide
6 Camera 22
Camera basics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Your photos and videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7 Internet at mga koneksyon 24
I-activate ang Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
I-browse ang web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
VPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8 Isaayos ang iyong araw 28
Date and time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Alarm clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Kalendaryo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9 Mga Mapa 30
Find places and get directions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10 Mga app, update, at backup 31
Kumuha ng mga app mula sa Google Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Magbakante ng espasyo sa iyong telepono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
I-update ang software ng iyong telepono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
I-back up ang iyong data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ipanumbalik ang mga orihinal na setting at tanggalin ang pribadong nilalaman mula sa
iyong telepono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11 Protektahan ang iyong telepono 34
Protektahan ang iyong telepono gamit ang isang lock ng screen . . . . . . . . . . . . . . 34
Protektahan ang iyong telepono gamit ang iyong mukha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Change your SIM PIN code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mga access code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 4
Nokia 1.3 User guide
12 Impormasyon ng produkto at kaligtasan 38
Para sa iyong kaligtasan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mga serbisyo ng at mga gastusin sa network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mga emergency na tawag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pangangalagaan ang iyong device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Recycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Simbolo ng nakaekis na wheelie bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impormasyon sa baterya at charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Maliliit na bata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mga medical na device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mga naka-implant na medical na device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pandinig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Protektahan ang iyong device mula sa mapaminsalang nilalaman . . . . . . . . . . . . . 45
Mga Sasakyan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mga kapaligirang potensyal na sumasabog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Impormasyon sa sertipikasyon (SAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tungkol sa Digital Rights Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Copyrights and other notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 5
Nokia 1.3 User guide
3 Magsimula

PANATILIHING NAPAPANAHON ANG TELEPONO MO

Ang software ng telepono mo
Panatilihing napapanahon ang telepono mo at tumanggap ng mga available na update sa software para makakuha ng mga bago at pinahusay na tampok para sa telepono mo. Kapag na-update ang software, maaari ding humusay ang paggana ng telepono mo.

KEYS AND PARTS

Your phone
This user guide applies to the following models: TA-1205, TA-1216, TA-1207.
1. Flash
2. Camera
3. Headset connector
4. The Google Assistant/Google Search key*
5. Front camera
6. Earpiece
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 6
7. Proximity sensor
8. Volume keys
9. Power/Lock key
10. USB connector
11. Microphone
12. Loudspeaker
Nokia 1.3 User guide
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.
*The Google Assistant is not available in certain languages and countries. Where not available the Google Assistant is replaced by Google Search. Check availability at https://support.google.com/assistant.
Mga piyesa at connector, magnetism
Huwag kumonekta sa mga produktong naglalabas ng signal, dahil maaari nitong masira ang device. Huwag magkakabit ng anumang pinagmumulan ng boltahe sa connector ng audio. Kung magkakabit ka ng panlabas na device o headset, bukod sa mga naaprubahan para gamitin sa device na ito, sa connector ng audio, bigyan ng pansin ang lakas ng volume.
Magnetic ang mga piyesa ng device. Maaaring mahila sa device ang mga materyal na gawa sa metal. Huwag maglagay ng mga credit card o iba pang magnetic stripe card malapit sa device nang matagal, dahil maaaring masira ang card.

INSERT THE SIM AND MEMORY CARDS

Insert the cards
1. Put your fingernail in the seam between the back cover and the display close to the corner of the device, bend the back cover open, and remove it. If you have difficulties with opening
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 7
Nokia 1.3 User guide
the back cover, try opening it from the USB slot. Do not use any tools, as they may damage the phone.
2. Slide the nano-SIM in slot 1 with the contact area face down. If you have a dual-SIM phone, slide the second SIM in slot 2.
3. If you have a microSD memory card, slide the card in the memory card slot.
4. Put back the back cover.
Use only original nano-SIM cards. Use of incompatible SIM cards may damage the card or the device, and may corrupt data stored on the card.
Use only compatible memory cards approved for use with this device. Incompatible cards may damage the card and the device and corrupt data stored on the card.
Tip: Para malaman kung makakagamit ng 2 SIM card ang iyong telepono, tingnan ang label sa sales box. Kung may 2 IMEI code sa label, dual-SIM ang telepono mo.
Mahalaga: Huwag alisin ang memory card kapag ginagamit ito ng isang app. Kapag ginawa ito, maaaring masira ang memory card at ang device at masira ang data na nakaimbak sa card.
Tip: Gumamit ng mabilis at hanggang 400 GB na microSD memory card mula sa isang kilalang manufacturer.

I-CHARGE ANG IYONG TELEPONO

I-charge ang baterya
1. Magsaksak ng isang angkop na charger sa isang saksakan.
2. Ikabit ang cable sa iyong telepono.
Sinusuportahan ng iyong telepono ang USB micro-B cable. Maaari mo ring i-charge ang iyong telepono mula sa isang computer gamit ang isang USB cable, ngunit maaaring mas magtagal ito.
Kung ganap na nadiskarga ang baterya, maaaring tumagal nang ilang minuto bago lumabas ang indicator ng pag-charge.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 8
Nokia 1.3 User guide

SWITCH ON AND SET UP YOUR PHONE

When you switch your phone on for the first time, your phone guides you to set up your network connections and phone settings.
I-on ang iyong telepono
1. Para i-on ang iyong telepono, pindutin nang matagal ang power key hanggang sa mag­vibrate ang telepono.
2. Kapag na-on ang iyong telepono, piliin ang iyong wika at rehiyon.
3. Sundin ang mga tagubilin na ipinapakita sa telepono mo.
Maglipat ng data mula sa dati mong telepono
Maaari kang maglipat ng data mula sa isang lumang telepono papunta sa bagong telepono mo gamit ang iyong Google account.
Para mag-back up ng data sa lumang telepono mo papunta sa Google account mo, sumangguni sa user guide ng lumang telepono mo.
1. I-tap ang Mga Setting > Mga Account > Magdagdag ng account > Google .
2. Piliin kung aling data ang gusto mong i-restore sa bago mong telepono. Awtomatikong magsisimula ang pag-sync kapag nakakonekta ang telepono mo sa internet.
I-restore ang mga setting ng app mula sa nakaraan mong Android™ phone
Kung Android ang dati mong telepono, at naka-enable dito ang pag-back up sa Google account, maaari mong i-restore ang iyong mga setting ng app at mga password ng Wi-Fi.
1. I-tap ang Mga Setting > System > Pag-backup .
2. I-on ang I-back up sa Google Drive .

MGA SETTING NG DUAL SIM

Kung mayroon kang dual-SIM na telepono, maaari kang magkaroon ng 2 SIM sa iyong telepono, isa para sa trabaho mo at isa para sa personal na paggamit halimbawa.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 9
Nokia 1.3 User guide
Piliin kung aling SIM ang gagamitin
Halimbawa, kapag tumatawag ka, maaari mong piliin kung aling SIM ang gagamitin sa pamamagitan ng pag-tap sa akmang button ng SIM 1 o SIM 2 pagkatapos mong i-dial ang numero.
Ipinapakita ng iyong telepono ang status ng network para sa parehong SIM nang magkahiwalay. Available nang sabay ang parehong SIM card kapag hindi ginagamit ang device, ngunit habang aktibo ang isang SIM card, halimbawa, kapag tumatawag, maaaring hindi available ang isa pa.
Pamahalaan ang iyong mga SIM
Ayaw mo bang magambala ng trabaho ang iyong bakanteng oras? O may mas mura ka bang koneksyon sa data sa isang SIM? Maaari kang magpasya kung aling SIM ang gusto mong gamitin.
I-tap ang Mga Setting > Network at Internet > Mga SIM Card .
Palitan ang pangalan ng isang SIM card
I-tap ang SIM na gusto mong palitan ang pangalan, at i-type ang pangalang gusto mo.
Piliin kung aling SIM ang gagamitin para sa mga tawag o koneksyon sa data
Sa ilalim ng Gustong SIM para sa , i-tap ag setting na gusto mong palitan at piliin ang SIM.

I-LOCK O I-UNLOCK ANG IYONG TELEPONO

I-lock ang iyong telepono
Kung gusto mong maiwasang aksidenteng makagawa ng tawag kapag nasa bulsa o nasa bag ang iyong telepono, maaari mong i-lock ang iyong mga key at screen.
Para i-lock ang iyong mga key at screen, pindutin ang power key.
I-unlock ang mga key at screen
Pindutin ang power key, at mag-swipe pataas sa screen. Kung hiniling, ibigay ang mga karagdagang kredensyal.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 10
Nokia 1.3 User guide

USE THE TOUCH SCREEN

Important: Avoid scratching the touch screen. Never use an actual pen, pencil, or other sharp
object on the touch screen.
I-tap nang matagal para mag-drag ng item
Ilagay ang iyong daliri sa ibabaw ng item nang ilang segundo, at i-slide pahalang ang iyong daliri sa screen.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 11
Nokia 1.3 User guide
Mag-swipe
Ilagay ang iyong daliri sa screen, at i-slide ang iyong daliri sa gusto mong direksyon.
Mag-scroll sa isang mahabang listahan o menu
Mabilis na i-slide ang iyong daliri sa mosyon na papitik pataas o pababa sa screen, at iangat ang iyong daliri. Para ihinto ang pag-scroll, i-tap ang screen.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 12
Nokia 1.3 User guide
Mag-zoom in o out
Maglagay ng 2 daliri sa ibabaw ng isang item, tulad ng mapa, litrato, o web page, at i-slide palayo o palapit sa isa’t isa ang iyong mga daliri.
Use the navigation keys
• To see all your apps, swipe up the home
key .
• To go to the home screen, tap the home
• To switch to another open app, tap the app.
• To close all the open apps, tap Clear all .
key. The app you were in stays open in the background.
• To go back to the previous screen you were in, tap . Your phone remembers all
• To see which apps you have open, tap .
the apps and websites you’ve visited since the last time your screen was locked.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 13
Nokia 1.3 User guide
4 Mga Pangunahing Kaalaman

PERSONALIZE YOUR PHONE

Palitan ang wallpaper mo
I-tap ang Mga Setting > Display > Wallpaper .
Change your phone ringtone
Tap Settings > Sound > SIM1 Phone ringtone or SIM2 Phone ringtone , and select the tone.
Palitan ang itong tunog ng abiso ng mensahe
I-tap ang Mga Setting > Tunog > Advanced > Default na tunog ng notification .

MGA NOTIFICATION

Gamitin ang notification panel
Kapag makakatanggap ka ng mga bagong notification, tulad ng mga mensahe o hindi nasagot na tawag, may lalabas na mga icon ng indicator sa status bar sa itaas ng screen. Para makakita ng higit pang impormasyon tungkol sa mga notification, i-drag ang status bar pababa. Para isara ang view, mag-swipe pataas sa screen.
Para buksan ang notification panel, i-drag ang status bar pababa. Para isara ang notification panel, mag-swipe pataas sa screen.
Upang baguhin ang mga setting ng notification ng app, i-tap ang Mga Setting >
Mga notification at i-tap ang pangalan ng app upang buksan ang mga setting ng app. Mga Notification . Maaari mong i-off o i-on ang mga notification sa bawat app nang indibidwal.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 14
Nokia 1.3 User guide
Gamitin ang mga icon ng mabilisang setting
Para mag-activate ng mga tampok, i-tap ang mga icon ng mga mabilisang setting sa notification panel. Para makakita ng higit pang icon, i-drag ang menu pababa.
Para muling isaayos ang mga icon, i-tap ang , i-tap nang matagal ang isang icon, at pagkatapos ay i-drag ito papunta sa ibang lokasyon.

KONTROLIN ANG VOLUME

Baguhin ang volume
Kung nahihirapan kang marinig ang pag-ring ng iyong telepono sa maiingay na lugar, o masyadong malakas ang mga tawag, maaari mong baguhin ang volume sa gusto mong lakas sa pamamagitan ng paggamit sa mga volume key sa gilid ng iyong telepono.
Huwag kumonekta sa mga produktong naglalabas ng signal, dahil maaari nitong masira ang device. Huwag magkakabit ng anumang pinagmumulan ng boltahe sa connector ng audio. Kung magkakabit ka ng panlabas na device o headset, bukod sa mga naaprubahan para gamitin sa device na ito, sa connector ng audio, bigyan ng pansin ang lakas ng volume.
Baguhin ang volume para sa media at mga app
Pumindot ng volume key sa gilid ng iyong telepono para makita ang status bar ng volume, i-tap ang , at i-drag pakaliwa o pakanan ang slider sa volume bar para sa media at mga app.
Ilagay sa silent ang telepono
Para gawing silent ang telepono, pindutin ang volume down key, i-tap ang para gawing vibrate only ang iyong telepono at i-tap ang para gawin itong silent.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 15
Nokia 1.3 User guide

AWTOMATIKONG PAGWAWASTO NG TEKSTO

Alamin kung paano mabilis at mainam na magsulat ng teksto gamit ang pagwawasto ng teksto ng keyboard.
Gamitin ang mga iminumungkahing salita ng keyboard
Magmumungkahi ang iyong telepono ng mga salita habang nagsusulat ka, para tulungan kang magsulat nang mabilis at mas tumpak. Maaaring hindi available sa lahat ng wika ang mga iminumungkahing salita.
Kapag nagsimula kang magsulat ng salita, magmumungkahi ang iyong telepono ng mga posibleng salita. Kapag ipinapakita ang salita na gusto mo sa suggestion bar, piliin ang salita. Para makakita ng higit pang mga mungkahi, i-tap nang matagal ang mungkahi.
Tip: Kung naka-bold ang iminumungkahing salita, awtomatiko itong gagamitin ng iyong telepono para palitan ang salitang isinulat mo. Kung mali ang salita, i-tap ito nang matagal para makakita ng ilan pang ibang mungkahi. Kung ayaw mong magmungkahi ng mga salita ang keyboard habang nagta-type, i-off ang mga pagwawasto ng teksto. I-tap ang Mga Setting > System > Mga wika at input > Virtual na keyboard . Piliin ang keyboard na karaniwan mong ginagamit. I-tap ang
Pagwawasto ng teksto at i-off ang mga paraan ng pagwawasto ng teksto na ayaw mong
gamitin.
Magwasto ng salita
Kung mapansin mong mali ang naging spelling mo ng isang salita, i-tap ito para makakita ng mga mungkahi sa pagwawasto sa salita.
I-off ang spell checker
I-tap ang Mga Setting > System > Mga wika at input > Advanced > Spell checker , at i-off ang Gamitin ang spell checker .

GOOGLE ASSISTANT

Available lang ang Google Assistant sa mga piling market at wika. Kung saan hindi ito available, ang Google Assistant ay pinapalitan ng Google Search. Makakatulong sa iyo ang Google Assistant na maghanap ng impormasyon online, mag-translate ng mga salita at pangungusap, magsulat ng mga note at mga appointment sa kalendaryo, halimbawa. Maaari mong gamitin ang Google Assistant kahit na naka-lock ang iyong telepono. Gayunpaman, hinihiling sa iyo ng Google Assistant na i-unlock ang iyong telepono bago i-access ang pribado mong data.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 16
Nokia 1.3 User guide
Gamitin ang Google Assistant key
Para i-access ang mga serbisyo ng Google Assistant, gamitin ang Google Assistant key sa gilid ng iyong telepono:
• Pindutin ang key nang isang beses para simulan ang Google Assistant.
• Pindutin nang matagal ang key para kausapin ang Google Assistant. Magtanong at bitawan ang key. Makikita mo ang sagot ng Google Assistant sa display ng iyong telepono.
Kung hindi sinusuportahan ng iyong bansa o rehiyon ang Google Assistant, magagamit mo pa rin ang Google Assistant key:
• Pindutin ang key nang isang beses para buksan ang Google Search.
• Pindutin nang matagal ang key para gamitin ang paghahanap gamit ang boses sa Google. Magtanong at bitawan ang key. Makikita mo ang sagot ng Google sa display ng iyong telepono.

BATTERY LIFE

Get the most out of your phone while getting the battery life you need. There are steps you can take to save power on your phone.
Extend battery life
To save power:
1. Always charge the battery fully.
2. Mute unnecessary sounds, such as touch sounds. Tap Settings >
Sound > Advanced , and under Other sounds and vibrations , select which
sounds to keep.
3. Use wired headphones, rather than the loudspeaker.
4. Set the phone screen to switch off after a short time. Tap Settings > Display >
Advanced > Screen timeout and select
the time.
5. Tap Settings > Display >
Brightness level . To adjust the
brightness, drag the brightness level slider. Make sure that
Adaptive brightness is disabled.
6. Stop apps from running in the background:
tap > Clear all .
7. Use location services selectively: switch location services off when you don’t need them. Tap Settings > Location , and disable Use location .
8. Use network connections selectively: switch Bluetooth on only when needed. Use a Wi-Fi connection to connect to the internet, rather than a mobile data connection. Stop your phone scanning for available wireless networks. Tap Settings
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 17
Nokia 1.3 User guide
> Network & Internet > Wi-Fi , and disable
Use Wi-Fi . If you’re listening to music or otherwise using your phone, but don’t want to make or receive calls, switch the airplane mode on. Tap Settings
> Network & Internet > Advanced >
Airplane mode . Airplane mode closes connections to the mobile network and switches your device’s wireless features off.

ACCESSIBILITY

Maaari mong baguhin ang iba’t ibang setting para maging mas madali ang paggamit ng iyong telepono.
Palakihin o paliitin ang font
Gusto mo bang magkaroon ng mas malaking mga font sa iyong telepono?
1. I-tap ang Mga Setting > Accessibility .
2. I-tap ang Laki ng font . Para palakihin o paliitin ang font, i-drag ang slider ng antas ng laki ng font.
Palakihin o paliitin ang sukat ng display
Gusto mo bang paliitin o palakihin ang mga item sa iyong screen?
1. I-tap ang Mga Setting > Accessibility .
2. I-tap ang Laki ng display at para isaayos ang laki ng display, i-drag ang slider ng antas ng laki ng display.

FM RADIO

Para makinig sa radyo, kailangan mong magkonekta ng akmang headset sa telepono. Gagana bilang antenna ang headset. Maaaring ibinebenta nang hiwalay ang headset.
Makinig sa FM radio
Pagkatapos mong ikonekta ang headset, i-tap ang FM Radio .
• Para i-on ang radyo, i-tap ang
• Para maghanap ng mga istasyon ng radyo,
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 18
i-tap ang > Mag-scan .
• Para lumipat sa ibang istasyon, i-slide ang
Nokia 1.3 User guide
row ng frequency ng channel pakaliwa o pakanan.
• Para mag-save ng istasyon, i-tap ang .
• Para makinig sa isang istasyon ng radyo
Tip sa pag-troubleshoot: Kung hindi gumagana ang radyo, tiyaking nakakonekta nang wasto ang headset.
gamit ang mga speaker ng telepono, i­tap ang . Panatilihing nakakonekta ang headset.
• Para i-off ang radyo, i-tap ang .
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 19
Nokia 1.3 User guide
5 Kumonekta sa iyong mga kaibigan at kapamilya

CALLS

Tumawag
1. I-tap ang .
2. I-tap ang at mag-type ng numero, o i-tap ang at pumili ng contact na gusto mong tawagan.
3. I-tap ang . Kung mayroon kang nakalagay na pangalawang SIM card, i-tap ang akmang icon para tumawag mula sa SIM na iyon.
Sumagot ng tawag
Kapag nag-ring ang telepono, i-tap ang SAGUTIN .
Tanggihan ang isang tawag
Para tanggihan ang isang papasok na tawag, i-tap ang TANGGIHAN .

CONTACTS

Mag-save ng contact mula sa kasaysayan ng tawag
1. I-tap ang > para makita ang iyong kasaysayan ng tawag.
2. I-tap ang numero na gusto mong i-save.
3. I-tap ang Magdagdag ng contact . Kung bago itong contact, i-type ang impormasyon ng contact, at i-tap ang I-save . Kung nasa listahan mo na ng mga contact ang contact na ito, i-tap ang Idagdag sa kasalukuyan , piliin ang contact, at i-tap ang I-save .
Magdagdag ng contact
1. I-tap ang Mga Contact > .
2. Punan ang impormasyon.
3. I-tap ang I-save .

MAGPADALA NG MGA MENSAHE

Magpadala ng mensahe
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 20
Nokia 1.3 User guide
1. I-tap ang Mga Mensahe .
2. I-tap ang Simulan ang chat .
3. Para magdagdag ng tatanggap, i-tap ang , i-type ang kanilang numero, at i-tap ang . Para magdagdag ng tatanggap mula sa iyong listahan ng mga contact, simulang i-type ang kanilang pangalan at
i-tap ang contact.
4. Para magdagdag pa ng mga tatanggap, i-
tap ang . Pagkatapos piliin ang lahat ng tatanggap, i-tap ang .
5. Isulat ang iyong mensahe sa text box.
6. I-tap ang .

MAIL

Maaari kang magpadala ng mail gamit ang iyong telepono kapag nasa labas ka.
Magdagdag ng mail account
Kapag ginamit mo ang Gmail app sa unang pagkakataon, hihilingin sa iyong i-set up ang iyong email account.
1. I-tap ang Gmail .
2. Maaari mong piliin ang address na nakakonekta sa Google account mo o i-tap ang
Magdagdag ng email address .
3. Pagkatapos idagdag ang lahat ng account, i-tap ang DALHIN AKO SA GMAIL .
Magpadala ng mail
1. I-tap ang Gmail .
2. I-tap ang .
3. Sa kahong Para kay , mag-type ng address, o i-tap ang >
Idagdag mula sa Mga Contact .
4. I-type ang paksa ng mensahe at ang mail.
5. I-tap ang .
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 21
Nokia 1.3 User guide
6 Camera

CAMERA BASICS

Kumuha ng larawan
Kumuha ng malilinaw at makukulay na larawan – kunan ang pinakamagagandang sandali sa album ng larawan mo.
1. I-tap ang Camera .
2. Sipatin at i-focus.
3. I-tap ang .
Tip: For the best low-light pictures, tap and switch HDR on.
Take a selfie
1. Tap Camera > to switch to the front camera.
2. Tap .

VIDEOS

Record a video
1. Tap Camera .
2. To switch to the video recording mode, tap
Video .
3. Tap to start recording.
4. To stop recording, tap .
5. To go back to camera mode, tap Photo .

YOUR PHOTOS AND VIDEOS

View photos and videos on your phone
Tap Gallery .
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 22
Nokia 1.3 User guide
Kopyahin ang iyong mga larawan at video papunta sa iyong computer
Gusto mo bang tingnan ang iyong mga larawan o video sa mas malaking screen? Ilipat ang mga iyon sa iyong computer.
Maaari mong gamitin ang file manager ng iyong computer para kopyahin at ilipat ang iyong mga larawan at video papunta sa computer.
Ikabit ang iyong telepono sa computer gamit ang isang akmang USB cable. Para itakda ang uri ng koneksyon sa USB, buksan ang notification panel, at i-tap ang notification ng USB.
Share your photos and videos
1. Tap Gallery , tap the photo you want to share and tap .
2. Select how you want to share the photo or video.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 23
Nokia 1.3 User guide
7 Internet at mga koneksyon

I-ACTIVATE ANG WI-FI

Karaniwang mas mabilis at mas mura ang paggamit ng koneksyon sa Wi-Fi kaysa sa paggamit sa koneksyon sa mobile data. Kung available ang parehong koneksyon sa Wi-Fi at sa mobile data, gagamitin ng iyong telepono ang koneksyon sa Wi-Fi.
I-on ang Wi-Fi
1. I-tap ang Mga Setting > Network at internet > Wi-Fi .
2. I-on ang Gamitin ang Wi-Fi .
3. Piliin ang koneksyong gusto mong gamitin.
Aktibo ang iyong koneksyon sa Wi-Fi kapag ipinapakita ang sa status bar sa itaas ng screen.
Mahalaga: Gumamit ng pag-encrypt para pahigpitin ang seguridad ng iyong koneksyon sa Wi-Fi. Kapag gumamit ng pag-encrypt, pinapaliit nito ang peligro na ma-access ng iba ang iyong data.
Tip: Kung gusto mong subaybayan ang mga lokasyon kng saan hindi available ang mga signal ng satellite, halimbawa kapag nasa loob ka ng mga gusalit o sa pagitan ng nagtataasang mga gusali, i-on ang Wi-Fi para pahusayin ang pagiging tumpak ng pagpoposisyon.
1
Tandaan: Maaaring pinaghihigpitan ang paggamit ng Wi-Fi sa ilang bansa. Halimbawa, sa EU, pinapayagan ka lang gamitin ang mga 5150–5350 MHz Wi-Fi sa loob ng gusali, at sa USA at Canada, pinapayagan ka lang gamitin ang 5.15–5.25 GHz Wi-Fi sa loob ng gusali. Para sa higit pang impormasyon, makipag-ugnayan sa iyong mga lokal na awtoridad.
Mahalaga: Gumamit ng pag-encrypt para pahigpitin ang seguridad ng iyong koneksyon sa Wi-Fi. Kapag gumamit ng pag-encrypt, pinapaliit nito ang peligro na ma-access ng iba ang iyong data.

I-BROWSE ANG WEB

Gamitin ang iyong telepono para ikonekta ang iyong computer sa web
Simple lang gamitin ang internet sa iyong laptop nang on the go. Gawing Wi-Fi hotspot ang iyong telepono, at gamitin ang iyong koneksyon sa mobile data para i-access ang internet gamit ang iyong laptop o iba pang device.
1. I-tap ang Mga Setting > Network at Internet > Hotspot at tethering .
2. I-on ang Wi-Fi hotspot para ibahagi ang iyong koneksyon sa mobile data sa pamamagitan ng Wi-Fi, Pag-tether ng USB para gumamit ng koneksyon sa USB, o
Pag-tether ng Bluetooth para gamitin ang Bluetooth.
Ang kabilang device ay gumagamit ng data mula sa data plan mo, na maaaring magresulta sa mga bayarin sa trapiko ng data. Para sa impormasyon sa availability at mga gastusin, makipag­ugnayan sa iyong service provider ng network.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 24
Nokia 1.3 User guide
Magsimulang mag-browse
Hindi kailangan ng computer – madali mong maba-browse ang internet sa iyong telepono. Makahabol sa mga balita, at bisitahin ang mga paborito mong website. Maaari mong gamitin ang browser sa telepono mo para tumingin ng mga web page sa internet.
1. I-tap ang Chrome .
2. Mag-type ng web address at i-tap ang .
Tip: Kung hindi ka sinisingil ng service provider ng iyong network ng naka-fix na bayarin para sa paglilipat ng data, para makatipid sa mga bayarin sa data, gumamit ng Wi-Fi network para kumonekta sa internet.
Maghanap sa web
Tuklasin ang web at ang tunay na mundo gamit ang Google Search. Maaari mong gamitin ang keyboard para isulat ang iyong mga hahanaping salita.
Sa Chrome,
1. I-tap ang search bar.
2. Isulat ang hahanapin mong salita sa search box.
3. I-tap ang .
Maaari ka rin pumili ng salitang hahanapin mula sa mga iminumungkahing katugma.

BLUETOOTH®

Maaari kang kumonekta nang wireless sa iba pang akmang device, tulad ng mga telepono, computer, headset, at car kit. Maaari mo ring ipadala ang iyong mga larawan sa mga akmang telepono o sa iyong computer.
Kumonekta sa isang Bluetooth device
Maaari mong ikonekta ang iyong telepono sa maraming kapaki-pakinabang na Bluetooth device. Halimbawa, gamit ang isang wireless headset (hiwalay na ibinebenta), maaari kang makipag-usap sa telepono nang hands-free – maaari kang magpatuloy sa ginagawa mo, tulad ng paggawa sa iyong computer, habang nasa tawag. Ang pagkonekta ng telepono sa isang Bluetooth device ay tinatawag na pagpapares.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 25
Nokia 1.3 User guide
1. I-tap ang Mga Setting >
Mga nakakonektang device > Mga kagustuhan sa koneksyon > Bluetooth .
2. I-on ang Bluetooth .
3. Tiyaking naka-on ang kabilang device. Maaaring kailanganin mong simulan ang proseso ng pagpapares mula sa kabilang
Dahil nakikipagkomunika ang mga device na may Bluetooth wireless technology gamit ang mga radio wave, hindi kailangan ng mga ito na literal na nakikita ang isa’t isa. Gayunpaman, hindi dapat hihigit sa layong 10 metro (33 talampakan) ng isa’t isa ang mga Bluetooth device, bagama’t maaaring saklaw ang koneksyon ng interference mula sa mga harang tulad ng mga pader o mula sa iba pang mga electronic device.
Maaaring kumonekta ang mga nakapares na device sa iyong telepono kapag naka-on ang Bluetooth. Maaaring ma-detect ng ibang device ang iyong telepono kung nakabukas lang ang view ng mga setting ng Bluetooth.
Huwag magpares o tumanggap ng mga kahilingan sa pagkonekta mula sa hindi kilalang device. Makatutulong itong protektahan ang iyong telepono mula sa mapinsalang nilalaman.
device. Para sa mga detalye, tingnan ang user guide para sa isa pang device.
4. Para ipares ang iyong telepono at ang device, i-tap ang device sa listahan ng mga nakitang Bluetooth device.
5. Maaaring kailanganin mong mag-type ng passcode. Para sa mga detalye, tingnan ang user guide para sa isa pang device.
Ibahagi ang iyong nilalaman gamit ang Bluetooth
Kung gusto mong ibahagi ang iyong mga larawan o iba pang content sa isang kaibigan, ipadala ang mga iyon sa iyong telepono ng iyong kaibigan gamit ang Bluetooth.
Maaari kang gumamit ng mahigit isang koneksyon sa Bluetooth sa isang pagkakataon. Halimbawa, habang gumagamit ng Bluetooth na headset, maaari ka pa ring magpadala ng mga bagay sa isa pang telepono.
1. I-tap ang Mga Setting > Mga nakakonektang device > Mga kagustuhan sa koneksyon > Bluetooth .
2. Tiyaking naka-on ang Bluetooth sa
parehong telepono at visible sa isa’t isa ang mga telepono.
3. Pumunta sa nilalamang gusto mong
Ginagamit lang ang passcode kapag kumonekta ka sa isang bagay para sa unang pagkakataon.
ipadala, at i-tap ang > Bluetooth .
4. Sa listahan ng mga nakitang Bluetooth device, i-tap ang telepono ng iyong kaibigan.
5. Kung kailangan ng kabilang telepono ng passcode, i-type o tanggapin ang passcode, at i-tap ang Ipares .
Mag-alis ng pagpapares
Kung wala na sa iyo ang device kung saan mo ipinares ang telepono mo, maaari mong alisin ang pagpapares.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 26
Nokia 1.3 User guide
1. I-tap ang Mga Setting > Mga nakakonektang device > Mga dating nakakonektang device .
2. I-tap ang sa tabi ng pangalan ng isang device.
3. I-tap ang KALIMUTAN .
VPN
Maaaring kailanganin mo ng isang koneksyon sa virtual private network (VPN) para i-access ang mga mapagkukunan ng iyong kumpanya, tulad ng intranet o pangkumpanyang mail, o maaari kang gumamit ng serbisyo ng VPN para sa mga personal na layunin.
Makipag-ugnayan sa IT administrator ng iyong kumpanya para sa mga detalye ng configuration ng iyong VPN, o tingnan ang website ng iyong serbisyo ng VPN para sa karagdagang impormasyon.
Gumamit ng secure na koneksyon sa VPN
1. I-tap ang Mga Setting > Network at Internet > Advanced > VPN .
2. Para magdagdag ng profile sa VPN, i-tap ang .
3. I-type ang impormasyon ng profile tulad ng itinagubilin ng IT administrator ng kumpanya mo o serbisyo ng VPN.
Mag-edit ng profile sa VPN
1. I-tap ang sa tabi ng pangalan ng profile.
2. Palitan ang impormasyon kung kinakailangan.
Magtanggal ng profile sa VPN
1. I-tap ang sa tabi ng pangalan ng profile.
2. I-tap ang KALIMUTAN ANG VPN .
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 27
Nokia 1.3 User guide
8 Isaayos ang iyong araw

DATE AND TIME

Itakda ang petsa at oras
I-tap ang Mga Setting > System > Petsa at oras .
Update the time and date automatically
You can set your phone to update the time, date, and time zone automatically. Automatic update is a network service and may not be available depending on your region or network service provider.
1. Tap Settings > System > Date & time .
2. Switch Use network-provided time on.
3. Switch Use network-provided time zone on.
Ilipat ang orasan sa format na 24-oras
I-tap ang Mga Setting > System > Petsa at oras , at i-on ang Gamitin ang format na 24-oras .

ALARM CLOCK

Mag-set ng alarm
1. I-tap ang Orasan > Alarm .
2. Para magdagdag ng alarm, i-tap ang .
3. Para baguhin ang isang alarm, i-tap ito. Para itakda ang alarm para umulit sa mga partikular na petsa, lagyan ng check ang Ulitin at i-highlight ang mga araw ng linggo.
Mag-off ng alarma
Kapag tumunog ang alarm, i-swipe ang alarm pakanan.

KALENDARYO

Subaybayan ang oras – alamin kung paano mo mapapanatiling napapanahon ang iyong mga appointment, gawain, at iskedyul.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 28
Nokia 1.3 User guide
Pamahalaan ang mga kalendaryo
I-tap ang Kalendaryo > , at piliin kung anong uri ng kalendaryo ang gusto mong makita.
Awtomatikong naidaragdag ang mga kalendaryo kapag nagdagdag ka ng account sa telepono mo. Para magdagdag ng bagong account na may kalendaryo, pumunta sa menu ng mga app at i-tap ang Mga Setting > Mga account > Magdagdag ng account .
Magdagdag ng kaganapan
Para matandaan ang isang appointment o isang kaganapan, idagdag ito sa kalendaryo mo.
1. Sa Kalendaryo , i-tap ang at piliin ang uri ng entry.
2. I-type ang mga detalyeng gusto mo, at itakda ang oras.
3. Para gawing umuulit ang isang kaganapan sa mga partikular na araw, i-tap ang
Tip: Para mag-edit ng kaganapan, i-tap ang kaganapan at , at i-edit ang mga detalye.
Magtanggal ng appointment
1. I-tap ang kaganapan.
2. I-tap ang > Tanggalin .
Hindi umuulit , at piliin kung gaano kadalas
dapat umulit ang kaganapan.
4. Para magtakda ng paalala, i-tap ang Magdagdag ng notification , itakda ang
oras at i-tap ang Tapos na .
5. I-tap ang I-save .
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 29
Nokia 1.3 User guide
9 Mga Mapa

FIND PLACES AND GET DIRECTIONS

Maghanap ng lugar
Natutulungan ka ng Maps Go na maghanap ng mga partikular na lokasyon at negosyo.
1. I-tap ang Maps Go .
2. Magsulat ng mga salitang hahanapin, tulad ng address ng kalye o pangalan ng lugar, sa search bar.
3. Pumili ng item mula sa listahan ng mga iminumungkahing katugma habang nagsusulat ka, o i-tap ang sa keyboard para maghanap.
Ipinapakita ang lokasyon sa mapa. Kung walang mahanap na mga resulta ng paghahanap, tiyaking tama ang spelling ng iyong mga hinahanap na salita.
Tingnan ang kasalukuyan mong lokasyon
I-tap ang Maps Go > .
Get directions to a place
Get directions for walking, cycling, driving, or using public transport – use your current location or any other place as the start point.
1. Tap Maps Go and enter your destination in the search bar.
2. Tap DIRECTIONS . The highlighted icon shows the mode of transportation, for example . To change the mode, select the new mode under the search bar.
3. If you don’t want the starting point to be your current location, tap Your location , and search for a new starting point.
The route is shown on the map, along with an estimate of how long it takes to get there. To see detailed directions, tap STEPS .
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 30
Nokia 1.3 User guide
10 Mga app, update, at backup

KUMUHA NG MGA APP MULA SA GOOGLE PLAY

Talagang masusulit mo ang iyong Android phone sa Google Play – available na kaagad ang mga app, musika, pelikula at aklat para iyong mapaglibangan.
Magdagdag ng Google account sa iyong telepono
1. I-tap ang Mga Setting > Mga Account > Magdagdag ng account > Google . Kung hihilingin, kumpirmahin ang paraan ng pag-lock ng device mo.
2. I-type ang mga kredensyal ng Google account mo at i-tap ang Susunod , o, para gumawa ng bagong account, i-tap ang Gumawa ng account .
3. Sundin ang mga tagubilin sa telepono mo.
Mag-download ng mga app
Ilabas ang potensyal ng iyong telepono – libu-libong app ang naghihintay sa Google Play Store para matulungan ukol rito.
1
1. I-tap ang Play Store .
2. I-tap ang search bar para maghanap ng mga app, o pumili ng mga app mula sa mga rekomendasyon mo.
3. Sa paglalarawan ng app, i-tap ang I-install para i-download at i-install ang app.
Para makita ang iyong mga app, pumunta sa home screen at mag-swipe pataas mula sa ibaba ng screen nang dalawang beses.
1
Kailangang mayroon kang Google account na naidagdag sa telepono mo para magamit ang mga
serbisyo ng Google Play. Maaaring may mga singilin sa ilang content na available sa Google Play. Para magdagdag ng paraan ng pagbabayad, i-tap ang Play Store > > Account . Palaging humingi ng pahintulot mula sa may-ari ng paraan ng pagbabayad kapag bumibili ng content mula sa Google Play.

MAGBAKANTE NG ESPASYO SA IYONG TELEPONO

Kung napupuno na ang memory ng telepono mo, maglipat ng mga file sa isang memory card o magtanggal ng mga hindi kinakailangang file.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 31
Nokia 1.3 User guide
Maglipat ng mga file sa isang memory card
Para maglipat ng mga larawan mula sa memory ng telepono mo papunta sa isang memory card, i-tap ang Mga File > Mga Larawan . Pindutin nang matagal ang larawang gusto mong ilipat, at i-tap ang > Ilipat sa SD card .
Para maglipat ng mga dokumento at file, i-tap ang Mga File > Mga Dokumento at Iba Pa . I-tap ang sa tabi ng pangalan ng file, at i-tap ang Ilipat sa SD card .
Para mag-alis ng mga hindi kinakailangang file mula sa telepono mo, i-tap ang Mga File >
Linisin , at piliing alisin ang mga duplicate o malalaking file, halimbawa.

I-UPDATE ANG SOFTWARE NG IYONG TELEPONO

Maki-indak kasabay ng tugtog – i-update ang software at mga app ng iyong telepono nang wireless para makakuha ng bago at pinahusay mga feature para sa iyong telepono. Maaaring mapahusay ang paggana ng iyong telepono ng pag-update sa software.
I-install ang mga available na update
I-tap ang Mga Setting > System > Advanced > Update sa system >
Tumingin kung may update para tingnan kung may mga update na available.
Kapag inaabisuhan ka ng telepono mo na may available na update, sundin lang ang mga tagubiling ipinapakita sa telepono mo. Kung paubos na ang memory ng telepono mo, maaaring kailanganin mong ilipat ang iyong mga larawan at iba pang bagay sa memory card.
Babala: Kung mag-i-install ka ng update sa software, hindi mo magagamit ang device, kahit para gumawa ng mga emergency na tawag, hanggang matapos ang pag-install at ma-restart ang device.
Bago simulan ang update, magkabit ng charger o tiyaking may sapat na baterya ang device, at kumonekta sa Wi-Fi, dahil maaaring gumamit ng maraming mobile data ang mga package ng update.

I-BACK UP ANG IYONG DATA

Para tiyaking ligtas ang iyong data, gamitin ang feature na pag-back up sa iyong telepono. Ang data ng iyong device (tulad ng mga password sa Wi-Fi at kasaysayan ng tawag) at data ng app (tulad ng mga setting at file na inimbak ng mga app) ay malayuang iiimbak.
I-on ang awtomatikong pag-back up
I-tap ang Mga Setting > System > I-backup , at i-on ang i-backup.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 32
Nokia 1.3 User guide

IPANUMBALIK ANG MGA ORIHINAL NA SETTING AT TANGGALIN ANG PRIBADONG NILALAMAN MULA SA IYONG TELEPONO

Maaaring magkaroon ng mga aksidente – kung hindi gumagana nang maayos ang iyong telepono, maaari mong i-restore ang mga setting nito. O kaya, kung bibili ka ng bagong telepono, o kung gusto mong itapon o i-recycle ang iyong telepono, narito kung paano mo matatanggal ang iyong personal na impormasyon at content. Tandaan na responsibilidad mong tanggalin ang lahat ng pribadong content.
I-reset ang telepono mo
1. I-tap ang Mga setting > System > Advanced > Mga opsyon sa pag-reset >
Burahin ang lahat ng data (factory reset) .
2. Sundin ang mga tagubilin na ipinapakita sa telepono mo.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 33
Nokia 1.3 User guide
11 Protektahan ang iyong telepono

PROTEKTAHAN ANG IYONG TELEPONO GAMIT ANG ISANG LOCK NG SCREEN

Maaari mong itakda ang iyong telepono na humiling ng pagpapatotoo kapag ina-unlock ang screen.
Magtakda ng lock ng screen
1. I-tap ang Mga Setting > Seguridad > Lock ng screen .
2. Piliin ang uri ng lock at sundin ang mga tagubilin sa telepono mo.

PROTEKTAHAN ANG IYONG TELEPONO GAMIT ANG IYONG MUKHA

Maaari mong gamitin ang iyong mukha para i-unlock ang telepono mo.
I-set up ang pagpapatotoo gamit ang mukha
1. I-tap ang Mga Setting > Seguridad > Face unlock .
2. Piliin ang backup na paraan ng pag-unlock na gusto mong gamitin para sa lock screen at sundin ang mga tagubiling ipinapakita sa telepono mo.
Panatilihing dilat ang iyong mga mata at tiyaking nakikita nang buo ang iyong mukha at hindi natatakpan ng anumang bagay, gaya ng isang sombrero o sunglasses.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 34
Nokia 1.3 User guide
Tandaan: Mas hindi ligtas ang paggamit ng iyong mukha para i-unlock ang telepono mo kaysa sa paggamit ng pattern o password. Maaaring ma-unlock ang iyong telepono ng isang tao o isang bagay na kamukha mo. Maaaring hindi gumana nang wasto ang Face unlock sa backlight o masyadong madilim o masyadong maliwanag na paligid.
Tandaan: Kung io-off mo ang Pag-detect ng liveness , posibleng maging mas mabilis ang pag­unlock ng iyong telepono gamit ang mukha mo, pero posible ring maging hindi masyadong secure ang face unlock dahil dito.
I-unlock ang iyong telepono gamit ang iyong mukha
Para i-unlock ang iyong telepono, i-on lang ang iyong screen at tingnan ang camera.
Kung may error sa facial recognition, at hindi ka makagamit ng mga alternatibong paraan ng pag-sign in para bawiin o i-reset ang telepono sa anumang paraan, mangangailangan ng serbisyo ang iyong telepono. Maaaring may mga karagdagang bayad, at maaaring matanggal ang lahat ng personal na data sa iyong telepono. Para sa higit pang impormasyon, makipag­ugnayan sa pinakamalapit na awtorisadong pasilidad ng serbisyo para sa telepono mo, o sa dealer ng iyong telepono.

CHANGE YOUR SIM PIN CODE

If your SIM card came with a default SIM PIN code, you can change it to something more secure. Not all network service providers support this.
Select your SIM PIN
You can choose which digits to use for the SIM PIN. The SIM PIN code can be 4-8 digits.
1. Tap Settings > Security > SIM card lock .
2. Under the selected SIM card, tap Change SIM PIN .
Tip: Kung ayaw mong protektahan ang SIM mo gamit ang isang PIN code, I-off ang
I-lock ang SIM card , at i-type ang kasalukuyan mong PIN.

MGA ACCESS CODE

Alamin kung para saan ang iba’t ibang code sa iyong telepono.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 35
Nokia 1.3 User guide
PIN o PIN2 code
Ang mga PIN o PIN2 code ay may 4-8 digit.
Pinoprotektahan ng mga code na ito ang iyong SIM card laban sa hindi awtorisadong paggamit o kinakailangan ang mga ito para ma-access ang ilang feature. Maaari mong itakda ang iyong telepono na hingin ang PIN code kapag in-on mo ito.
Kung makalimutan mo ang mga code o hindi ibingay ang mga iyon kasama ng iyong card, makipag-ugnayan sa service provider ng iyong network.
Kung 3 beses na magkakasunod mong nai-type nang mali ang code, kailangan mong i-unblock ang code gamit ang PUK o PUK2 code.
Mga PUK o PUK2 code
Kailangan ang mga PUK o PUK2 code para i-unblock ang PIN o PIN2 code.
Kung hindi ibinigay ang mga code kasama ng iyong SIM card, makipag-ugnayan sa service provider ng iyong network.
Lock code
Kilala rin ang lock code bilang code ng seguridad o password.
Tumutulong sa iyo ang lock code na protektahan ang telepono mo laban sa hindi awtorisadong paggamit. Maaari mong itakda ang iyong telepono na hingin ang lock code na ibibigay mo. Panatilihing sikreto ang code at nasa isang ligtas na lugar, na hiwalay sa iyong telepono.
Kung makalimutan mo ang code at naka-lock ang iyong telepono, mangangailangan ng serbisyo ang iyong telepono. Maaaring may mga karagdagang singil, at maaaring matanggal ang lahat ng personal na data sa iyong telepono. Para sa higit pang impormasyon, makipag-ugnayan sa pinakamalapit na awtorisadong pasilidad ng serbisyo para sa telepono mo, o sa dealer ng iyong telepono.
IMEI code
Ginagamit ang IMEI code para kilalanin ang mga telepono sa network. Maaaring kailangan mo ring ibigay ang numero sa iyong awtorisadong pasilidad ng serbisyo o dealer ng telepono.
Para tingnan ang iyong IMEI number, i-dial ang *#06# .
Naka-print din ang IMEI code ng iyong telepono sa telepono mo o sa SIM tray depende sa modelo ng iyong telepono. Kung may naaalis na takip sa likod ang iyong telepono, maaari mong mahanap ang IMEI code sa ilalim ng takip.
Nakikita rin ang IMEI sa orihinal na sales box.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 36
Nokia 1.3 User guide
Hanapin o i-lock ang iyong telepono
Kung mawala mo ang iyong telepono, maaari mong hanapin, i-lock, o burahin ito nang malayuan kung nag-sign in ka sa isang Google Account. Default na naka-on ang Hanapin Ang Aking Device para sa mga teleponong nauugnay sa isang Google Account.
Upang magamit ang Hanapin ang Aking Device, ang iyong nawawalang telepono ay dapat:
• Naka-on
• Naka-sign in sa isang Google Account
• Nakakonekta sa mobile data o Wi-Fi
• Nakikita sa Google Play
• Naka-on ang lokasyon
• Naka-on ang Hanapin ang Aking Device
Kapag kumonekta ang Hanapin ang Aking Device sa iyong telepono, makikita mo ang lokasyon ng telepono, at makakatanggap ng notification ang telepono.
1. Buksan ang android.com/find sa isang computer, tablet, o teleponong nakakonekta sa internet at mag-sign in sa iyong Google Account.
2. Kung ikaw ay may higit sa isang telepono, i-click ang nawawalang telepono sa itaas na bahagi ng screen.
3. Sa mapa, tingnan kung nasaan ang telepono. Ang lokasyon ay pagtatantya at maaaring hindi ito tumpak.
Kung hindi mahanap ang iyong device, ipapakita ng Hanapin ang Aking Device ang huling natukoy na lokasyon, kung ito ay available. Upang ma-lock o mabura ang iyong telepono, sundin ang mga tagubilin sa web site.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 37
Nokia 1.3 User guide
12 Impormasyon ng produkto at kaligtasan

PARA SA IYONG KALIGTASAN

Basahin ang mga simpleng alituntuning ito. Maaaring mapanganib o labag sa mga lokal na batas at regulasyon ang hindi pagsunod sa mga iyon. Para sa karagdagang impormasyon, basahin ang kumpletong user guide.
I-OFF SA MGA LUGAR NA PINAGHIHIGPITAN ANG PAGGAMIT
I-off ang device kung hindi pinapayagan ang paggamit ng mobile phone o kapag maaari itong makasagabal o magdulot ng panganib, halimbawa, sa eroplano, sa mga ospital o malapit sa mga kagamitang medikal, gasolina, kemikal, o lugar para sa pagpapasabog. Sundin ang lahat ng tagubilin sa mga lugar na pinaghihigpitan ang paggamit.
PINAKAMAHALAGA ANG KALIGTASAN SA KALSADA
Sundin ang lahat ng lokal na batas. Palaging panatilihing bakante ang iyong mga kamay para sa pagmamaneho. Ang dapat mong inuuna habang nagmamaneho ay ang kaligtasan sa kalsada.
INTERFERENCE
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 38
Nokia 1.3 User guide
Maaaring magkaroon ng interference ang lahat ng wireless na device, na maaaring makaapekto sa paggana.
AWTORISADONG SERBISYO
Mga awtorisadong tauhan lang ang maaaring mag-install o magkumpuni sa produktong ito.
MGA BATERYA, CHARGER, AT IBA PANG ACCESSORY
Gumamit lang ng mga baterya, charger, at iba pang accessory na inaprubahan ng HMD Global Oy para gamitin sa device na ito. Huwag magkabit ng mga hindi akmang produkto.
PANATILIHING TUYO ANG DEVICE MO
Kung water-resistant ang iyong device, pakitingnan ang IP rating nito para sa mas detalyadong gabay.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 39
Nokia 1.3 User guide
MGA PIYESANG GAWA SA SALAMIN
Ang device at/o ang screen nito ay gawa sa salamin. Maaaring mabasag ang salamin kung mahulog ang device sa isang matigas na bagay o tumama ito nang malakas. Kung mabasag ang salamin, huwag hawakan ang mga piyesang gawa sa salamin ng device o subukang alisin ang nabasag na salamin mula sa device. Ihinto ang paggamit sa device hanggang sa mapalitan ang salamin ng mga awtorisadong tauhan na gumagawa.
PROTEKTAHAN ANG IYONG PANDINIG
Para maiwasan ang posibleng pinsala sa pandinig, huwag makikinig sa malalakas na volume sa mahabang panahon. Mag-ingat kapag inilalapit iyong device sa iyong tainga habang ginagamit ang loudspeaker.
SAR
Natutugunan ng device na ito ang mga alituntunin sa pagkakalantad sa RF kapag ginagamit sa normal na posisyon ng paggamit nang nakadikit sa tainga o kapag nakaposisyon nang hindi bababa sa 1.5 sentimetro (5/8 pulgada) ang layo sa katawan. Ang mga partikular na maximum na value ng SAR ay makikita sa seksyon ng Certification Information (SAR) ng user guide na ito. Para sa higit pang impormasyon, tingnan ang seksyon ng Certification Information (SAR) ng user guide na ito o pumunta sa www.sar-tick.com.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 40
Nokia 1.3 User guide

MGA SERBISYO NG AT MGA GASTUSIN SA NETWORK

Kailangan ng koneksyon sa network ng ilang feature at serbisyo, o pag-download ng nilalaman, kasama rito ang mga libreng item. Maaari itong magdulot ng paglilipat ng maraming data, na maaaring magresulta sa mga gastusin sa data. Maaaring kailanganin mo ring mag-subscribe sa ilang tampok.
Mahalaga: Maaaring hindi sinusuportahan ang 4G/LTE ng service provider ng iyong network o ng service provider na ginagamit mo kapag naglalakbay. Sa ganitong mga kaso, maaaring hindi ka makagawa o makatanggap ng mga tawag, magpadala o makatanggap ng mga mensahe o gumamit ng mga koneksyon sa mobile data. Para matiyak na gumagana nang mahusay ang device mo kapag hindi available ang buong serbisyo ng 4G/LTE, inirerekomendang ilipat mo ang pinakamabilis na koneksyon mula sa 4G papuntang 3G. Para gawin ito, sa home screen, i-tap ang Mga Setting > Network at Internet > Mobile network , at ilipat ang Gustong uri ng network sa 3G .

MGA EMERGENCY NA TAWAG

Mahalaga: Hindi magagarantiya ang mga koneksyon sa lahat ng kondisyon. Huwag kailanman
umasa lang sa anumang wireless na telepono para sa mahahalagang komunikasyon tulad ng mga medikal na emergency.
Bago tumawag:
• I-on ang telepono.
• Kung naka-lock ang screen at mga key ng telepono, i-unlock ang mga iyon.
• Pumunta sa isang lugar na may sapat na signal.
Sa home screen, i-tap ang
1. I-type ang opisyal na numerong pang-emergency para sa iyong kasalukuyang lokasyon. Nag-iiba-iba ang mga numero para sa emergency na tawag ayon sa lokasyon.
2. I-tap ang .
3. Ibigay ang kinakailangang impormasyon nang kasing-tumpak hangga’t maaari. Huwag tapusin ang tawag hanggang sa bigyan ka ng pahintulot na gawin ito.
Maaaring kailangan mo rin gawin ang sumusunod:
• Maglagay ng SIM card sa telepono. Kung wala kang SIM card, sa lock screen, i-tap ang Emergency .
• Kung hihingi ng PIN code ang telepono mo, i-tap ang Emergency .
• I-off ang mga paghihigpit sa tawag sa iyong telepono, tulad ng pagharang ng tawag, fixed
dialling, o nakasarang grupo ng user.
• Kung hindi available ang mobile network, maaari mo ring subukang gumawa ng tawag sa
internet, kung may access ka sa internet.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 41
Nokia 1.3 User guide

PANGANGALAGAAN ANG IYONG DEVICE

Pag-ingatan ang iyong device, baterya, charger at mga accessory. Tutulungan ka ng mga sumusunod na mungkahi na panatilihing gumagana ang iyong device.
• Panatilihing tuyo ang device. Maaaring
naglalaman ng mga mineral na tumutunaw ng mga electronic circuit ang ulan, kahalumigmigan, at lahat ng uri ng mga likido o pagkamamasa-masa.
• Huwag gagamitin o iimbak ang device sa
maalikabok o maruruming lugar.
• Huwag iimbak ang device sa maiinit na
temperatura. Maaaring mapinsala ng matataas na temperatura ang device o baterya.
• Huwag iimbak ang device sa malalamig na
temperatura. Kapag umiinit ang aparato sa normal na temperatura nito, maaaring maging mahalumigmig ang loob ng device at sisirain ito.
• Huwag bubuksan ang device bukod sa
itinuro sa user guide.
• Maaaring masira ng mga hindi
awtorisadong pagbabago ang device at labagin nito ang mga regulasyong namamahala sa mga radio device.
• Huwag ibabagsak, pupukpukin, o alugin ang device o baterya. Maaaring masira ito ng hindi-maingat na paghawak.
• Gumamit lang ng malambot, malinis, tuyong basahan para linisin ang ibabaw ng device.
• Huwag pintahan ang device. Maaaring mapigilan ng pintura ang wastong pagpapagana.
• Ilayo ang device sa mga magnet o mga magnetic field.
• Para panatilihing ligtas ang iyong mahalagang data, iimbak ito sa kahit dalawang magkahiwalay na lugar, tulad ng iyong device, memory card, o computer, o isulat ang mahalagang impormasyon.
Sa panahon ng matagalang pagpapagana, maaaring uminit ang device. Sa pangkalahatan, normal ito. Para maiwasan ang sobrang pag-init, maaaring awtomatikong bumagal ang device, i-dim ang display habang may video call, isara ang mga app, i-off ang pag-charge, at kung kinakailangan, i-off ang sarili nito. Kung hindi gumagana nang wasto ang device, dalhin ito sa pinakamalapit na awtorisadong pasilidad ng serbisyo.

RECYCLE

Palaging ibalik ang iyong mga gamit nang electronic na produkto, baterya, at mga materyales sa pagpapakete sa mga nakalaang lugar ng koleksyon. Sa ganitong paraan, nakatutulong
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 42
Nokia 1.3 User guide
kang maiwasan ang hindi makontrol na pagtatapon ng basura at maitaguyod ang pagre­recycle ng mga materyales. Naglalaman ang mga electrical at electronic na produkto ng maraming mahalagang materyal, kabilang ang mga metal (tulad ng copper, aluminum, steel, at magnesium) at mamahaling metal (tulad ng ginto, pilak, at palladium). Maaaring ma-recover bilang mga materyal at enerhiya ang lahat ng materyal ng device.

SIMBOLO NG NAKAEKIS NA WHEELIE BIN

Simbolo ng nakaekis na wheelie bin
Ang simbolo ng nakaekis na wheelie bin sa iyong produkto, baterya, literatura, o pakete ay nagpapaalala sa iyo na ang lahat ng electrical at electronic na produkto at mga baterya ay dapat dalhin sa hiwalay na koleksyon sa katapusan ng itatagal ng kanilang paggana. Huwag itatapon ang mga produktong ito bilang mga hindi nauring basura ng bayan: dalhin ang mga ito para i­recycle. Para sa impormasyon sa iyong pinakamalapit na lugar sa pagre-recycle, alamin sa iyong lokal na awtoridad sa basura.

IMPORMASYON SA BATERYA AT CHARGER

Impormasyon sa baterya at charger
Para makita kung ang iyong telepono ay mayroong naaalis o hindi naaalis na baterya, tingnan ang Gabay sa mabilis na pagsisimula.
Mga device na may naaalis na baterya Ang orihinal na nare-recharge na baterya lang ang dapat mong gamitin sa iyong device. Maaaring ma-charge at ma-discharge ang baterya nang daan­daang beses, pero masisira rin ito sa paglipas ng panahon. Kapag ang mga oras ng pakikipag­usap at standby ay kapansin-pansing mas maikli sa karaniwan, palitan ang baterya.
Mga device na may hindi naaalis na baterya Huwag subukang alisin ang baterya, dahil baka masira mo ang device. Maaaring i-charge at ma-discharge ang baterya nang daan-daang beses, pero masisira din ito sa paglipas ng panahon. Kapag ang mga oras sa pakikipag-usap at standby ay kapansin-pansing mas maikli kaysa sa karaniwan, para palitan ang baterya, dalhin ang device sa pinakamalapit na awtorisadong pasilidad ng serbisyo.
I-charge ang device mo gamit ang kasamang charger. Maaaring mag-iba-iba ang uri ng plug ng charger. Maaaring mag-iba-iba ang tagal ng pag-charge depende sa kakayahan ng device.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 43
Nokia 1.3 User guide
Impormasyong pangkaligtasan sa baterya at charger
Sa sandaling matapos ang pag-charge ng iyong device, alisin ang charger mula sa pagkakasaksak sa device at saksakan. Pakitandaang hindi dapat lalampas sa 12 oras ang tuluy­tuloy na pag-charge. Kung iiwang hindi ginagamit, mauubos ang charge ng isang naka-full charge na baterya sa paglipas ng panahon.
Nababawasan ng labis na temperatura ang kapasidad at itatagal ng baterya. Palaging panatilihin ang baterya sa pagitan ng 15°C at 25°C (59°F at 77°F) para sa pinakamagandang performance. Maaaring pansamantalang hindi gumana ang isang device na may mainit o malamig na baterya. Tandaan na maaaring maubos nang mabilis ang baterya sa malalamig na temperatura at maaari itong mawalan ng sapat na power para ma-off ang telepono sa loob ng ilang minuto. Kapag nasa labas ka sa malalamig na temperatura, panatilihing mainit ang iyong telepono.
Sumunod sa mga lokal na regulasyon. Mag-recycle kapag posible. Huwag itapon bilang basura sa bahay.
Huwag ilantad ang baterya sa napakababang air pressure o iwanan ito sa napakainit na temperatura, halimbawa, itapon ito sa apoy, dahil posible itong magsanhi ng pagsabog o pagtagas ng nagliliyab na likido o gas ng baterya.
Huwag kalasin, gupitin, durugin, baliin, tusukin, o kung hindi ay sirain ang baterya sa anumang paraan. Kung tatagas ang isang baterya, huwag hayaang madikit ang likido sa balat o mga mata. Kung mangyari ito, agad na hugasan ang mga apektadong bahagi ng tubig, o humingi ng tulong medikal. Huwag baguhin, subukang magpasok ng mga ligaw na bagay sa baterya, o ilubog o ilantad ito sa tubig o iba pang mga likido. Maaari sumabog ang mga baterya kung masira.
Gamitin ang baterya at charger para lang sa mga itinakdang layunin nito. Ang maling paggamit, o paggamit ng hindi naaprubahan o mga hindi akmang baterya o charger ay maaaring magdulot ng peligro ng sunog, pagsabog, o iba pang panganib, at maaaring mapawalang-bisa sa anumang pag-apruba o warranty. Kung naniniwala kang nasira ang baterya o charger, dalhin ito sa service center o sa dealer ng iyong telepono bago ipagpatuloy ang paggamit dito. Huwag kailanman gumamit ng napinsalang baterya o charger. Gamitin lang ang charger sa loob ng mga gusali. Huwag i-charge ang iyong device kapag kumukulog at kumikidlat.
Para alisin sa pagkakasaksak ang isang charger o isang accessory, hawakan at hilahin ang plug, hindi ang kurdon.
Bukod pa rito, nalalapat ang sumusunod kung may naaalis na baterya ang iyong device:
• Palaging i-off ang device at alisin sa saksak ang charger bago alisin ang baterya.
• Maaaring magkaroon ng aksidenteng short-circuit kapag may dumikit na metallic na bagay sa mga metal strip na nasa baterya. Maaari nitong mapinsala ang baterya o ang ibang bagay.

MALILIIT NA BATA

Hindi mga laruan ang iyong device at mga accessory nito. Maaaring maglaman ng maliliit na piyesa ang mga ito. Ilayo ang mga ito sa naaabot ng maliliit na bata.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 44
Nokia 1.3 User guide

MGA MEDICAL NA DEVICE

Ang paggamit ng mga radio transmitting na kagamitan, kabilang ang mga wireless na telepono, ay maaaring makagampala sa paggana ng mga hindi sapat na napoprotektahang medical na device. Komunsulta sa isang manggagamot o sa manufacturer ng medical na device para tukuyin kung ito ay sapat na napoprotektahan mula sa panlabas na radio energy.

MGA NAKA-IMPLANT NA MEDICAL NA DEVICE

Para maiwasan ang posibleng interference, inirerekomenda ng mga manufacturer ng mga ini-implant na medical na device ang minimum na 15.3 sentimetro (6 na pulgada) na layo sa pagitan ng wireless na device at ng medical na device. Ang mga taong may mga naturang device ay dapat:
• Palaging ilayo ang wireless na device nang higit sa 15.3 sentimetro (6 na pulgada) mula sa medical na device.
• Huwag ilagay ang wireless na device sa isang bulsa sa dibdib.
• Hawakan ang wireless na device sa kabilang tainga kung saan wala ang
Kung mayroong kang anumang mga katanungan tungkol sa paggamit ng iyong wireless na device sa isang naka-implant na medical na device, kumonsulta sa iyong health care provider.
medical na device.
• I-off ang wireless na device kung may anumang dahilan para maghinala na nagkakaroon ng pag-antala.
• Sundin ang mga direksyon ng manufacturer para sa naka-implant na medical na device.

PANDINIG

Babala: Kapag ginamit mo ang headset, maaaring maapektuhan ang iyong kakayahang
marinig ang mga tunog sa labas. Huwag gamitin ang headset kung saan maaari nitong ilagay ang iyong sarili sa panganib.
Maaaring makagambala ang ilang wireless na device sa ilang hearing aid.

PROTEKTAHAN ANG IYONG DEVICE MULA SA MAPAMINSALANG NILALAMAN

Maaaring malantad ang iyong device sa mga virus at iba pang mapaminsalang nilalaman. Gawin ang mga sumusunod na pag-iingat:
• Maging maingat kapag nagbubukas ng mga mensahe. Maaaring maglaman ang mga iyon ng nakakahamak na software o kung hindi man ay mapaminsala sa iyong device o computer.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 45
• Mag-ingat kapag tumatanggap ng mga hiling sa pagkonekta, pag-browse sa internet, o pag-download ng nilalaman. Huwag tanggapin ang mga koneksyon sa Bluetooth mula sa mga pinagmulan na
Nokia 1.3 User guide
hindi mo pinagkakatiwalaan.
• I-install at gamitin lang ang mga serbisyo at software mula sa mga pinagmulan na pinagkakatiwalaan mo at nag-aalok ng sapat na seguridad at proteksyon.
• Mag-install ng antivirus at ng iba pang software ng seguridad sa iyong device at anumang nakakonektang computer. Gumamit lang ng isang app ng antivirus
sa isang pagkakataon. Maaaring maapektuhan ng paggamit ng marami ang paggana at pagtakbo ng device at/o computer.
• Kung nakapag-access ka ng mga naka­preinstall na bookmark at mga link sa mga third party na internet site, gawin ang mga naaangkop na pag-iingat. Hindi ineendorso o inaako ng HMD Global ang pananagutan para sa mga naturang site.

MGA SASAKYAN

Maaaring maapektuhan ng mga radio signal ang hindi wastong nai-install o hindi sapat na napoprotehtang mga electronic system sa mga sasakyan. Para sa higit pang impormasyon, makipag-ugnayan sa manufacturer ng iyong sasakyan o mga kagamitan nito. Mga awtorisadong tauhan lang ang dapat mag-install ng device sa sasakyan. Maaaring mapanganib ang may depektong pag-i-install at mapapawalang-bisa ang iyong warranty. Regular na tiyaking nakakabit at gumagana nang maayos ang lahat ng wireless na device na kagamitan sa iyong sasakyan. Huwag mag-imbak o magdala ng mga materyales na nagliliyab o sumasabog sa parehong pinaglalagyan ng device, mga piyesa nito, o mga accessory. Huwag ilagay ang iyong device o mga accessory sa lugar ng labasan ng air bag.

MGA KAPALIGIRANG POTENSYAL NA SUMASABOG

I-off ang iyong device sa mga kapaligirang potensyal na sumasabog, tulad ng malapit sa mga pump ng gasolinahan. Maaaring magdulot ng pagsabog o sunog ang mga pagkislap na magreresulta sa pinsala o kamatayan. Pansinin ang mga pagbabawal sa mga lugar na may fuel; planta ng kemikal; o kung saan kasalukuyang isinasagawa ang mga operasyong pagpapasabog. Maaaring walang malinaw na marka sa mga lugar na may kapaligirang potensyal na sumasabog. Ang mga ito ay kadalasang mga lugar kung saan ay inaabisuhan ka na i-off ang makina mo, sa ilalim ng mga bangka, mga pasilidad sa pagsasalin o imbakan ng kemikal, at kung saan nagtataglay ang hangin ng mga kemikal o mga partikulo. Alamin sa mga manufacturer ng mga sasakyan na gumagamit ng liquefied petroleum gas (tulad ng propane o butane) kung ang magagamit nang ligtas ang device na ito sa kanilang kinaroonan.

IMPORMASYON SA SERTIPIKASYON (SAR)

Nakatutugon sa mga alituntunin para sa pagkakalantad sa mga radio wave ang mobile device na ito.
Ang iyong mobile device ay isang radio transmitter at receiver. Idinisenyo ito upang hindi lumampas sa mga limitasyon para sa pagkakalantad sa mga radio wave (mga radio frequency electromagnetic field), na inirerekomenda ng international na alituntunin para sa hiwalay
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 46
Nokia 1.3 User guide
na siyentipikong organisasyon ICNIRP. Pinagsasama-sama ng mga alituntuning ito ang mga sapat na palugit na pangkaligtasan na inilaan para matiyak ang proteksyon ng lahat ng tao anuman ang edad o kalusugan. Ang mga alituntunin sa pagkakalantad ay nakabatay sa Specific Absorption Rate (SAR), na isang pagpapahayag ng dami ng lakas ng radio frequency (RF) na nailalagay sa ulo o katawan kapag nagta-transmit ang device. Ang limitasyon ng ICNIRP SAR para sa mga mobile device ay 2.0 W/kg na na-average sa 10 gramo ng tissue.
Isinasagawa ang mga pagsusuri sa SAR sa device sa karaniwang mga posisyon sa paggamit, pagta-transmit sa pinakamataas na nasertipikahang antas ng lakas, sa lahat ng frequency band nito.
Mangyaring sumangguni sa www.nokia.com/phones/sar para sa maximum na value ng SAR ng device.
Natutugunan ng device na ito ang mga alituntunin sa pagkakalantad sa RF kapag ginagamit sa ulo o kapag nakaposisyon nang hindi bababa sa 5/8 pulgada (1.5 sentimetro) ang layo mula sa katawan. Kapag ginamit ang isang lalagyang nadadala, clip sa sinturon o iba pang anyo ng lalagyan ng device para sa paggamit na sinusuot sa katawan, hindi ito dapat maglaman ng metal at dapat na maglaan nang kahit sa nabanggit sa itaas na layo mula sa katawan.
Para magpadala ng data o mga mensahe, kinakailangan ng magandang koneksyon sa network. Maaaring maantala ang pagpapadala hanggang sa maging available ang naturang koneksyon. Sundin ang mga tagubilin sa layo ng pagkakahiwalay hanggang sa matapos ang pagpapadala.
Sa karaniwang paggamit, ang mga value ng SAR ay kadalasang mas mababa sa mga value na nabanggit sa itaas. Ito ay dahil, para sa mga layunin ng mahusay na paggana ng system at para mabawasan ang interference sa network, ang lakas sa pagpapagana ng mobile mo ay awtomatikong nababawasan kapag hindi kinakailangan ang buong lakas para sa tawag. Kapag mas mababa ang power output, mas mababa ang value ng SAR.
Maaaring may iba’t ibang bersyon at mahigit sa isang value ang mga modelo ng device. Maaaring magkaroon ng mga pagbabago sa bahagi at diensyo sa paglipas ng panahon at maaaring makaapeekto ang ilan sa mga value ng SAR.
Para sa higit pang impormasyon, pumunta sa www.sar-tick.com. Tandaan na ang mga mobile device ay maaaring nagta-transmit kahit na hindi ka tumatawag.
Isinaad ng World Health Organization (WHO) na ang kasalukuyang siyentipikong impormasyon ay hindi nagpapahiwatig ng pangangailangan ng anumang espesyal na pag-iingat kapag gumagamit ng mga mobile device. Kung interesado ka sa pagbabawas ng iyong pagkakalantad, inirerekomenda nila na limitahan ang iyong paggamit o gumamit ng hands-free kit para mailayo ang device sa iyong ulo at katawan. Para sa higit na impormasyon at paliwanag at mga talakayan sa pagkakalantad sa RF, pumunta sa website ng WHO sa www.who.int/peh-emf/en.

TUNGKOL SA DIGITAL RIGHTS MANAGEMENT

Kapag ginagamit ang device na ito, sundin ang lahat ng batas at igalang ang mga lokal na kaugalian, pagkapribado at mga lehitimong karapatan ng iba, kabilang ang mga copyright. Maaaring pigilan ka ng proteksyon ng copyright sa pagkopya, pagbago, o paglipat ng mga litrato, musika at iba pang nilalaman.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 47
Nokia 1.3 User guide

COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES

Copyrights and other notices
The availability of some products, features, applications and services described in this guide may vary by region and require activation, sign up, network and/or internet connectivity and an appropriate service plan. For more info, contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region. Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation.
Android, Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMD Global is under license.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries, used with permission. Qualcomm Mobile Platform is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 48
Nokia 1.3 User guide
Trademark ng Qualcomm aptX
Ang Qualcomm at Snapdragon ay mga trademark ng Qualcomm Incorporated, na nakarehistro sa United States at iba pang bansa. Ang aptX ay trademark ng Qualcomm Technologies International, Ltd., na nakarehistro sa United States at iba pang bansa.
© 2020 HMD Global Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan. 49
Loading...