Nokia 1.3 User guide [pt]

Nokia 1.3
Manual do utilizador
Edição 2020-04-05 pt-BR
Nokia 1.3 Manual do utilizador
1 Sobre este manual do usuário
Importante: Para obter informações importantes sobre o uso seguro do seu dispositivo e
da bateria, leia os itens “Para sua segurança” e “Informações de segurança e do produto” no livreto impresso ou em www.nokia.com/support antes de usar o dispositivo. Para saber como começar a usar seu novo telefone, leia o guia de acesso rápido.
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 2
Nokia 1.3 Manual do utilizador

Índice

1 Sobre este manual do usuário 2
2 Índice 3
3 Get started 6
Mantenha seu telefone atualizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insert the SIM and memory cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Carregue seu telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Switch on and set up your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dual SIM settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bloqueie ou desbloqueie o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Use the touch screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Basics 14
Personalize your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Notifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Control volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Correção automática de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Google Assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Battery life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Acessibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rádio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 Conecte-se com amigos e familiares 19
Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Send messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 3
Nokia 1.3 Manual do utilizador
6 Câmera 21
Camera basics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Your photos and videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7 Internet e conexões 23
Ative a conexão Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Navegue na internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
VPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8 Organize o seu dia 27
Date and time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Alarm clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Calendário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9 Mapas 29
Find places and get directions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10 Aplicativos, atualizações e backups 30
Baixe aplicativos do Google Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Libere espaço no telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Atualize o software de seu telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Faça backup de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Restaure as configurações originais e remova conteúdo privado do telefone . . . . . . 32
11 Protect your phone 33
Protect your phone with a screen lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Protect your phone with your face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Change your SIM PIN code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Códigos de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 4
Nokia 1.3 Manual do utilizador
12 Informações de segurança e do produto 37
Para sua segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Network services and costs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Chamadas de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Take care of your device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Reciclagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Símbolo da lixeira com uma cruz em cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Informações sobre bateria e carregador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dispositivos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dispositivos médicos implantados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Audição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Proteja seu dispositivo contra conteúdo prejudicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Veículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ambientes com risco de explosão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Informações sobre certificação (SAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sobre o gerenciamento de direitos digitais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Copyrights and other notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 5
Nokia 1.3 Manual do utilizador
3 Get started

MANTENHA SEU TELEFONE ATUALIZADO

O software de seu telefone
Mantenha seu telefone atualizado e aceite as instalações de software na medida em que elas se tornem disponíveis para ter acesso a novos recursos e versões ainda melhores das funções existentes. Atualizações de software também podem otimizar o desempenho do telefone.

KEYS AND PARTS

Your phone
This user guide applies to the following models: TA-1205, TA-1216, TA-1207.
1. Flash
2. Camera
3. Headset connector
4. The Google Assistant/Google Search key*
5. Front camera
6. Earpiece
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 6
7. Proximity sensor
8. Volume keys
9. Power/Lock key
10. USB connector
11. Microphone
12. Loudspeaker
Nokia 1.3 Manual do utilizador
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.
*The Google Assistant is not available in certain languages and countries. Where not available the Google Assistant is replaced by Google Search. Check availability at https://support.google.com/assistant.
Peças e conectores, magnetismo
Não conecte a produtos que geram um sinal de saída, pois isso pode danificar o dispositivo. Não conecte nenhuma fonte de energia ao conector de áudio. Preste atenção especial ao nível de volume ao conectar um dispositivo externo ou fone de ouvido ao conector de áudio, principalmente se não for um acessório aprovado para ser usado com este dispositivo.
Determinados componentes do dispositivo são magnéticos. O dispositivo pode atrair objetos metálicos. Não coloque cartões de crédito ou outros cartões de tarja magnética próximo ao dispositivo por longos períodos, pois eles podem ser danificados.

INSERT THE SIM AND MEMORY CARDS

Insert the cards
1. Put your fingernail in the seam between the back cover and the display, bend the back cover open, and remove it.
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 7
Nokia 1.3 Manual do utilizador
2. Slide the nano-SIM in slot 1 with the contact area face down. If you have a dual-SIM phone, slide the second SIM in slot 2.
3. If you have a microSD memory card, slide the card in the memory card slot.
4. Put back the back cover.
Use only original nano-SIM cards. Use of incompatible SIM cards may damage the card or the device, and may corrupt data stored on the card.
Use only compatible memory cards approved for use with this device. Incompatible cards may damage the card and the device and corrupt data stored on the card.
Tip: To find out if your phone can use 2 SIM cards, see the label on the sales box. If there are 2 IMEI codes on the label, you have a dual-SIM phone.
Important: Do not remove the memory card when an app is using it. Doing so may damage the memory card and the device and corrupt data stored on the card.
Tip: Use a fast, up to 400 GB microSD memory card from a well-known manufacturer.

CARREGUE SEU TELEFONE

Carregue a bateria
1. Conecte um carregador compatível a uma tomada.
2. Conecte o cabo ao seu telefone.
Seu telefone é compatível com o cabo USB micro-B. Você também pode carregar seu telefone conectando-o a um computador com um cabo USB. No entanto, isso pode demorar mais.
Se a bateria estiver completamente descarregada, poderá demorar alguns minutos para que o indicador de carga seja exibido.

SWITCH ON AND SET UP YOUR PHONE

When you switch your phone on for the first time, your phone guides you to set up your network connections and phone settings.
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 8
Nokia 1.3 Manual do utilizador
Ligue o telefone
1. Para ligar o telefone, pressione e segure o botão Liga/Desliga até que o telefone vibre.
2. Quando o telefone for ligado, escolha seu idioma e região.
3. Siga as instruções que aparecem no telefone.
Transfira dados do seu telefone anterior
Você pode transferir dados de um telefone antigo para o seu novo telefone usando sua conta do Google.
Para fazer backup dos dados do seu telefone antigo em sua conta do Google, consulte o manual do usuário do telefone antigo.
1. Toque em Configurações > Contas > Adicionar conta > Google .
2. Selecione quais dados você deseja restaurar em seu novo telefone. A sincronização iniciará automaticamente assim que seu telefone estiver conectado à Internet.
Restore app settings from your previous Android™ phone
If your previous phone was an Android, and back up to Google account is enabled on it, you can restore your app settings and Wi-Fi passwords.
1. Tap Settings > System > Backup .
2. Switch Backup to Google Drive to On .

DUAL SIM SETTINGS

If you have a dual-SIM phone, you can have 2 SIMs in your phone, for example, one for your work and one for your personal use.
Escolha qual cartão SIM será usado
Ao fazer uma chamada, por exemplo, você poderá escolher qual cartão SIM será usado selecionando SIM 1 ou SIM 2 após digitar o número.
Seu telefone mostra o status da rede para os dois SIMs separadamente. Ambos os cartões SIM estarão disponíveis ao mesmo tempo quando o dispositivo não estiver sendo usado, mas, quando um cartão SIM estiver ativo, por exemplo, fazendo uma chamada, talvez o outro esteja indisponível.
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 9
Nokia 1.3 Manual do utilizador
Gerencie seus cartões SIM
Não quer que o trabalho atrapalhe o lazer? Ou tem uma conexão de dados mais barata em um cartão SIM? Você pode decidir qual cartão SIM deseja usar.
Toque em Configurações > Rede e internet > Cartões SIM .
Mude o nome de um cartão SIM
Toque no SIM que deseja renomear e digite o nome que deseja.
Selecione o SIM que desejar usar para ligações ou conexão de dados
Em SIM preferencial para , selecione a configuração que deseja alterar e escolha o cartão SIM que você preferir.

BLOQUEIE OU DESBLOQUEIE O TELEFONE

Bloqueie o telefone
Se você quiser evitar fazer chamadas acidentalmente quando o telefone estiver no bolso ou em uma bolsa, poderá bloquear as teclas e a tela.
Para bloquear as teclas e a tela, pressione o botão Liga/Desliga.
Desbloqueie as teclas e a tela
Pressione o botão Liga/Desliga e deslize pela tela. Se for solicitado, forneça as credenciais adicionais.

USE THE TOUCH SCREEN

Important: Avoid scratching the touch screen. Never use an actual pen, pencil, or other sharp
object on the touch screen.
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 10
Nokia 1.3 Manual do utilizador
Pressione e mantenha a pressão para arrastar um item
Posicione o dedo sobre o item por alguns segundos e deslize-o pela tela, mantendo a pressão.
Deslize
Toque a tela com o dedo e deslize-o na direção que desejar.
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 11
Nokia 1.3 Manual do utilizador
Visualize uma lista ou um menu que não cabe na tela
Deslize rapidamente o dedo para cima ou para baixo na tela e retire o dedo. Para interromper o movimento, toque na tela.
Aumente ou diminua o tamanho de algo que aparece na tela
Coloque dois dedos sobre um item, como um mapa, uma foto ou uma página da web, e deslize­os para perto ou para longe um do outro.
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 12
Nokia 1.3 Manual do utilizador
Use the navigation keys
• To see all your apps, swipe up the home
key .
• To go to the home screen, tap the home key. The app you were in stays open in the background.
• To see which apps you have open, tap .
• To switch to another open app, tap the app.
• To close all the open apps, tap Clear all .
• To go back to the previous screen you were in, tap . Your phone remembers all the apps and websites you’ve visited since the last time your screen was locked.
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 13
Nokia 1.3 Manual do utilizador
4 Basics

PERSONALIZE YOUR PHONE

Altere o papel de parede
Toque em Configurações > Tela > Plano de fundo .
Change your phone ringtone
Tap Settings > Sound > SIM1 Phone ringtone or SIM2 Phone ringtone , and select the tone.
Change your message notification sound
Tap Settings > Sound > Advanced > Default notification sound .

NOTIFICATIONS

Use o painel de notificações
Quando você recebe novas notificações, como mensagens ou chamadas perdidas, os ícones indicadores são exibidos na barra de status na parte superior da tela. Para ver mais informações sobre as notificações, arraste a barra de status para baixo. Para fechar a visualização, deslize o dedo para cima na tela.
Para abrir o painel de notificações, arraste a barra de status para baixo. Para fechar o painel de notificações, deslize para cima na tela.
Para alterar as configurações de notificação de um aplicativo, toque em Configurações >
Aplicativos e notificações e toque no nome do aplicativo para abrir as configurações do aplicativo. Toque em Notificações . Você pode desativar ou ativar as notificações de cada aplicativo individualmente.
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 14
Nokia 1.3 Manual do utilizador
Use os ícones de configuração rápida
Para ativar funções, toque nos ícones de configuração rápida no painel de notificações. Para ver mais ícones, arraste o menu para baixo.
Para reorganizar os ícones, toque em , mantenha pressionado um ícone e arraste-o para outro local.

CONTROL VOLUME

Ajuste o volume
Se você tiver dificuldade para ouvir o telefone tocando em ambientes barulhentos, ou o volume estiver muito alto durante uma ligação, faça os ajustes necessários usando as teclas de volume na parte lateral do telefone.
Não conecte o seu dispositivo a produtos que geram um sinal de saída, pois isso pode danificá­lo. Não conecte nenhuma fonte de energia ao conector de áudio. Preste atenção especial ao nível de volume ao conectar um dispositivo externo ou fone de ouvido ao conector de áudio, principalmente se não for um acessório aprovado para ser usado com este dispositivo.
Change the volume for media and apps
Press a volume key on the side of your phone to see the volume status bar, tap , and drag the slider on the volume bar for media and apps left or right.
Ative o modo silencioso
Para ativar o modo silencioso, pressione a tecla de diminuir volume, toque em para configurar seu telefone para vibrar apenas e toque em para ativar o modo silencioso.
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 15
Loading...
+ 33 hidden pages