Importante: Para obter informações importantes sobre o uso seguro do seu dispositivo e
da bateria, leia os itens “Para sua segurança” e “Informações de segurança e do produto” no
livreto impresso ou em www.nokia.com/support antes de usar o dispositivo. Para saber como
começar a usar seu novo telefone, leia o guia de acesso rápido.
Mantenha seu telefone atualizado e aceite as instalações de software na medida em que elas
se tornem disponíveis para ter acesso a novos recursos e versões ainda melhores das funções
existentes. Atualizações de software também podem otimizar o desempenho do telefone.
KEYS AND PARTS
Your phone
This user guide applies to the following models: TA-1205, TA-1216, TA-1207.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable,
may be sold separately.
*The Google Assistant is not available in certain languages and countries. Where not
available the Google Assistant is replaced by Google Search. Check availability at
https://support.google.com/assistant.
Peças e conectores, magnetismo
Não conecte a produtos que geram um sinal de saída, pois isso pode danificar o dispositivo.
Não conecte nenhuma fonte de energia ao conector de áudio. Preste atenção especial ao
nível de volume ao conectar um dispositivo externo ou fone de ouvido ao conector de áudio,
principalmente se não for um acessório aprovado para ser usado com este dispositivo.
Determinados componentes do dispositivo são magnéticos. O dispositivo pode atrair objetos
metálicos. Não coloque cartões de crédito ou outros cartões de tarja magnética próximo ao
dispositivo por longos períodos, pois eles podem ser danificados.
INSERT THE SIM AND MEMORY CARDS
Insert the cards
1. Put your fingernail in the seam between the back cover and the display, bend the back cover
open, and remove it.
2. Slide the nano-SIM in slot 1 with the contact area face down. If you have a dual-SIM phone,
slide the second SIM in slot 2.
3. If you have a microSD memory card, slide the card in the memory card slot.
4. Put back the back cover.
Use only original nano-SIM cards. Use of incompatible SIM cards may damage the card or the
device, and may corrupt data stored on the card.
Use only compatible memory cards approved for use with this device. Incompatible cards may
damage the card and the device and corrupt data stored on the card.
Tip: To find out if your phone can use 2 SIM cards, see the label on the sales box. If there are
2 IMEI codes on the label, you have a dual-SIM phone.
Important: Do not remove the memory card when an app is using it. Doing so may damage
the memory card and the device and corrupt data stored on the card.
Tip: Use a fast, up to 400 GB microSD memory card from a well-known manufacturer.
CARREGUE SEU TELEFONE
Carregue a bateria
1. Conecte um carregador compatível a uma tomada.
2. Conecte o cabo ao seu telefone.
Seu telefone é compatível com o cabo USB micro-B. Você também pode carregar seu telefone
conectando-o a um computador com um cabo USB. No entanto, isso pode demorar mais.
Se a bateria estiver completamente descarregada, poderá demorar alguns minutos para que o
indicador de carga seja exibido.
SWITCH ON AND SET UP YOUR PHONE
When you switch your phone on for the first time, your phone guides you to set up your
network connections and phone settings.
1. Para ligar o telefone, pressione e segure o botão Liga/Desliga até que o telefone vibre.
2. Quando o telefone for ligado, escolha seu idioma e região.
3. Siga as instruções que aparecem no telefone.
Transfira dados do seu telefone anterior
Você pode transferir dados de um telefone antigo para o seu novo telefone usando sua conta
do Google.
Para fazer backup dos dados do seu telefone antigo em sua conta do Google, consulte o
manual do usuário do telefone antigo.
1. Toque em Configurações > Contas > Adicionar conta > Google .
2. Selecione quais dados você deseja restaurar em seu novo telefone. A sincronização iniciará
automaticamente assim que seu telefone estiver conectado à Internet.
Restore app settings from your previous Android™ phone
If your previous phone was an Android, and back up to Google account is enabled on it, you can
restore your app settings and Wi-Fi passwords.
1. Tap Settings > System > Backup .
2. Switch Backup to Google Drive to On .
DUAL SIM SETTINGS
If you have a dual-SIM phone, you can have 2 SIMs in your phone, for example, one for your
work and one for your personal use.
Escolha qual cartão SIM será usado
Ao fazer uma chamada, por exemplo, você poderá escolher qual cartão SIM será usado
selecionando SIM 1 ou SIM 2 após digitar o número.
Seu telefone mostra o status da rede para os dois SIMs separadamente. Ambos os cartões
SIM estarão disponíveis ao mesmo tempo quando o dispositivo não estiver sendo usado, mas,
quando um cartão SIM estiver ativo, por exemplo, fazendo uma chamada, talvez o outro esteja
indisponível.
• To go to the home screen, tap the home
key. The app you were in stays open in the
background.
• To see which apps you have open, tap .
• To switch to another open app, tap the
app.
• To close all the open apps, tap Clear all .
• To go back to the previous screen you
were in, tap . Your phone remembers all
the apps and websites you’ve visited since
the last time your screen was locked.
Quando você recebe novas notificações, como mensagens ou chamadas perdidas, os
ícones indicadores são exibidos na barra de status na parte superior da tela. Para ver mais
informações sobre as notificações, arraste a barra de status para baixo. Para fechar a
visualização, deslize o dedo para cima na tela.
Para abrir o painel de notificações, arraste a barra de status para baixo. Para fechar o painel de
notificações, deslize para cima na tela.
Para alterar as configurações de notificação de um aplicativo, toque em Configurações >
Aplicativos e notificações e toque no nome do aplicativo para abrir as configurações do
aplicativo. Toque em Notificações . Você pode desativar ou ativar as notificações de cada
aplicativo individualmente.
Para ativar funções, toque nos ícones de configuração rápida no painel de notificações. Para
ver mais ícones, arraste o menu para baixo.
Para reorganizar os ícones, toque em , mantenha pressionado um ícone e arraste-o para
outro local.
CONTROL VOLUME
Ajuste o volume
Se você tiver dificuldade para ouvir o telefone tocando em ambientes barulhentos, ou o volume
estiver muito alto durante uma ligação, faça os ajustes necessários usando as teclas de volume
na parte lateral do telefone.
Não conecte o seu dispositivo a produtos que geram um sinal de saída, pois isso pode danificálo. Não conecte nenhuma fonte de energia ao conector de áudio. Preste atenção especial ao
nível de volume ao conectar um dispositivo externo ou fone de ouvido ao conector de áudio,
principalmente se não for um acessório aprovado para ser usado com este dispositivo.
Change the volume for media and apps
Press a volume key on the side of your phone to see the volume status bar, tap , and drag
the slider on the volume bar for media and apps left or right.
Ative o modo silencioso
Para ativar o modo silencioso, pressione a tecla de diminuir volume, toque em para
configurar seu telefone para vibrar apenas e toque em para ativar o modo silencioso.
Saiba como escrever de maneira rápida e eficiente usando a correção de texto do teclado.
Use as palavras sugeridas
Seu telefone sugere palavras enquanto você escreve para ajudá-lo a escrever de maneira mais
rápida e precisa. As sugestões de palavras podem não estar disponíveis em todos os idiomas.
Quando você começa a digitar uma palavra, seu telefone sugere palavras possíveis. Quando a
palavra desejada for mostrada na barra de sugestões, selecione-a. Para ver mais sugestões,
continue pressionando a palavra sugerida.
Dica: Se a palavra sugerida estiver marcada em negrito, seu telefone a utilizará
automaticamente para substituir a palavra que você escreveu. Se a palavra estiver incorreta,
mantenha-a pressionada para ver mais algumas sugestões.
Se você não deseja que o teclado sugira palavras enquanto estiver digitando, desative
as correções de texto. Toque em Configurações > Sistema > Idiomas e entrada
> Teclado virtual . Selecione o teclado que você normalmente usa. Toque em
Correção de texto e desative os métodos de correção de texto que não deseja usar.
Corrija uma palavra
Se você perceber que digitou uma palavra incorretamente, pressione-a para ver sugestões de
correção.
Desative o corretor ortográfico
Toque em Configurações > Sistema > Idiomas e entrada > Avançado >
Corretor ortográfico e desative Usar corretor ortográfico .
GOOGLE ASSISTANT
Google Assistant is available in selected markets and languages only. Where not available,
Google Assistant is replaced by Google Search. Google Assistant can help you search
information online, translate words and sentences, make notes and calendar appointments,
for example. You can use Google Assistant even when your phone is locked. However, Google
Assistant asks you to unlock your phone before accessing your private data.
Use o botão do Google Assistente
Para acessar os serviços do Google Assistente, use o botão do Google Assistente na lateral do
telefone:
• Pressione o botão uma vez para iniciar o Google Assistente. Quando você pressionar o
botão pela primeira vez, aparecerá uma mensagem solicitando que você faça login com sua
conta do Google ou crie uma nova conta.
• Mantenha pressionado botão para falar com o Google Assistente. Faça a pergunta e solte o
botão. Você verá a resposta do Google Assistente na tela do telefone.
Se o Google Assistente não estiver disponível no seu país ou região, você poderá usar o botão
do Google Assistente:
• Pressione o botão uma vez para abrir a Pesquisa Google
• Mantenha pressionado o botão para usar a pesquisa por voz do Google. Faça a pergunta e
solte o botão. Você verá a resposta do Google na tela do telefone.
BATTERY LIFE
Get the most out of your phone while getting the battery life you need. There are steps you
can take to save power on your phone.
Extend battery life
To save power:
1. Always charge the battery fully.
2. Mute unnecessary sounds, such
as touch sounds. Tap Settings >
Sound > Advanced , and under
Other sounds and vibrations , select which
sounds to keep.
3. Use wired headphones, rather than the
loudspeaker.
4. Set the phone screen to switch off after
a short time. Tap Settings > Display >
Advanced > Screen timeout and select
the time.
5. Tap Settings > Display >
Brightness level . To adjust the
brightness, drag the brightness
level slider. Make sure that
Adaptive brightness is disabled.
6. Stop apps from running in the background:
tap > Clear all .
7. Use location services selectively: switch
location services off when you don’t need
them. Tap Settings > Location , and
disable Use location .
8. Use network connections selectively:
switch Bluetooth on only when needed.
Use a Wi-Fi connection to connect to
the internet, rather than a mobile data
connection. Stop your phone scanning for
available wireless networks. Tap Settings
> Network & Internet > Wi-Fi , and disable
Use Wi-Fi . If you’re listening to music
or otherwise using your phone, but don’t
want to make or receive calls, switch
the airplane mode on. Tap Settings
> Network & Internet > Advanced >
Airplane mode . Airplane mode closes
connections to the mobile network and
switches your device’s wireless features
off.
Você pode alterar várias configurações para facilitar o uso do telefone.
Aumentar ou diminuir o tamanho da fonte
Deseja ter fontes maiores no seu telefone?
1. Toque em Configurações > Acessibilidade .
2. Toque em Tamanho da fonte . Para aumentar ou diminuir o tamanho da fonte, arraste o
controle de tamanho de fonte.
Aumente ou diminua o tamanho de exibição de conteúdo na tela
Deseja tornar os itens que aparecem na tela menores ou maiores?
1. Toque em Configurações > Acessibilidade .
2. Toque em Tamanho da exibição e, para ajustar o tamanho do conteúdo exibido na tela,
arraste o controle.
RÁDIO FM
Para ouvir rádio, é preciso conectar um fone de ouvido compatível com o telefone. O fone de
ouvido funciona como antena. O fone de ouvido pode ser vendido separadamente.
Ouvir rádio FM
Depois de conectar o fone de ouvido, toque em Rádio FM .
• Para ligar o rádio, toque em
• Para salvar uma estação, toque em .
• Para encontrar estações de rádio, toque
em > Verificar .
• Para mudar para outra estação, deslize
a linha de canais de frequência para a
esquerda ou direita.
__ Dica para solução de problemas: __ Se o rádio não funcionar, verifique se o fone de ouvido
está conectado corretamente.
os alto-falantes do telefone, toque em .
Mantenha o fone de ouvido conectado.
• Para desligar o rádio, toque em .
Nokia 1.3 Manual do utilizador
5 Conecte-se com amigos e familiares
CALLS
Como fazer uma chamada
1. Toque em .
2. Toque em e digite um número ou toque em e selecione um contato para o qual você
deseja ligar.
3. Toque em . Se você tiver um segundo cartão SIM inserido, toque no ícone correspondente
para fazer a chamada desse SIM.
Answer a call
When the phone rings, tap ANSWER .
Reject a call
To reject an incoming call, tap DECLINE .
CONTACTS
Save a contact from call history
1. Tap > to see your call history.
2. Tap the number you want to save.
3. Tap Add contact . If this is a new contact, type in the contact information, and tap Save . If
this contact is already in your contacts list, tap Add to existing , select the contact, and tap
3. Para adicionar um destinatário, toque em
, digite o número e toque em . Para
adicionar um destinatário da sua lista de
contatos, comece a digitar o nome e toque
no contato.
4. Para adicionar mais destinatários, toque
em . Depois de escolher todos os
destinatários, toque em .
5. Escreva sua mensagem na caixa de texto.
6. Toque em .
E-MAIL
Você pode usar o telefone para ler e responder a e-mails onde quer que esteja.
Adicione uma conta de e-mail
Quando você usar o aplicativo Gmail pela primeira vez, aparecerá uma solicitação para
configurar sua conta de e-mail.
1. Toque em Gmail .
2. Você pode selecionar o endereço vinculado à sua conta do Google ou tocar em
Adicionar um endereço de e-mail .
3. Depois de adicionar todas as contas, toque em LEVE-ME AO GMAIL .
Deseja ver suas fotos ou seus vídeos em uma tela maior? Mova-os para seu computador.
Você pode usar o gerenciador de arquivos do computador para copiar ou mover fotos e vídeos
para o computador.
Conecte o telefone ao computador usando um cabo USB compatível. Para definir o tipo de
conexão USB, abra o painel de notificação e selecione a notificação USB.
Share your photos and videos
1. Tap Gallery , tap the photo you want to share and tap .
2. Select how you want to share the photo or video.
Em geral, a conexão Wi-Fi é mais rápida e mais econômica do que a conexão de dados móveis.
Caso tanto Wi-Fi quanto dados móveis estejam disponíveis, o telefone utilizará a conexão Wi-Fi.
Ative a conexão Wi-Fi
1. Toque em Configurações > Rede e internet > Wi-Fi .
2. Ative Usar Wi-Fi .
3. Selecione a conexão desejada.
Sua conexão Wi-Fi está ativa quando é exibido na barra de status, na parte superior da tela.
Importante: Use criptografia para aumentar a segurança da sua conexão Wi-Fi. A utilização da
criptografia reduz o risco de acesso de terceiros aos seus dados.
Dica: Se você quiser usar um serviço de localização quando os sinais de satélite não estiverem
disponíveis, por exemplo, quando estiver em ambientes internos ou entre edifícios, ative o
Wi-Fi para melhorar a precisão do posicionamento.
Nota: Pode haver restrições ao uso de rede Wi-Fi em alguns países. Por exemplo, na UE, a rede Wi-Fi de
5150 a 5350 MHz pode ser utilizada apenas em ambientes internos e, nos EUA e no Canadá, a rede WiFi de 5,15 a 5,25 GHz pode ser utilizada apenas em ambientes internos. Para obter mais informações,
entre em contato com as autoridades locais.
Importante: Use criptografia para aumentar a segurança da sua conexão Wi-Fi. A utilização da
criptografia reduz o risco de acesso de terceiros aos seus dados.
NAVEGUE NA INTERNET
Use o telefone para conectar o seu computador à internet
É simples usar a Internet no laptop enquanto estiver em trânsito. Transforme seu telefone em
um ponto de acesso Wi-Fi e use a conexão de dados móveis para acessar a internet no laptop
ou outro dispositivo.
1
1. Toque em Configurações > Rede e internet > Ponto de acesso e tethering .
2. Ative o Ponto de acesso Wi-Fi para compartilhar sua conexão de dados móveis por Wi-Fi,
Tethering USB para usar uma conexão USB ou Tethering Bluetooth para usar o Bluetooth.
O outro dispositivo usará os dados de seu plano de dados, o que pode implicar custos. Para
obter informações sobre disponibilidade e custos, entre em contato com sua operadora.
Você já não precisa de um computador; é fácil navegar na Internet usando o telefone. Leia as
notícias e visite seus sites favoritos. Você pode usar o navegador do telefone para acessar
páginas da Web na Internet.
1. Toque no Chrome .
2. Digite o endereço do site e toque em .
Dica: Se a operadora não cobrar um valor fixo para transferência de dados, use uma rede
Wi-Fi para conectar-se à internet sem aumentar os custos de dados móveis.
Faça pesquisas na Internet
Explore a internet e o mundo com a Pesquisa Google. Use o teclado para escrever os termos de
pesquisa.
No Chrome,
1. Toque na barra de pesquisa.
2. Escreva o termo de pesquisa na caixa de pesquisa.
3. Toque em .
Você também pode selecionar um termo de pesquisa sugerido.
BLUETOOTH®
Você pode conectar seu telefone sem o uso de fios com outros dispositivos compatíveis, como
telefones, computadores, fones de ouvido e kits veiculares. Você também pode enviar suas
fotos para telefones compatíveis ou para seu computador.
Conecte um dispositivo Bluetooth
É possível conectar o telefone com dispositivos Bluetooth muito úteis. Por exemplo, com
um fone de ouvido sem fio (vendido separadamente), você pode deixar as mãos livres
enquanto fala ao telefone. Assim, você pode continuar o que está fazendo, como trabalhar no
computador, durante uma chamada. A conexão de um telefone a um dispositivo Bluetooth é
chamada de pareamento.
Dispositivos conectados >
Preferências de conexão > Bluetooth .
2. Mude Bluetooth para Ligado .
3. Verifique se o outro dispositivo está
ligado. Talvez seja necessário iniciar
o processo de pareamento no outro
dispositivo. Para obter detalhes, consulte
Como os dispositivos com tecnologia sem fio Bluetooth se comunicam por ondas de rádio, eles
não precisam estar posicionados um em frente ao outro. No entanto, os dispositivos Bluetooth
devem estar a uma distância de 10 metros (33 pés) um do outro, e a conexão pode sofrer
interferência de obstáculos como paredes ou de outros dispositivos eletrônicos.
Dispositivos pareados poderão ser conectados com o telefone quando o recurso Bluetooth
estiver ligado. Outros dispositivos poderão detectar seu telefone somente quando a
configuração de visibilidade do Bluetooth estiver aberta.
Não pareie seu telefone com um dispositivo desconhecido nem aceite solicitações de conexão
vindas de dispositivos desconhecidos. Isso ajuda a proteger o telefone contra conteúdo
prejudicial.
o manual do usuário do outro dispositivo.
4. Para parear o telefone e o dispositivo,
selecione o dispositivo na lista de
dispositivos Bluetooth descobertos.
5. Talvez seja necessário digitar uma senha.
Para obter detalhes, consulte o manual do
usuário do outro dispositivo.
Compartilhe conteúdo usando Bluetooth
Se você deseja compartilhar suas fotos ou outro conteúdo com um amigo, envie-os para o
telefone dele usando Bluetooth.
Você pode usar mais de uma conexão Bluetooth de cada vez. Por exemplo, enquanto estiver
usando um fone de ouvido Bluetooth, você ainda poderá enviar itens para outro telefone.
1. Toque em Configurações >
Dispositivos conectados >
Preferências de conexão > Bluetooth .
2. Verifique se a conexão Bluetooth está
ativada nos dois telefones e se os
telefones estão visíveis um para o outro.
3. Vá para o conteúdo que deseja enviar e
A senha é usada somente quando você se conecta pela primeira vez.
toque em > Bluetooth .
4. Na lista de dispositivos Bluetooth
encontrados, selecione o telefone do seu
amigo.
5. Se o outro telefone solicitar uma senha,
digite-a ou aceite-a e toque em Parear .
Remova um pareamento
Se você não tiver mais o dispositivo com o qual você pareou seu telefone, poderá remover o
pareamento.
Talvez você precise usar uma conexão de rede virtual privada (VPN) para acessar os recursos
de sua empresa, como a intranet ou o e-mail corporativo, ou usar um serviço de VPN para fins
pessoais.
Entre em contato com o administrador de TI de sua empresa para obter detalhes sobre a
configuração de VPN ou visite o site do serviço de VPN para obter informações adicionais.
Use uma conexão de VPN segura
1. Toque em Configurações > Rede e internet > Avançado > VPN .
2. Para adicionar um perfil de VPN, toque em .
3. Digite as informações do perfil conforme as orientações do administrador de TI de sua
You can set your phone to update the time, date, and time zone automatically. Automatic
update is a network service and may not be available depending on your region or network
service provider.
1. Tap Settings > System > Date & time .
2. Switch Use network-provided time on.
3. Switch Use network-provided time zone on.
Altere o relógio para o formato de 24 horas
Toque em Configurações > Sistema > Data e hora e ative a opção
Usar formato de 24 horas .
ALARM CLOCK
Set an alarm
1. Tap Clock > Alarm .
2. To add an alarm, tap .
3. To modify an alarm, tap it. To set the alarm to repeat on specific dates, check Repeat and
highlight the days of the week.
Desligue o alarme
Quando o alarme tocar, deslize-o para a direita.
CALENDÁRIO
Administre seu tempo - saiba como manter compromissos, tarefas e eventos atualizados.
Toque em Calendário > e selecione que tipo de calendário que você deseja ver.
Os calendários são adicionados automaticamente quando você adiciona uma conta ao
telefone. Para adicionar uma nova conta com um calendário, vá para o menu Aplicativos e
toque em Configurações > Contas > Adicionar conta .
Adicione um evento
Para se lembrar de um compromisso ou evento, adicione-o ao calendário.
1. Em Calendário , toque em e selecione o
tipo de entrada.
2. Digite os detalhes que desejar e defina o
horário.
3. Para fazer com que um evento se
repita em determinados dias, toque em
Dica: Para editar um evento, toque no evento desejado e em e edite os detalhes.
Exclua um compromisso
1. Tocar no evento
2. Toque em > Excluir .
Não repetir e selecione a frequência na
qual o evento deve se repetir.
4. Para definir um lembrete, toque em
Adicionar notificação , defina a hora e
O Google Maps ajuda você a encontrar localizações e estabelecimentos comerciais
específicos.
1. Toque em Mapas .
2. Escreva os termos de pesquisa, como um endereço ou nome de um lugar, na barra de
pesquisa.
3. Selecione um item na lista de correspondências propostas enquanto escreve ou toque em
para pesquisar.
A localização será mostrada no mapa. Se não forem encontrados resultados de pesquisa,
certifique-se de que a ortografia do termo de busca esteja correta.
Ver sua localização atual
Toque em Mapas > .
Get directions to a place
Get directions for walking, cycling, driving, or using public transport – use your current location
or any other place as the start point.
1. Tap Maps Go and enter your destination in the search bar.
2. Tap DIRECTIONS . The highlighted icon shows the mode of transportation, for example .
To change the mode, select the new mode under the search bar.
3. If you don’t want the starting point to be your current location, tap Your location , and
search for a new starting point.
The route is shown on the map, along with an estimate of how long it takes to get there. To see
detailed directions, tap STEPS .
Seu telefone Android pode colocar em prática todo o seu potencial com o Google Play, onde
aplicativos, música, filmes e livros estão disponíveis para seu entretenimento.
Adicione uma conta do Google ao telefone
1. Toque em Configurações > Contas > Adicionar conta > Google . Se for solicitado,
proporcione as informações solicitadas conforme o método de bloqueio do dispositivo.
2. Digite as credenciais de sua conta do Google e toque em Avançar ou, para criar uma conta,
toque em Criar conta .
3. Siga as instruções que aparecem no telefone.
Baixe aplicativos
Explore o potencial do seu telefone – há milhares de aplicativos esperando na Google Play
Store para ajudá-lo com isso.
1
1. Toque em Play Store .
2. Toque na barra de pesquisa para procurar por aplicativos ou selecione os aplicativos que
aparecem nas recomendações.
3. Na descrição do aplicativo, toque em Instalar para baixar e instalar o aplicativo.
Para ver seus aplicativos, vá para a tela inicial e deslize o dedo duas vezes para cima na parte
inferior da tela.
1
É necessário ter uma conta do Google adicionada ao telefone para usar os serviços Google Play. Alguns
conteúdos disponíveis no Google Play podem estar sujeitos a cobrança. Para adicionar um método de
pagamento, toque em Play Store > > Conta . Antes de adquirir conteúdos através do Google Play,
assegure-se de que você conta com a autorização do titular do cartão ou outro método de pagamento.
LIBERE ESPAÇO NO TELEFONE
Se a memória do telefone estiver cheia, mova os arquivos para um cartão de memória (que
pode ser vendido separadamente) ou exclua os arquivos desnecessários.
Para mover fotos da memória do telefone para um cartão de memória, toque em
Arquivos > Imagens . Mantenha pressionada a foto que deseja mover e toque em >
Mover para o cartão SD .
Para mover documentos e arquivos, toque em Arquivos > Documentos e outros . Toque em
ao lado do nome do arquivo e toque em Mova para o cartão SD .
Para remover arquivos desnecessários do telefone, toque em Arquivos > Limpar e selecione
para remover arquivos duplicados ou grandes, por exemplo.
ATUALIZE O SOFTWARE DE SEU TELEFONE
Mantenha-se em dia: atualize o software e os aplicativos do telefone sem precisar depender de
cabos para obter novos recursos e versões ainda melhores das funções existentes no telefone.
Atualizações de software também podem otimizar o desempenho do telefone.
Instale as atualizações disponíveis
Toque em Configurações > Sistema > Avançado > Atualização do sistema >
Procurar atualização para verificar se há atualizações disponíveis.
Quando seu telefone avisar que uma atualização está disponível, simplesmente siga as
instruções que aparecem no telefone. Se seu telefone tiver pouca memória, talvez seja
necessário mover fotos e outros itens para um cartão de memória.
Aviso: Se você instalar uma atualização de software, não poderá utilizar o dispositivo,
nem mesmo para fazer chamadas de emergência, até que a instalação esteja concluída e o
dispositivo seja reiniciado.
Antes de iniciar a atualização, conecte um carregador ou certifique-se de que a bateria do
dispositivo tenha carga suficiente e conecte-se ao Wi-Fi, pois as atualizações podem consumir
muito dos dados móveis.
FAÇA BACKUP DE DADOS
Para garantir que seus dados estejam seguros, use o recurso de backup do seu telefone. Será
feito automaticamente o backup dos dados do seu dispositivo (como senhas Wi-Fi e histórico
de chamadas) e dados de aplicativos (como configurações e arquivos armazenados pelos
aplicativos).
Ative o backup automático
Toque em Configurações > Sistema > Backup e ative o backup.
RESTAURE AS CONFIGURAÇÕES ORIGINAIS E REMOVA CONTEÚDO PRIVADO
DO TELEFONE
Acidentes acontecem – se seu telefone não estiver funcionando como deveria, você poderá
restaurar as configurações originais. Ou, se você comprar um telefone novo ou desejar se
desfazer do seu telefone ou reciclá-lo, veja como você pode remover suas informações e
conteúdo pessoais. Tenha em mente que é sua responsabilidade remover todo o conteúdo
privado.
Restaure as configurações de fábrica do telefone
1. Toque em Configurações > Sistema > Avançado > Redefinir opções >
You can set your phone to require authentication when unlocking the screen.
Set a screen lock
1. Tap Settings > Security > Screen lock .
2. Choose the type of lock and follow the instructions on your phone.
PROTECT YOUR PHONE WITH YOUR FACE
You can use your face to unlock your phone.
Set up face authentication
1. Tap Settings > Security > Face unlock .
2. Select what backup unlocking method you want to use for the lock screen and follow the
instructions shown on your phone.
Keep your eyes open and make sure your face is fully visible and not covered by any object,
such as a hat or sunglasses.
Note: Using your face to unlock your phone is less secure than using a pattern or a password.
Your phone may be unlocked by someone or something with similar appearance. Face unlock
may not work properly in backlight or too dark or bright environment.
Note: If you switch Liveness detection off, unlocking your phone with your face may be faster,
but it may also make the face unlock less secure.
Desbloqueie o telefone com a sua face
Para desbloquear o telefone, basta ativar a tela e olhar para a câmera.
Se houver um erro de reconhecimento facial e você não conseguir usar métodos alternativos
para desbloquear ou restaurar as configurações originais do telefone, ele precisará ser levado
à assistência técnica autorizada. O serviço pode estar sujeito a cobrança e é possível que
os dados pessoais armazenados no telefone sejam apagados. Para obter mais informações,
entre em contato com a assistência técnica autorizada mais próxima ou com o revendedor do
telefone.
CHANGE YOUR SIM PIN CODE
If your SIM card came with a default SIM PIN code, you can change it to something more secure.
Not all network service providers support this.
Select your SIM PIN
You can choose which digits to use for the SIM PIN. The SIM PIN code can be 4-8 digits.
1. Tap Settings > Security > SIM card lock .
2. Under the selected SIM card, tap Change SIM PIN .
Dica: Se você não deseja proteger o cartão SIM com um código PIN, mude
Bloquear cartão SIM para Desligado e digite o PIN atual.
CÓDIGOS DE ACESSO
Saiba para que servem os diferentes códigos do seu telefone.
Código PIN ou PIN2
Os códigos PIN ou PIN2 têm de 4 a 8 dígitos.
Esses códigos protegem o cartão SIM contra o uso não autorizado e são necessários para
acessar alguns recursos. Você pode configurar o telefone para solicitar o código PIN quando
ele for ligado.
Se você esqueceu os códigos ou se eles não tiverem sido fornecidos com o chip, entre em
contato com a operadora.
Se você digitar o código incorretamente 3 vezes seguidas, precisará desbloquear o código com
o código PUK ou PUK2.
Códigos PUK ou PUK2
Os códigos PUK ou PUK2 são necessários para desbloquear um código PIN ou PIN2.
Se os códigos não forem fornecidos com o cartão SIM, entre em contato com a operadora.
Código de bloqueio
Também conhecido como código de segurança ou senha.
O código de bloqueio ajuda a proteger seu telefone contra o uso não autorizado. Você pode
configurar o telefone para solicitar o código de bloqueio que você escolher. Mantenha o código
em sigilo e em um lugar seguro, longe do telefone.
Caso você esqueça o código e o telefone esteja bloqueado, o telefone precisará ser levado a
uma assistência técnica autorizada. O serviço pode estar sujeito a cobrança e é possível que
os dados pessoais armazenados no telefone sejam apagados. Para obter mais informações,
entre em contato com a assistência técnica autorizada mais próxima ou com o revendedor do
telefone.
Código IMEI
O código IMEI é usado para identificar telefones na rede. É possível que você tenha que
fornecer esse número à assistência técnica autorizada ou ao revendedor do telefone.
Para ver o número IMEI, disque *#06# .
O código IMEI também é impresso no telefone ou na bandeja do cartão SIM, dependendo do
modelo do telefone. Se o telefone tiver uma tampa traseira removível, você poderá encontrar o
código IMEI embaixo dela.
O IMEI também aparece na caixa original.
Localize ou bloqueie o telefone
Se você perder o telefone, poderá encontrá-lo, bloqueá-lo ou apagar remotamente o seu
conteúdo se tiver feito login em uma Conta do Google. Como padrão, o recurso Localizar meu
dispositivo está ativado nos telefones associados a uma Conta do Google.
Para usar o recurso Localizar meu dispositivo, o telefone perdido precisa:
Quando o recurso Localizar meu dispositivo se conecta ao telefone, você vê a localização do
telefone e ele recebe uma notificação.
1. Abra android.com/find em um computador, tablet ou telefone conectado à Internet e faça
login em sua Conta do Google.
2. Se você tiver mais de um telefone, selecione o telefone perdido na parte superior da tela.
3. No mapa, veja onde está o telefone. O local é aproximado e pode não ser preciso.
Se não for possível localizar o dispositivo, o recurso Localizar meu dispositivo mostrará o
último local conhecido, se disponível. Para bloquear o telefone, ou apagar seu conteúdo, siga
as instruções que aparecem no site.
Leia estas diretrizes básicas. A falta de atenção a essas regras pode oferecer perigo ou ser
contra as leis e os regulamentos locais. Para obter informações adicionais, leia o manual do
usuário na íntegra.
DESLIGUE O DISPOSITIVO EM ÁREAS RESTRITAS
Desligue o dispositivo quando o uso de telefones celulares for proibido ou quando houver a
possibilidade de oferecer perigo ou causar interferência. Por exemplo, quando estiver a bordo
de uma aeronave, em hospitais ou próximo a equipamentos médicos, combustíveis, produtos
químicos ou áreas de detonação. Respeite todas as instruções em áreas restritas.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR
Respeite todas as leis aplicáveis. Sempre mantenha as mãos desocupadas para operar o
veículo enquanto estiver dirigindo. A segurança ao volante deve ser sempre a sua primeira
preocupação.
Todos os dispositivos sem fio podem estar sujeitos a interferências capazes de afetar o
desempenho.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados devem instalar ou consertar este produto.
BATERIAS, CARREGADORES E OUTROS ACESSÓRIOS
Utilize apenas baterias, carregadores e outros acessórios aprovados pela HMD Global Oy para
uso com este dispositivo. Não conecte produtos incompatíveis.
Se o seu dispositivo for resistente à água, consulte sua classificação IP para obter orientações
mais detalhadas.
PEÇAS DE VIDRO
O dispositivo e/ou a tela é feita de vidro. Esse vidro pode se quebrar se o dispositivo cair em
uma superfície dura ou sofrer um impacto significativo. Se o vidro se quebrar, não toque nas
peças de vidro do dispositivo nem tente remover o vidro quebrado do dispositivo. Pare de usar
o dispositivo até que o vidro seja substituído pela assistência técnica autorizada.
PROTEJA SUA AUDIÇÃO
Para evitar danos à audição, não se exponha a níveis de volume muito altos por períodos
prolongados. Tenha cuidado ao segurar o dispositivo próximo ao ouvido quando o alto-falante
estiver em uso.
Este dispositivo atende às diretrizes de exposição à radiofrequência quando usado em posição
normal, junto ao ouvido, ou quando posicionado a pelo menos 1,5 cm (5/8 polegadas) do
corpo. Os valores máximos de SAR específicos podem ser encontrados na seção Informações
sobre certificação (SAR) deste manual do usuário. Para obter mais informações, acesse
www.sar-tick.com.
Porta celulares, suportes e acessórios similares não devem conter componentes metálicos
e devem manter a distância mínima do corpo descrita acima. Os telefones celulares podem
efetuar transmissões mesmo quando não houver qualquer chamada ativa. Lembre-se de que
os dispositivos móveis podem estar transmitindo até mesmo quando você não está fazendo
uma chamada de voz.
NETWORK SERVICES AND COSTS
O uso de alguns recursos e serviços e o download de conteúdo, incluindo itens gratuitos,
requerem uma conexão de rede. Isso pode causar a transferência de grandes volumes de
dados, o que pode resultar em custos de dados. Talvez você também precise assinar alguns
recursos.
Importante: talvez a conexão 4G/LTE não seja suportada pela sua operadora ou pela
operadora que você usa em viagens. Nesses casos, talvez você não possa fazer ou receber
chamadas, enviar e receber mensagens ou usar conexões de dados móveis. Para garantir
que seu dispositivo funcione continuamente quando o serviço 4G/LTE completo não estiver
disponível, recomenda-se alterar a velocidade de conexão mais alta de 4G para 3G. Para fazer
isso, na tela inicial, toque em Configurações > Rede e Internet > Rede móvel e mude o
Tipo de rede preferida para 3G .
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Importante: As conexões não podem ser garantidas em todas as condições. Nunca dependa
exclusivamente de um telefone sem fio para comunicações essenciais, como emergências
médicas.
Antes de fazer uma chamada de emergência:
• Ligue o telefone.
• Desbloqueie a tela e as teclas do telefone, caso estejam bloqueadas.
• Do not paint the device. Paint can prevent
proper operation.
• Keep the device away from magnets or
magnetic fields.
Nokia 1.3 Manual do utilizador
• To keep your important data safe, store
it in at least two separate places, such as
During extended operation, the device may feel warm. In most cases, this is normal. To avoid
getting too warm, the device may automatically slow down, dim display during a video call,
close apps, switch off charging, and if necessary, switch itself off. If the device is not working
properly, take it to the nearest authorized service facility.
your device, memory card, or computer, or
write down important info.
RECICLAGEM
Sempre devolva seus produtos eletrônicos, baterias e embalagens usados a pontos de coleta
especializados. Dessa forma, você ajuda a evitar o descarte descontrolado de lixo e a promover
a reciclagem de materiais. Os produtos eletroeletrônicos contêm diversos materiais valiosos,
incluindo metais (como cobre, alumínio, aço e magnésio) e metais preciosos (como ouro, prata
e paládio). Todos os materiais do dispositivo podem ser recuperados na forma de materiais e
energia.
SÍMBOLO DA LIXEIRA COM UMA CRUZ EM CIMA
Símbolo da lixeira com uma cruz em cima
O símbolo da lixeira com uma cruz em cima presente no seu produto, na bateria, na
documentação ou na embalagem serve para lembrar que todos os componentes elétricos e
eletrônicos e as baterias devem ser separados para coleta seletiva no final da vida útil. Não
descarte esses produtos como lixo comum: leve-os para reciclagem. Para obter informações
sobre o ponto de reciclagem mais próximo, consulte as autoridades locais.
Para verificar se o telefone tem uma bateria removível ou não removível, consulte o guia de
acesso rápido.
Dispositivos com bateria removível Use seu dispositivo apenas com uma bateria recarregável
original. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, mas, com o tempo,
ela se tornará inutilizável. Quando se tornar evidente que os tempos de conversação e espera
são inferiores aos normais, adquira uma nova bateria.
Dispositivos com bateria não removível Não tente remover a bateria, pois isso poderá
danificar o dispositivo. Leve o dispositivo à assistência técnica autorizada mais próxima para
substituir a bateria.
A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, mas, com o tempo, ela se
tornará inutilizável. Quando se tornar evidente que os tempos de conversação e espera são
inferiores aos normais, leve o dispositivo à assistência técnica autorizada mais próxima para
substituir a bateria.
Recarregue seu dispositivo com o carregador fornecido. O tipo de plugue do carregador pode
variar. O tempo de carregamento pode variar dependendo da capacidade do dispositivo.
Informações sobre segurança da bateria e do carregador
Quando o carregamento do seu dispositivo estiver completo, desconecte o carregador do
dispositivo e da tomada. Observe que o carregamento contínuo não deve exceder 12 horas.
Se uma bateria completamente carregada não for utilizada, ela perderá a carga ao longo do
tempo.
As temperaturas extremas reduzem a capacidade e a vida útil da bateria. Sempre mantenha a
bateria entre 15 ºC e 25 ºC (59 ºF e 77 ºF) para obter o desempenho ideal. Um dispositivo com
uma bateria quente ou fria pode não funcionar temporariamente. Observe que a bateria pode
se descarregar rapidamente em baixas temperaturas e perder energia suficiente para desligar
o telefone em minutos. Quando você estiver ao ar livre em temperaturas frias, mantenha seu
telefone quente.
Não descarte baterias no fogo, pois elas podem explodir. Obedeça aos regulamentos locais.
Recicle sempre que possível. Não as descarte como lixo comum.
Não desmonte, corte, destrua, dobre, perfure nem danifique a bateria. Em caso de vazamento
da bateria, não deixe o líquido entrar em contato com a pele ou com os olhos. Se isso
acontecer, lave imediatamente as áreas afetadas com água ou procure ajuda médica. Não
modifique nem tente inserir objetos na bateria. Além disso, não submerja nem exponha a
bateria à água ou a outros líquidos. As baterias poderão explodir se forem danificadas.
Use a bateria e o carregador apenas para as finalidades a que se destinam. O uso impróprio e
o uso de baterias ou carregadores não aprovados ou incompatíveis podem apresentar riscos
de incêndio, explosão ou outros perigos, além de invalidar aprovações ou garantias. Se você
acredita que a bateria ou o carregador foram danificados, leve-os à assistência técnica ou
ao revendedor do telefone antes de continuar a usá-los. Nunca utilize uma bateria ou um
carregador com defeito. Use o carregador apenas em ambientes internos. Não carregue seu
dispositivo durante tempestades com raios.
Além disso, as condições a seguir serão aplicáveis se seu dispositivo tiver uma bateria
removível:
• Sempre desligue o dispositivo e desconecte o carregador antes de remover a bateria. Para
desconectar um carregador ou um acessório, segure e puxe o plugue, não o cabo.
• Um curto-circuito acidental poderá ocorrer se um objeto metálico tocar nos contatos de
metal da bateria. Isso pode danificar a bateria ou o outro objeto.
CRIANÇAS
Este dispositivo e seus acessórios não são brinquedos. Eles podem conter peças pequenas.
Mantenha-os fora do alcance de crianças.
DISPOSITIVOS MÉDICOS
A operação de equipamentos radiotransmissores, incluindo telefones celulares, poderá
interferir na função de dispositivos médicos protegidos de forma inadequada. Consulte
um médico ou o fabricante do dispositivo médico para determinar se ele está devidamente
protegido contra energia de rádio externa.
DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS
Para evitar uma potencial interferência, os fabricantes de dispositivos médicos implantados
recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15,3 cm (6 polegadas) entre um
dispositivo sem fio e o dispositivo médico. As pessoas que possuem esses dispositivos devem:
• Sempre manter o dispositivo sem fio
a uma distância superior a 15,3 cm (6
polegadas) do dispositivo médico.
• Não transportar o dispositivo sem fio em
um bolso junto ao tórax.
• Manter o dispositivo sem fio no lado
oposto ao do dispositivo médico.
• Desligar o dispositivo sem fio se houver
qualquer suspeita de interferência.
• Seguir as instruções do fabricante do
dispositivo médico implantado.
Se você tiver dúvidas sobre a utilização do seu dispositivo sem fio com um dispositivo médico
implantado, consulte seu médico.
Aviso: Quando você usa um fone de ouvido, sua capacidade de ouvir sons externos pode ser
afetada. Não use o fone de ouvido quando isso puder colocar sua segurança em risco.
Alguns dispositivos sem fio podem causar interferência em alguns aparelhos auditivos.
PROTEJA SEU DISPOSITIVO CONTRA CONTEÚDO PREJUDICIAL
Seu dispositivo está sujeito a vírus e a outros tipos de conteúdo prejudiciais. Tome as
seguintes precauções:
• Tenha cuidado ao abrir mensagens. Elas
podem conter vírus ou ser, de alguma
forma, prejudiciais ao dispositivo ou ao
seu computador.
• Tenha cuidado ao aceitar solicitações
de conexão, navegar na Internet ou
fazer download de conteúdo. Não aceite
conexões Bluetooth de fontes não
confiáveis.
• Somente instale e utilize serviços e
softwares de procedência confiável e que
ofereçam níveis adequados de segurança
e proteção.
• Instale antivírus e outros softwares
de segurança no seu dispositivo e em
qualquer computador conectado. Use
apenas um aplicativo de antivírus por vez.
O uso de mais de um aplicativo desse tipo
pode afetar o desempenho e a operação
do dispositivo e/ou do computador.
• Se você acessar favoritos e links préinstalados para acesso a sites de terceiros,
tome as devidas precauções. A HMD
Global não endossa nem assume qualquer
responsabilidade por esses sites.
VEÍCULOS
Os sinais de rádio podem afetar sistemas eletrônicos que tenham sido instalados
incorretamente em veículos ou cuja blindagem não seja adequada. Para obter mais
informações, consulte o fabricante do veículo ou do equipamento dele. Somente a assistência
técnica autorizada deverá instalar o dispositivo em um veículo. Uma instalação incorreta pode
ser perigosa e invalidar a garantia. Verifique regularmente se todo o equipamento celular em
seu carro está montado e funcionando corretamente. Não guarde nem transporte materiais
inflamáveis ou explosivos no mesmo compartimento em que guarda o dispositivo, suas peças
ou seus acessórios. Não coloque o dispositivo nem os acessórios na área de acionamento dos
airbags.
AMBIENTES COM RISCO DE EXPLOSÃO
Desligue o dispositivo em ambientes com risco de explosão, como ao lado de bombas de
gasolina. As faíscas podem provocar explosão ou incêndio, resultando em ferimentos ou
em morte. Observe as restrições em áreas com combustível, indústrias químicas ou locais
onde se realizam operações que envolvem detonação de explosivos. As áreas com risco de
explosão podem não estar claramente sinalizadas. Essas áreas geralmente são locais onde
existem avisos para desligar o motor, porões de navios, instalações de transferência ou
armazenamento de produtos químicos e áreas em que se verifica a presença de produtos
químicos ou partículas. Verifique com os fabricantes de veículos movidos a gás liquefeito
de petróleo (tais como o gás propano ou butano) se este dispositivo pode ser utilizado com
segurança nesses tipos de veículos.
INFORMAÇÕES SOBRE CERTIFICAÇÃO (SAR)
Este modelo está em conformidade com as diretrizes de exposição a ondas de rádio.
Seu dispositivo móvel é transmissor e receptor de rádio. Ele foi desenvolvido para não
ultrapassar os limites de exposição a ondas de rádio (campos eletromagnéticos de
radiofrequência) recomendados pelas diretrizes internacionais da organização científica
independente ICNIRP. As referidas diretrizes incorporam margens de segurança substanciais
que têm como objetivo garantir a proteção de todos, independentemente de idade e estado de
saúde. As diretrizes de exposição têm como base a Taxa de absorção específica, SAR (Specific
Absorption Rate), que é uma expressão do valor de energia de radiofrequência (RF) aplicada
à cabeça ou ao corpo quando o dispositivo está transmitindo. O limite de SAR do ICNIRP para
dispositivos móveis é de 2,0 W/kg, calculados com base em dez gramas de tecido humano.
Os testes de SAR são realizados com o dispositivo em posições padronizadas de
funcionamento, sendo que o dispositivo transmite seu mais elevado nível de energia
certificado em todas as bandas de frequência.
Consulte www.nokia.com/phones/sar para obter o valor máximo de SAR do dispositivo.
Este dispositivo está em conformidade com as diretrizes de exposição à radiofrequência
quando utilizado na cabeça a pelo menos 5/8 polegada (1,5 cm) de distância do corpo. Quando
um estojo, um clipe para cinto ou outra forma de suporte para dispositivo for usada para
operar o dispositivo junto ao corpo, esse item não deverá conter metal e deverá oferecer pelo
menos a distância de separação do corpo mencionada acima.
Para enviar dados ou mensagens, é necessário ter uma conexão de qualidade com a rede.
Poderá ocorrer atrasos no envio até que haja uma conexão de qualidade disponível. Siga as
instruções de distância de separação até que o envio seja concluído.
Durante o uso geral, os valores de SAR normalmente ficam bem abaixo dos valores
mencionados acima. Isso ocorre porque, para fins de eficiência do sistema e para minimizar
a interferência na rede, a potência de operação de seu dispositivo móvel é automaticamente
reduzida quando a potência total não é necessária para a chamada. Quanto menor for a saída
de potência, menor será o valor de SAR.
Os modelos de dispositivo podem apresentar versões diferentes e mais de um valor. Podem
ocorrer alterações nos componentes e no design ao longo do tempo, e algumas dessas
alterações podem afetar os valores de SAR.
Para obter mais informações, acesse www.sar-tick.com. Lembre-se de que os dispositivos
móveis podem estar transmitindo até mesmo quando você não está fazendo uma chamada
de voz.
A Organização Mundial de Saúde (OMS) informou que as informações científicas atuais
não indicam a necessidade de precauções especiais para o uso de dispositivos móveis.
Se você pretende reduzir sua exposição, é recomendável limitar o uso ou utilizar um
kit viva-voz para manter o dispositivo distante da cabeça e do corpo. Para obter mais
informações e explicações, além de discussões sobre a exposição à RF, visite o site da OMS em
www.who.int/peh-emf/en.
SOBRE O GERENCIAMENTO DE DIREITOS DIGITAIS
Ao usar este dispositivo, obedeça a todas as leis e respeite os costumes locais, bem como a
privacidade e os direitos de terceiros, incluindo os direitos autorais. A proteção de direitos
autorais pode impedir que você copie, modifique ou transfira fotos, músicas e outros tipos de
conteúdo.
COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES
Copyrights and other notices
The availability of some products, features, applications and services described in this guide
may vary by region and require activation, sign up, network and/or internet connectivity and
an appropriate service plan. For more info, contact your dealer or your service provider.
This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and
regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no
warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the
accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this
document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global
or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental,
consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any
form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates
a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and
improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility
for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your
device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may
involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data
transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region.
Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and
subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change
without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your
use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a
registered trademark of Nokia Corporation.
Android, Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by HMD Global is under license.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and
other countries, used with permission. Qualcomm Mobile Platform is a product of Qualcomm
Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.
DESLIGUE O DISPOSITIVO EM ÁREAS RESTRITAS
Desligue o dispositivo quando o uso de telefones celulares for proibido ou quando houver a
possibilidade de oferecer perigo ou causar interferência. Por exemplo, quando estiver a bordo
de uma aeronave, em hospitais ou próximo a equipamentos médicos, combustíveis, produtos
químicos ou áreas de detonação. Respeite todas as instruções em áreas restritas.