Incorpora Software RSA BSAFE, da RSA Security, para protocolos criptográficos ou
de segurança.
As informações contidas neste Manual do Usuário são para o telefone Nokia 1255. A Nokia
opera sob uma orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer
alterações em qualquer dos produtos descritos neste documento sem prévio aviso.
Em nenhum caso, a Nokia será responsável por perda de dados, rendimentos, ou por qualquer
outro dano extraordinário, incidental, conseqüente ou indireto, não obstante a causa. O conteúdo
deste documento é oferecido “no estado em que se encontra”. A não ser em casos em que a lei
em vigor o exija, nenhuma garantia, expressa ou implícita, incluindo, porém não limitada, às
garantias de neg ociabilidade ou aptidão par a um propósito determinad o, é oferecida em relação à
precisão, confiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de revisar
este documento, ou retirá-lo do mercado, sem aviso prévio.
CONTROLES DE EXPORTAÇÃO
Este dispositivo contém artigos, tecnologia ou software sujeitos às leis de exportação dos
Estados Unidos da América e outros países. Proíbe-se qualquer uso contrário às referidas leis.
2
Page 4
ANATEL
www.anatel.gov.br
1392-05-0563
Este produto está homologado pela Anatel, de
acordo com os procedimentos regulamentados
pela Resolução n° 242/2000 e atende aos
requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites
de exposição da Taxa de Absorção Específica
referente a campos elétricos, magnéticos e
eletromagnéticos de radiofreqüência, de acordo
com a Resolução n° 303/2002.
Leia estas simples diretrizes. A falta de atenção a essas regras poderá causar perigo
ou ser ilegal. Leia o manual por completo para obter mais informações.
PRECAUÇÃO AO LIGAR O APARELHO
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando
houver possibilidade de interferência ou perigo.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR
Siga as leis aplicáveis. Mantenha sempre as mãos desocupadas para
operar o veículo enquanto estiver dirigindo. A segurança ao volante
deve ser sempre a sua primeira preocupação enquanto estiver dirigindo.
INTERFERÊNCIA
Telefones sem fio podem estar sujeitos a interferências que podem
afetar sua operação.
DESLIGUE O TELEFONE EM HOSPITAIS
Siga as restrições aplicáveis. Desligue o telefone nas proximidades de
equipamento médico.
DESLIGUE O TELEFONE EM AERONAVES
Siga as restrições aplicáveis. Dispositivos sem fio podem causar
interferências a bordo de aeronaves.
DESLIGUE AO REABASTECER
Não use o telefone em áreas de reabastecimento (postos de gasolina). Não
use o telefone nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
DESLIGUE O TELEFONE NAS PROXIMIDADES DE DETONAÇÕES
Siga as restrições aplicáveis. Não use o telefone se uma detonação
estiver em curso.
5
Page 7
PARA SUA PROTEÇÃO
USE O BOM SENSO
Use o telefone apenas na posição normal, como explicado no manual do
usuário. Evite contato desnecessário com a antena.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar
equipamentos celulares.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não conecte
produtos incompatíveis.
EVITE CONTATO COM ÁGUA
Este aparelho celular não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
CÓPIAS DE SEGURANÇA
Lembre-se de fazer cópias de segurança (backup) ou manter um registro
por escrito de todos os dados importantes armazenados no telefone.
CONEXÃO COM OUTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar qualquer dispositivo, leia o manual do mesmo
para obter instruções detalhadas sobre segurança. Não conecte
produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço.
Pressione a tecla Encerrar quantas vezes for necessário para limpar o
visor e voltar à tela principal. Digite o número de emergência e pressione
a tecla Enviar. Indique sua localização. Não encerre a chamada sem
receber permissão.
6
Page 8
PARA SUA PROTEÇÃO
■ Serviços de rede
Para utilizar o aparelho, você deve possuir o serviço de uma operadora de serviços
celulares. Várias funções deste aparelho dependem dos recursos da rede celular
para o seu funcionamento. Tais Serviços de Rede poderão não estar disponíveis
em todas as redes. Talvez seja necessário cadastrar-se em sua operadora antes
de poder utilizar esses recursos. A operadora poderá fornecer instruções adicionais
sobre o uso, bem como explicar a aplicação de tarifas. Algumas redes possuem
limitações que afetam a utilização dos Serviços de Rede. Por exemplo, algumas
redes podem não suportar determinados recursos ou os caracteres especiais de
vários idiomas. Consulte "Recursos da rede", página 58.
A operadora poderá solicitar que a rede não ative, ou desative, determinados recursos
no seu aparelho. Nesse caso, alguns menus poderão não aparecer no dispositivo.
Seu aparelho pode ter sido especialmente configurado. Essa configuração pode incluir
alterações nos nomes, na ordem e nos ícones dos menus. Para obter mais informações,
entre em contato com a operadora.
■ Memória compartilhada
Os seguintes recursos deste dispositivo podem compartilhar memória: contatos,
mensagens de texto e calendário. O uso de um ou mais desses recursos pode reduzir
a memória disponível aos demais recursos que compartilham memória. Quando você
tentar utilizar um recurso de memória compartilhada, o dispositivo poderá exibir um
aviso indicando que a memória está cheia. Nesse caso, exclua algumas informações
ou entradas armazenadas nos recursos de memória compartilhada antes de prosseguir.
Alguns recursos, tais como mensagens e toques musicais, podem possuir uma
determinada quantidade de memória especialmente designada para o seu uso,
além da memória compartilhada com outros recursos.
7
Page 9
Bem-vindo
Bem-vindo
Parabéns pela aquisição de um telefone celular Nokia 1255. Este aparelho oferece
muitas funções que são práticas no dia-a-dia como Viva-voz, Despertador,
Calculadora, Calendário e várias outras. Para personalizar o telefone, você pode
configurar seus toques musicais favoritos.
■ Ajuda
Etiqueta do telefone
Se necessitar de ajuda, a Central de Relacionamento Nokia estará ao seu dispor.
Antes de fazer a chamada, recomendamos que anote o número de série eletrônico
(ESN) e o tenha em mãos.
O ESN encontra-se na etiqueta, localizada embaixo da bateria, na parte de trás
do telefone.
Atualizações
A Nokia atualiza este manual regularmente a fim de incluir alterações. A versão
mais atualizada poderá ser encontrada na página www.nokia.com.br
.
8
Page 10
Bem-vindo
Glossário de termos estrangeiros
Os termos constantes da seguinte tabela poderão ser encontrados neste manual.
CDMA Code-Division Multiple Access/Acesso Múltiplo por Divisão de Código
DTMF Digital Time Multi-Frequency/Multifrequência de Tempo Digital
ESNElectronic Serial Number/Número de Série Eletrônico
HTML Hypertext Markup Language/Linguagem de Marcação de Hipertexto
HTTPHyper Text Transfer Protocol/Protocolo de Transferência de Hipertexto
ICNIRP International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection/
Comissão Internacional para Proteção contra Radiações Não-Ionizantes
PCPersonal Computer/Computador Pessoal
PINPersonal Identification Number/Número de Identificação Pessoal
RFRadio Frequency/Frequência de Rádio
SARSpecific Absorption Rate/Taxa de Absorção Específica
SIMSubscriber Identity Module/Módulo de Identificação de Usuário
SMSShort Message Service/Serviço de Mensagens Curtas
9
Page 11
Guia rápido
1.Guia rápido
Fone (1)
Tecla de seleção direita (2)
Tecla Encerrar e
Botão Liga/Desliga (3)
Teclado (4)
Microfone (5)
Porta para carregador (6)
Porta para fone de ouvido (7)
Tecla de navegação
em 4 direções (8)
Tecla Enviar (9)
Tecla de seleção esquerda (10)
Tela (11)
10
Page 12
Guia rápido
■ Tela inicial
A tela inicial é o “ponto de partida” e indica se o aparelho está no modo de espera.
Intensidade do sinal (1)—Uma barra mais elevada indica um sinal mais forte.
Nível da bateria (2)—Uma barra mais elevada indica mais carga na bateria.
Menu (3)—Pressione a tecla de seleção esquerda para selecionar essa opção.
Contatos (4)—Pressione a tecla de seleção direita para selecionar essa opção.
■ Teclas rápidas
No modo de espera, as teclas de navegação funcionam da seguinte maneira:
Tecla de navegação para cima: lista de contatos para cima
Tecla de navegação para baixo: lista de contatos para baixo
Tecla de navegação para a direita: calendário
Tecla de navegação para a esquerda: escrever mensagens.
11
Page 13
Guia rápido
■ Indicadores e ícones
ÍconeIndica...
Você recebeu uma ou mais mensagens gráficas ou de texto.
Consulte "Ler e responder", página 38.
Você está fazendo uma chamada com o telefone. Consulte
"Fazer chamadas", página 19.
Você recebeu uma ou mais mensagens de voz. Consulte
"Mensagens de voz", página 41.
O teclado está bloqueado. Consulte "Proteção do teclado",
página 21.
O telefone está definido com o perfil silencioso. Consulte
"Perfis", página 53.
O despertador está ativado. Consulte "Despertador", página 70.
O contador regressivo está operando. Consulte "Contador
regressivo", página 76.
O cronômetro está operando em segundo plano. Consulte
"Cronômetro", página 77.
O viva-voz integrado está ativo.
O perfil programável está selecionado. Consulte "Perfis",
página 53.
ou Um acessório está conectado ao telefone.
O telefone está em roaming, fora da rede local.
12
Page 14
Guia rápido
■ Menus do telefone
Os recursos do celular estão agrupados de acordo com a função e são acessados por
meio dos menus principais. Cada menu principal contém submenus e listas onde
você pode selecionar ou visualizar itens e personalizar as funções do seu telefone.
Você pode acessar esses menus e submenus utilizando o método de navegação.
Método de navegação
1. No modo de espera, selecione Menu e, em seguida, percorra o menu principal
com as teclas de navegação para cima e para baixo.
2. Ao chegar em um menu, pressione Selecionar (a tecla de seleção esquerda)
para acessar os submenus.
Selecione Sair pelo menu principal ou pressione a tecla Encerrar para retornar
ao modo de espera de qualquer menu ou submenu.
No submenu, selecione Vo ltar para retornar ao menu anterior.
Atalhos
Utilizando um atalho, você pode ir diretamente a quase todos os menus ou
submenus e ativar várias funções.
No modo de espera, selecione Menu e então, em 3 segundos, pressione a tecla ou as
teclas associadas à função do menu que você deseja ativar ou visualizar.
Por exemplo, para selecionar o perfil Reunião, selecione Menu 3-3-1 no modo de
espera (Menu > 3 Perfis > 3 Reunião > 1 Ativar). Após uma breve pausa, o perfil
Reunião é ativado.
13
Page 15
Guia rápido
Ajuda no telefone
Muitas funções contêm uma breve descrição (texto de ajuda) que pode ser exibida
na tela. Para ver essas descrições, vá até uma função e aguarde aproximadamente
15 segundos. Se necessário, selecione Mais para ver a descrição por completo ou
Volt ar para sair.
Para visualizar as descrições, você deve ativar o texto de ajuda.
1. No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Configurações do telefone > Ativação do texto de ajuda.
2. Selecione Ativar para exibir o texto de ajuda ou Desativar para desativar
essa função.
14
Page 16
Configurar seu telefone
2.Configurar seu telefone
■ Antena
Este aparelho possui uma antena interna localizada na parte superior do telefone.
Segure o aparelho normalmente, com a antena voltada para cima.
Nota: Ao usar este ou qualquer outro dispositivo
transmissor de rádio, não toque desnecessariamente
na antena quando o dispositivo estiver ligado. O contato
com a antena afeta a qualidade das chamadas e pode
fazer com que o dispositivo funcione em um nível
de consumo de energia superior ao normalmente
necessário. Evitar o contato com a antena ao utilizar
o dispositivo melhora o desempenho da antena e a
duração da bateria.
■ Bateria
Sempre desligue o aparelho e desconecte o carregador antes de remover a bateria.
Remover a
tampa traseira
1. Com a parte de trás
do telefone voltada
para cima, pressione
o botão de segurança
do telefone.
2. Empurre a tampa traseira em direção à parte inferior do telefone e remova-a.
15
Page 17
Configurar seu telefone
Remover a bateria
Depois de remover a tampa traseira do telefone, coloque um dedo no entalhe para
erguer e retirar a bateria do seu compartimento.
Compartimento para o cartão UIM (CDMA SIM)
Seu telefone possui um compartimento para o cartão UIM. Entretanto, o cartão
UIM não opera com este modelo de telefone. Evite colocar qualquer objeto no
compartimento do cartão UIM.
Instalar a bateria
1. Posicione a bateria de modo que os contatos dourados fiquem alinhados aos
contatos no telefone.
A etiqueta da bateria deverá estar voltada para cima.
2. Coloque a bateria no lugar, começando pela extremidade dos contatos dourados.
3. Pressione a outra extremidade da bateria
até que se encaixe no lugar.
16
Page 18
Configurar seu telefone
Instalar a tampa traseira do
seu telefone
Deslize a tampa traseira do telefone para cima
até ouvir um clique e ver o botão de segurança
do telefone.
Carregar a bateria
1. Conecte o carregador a uma tomada comum de corrente alternada.
2. Conecte o cabo do carregador ao plugue
na parte inferior do telefone.
Após alguns segundos, o indicador
da bateria na tela começa a oscilar.
Se a bateria estiver completamente
descarregada, talvez leve alguns minutos
até que o indicador de carga seja exibido
na tela ou antes que qualquer chamada
possa ser feita.
17
Page 19
Configurar seu telefone
■ Ligar ou desligar o telefone
Para ligar ou desligar o aparelho, pressione e
mantenha pressionado o botão Liga/Desliga,
localizado no teclado do aparelho, por alguns
segundos.
Atenção! Não ligue o aparelho
quando o uso de celulares for proibido
ou quando houver possibilidade de
interferência ou perigo.
■ Conectar o fone de ouvido
Um fone de ouvido compatível pode ser
adquirido junto com o telefone ou
separadamente, como um acessório.
(Consulte "Acessórios", página 81.)
1. Conecte o plugue do fone de ouvido
ao conector localizado na parte inferior
do telefone.
2. Coloque o fone de ouvido.
Com o fone de ouvido conectado,
você pode fazer, atender e encerrar
chamadas normalmente.
• Use o teclado para digitar números.
• Pressione a tecla Enviar para fazer uma chamada.
• Pressione a tecla Encerrar para finalizar uma chamada.
18
Page 20
Configurar seu telefone
■ Fazer chamadas
Utilizar o teclado
1. Digite o número de telefone (incluindo o código de área) e pressione a tecla
Enviar. (Para excluir um caractere à esquerda do cursor, pressione Limpar.)
2. Pressione a tecla Encerrar para terminar uma chamada ou selecione Enc. ch.
para cancelar uma tentativa de chamada.
Utilizar a opção para salvar contatos
1. No modo de espera, digite o número de telefone (incluindo o código de área),
selecione Opções > Salvar, digite um nome para o contato e pressione OK.
2. Pressione a tecla Enviar para fazer a chamada ou selecione Concluíd. para
retornar ao modo de espera.
Utilizar a lista de contatos
1. No modo de espera, pressione a tecla de navegação para cima ou para baixo
para ver o conteúdo da lista de contatos.
2. Pressione a tecla Enviar para fazer uma chamada ou pressione Detalhar para
ver os detalhes do registro.
Utilizar o último número discado
1. No modo de espera, pressione a tecla Enviar para exibir os 20 últimos
números discados.
2. Vá até o número (ou nome) que você deseja chamar novamente e pressione a
tecla Enviar.
19
Page 21
Configurar seu telefone
Conferência telefônica
Nota: Consulte a operadora para obter mais informações.
■ Atender chamadas
Atender uma chamada recebida
Silenciar ou Recusar é um serviço de rede.
1. Pressione a tecla Enviar para atender a chamada.
2. Para silenciar o toque musical, selecione Silenciar. Se você não atender a
chamada, ela será desviada para o correio de voz (serviço de rede).
3. Para descartar ou recusar uma chamada e desviá-la para o correio de
voz, selecione Ignorar depois de silenciar o toque musical ou pressione
a tecla Encerrar.
Atender uma chamada com o teclado bloqueado
Para atender uma chamada com o teclado bloqueado, pressione a tecla Enviar.
Durante a chamada, todas as funções operam normalmente. Quando você encerra
ou recusa a chamada, o teclado é bloqueado automaticamente. Consulte "Proteção
do teclado", página 21.
Mesmo com a função de proteção de teclado ativada, é possível ligar para o
número de emergência oficial programado no dispositivo.
Ajustar o volume durante uma chamada
Para aumentar ou diminuir o volume durante uma chamada, pressione a tecla de
navegação para a esquerda ou para a direita. Ao ajustar o volume, um gráfico de
barras é exibido na tela, indicando o nível do volume.
20
Page 22
Configurar seu telefone
Alto-falante
Você pode utilizar o seu telefone como alto-falante durante uma chamada. Não
segure o telefone próximo ao ouvido quando o estiver usando como alto-falante.
Atenção: Não segure o aparelho próximo ao ouvido quando o alto-falante
estiver sendo usado, pois o volume poderá estar extremamente alto.
• Para ativar o alto-falante durante uma chamada, selecione Alto-fal.
• Para desativar o alto-falante durante uma chamada, selecione Fone.
O alto-falante é desativado automaticamente quando uma chamada (ou tentativa
de chamada) é finalizada ou quando determinados acessórios estão conectados.
Opções durante a chamada
Muitas das opções que você pode utilizar durante uma chamada são serviços de
rede. Consulte a operadora para obter mais informações.
1. Pressione Opções durante uma chamada para exibir uma lista de opções
disponíveis durante uma chamada.
2. Selecione uma opção.
■ Proteção do teclado
Com a proteção, você pode bloquear o teclado para evitar que as teclas sejam
pressionadas acidentalmente. Lembre-se de bloquear o teclado do telefone para
evitar chamadas acidentais. Se o teclado estiver bloqueado, será liberado ao receber
uma chamada. Ao encerrar a chamada, o bloqueio será reativado automaticamente.
Mesmo com a função de proteção de teclado ativada, é possível ligar para o
número de emergência oficial programado no dispositivo.
Para desbloquear o teclado, selecione Liberar e pressione * em 2 segundos.
Para bloquear o teclado, selecione Menu e pressione * em 2 segundos.
21
Page 23
Entrada de texto
3.Entrada de texto
Você pode utilizar dois modos para digitar texto e números:
• O modo padrão é a única forma de digitar nomes na lista de contatos e renomear
grupos de chamada.
• A entrada de texto previsto é um modo rápido e fácil de escrever mensagens e
criar notas de calendário.
■ Modo padrão
Texto (Abc)
• Pressione qualquer tecla uma vez para inserir a primeira letra, duas vezes para a
segunda letra, etc. Se houver uma breve pausa, a última letra na tela será aceita
e o celular aguardará a próxima entrada.
• Pressione a tecla 0 para inserir um espaço e aceitar a palavra completa.
• Pressione 1 para inserir um ponto final (.).
• Pressione * para exibir os caracteres especiais. Consulte mais detalhes sobre os
caracteres especiais nas páginas a seguir.
Números (123)
Para alternar entre os modos Abc e 123, pressione e mantenha pressionada a tecla
# em qualquer tela de entrada de texto, até que o ícone no canto superior esquerdo
da tela mude de Abc para 123 (ou vice-versa).
Para digitar um único número no modo Abc, pressione e mantenha pressionada a
tecla numérica específica até que o número seja exibido.
22
Page 24
Entrada de texto
Sinais de pontuação e caracteres especiais
Enquanto estiver em uma tela de entrada de texto, pressione a tecla * para exibir os
caracteres especiais (pressione e mantenha pressionada a tecla *, se a previsão de
texto estiver ativada). Percorra a lista de caracteres especiais utilizando a tecla de
navegação. Quando o caractere estiver marcado, selecione Utilizar para inseri-lo
na mensagem.
Excluir texto
Para excluir o texto, você pode utilizar ambas as opções.
• Pressione Limpar para voltar atrás com o cursor e apagar um caractere.
• Pressione e mantenha pressionado Limpar para retornar continuamente e
apagar caracteres.
■ Texto previsto
A entrada de texto previsto permite escrever mensagens rapidamente usando o
teclado e o dicionário integrado no telefone. Esse modo é muito mais rápido do
que o padrão, pois basta pressionar a tecla correspondente à letra uma única vez.
Ativar e desativar
Para ativar a previsão de texto, em qualquer tela de entrada de texto, selecione
Opções > Texto previsto e o idioma desejado.
Para desativar a previsão de texto, em qualquer tela de entrada de texto, selecione
Opções > Texto previsto > Previsão desat.
23
Page 25
Entrada de texto
Escrever texto
A ilustração a seguir simula a tela do telefone cada vez que uma tecla é pressionada.
Por exemplo, para escrever Nokia com a previsão de texto ativada e com o dicionário
português selecionado, pressione cada uma das teclas a seguir uma única vez:
6265 4
• Pressione 0 para inserir um espaço e começar a escrever a palavra seguinte.
• Se uma palavra exibida não estiver correta, pressione * para visualizar outras
combinações. Para retornar à palavra anterior na lista de combinações,
pressione Anterior.
• Se ? for exibido após a palavra, pressione Soletrar para adicionar a palavra
ao dicionário.
• Pressione a tecla 1 para inserir um ponto final em sua mensagem.
• Pressione e mantenha pressionada a tecla * para exibir os caracteres especiais.
Pressione * novamente para percorrer todos os caracteres disponíveis.
• Pressione # duas vezes para alternar entre a previsão de texto e o modo padrão
e vice-versa. Pressione # uma vez para alternar entre os diferentes tipos de
letras disponíveis. Um dos ícones a seguir é exibido na parte superior esquerda
da tela dependendo do modo e do tipo de letra ativos no momento.
Letras maiúsculas: modo padrão ativado.
Letras minúsculas: modo padrão ativado
Modo frase: modo padrão ativado.
Modo frase: previsão de texto ativada.
Letras minúsculas: previsão de texto ativada.
24
Page 26
Entrada de texto
Excluir texto
Para excluir o texto, você pode utilizar ambas as opções.
• Pressione Limpar para voltar atrás com o cursor e apagar um caractere.
• Pressione e mantenha pressionado Limpar para retornar continuamente e
apagar caracteres.
25
Page 27
Lista de contatos
4.Lista de contatos
É possível salvar até 250 nomes na lista de contatos, incluindo vários números e
notas para cada contato. A quantidade de números e anotações que podem ser
salvas poderá variar, dependendo do tamanho e do número total de registros na
lista de contatos.
■ Procurar
1. No modo de espera, selecione Contatos > Localizar.
2. Digite o primeiro caractere do nome e selecione o contato que deseja visualizar.
3. Selecione Detalhar > Opções e a ação que deseja aplicar ao contato.
■ Adicionar novos contatos
Salvar um nome e um número
1. No modo de espera, digite o número de telefone que deseja salvar.
2. Selecione Opções > Salvar.
3. Digite o nome e pressione OK > Concluíd.
Salvar (somente) um número
1. No modo de espera, digite o número de telefone que deseja salvar.
2. Pressione e mantenha pressionado Opções.
26
Page 28
Lista de contatos
Salvar um registro
1. No modo de espera, selecione Contatos > Adicionar novo.
2. Digite o nome e pressione OK.
3. Digite o número de telefone e pressione OK > Concluíd.
Salvar código de discagem do correio de voz
Você pode inserir caracteres especiais denominados códigos de discagem nos
números de telefone, como o correio de voz, e salvar o número em uma posição de
discagem rápida. Os códigos de discagem direcionam o sistema receptor a pausar,
aguardar, desviar ou aceitar os números que os seguem na seqüência de discagem.
Correio de voz é um serviço de rede. As instruções a seguir são exemplos de
operações mais comuns. Consulte a operadora para obter instruções específicas
para o uso do serviço de correio de voz.
Anotar números e processos
1. Anote o número do seu correio de voz.
2. Ligue e verifique o correio de voz normalmente.
3. Anote a sua interação com as perguntas gravadas, passo a passo. Note que cada
serviço de correio de voz pode variar. As etapas podem ser as seguintes:
Disque 0000-0000, pausa de 5 segundos, pressione 1, pausa de 2 segundos,
pressione 0000, pressione a tecla *.
Seja minucioso, esses dados serão necessários na seção "Configurar correio de
voz com códigos de discagem", página 28.
27
Page 29
Lista de contatos
Inserir códigos de discagem
Pressione * repetidamente para percorrer os códigos de discagem. Quando o código
desejado for exibido na tela, faça uma breve pausa e o código será inserido na
seqüência de discagem.
Os códigos de discagem a seguir estarão disponíveis:
Código de
discagem
*Ignora um conjunto de instruções.
+Substitui o código de acesso internacional por +.
pPausa por 2,5 segundos antes de enviar os números que o seguem.
wAguarda o pressionamento da tecla Enviar antes de enviar os
Indica...
números ou códigos seguintes.
Configurar correio de voz com códigos de discagem
1. No modo de espera, selecione Contatos > Discag. rápida.
2. Procure uma posição vazia de discagem rápida e pressione Atribuir.
3. Digite o número do correio de voz, incluindo o código de área.
4. Consulte os códigos de discagem e adicione os necessários, utilizando as
anotações salvas em "Anotar números e processos", página 27.
Por exemplo, se você pausar por 5 segundos depois de conectar-se ao correio
de voz, digite p duas vezes após o número do correio de voz, por exemplo,
0000-0000pp.
5. Insira as pausas restantes ou outra informação que permita ouvir suas
mensagens e pressione OK.
6. Digite um nome (como correio de voz) e pressione OK.
28
Page 30
Lista de contatos
Para chamar e ouvir seu correio de voz, pressione e mantenha pressionada a tecla
de discagem rápida atribuída no modo de espera.
Salvar endereços e notas
Para salvar um endereço ou nota, é necessário adicioná-lo a um registro já
existente (contato).
1. No modo de espera, pressione a tecla de navegação para cima ou para baixo
para exibir uma lista de registros da sua lista de contatos.
2. Vá até um nome ao qual deseja adicionar informações.
4. Digite o texto da nota ou o endereço e pressione OK.
Salvar vários números
Você pode salvar tipos diferentes de números de telefone e notas em cada nome
da lista de contatos. O primeiro número que você salvar para algum registro
será automaticamente definido como padrão, mas o número padrão pode ser
sempre alterado.
1. No modo de espera, mova a tecla de navegação para cima ou para baixo para
exibir uma lista de registros. Selecione o registro ao qual deseja adicionar um
número de telefone ou nota.
2. Selecione Detalhar > Opções > Adic. número ou Adic. detalhes.
3. Selecione Geral, Celular, Residência, Trabalho, Fax ou E-mail, Ender. web, Endereço ou Nota.
4. Digite o número ou texto para o tipo selecionado e pressione OK.
5. Para alterar o tipo, selecione Alterar tipo na l ist a de o pçõ es.
29
Page 31
Lista de contatos
Para alterar o número padrão do registro do contato:
1. No modo de espera, vá até o registro que deseja alterar e selecione Detalhar.
2. Vá até o número que deseja definir como padrão e selecione Opções > Definir padrão.
Configurar grupos de chamada
Você pode adicionar registros da lista de contatos à qualquer um dos cinco grupos
de chamada e então determinar um toque musical ou desenho exclusivo para o
grupo. Isso permitirá identificar as pessoas do grupo pelo respectivo toque ou
desenho exclusivo.
Configurar um grupo
1. No modo de espera, pressione a tecla de navegação para cima ou para baixo
para ver uma lista de registros da sua lista de contatos.
2. Vá até um nome que deseja adicionar a um grupo de chamadas.
3. Selecione Detalhar > Opções > Grupos cham.
4. Selecione o grupo de chamadas ao qual você deseja adicionar o nome.
Escolher uma opção
1. No modo de espera, selecione Contatos > Grupos cham. > Família, VIP, Amigos,
Trabalho ou Outros.
2. Utilize a tecla de navegação para marcar um grupo e selecione uma das opções
de grupos de chamada a seguir:
Nome do grupo—Renomeie o grupo conforme sua preferência.
Toque musical do grupo—Defina o toque musical para o grupo.
Logo do grupo—Ative ou desative o desenho para o grupo de chamada.
Membros do grupo—Adicione ou remova membros do grupo de chamada.
30
Page 32
Lista de contatos
Configurar a discagem rápida
Você pode associar qualquer registro da lista de contatos a uma tecla de 2-9.
Para chamá-los, pressione e mantenha pressionada a tecla atribuída. Note que a
tecla 1 é reservada para a discagem rápida do correio de voz.
Atribuir uma tecla de discagem rápida
1. No modo de espera, selecione Contatos > Discag. rápida.
2. Vá até uma posição vazia e selecione Atribuir.
3. Digite o número (incluindo o código de área) e pressione OK; ou pressione
Buscar para recuperar o número da lista de contatos.
4. Digite o nome do contato para o número e pressione OK.
Se a Discag. rápida estiver desativada, um aviso será exibido perguntando se
você deseja ativar a Discag. rápida.
5. Pressione OK para ativar a Discag. rápida.
■ Editar registros da lista de contatos
1. No modo de espera, pressione a tecla de navegação para cima ou para baixo
para ver o conteúdo da lista de contatos.
2. Vá até o registro que deseja editar e selecione Detalhar.
Editar números de telefone
1. Marque o número de telefone que deseja editar e selecione Opções.
2. Selecione uma das opções a seguir e pressione OK.
Editar número—Edite um número de telefone existente do contato.
Excluir número—Exclua um número de telefone do contato.
31
Page 33
Lista de contatos
Usar número—Exiba o número de telefone no modo de espera, pronto para uso.
Ver—Visualize os detalhes do contato.
Alterar tipo > Gera l, Celular, Residência, Trabalho ou Fax—Altere o tipo de número.
Definir padrão—Altere o número padrão do contato.
Adic. número—Adicione um número ao contato.
Adic. detalhes > E-mail, Ender. web, Endereço ou Nota—Adicione ao contato.
Grupos cham.—Adicione o contato a um grupo de chamada existente.
Personal. toque—Adicione um toque personalizado ao contato.
Enviar cartão—Envie o contato em forma de cartão de visita para outro telefone.
Enviar mensag.—Crie e envie uma mensagem ao contato.
Discag. rápida—Adicione o contato à lista de discagem rápida.
Editar nome—Edite o nome do contato.
Excluir—Exclua todo o registro do contato da lista de contatos.
Endereço de e-mail
1. Marque o endereço de e-mail que deseja atualizar e selecione Opções.
2. Selecione uma das opções a seguir e pressione OK.
Editar detalhes—Edite os detalhes de e-mail existentes.
Excluir detalhes—Exclua o e-mail existente.
Ver—Exiba os detalhes do contato.
Alterar tipo > E-mail , Ender. web, Endereço ou Nota—Altere o tipo de número.
Adic. número—Adicione um número ao contato.
Adic.detalhes > E-mail, Ender. web, Endereço ou Nota—Adicione ao contato.
32
Page 34
Lista de contatos
Grupos cham.—Adicione o e-mail a um grupo de chamada existente.
Personal. toque—Adicione um toque personalizado ao contato.
Enviar cartão—Envie um cartão de visita ao contato.
Editar nome—Edite o nome do contato.
Ver n ome—Veja o nome do contato.
Excluir—Exclua o e-mail da lista de contatos.
Editar endereços da web
1. Marque o endereço da web que deseja editar e selecione Opções.
2. Selecione a opção que deseja executar e, em seguida, pressione OK.
■ Excluir registros da lista de contatos
1. No modo de espera, selecione Contatos > Excluir.
2. Para excluir registros individuais, vá até Um por u m.
3. Vá até o registro que você deseja excluir, pressione Excluir > OK para confirmar.
4. Para excluir o conteúdo por completo da sua lista de contatos, vá até Excluir tudo.
5. Pressione OK no aviso Tem c ertez a?.
■ Adicionar números
Adicionar número permite designar um tipo diferente para cada número de telefone.
1. No modo de espera, selecione Contatos > Adic. núme ro.
2. Marque um contato da lista e selecione Adicion.
3. Selecione um tipo como Geral, Celular, Residência, Trabalho ou Fax e digite
onúmero.
33
Page 35
Lista de contatos
■ Configurações
As configurações permitem determinar como os números de telefone serão vistos,
bem como a memória restante na lista de contatos.
1. No modo de espera, selecione Contatos > Configurações.
2. Selecione Rolagem para definir como nomes e números serão exibidos na lista
de contatos.
3. Selecione Status da memória para determinar a quantidade de espaço
disponível na memória do telefone.
■ Meu número
No modo de espera, selecione Contatos > Meu número para exibir o seu número
de telefone.
■ Grupos de chamada
Grupos de chamada permitem organizar as informações dos contatos em grupos.
1. No modo de espera, selecione Contatos > Grupos cham. > Família, VIP, Amigos, Trabalho ou Outros.
2. Selecione Nome do grupo, Toque musical do grupo, Logo do grupo ou Membros do grupo e siga as instruções.
■ Enviar e receber contatos (cartão de visita)
Você pode enviar e receber um registro em sua lista de contatos por meio de uma
mensagem de texto, se suportado pela operadora.
34
Page 36
Lista de contatos
Enviar um cartão de visita
Você pode enviar um cartão de visita como uma mensagem de texto para um
telefone ou outro dispositivo portátil compatível.
1. No modo de espera, pressione a tecla de navegação para cima ou para baixo
para ver o conteúdo da lista de contatos.
Marque o registro da lista de contatos que deseja enviar e selecione Detalhar > Opções > Enviar cartão.
Para enviar o cartão de visita como mensagem de texto, selecione Via SMS.
2. Selecione Número padrão ou Completo (apenas se o contato tiver mais de um
número de telefone).
3. Digite o número para o destinatário ou selecione Buscar para resgatar um
número da lista de contatos.
4. Pressione OK. O cartão de visita será enviado.
35
Page 37
Mensagens
5.Mensagens
Se você for assinante de um serviço de mensagens da operadora, poderá receber
e enviar mensagens para telefones compatíveis que também sejam assinantes
de um serviço de mensagens compatível. Você também poderá enviar e receber
mensagens gráficas.
Nota: Ao enviar mensagens, seu aparelho poderá exibir o aviso A mensagem
foi enviada. É uma indicação de que a mensagem foi enviada para o número
do centro de mensagens programado no dispositivo. Não significa que a
mensagem foi recebida pelo destinatário pretendido. Para obter mais
informações sobre serviços de mensagens, entre em contato com a operadora.
■ Mensagens de texto
No modo de espera, selecione Menu > Mensagens > Mensagens de texto e,
em seguida:
Criar mensagem—Crie e envie mensagens. Adic. número e Adicionar lista permite
selecionar os destinatários da mensagem. Editar mens. permite criar ou editar a
mensagem. Selecione Listar destinat. para ver a lista atual de destinatários.
Selecione Enviar para enviar a mensagem.
Caixa de entrada—Veja as mensagens recebidas.
Itens enviados—Veja as mensagens enviadas.
Arquivo—Salve mensagens em um arquivo.
Modelos—Modelos para criar mensagens.
Minhas pastas—Crie e nomeie suas pastas pessoais.
Listas de distribuição—Crie e edite sua lista de correio pessoal para contatos.
36
Page 38
Mensagens
Excluir mensagens—Exclua mensagens de uma pasta ou de todas as pastas.
Configurações de mensagem—Opções para alterar configurações de leitura,
redação e envio de mensagens.
Escrever e enviar
1. No modo de espera, selecione Menu > Mensagens > Mensagens de texto >
Criar mensagens > Adic. n úmero .
2. Digite o número de telefone ou o endereço de e-mail do destinatário ou selecione
Buscar para recuperar um número da lista de contatos e pressione OK.
3. Repita as etapas 1 e 2 para adicionar mais destinatários e pressione OK.
4. Selecione Opções > Editar mens.
5. Redija a mensagem utilizando o teclado e selecione Opções > Enviar.
Modelos
Modelos são mensagens curtas e predefinidas que podem ser reutilizadas e
inseridas em novas mensagens de texto.
1. No modo de espera, selecione Menu > Mensagens > Mensagens de texto > Criar mensagem > Editar mens. > Opções > Usar modelo.
2. Selecione um dos modelos disponíveis.
3. Insira o modelo na nova mensagem.
4. Complete a mensagem usando o teclado.
5. Selecione Opções > Enviar.
6. Se você não possui destinatários, é necessário adicioná-los pela opção
Adic. número.
37
Page 39
Mensagens
Criar lista de distribuição
1. No modo de espera, selecione Menu > Mensagens > Mensagens de texto >
Listas de distribuição > Opções.
2. Atribua um nome à lista e pressione OK.
3. Para adicionar um contato à lista, selecione Opções > Adic. contato e adicione
os contatos um por um.
Enviar uma mensagem à lista de distribuição
1. No modo de espera, selecione Menu > Mensagens > Mensagens de texto >
Criar mensagens > Adicionar lista.
2. Vá até uma lista de distribuição e pressione OK > Opções > Enviar.
A sua mensagem será enviada a cada um dos destinatários da lista.
Ler e responder
Quando você recebe uma mensagem, são exibidos na tela uma mensagem de
notificação e o ícone em forma de envelope fechado ().
1. Selecione Mostrar para ler a mensagem ou Sair para descartar a mensagem
de notificação.
Vá para cima e para baixo para ver a mensagem por completo, se necessário.
Quando houver mensagens não lidas na Caixa de entrada, será exibido no
canto superior esquerdo no modo de espera, como um lembrete.
2. Selecione Opções > Responder.
3. Escreva a resposta e selecione Opções > Enviar.
38
Page 40
Mensagens
Escolher uma opção de mensagem
Criar opções de mensagem
Ao criar ou responder uma mensagem de texto, dependendo do modo de entrada de
texto que você estiver utilizando e as funções suportadas pela operadora, algumas ou
todas as opções a seguir estarão disponíveis:
Visualizar—Se a mensagem contiver uma imagem, visualize a imagem inserida
antes de enviar a mensagem. Selecione Volt ar para retornar à lista de opções.
Enviar—Envie a mensagem para um destinatário.
Listar destinat.—Envie a mensagem para mais de um destinatário.
Configurações—Defina a prioridade da mensagem.
Salvar mens.—Selecione Itens enviados para salvar a mensagem na pasta de itens
enviados; Modelos, para salvar a mensagem como um dos modelos predefinidos;
Arquivo, para salvar a mensagem no seu arquivo.
Apagar texto—Apague todo o texto da mensagem.
Sair do editor—Salve automaticamente a mensagem na pasta Itens enviados e saia
do editor de mensagem.
Inserir contato—Insira um nome da lista de contatos na sua mensagem.
Inserir número—Insira um número de telefone ou localize-o na lista de contatos.
Usar modelo—Insira um modelo predefinido na sua mensagem.
Inserir figura—Insira uma figura na mensagem.
Alterar figura—Volte para a lista de imagens. Vá até a figura marcada e selecione
Ver > Inserir para substituir a imagem anterior na mensagem.
Excluir figura—Pressione OK para excluir a imagem da mensagem ou Voltar para
voltar para a lista de opções.
Inser. emoticon—Insira uma carinha de sua escolha na mensagem.
39
Page 41
Mensagens
Inserir palavra ou Editar p alavra—Digite ou edite o texto de uma palavra nova que
pode ainda não estar no dicionário de texto previsto. Exibido somente se a opção
Texto previsto estiver ativada.
Inserir símbolo—Insira um caractere especial na mensagem. Exibido somente se a
opção Texto previsto estiver ativada.
Texto previsto—Selecione um idioma para a previsão de texto ou selecione Previsão
desat. para desativar essa opção.
Combinações—Veja combinações no dicionário para a palavra que você está
tentando escrever.
Ler opções de mensagem
Ao ler uma mensagem de texto, as opções a seguir estarão disponíveis:
Excluir—Descarte a mensagem.
Responder—Responda à mensagem. Crie a mensagem e selecione Opções > Enviar.
Geralmente, o número de telefone ou endereço de e-mail do remetente é utilizado.
Usar número—Selecione Salvar, Adic. a contato, Enviar mens. ou Chamar.
Salvar—Salve a mensagem em uma pasta.
Encaminhar—Encaminhe a mensagem para outro número de telefone.
Renomear—Edite o título da mensagem.
Modificar opções de envio
No modo de espera, selecione Menu > Mensagens > Mensagens de texto >
Configurações de mensagem > Config. envio e a configuração que deseja alterar:
Priorid. mens.—Selecione a prioridade da nota como Normal ou Urgente.
Notificação de entrega—Um aviso é enviado confirmando a entrega da mensagem.
Selecione Ativar ou Desativar.
40
Page 42
Mensagens
Enviar número para retorno—Defina o número de telefone para retorno que deseja
enviar aos destinatários. Selecione Desativar para desativar essa função.
Alterar outras configurações
No modo de espera, selecione Menu > Mensagens > Mensagens de texto >
Configurações de mensagem > Outras configs. e a configuração que deseja alterar:
Tamanho da fonte da mens.—Selecione Fonte pequena ou Fonte grande.
Substituição de mensagens—Selecione Só itens env., Só Cx. entrada, It. env. e
C. ent. ou Desativar.
Quando a memória de mensagens estiver cheia, o telefone não poderá enviar
nem receber mensagens novas. Contudo, você pode definir o aparelho para
automaticamente substituir as mensagens antigas nas pastas Caixa de entrada
e Itens enviados quando receber novas.
Salvar em Itens env. ao enviar—Selecione Sempre salvar, Sempre perg. ou Desativar.
■ Mensagens de voz
Se você for assinante de um serviço de correio de voz, a sua operadora fornecerá
um número de correio de voz. É necessário salvar esse número no telefone para
usar o correio de voz. Ao receber uma mensagem de voz, o telefone emite um bipe,
exibe um aviso ou ambos. Se você receber mais de uma mensagem, o telefone
também indicará o número de mensagens recebidas.
Salvar o número do correio de voz
É possível que a sua operadora já tenha salvo o número do correio de voz no seu
telefone. Se este for o caso, o número será exibido na tela na etapa 2. Pressione OK
para não alterar o número.
41
Page 43
Mensagens
1. No modo de espera, selecione Menu > Mensagens > Mensagens de voz >
Número do correio de voz.
2. Se o número não for exibido ou estiver incorreto, digite o código de área e o
número do seu correio de voz.
3. Pressione OK.
Chamar e configurar o correio de voz
1. Após salvar o número do correio de voz, pressione e mantenha pressionada a
tecla 1.
2. Quando conectar-se ao correio de voz e ouvir a saudação pré-gravada, siga as
instruções automatizadas para configurá-lo.
Ouvir mensagens de voz
Depois de configurar o correio de voz, disque o número de uma das seguintes maneiras:
• Disque o número normalmente utilizando o teclado.
• Pressione e mantenha pressionada a tecla 1.
• Pressione Ouvir se houver um aviso na tela.
• No modo de espera, selecione Menu > Mensagens > Mensagens de voz > Ouvir mensagens.
Ao estabelecer uma conexão e ouvir a saudação pré-gravada, siga as instruções
automatizadas para ouvir as mensagens de voz.
Automatizar o correio de voz
Você pode automatizar o correio de voz com códigos de discagem. Para obter mais
informações, consulte "Salvar código de discagem do correio de voz", página 27.
42
Page 44
Mensagens
■ Mensagens gráficas
Mensagens gráficas é um serviço de rede. Se sua operadora suportar este recurso,
seu telefone terá cinco figuras predefinidas. As figuras podem ser anexadas a uma
mensagem e enviadas como mensagens de texto para telefones compatíveis.
Mensagens gráficas funcionam do mesmo modo que mensagens de texto, porém
ocupam mais espaço do que as de texto. As figuras são armazenadas na pasta
Modelos em Menu > Mensagens > Mensagens de texto > Modelos.
Nota: A função de mensagens gráficas só poderá ser utilizada se suportada
pela operadora. Somente dispositivos que possuam tais recursos poderão
receber e exibir mensagens gráficas.
As proteções de direitos autorais podem impedir que algumas imagens, toques musicais
e outro conteúdo sejam copiados, modificados, transferidos ou encaminhados.
Escrever e enviar
Quando você adiciona uma figura a uma mensagem de texto, a mensagem se
converte para mensagem gráfica. O contador de caracteres, na parte superior
direita da tela, exibe o espaço restante para o texto.
1. No modo de espera, selecione Menu > Mensagens > Mensagens de texto > Criar mensagens > Editar mens .
2. Escreva a mensagem utilizando o teclado (ou não digite nada para somente
enviar uma figura) e selecione Opções.
3. Selecione Inserir figura.
4. Percorra as imagens e selecione Ver .
5. Selecione Inserir para inserir a figura na mensagem; caso contrário, selecione
Volt ar, vá até outra figura e selecione Ver novamente.
6. Para enviar a mensagem gráfica, selecione Opções > Enviar.
7. Selecione Adic. núme ro.
43
Page 45
Mensagens
8. Digite o número de telefone do destinatário; ou selecione Buscar para resgatar
um número da lista de contatos e pressione OK.
9. Selecione Opções > Enviar.
As mensagens gráficas não são salvas em Itens enviados e só podem ser recebidas
Via SMS.
Ver uma mensagem gráfica
Quando você recebe uma mensagem gráfica, o ícone () é exibido na tela.
1. Selecione Mostrar para ler a mensagem gráfica ou Sair para descartar o aviso.
2. Quando houver mais de uma mensagem gráfica, selecione a mensagem desejada.
Quando houver mensagens não lidas na Caixa de entrada, será exibido no
canto superior esquerdo no modo de espera, como um lembrete.
3. Percorra para ver a mensagem inteira, se necessário.
Quando terminar, selecione Volt ar para voltar para a Caixa de entrada ou Opções
para outras opções como Responder ou Encaminhar.
Se desejar salvar a figura na pasta de modelos para usá-la depois, selecione
Opções > Salvar figura. Digite um título para a figura e pressione OK.
Se a pasta de modelos estiver cheia de figuras, selecione a figura que deseja substituir.
■ Pasta de mensagens
Salvar mensagens em pastas
Você pode salvar rascunhos de mensagens ou mensagens recebidas em uma pasta
existente ou em uma pasta criada.
1. Abra a mensagem recebida ou crie uma nova mensagem e selecione Opções.
2. Selecione Salvar mens. > Itens enviados, Arquivo ou uma pasta que você
mesmo tenha criado.
44
Page 46
Mensagens
Salvar a mensagem em outra pasta
Enquanto vê a mensagem, selecione Opções > Salvar e a pasta desejada.
Ver mensagens salvas
1. No modo de espera, selecione Menu > Mensagens > Mensagens de texto.
2. Selecione e abra a pasta que contém a mensagem que deseja ver.
3. Selecione a mensagem que deseja ver.
Caixa de entrada
As mensagens serão automaticamente armazenadas na Caixa de entrada depois
de lidas, ou se você pressionar Vol tar no momento em que o aviso for exibido no
modo de espera.
Itens enviados
As mensagens enviadas e as que falharam no envio são automaticamente salvas na
pasta Itens enviados.
Ao enviar mensagens, defina Salvar em Itens env. ao enviar como Sempre salvar ou
Sempre perg. para certificar-se de que as mensagens foram salvas. Se Salvar em
Itens env. ao enviar estiver definido como Desativar, as mensagens enviadas não
serão armazenadas na pasta Itens enviados.
Para alterar as configurações, selecione Menu > Mensagens > Mensagens de
texto > Configurações de mensagem > Outras configs.
45
Page 47
Mensagens
Arquivo
Armazene mensagens que já foram lidas na pasta Arquivo.
Modelos
Figuras e modelos são armazenados na pasta Modelos. Os modelos predefinidos
podem ser editados e personalizados.
Minhas pastas
Mantenha as suas mensagens organizadas criando pastas personalizadas e
salvando algumas das mensagens nessas pastas.
Adicionar pasta
1. No modo de espera, selecione Menu > Mensagens > Mensagens de texto >
Minhas pastas > Opções ou Adicionar pasta.
2. Digite um nome para a nova pasta e pressione OK.
Renomear uma pasta
1. No modo de espera, selecione Menu > Mensagens > Mensagens de texto >
Minhas pastas.
2. Todas as pastas que você criou são exibidas na tela. Vá até a pasta que deseja
renomear e selecione Opções > Renom. pasta.
3. Selecione e mantenha pressionado Limpar para excluir o registro existente,
então digite o novo nome para a pasta e pressione OK para confirmar ou
Volt ar para sair.
46
Page 48
Mensagens
Excluir uma pasta
Somente as pastas criadas em Minhas pastas podem ser excluídas. As pastas Caixa
de entrada, Itens enviados, Arquivo e Modelos são protegidas. Quando você exclui
uma pasta, todas as mensagens ali contidas também são excluídas.
1. No modo de espera, selecione Menu > Mensagens > Mensagens de texto > Minhas pastas.
2. Vá até a pasta que deseja remover e selecione Opções > Excluir pasta.
3. Pressione OK para excluir ou Volt ar para sair.
■ Excluir mensagens
Se a memória de mensagens estiver cheia e você tiver mais mensagens esperando
na rede, piscará no modo de espera. Você pode fazer o seguinte:
• Ler algumas mensagens não lidas e excluí-las.
• Excluir mensagens de algumas pastas.
Excluir só uma mensagem
Para excluir uma única mensagem, é necessário abri-la primeiro.
1. No modo de espera, selecione Menu > Mensagens > Mensagens de texto.
2. Selecione a pasta que contém a mensagem que deseja excluir.
3. Selecione a mensagem que deseja excluir e selecione Opções > Excluir.
4. Pressione OK para excluir a mensagem ou Vol tar para sair.
47
Page 49
Mensagens
Excluir todas as mensagens de uma pasta
1. No modo de espera, selecione Menu > Mensagens > Mensagens de texto >
Excluir mensagens.
2. Selecione a pasta que contém as mensagens que deseja excluir e, em seguida:
Todas—Exclui todas as mensagens de todas as pastas.
Todas as lidas—Exclui as mensagens lidas de todas as pastas.
Todas não lidas—Exclui as mensagens não lidas de todas as pastas.
Caixa de entr...—Exclui todas as mensagens da pasta Caixa de entrada.
Itens enviados—Exclui todas as mensagens da pasta Itens enviados.
Arquivo—Exclui todas as mensagens da pasta Arquivo.
Pastas definidas pelo usuário—Todas as pastas definidas pelo usuário e por ele
adicionadas em Minhas pastas são exibidas após as pastas predefinidas.
3. Pressione OK para excluir as mensagens.
48
Page 50
Chamadas
6.Chamadas
O menu Chamadas armazena informações sobre as últimas 20 chamadas não
atendidas, últimas 20 chamadas recebidas ou últimos 20 números discados. Além
disso, calcula a duração total de todas as chamadas. Quando o número de chamadas
exceder o limite máximo, a chamada mais recente substituirá a mais antiga.
Ao ver chamadas não atendidas, recebidas ou enviadas, as opções do menu são
as mesmas:
Hora da chamada—Exibe a data e a hora da chamada.
Enviar mensag.—Envia uma mensagem ao número.
Ver número—Exibe o número.
Use o número—Edita o número e associa o nome ao número.
Salvar—Permite digitar um nome para o número e salvá-lo na lista de contatos.
Adic. a contato—Permite adicionar o número a um registro existente em sua lista
de contatos, se o número não estiver associado a um nome.
Excluir—Apaga o número da memória.
Chamar—Chama o número.
■ Ver chamadas não atendidas
A função de chamadas não atendidas não funciona quando o telefone está
desligado. Chamadas não atendidas são aquelas que foram perdidas.
1. No modo de espera, selecione Menu > Chamadas > Chamadas não atendidas.
2. Se o aviso de chamada não atendida for exibido na tela, selecione Listar.
3. Vá até um nome ou número e selecione Opções e uma opção.
49
Page 51
Chamadas
■ Ver chamadas recebidas
Chamadas recebidas são chamadas que foram atendidas.
1. No modo de espera, selecione Menu > Chamadas > Chamadas recebidas.
2. Vá até um nome ou número e selecione Opções e uma opção.
■ Ver números discados
Números discados são números previamente discados de seu telefone:
1. No modo de espera, pressione a tecla Enviar ou selecione Menu > Chamadas > Números discados.
2. Vá até um nome ou número e selecione Opções e uma opção.
■ Hora da chamada
Você pode fazer ou receber até cinco chamadas para ou de um mesmo número e
ver a hora em que cada chamada ocorreu. O relógio deverá estar ajustado para que
esse recurso funcione com precisão.
1. Ao ver uma chamada não atendida, recebida ou discada, selecione Opções > Hora chamada.
2. Pressione a tecla de navegação para baixo para visualizar a hora das chamadas
mais recentes deste número; selecione Vol tar para retornar à lista de opções.
■ Excluir registros de chamadas
Você pode excluir da memória de seu telefone qualquer chamada não atendida,
discada ou recebida.
50
Page 52
Chamadas
1. No modo de espera, selecione Menu > Chamadas > Excluir listas de
chamadas recentes.
2. Selecione o tipo de chamada que deseja apagar: Todas, Não atendidas,
Recebidas ou Discadas.
■ Duração das chamadas
Nota: A fatura da operadora, cobrindo chamadas feitas e serviços postados
pode variar, dependendo dos recursos da rede, arredondamentos para
cobrança, impostos e outros fatores.
Última chamada
No modo de espera, selecione Menu > Chamadas > Contadores de chamada >
Duração da última chama da para obter mais informações.
Mostrar duração da chamada na tela
No modo de espera, selecione Menu > Chamadas > Contadores de chamada >
Duração da última chama da > Mostrar duração da chamada > Ativar ou Desativar.
Chamadas discadas
No modo de espera, selecione Menu > Chamadas > Contadores de chamada >
Duração das cham. discadas > Detalhar para obter mais informações.
Chamadas recebidas
No modo de espera, selecione Menu > Chamadas > Contadores de chamada >
Duração das cham. recebid... > Detalhar para obter mais informações.
51
Page 53
Chamadas
Todas as chamadas
No modo de espera, selecione Menu > Chamadas > Contadores de chamada >
Duração de todas as cham. para obter mais informações.
Contador contínuo
No modo de espera, selecione Menu > Chamadas > Contadores de chamada >
Contador contínuo.
Nota: O contador contínuo é protegido e não pode ser zerado.
Zerar contadores
No modo de espera, selecione Menu > Chamadas > Contadores de chamada >
Zerar contadores, digite o código de segurança e pressione OK.
52
Page 54
Perfis
7.Perfis
O menu Perfis permite definir como o telefone reage ao receber uma chamada ou
mensagem, como o teclado emite som durante o pressionamento de uma tecla e
muito mais. As opções de toque, os sons de teclado e outras configurações para
cada perfil disponível podem ser definidos como padrão ou personalizados de acordo
com a sua necessidade. Os perfis a seguir estão disponíveis: Geral, Silencioso, Reunião, Externo e Pager.
Os perfis também estão disponíveis para acessórios como fone de ouvido.
Consulte "Configurações de acessório", página 64.
■ Ativar
No modo de espera, selecione Menu > Perfis, o perfil de sua escolha e Ativar.
■ Personalizar um perfil
Você pode personalizar qualquer um dos perfis de diversos modos.
No modo de espera, selecione Menu > Perfis, o perfil que deseja personalizar
e Personalizar.
Não é possível renomear o perfil Geral.
53
Page 55
Perfis
■ Definir um perfil programável
Os perfis programáveis podem ser utilizados para evitar chamadas não atendidas.
Por exemplo, suponha que você tenha comparecido a um evento que exigia a
definição do telefone como Silencioso antes de começar, e que você só se lembrou
de retorná-lo ao perfil Geral muito depois do encerramento. O perfil programável
pode evitar que as chamadas sejam perdidas, retornando o seu telefone ao perfil
padrão na hora que você especificar.
1. No modo de espera, selecione Menu > Perfis e o perfil que deseja ativar.
2. Defina o perfil para o perfil programável e selecione Programável.
3. Digite a hora em que o perfil deverá expirar e pressione OK.
Os perfis programáveis podem ser configurados com até 24 horas de antecedência.
54
Page 56
Configurações
8.Configurações
Use este menu para definir ou alterar configurações de hora e data, configurações
da chamada, configurações do telefone, configurações de toques, configurações de
acessórios, configurações de segurança e configurações da rede, bem como restaurar
configurações originais.
■ Configurações da chamada
Atender com qualquer tecla
Atender com qualquer tecla permite que você atenda uma chamada recebida.
Pressione brevemente qualquer tecla, exceto a tecla Encerrar ou a tecla de
seleção direita.
No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Configurações da ch amada > Atender com qualquer tecla > Ativar ou Desativar.
Operadora preferida
A operadora preferida permite que você escolha a operadora interurbana preferida.
No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Configurações da ch amada >
Operadora preferida > Ativar ou Desativada.
Se essa função estiver ativada, será necessário digitar o código da operadora.
Rediscagem automática
Às vezes, pode ocorrer congestionamento na rede, que faz com que você ouça um
sinal de ocupado rápido ao discar um número. Se a rediscagem automática estiver
ativada, o telefone rediscará o número e avisará quando a rede estiver disponível.
55
Page 57
Configurações
No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Configurações da cham ada >
Rediscagem automática > Ativar ou Desativar.
Discagem rápida
Você pode ativar ou desativar a Discagem rápida. No modo de espera, selecione
Menu > Configuração > Configurações da chamada > Discagem rápida > Ativar
ou Desativar.
Cartão de chamadas
Se você utilizar cartões de chamadas para fazer chamadas de longa distância, será
possível salvar os números dos cartões no telefone. Seu telefone pode armazenar
até quatro cartões de chamadas.
Salvar informações
1. No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Configurações da
chamada > Cartão de chamadas.
2. Digite o código de segurança e pressione OK.
3. Vá até uma das quatro posições de memória e pressione Opções > Editar > OK >
Seqüência de discagem.
4. Selecione um dos tipos de seqüência a seguir:
Nº acesso + nº do telefone + nº do c artão—Disque o número de acesso, o número
do telefone, o número do cartão e o PIN, se necessário.
Nº acesso + nº cartão + nº do telefone—Disque o número de acesso, o número do
cartão e o PIN, se necessário, e o número do telefone.
Prefixo + nº telefone + nº do cartão—Disque o prefixo (números que devem
preceder o número do telefone), o número do telefone que deseja chamar; e
então o número do cartão e o PIN, se necessário.
56
Page 58
Configurações
5. Digite a informação exigida (número de acesso ou prefixo e número do cartão)
e pressione OK para confirmar.
6. Selecione Nome do cartão.
7. Digite o nome do cartão e pressione OK.
Consulte a empresa de seu cartão de chamadas para obter mais informações.
Fazer chamadas
Depois de salvar as informações do cartão no telefone, esse cartão poderá ser
usado para fazer chamadas.
1. No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Configurações da chamada > Cartão de chamadas.
2. Digite o código de segurança e pressione OK. (Consulte "Alterar o código de
segurança", página 67.)
3. Vá até o cartão de chamadas de sua escolha e selecione Opções > OK.
4. Pressione a tecla Encerrar para retornar ao modo de espera; e então digite o
número de telefone, incluindo qualquer prefixo (0 ou 1, por exemplo) que o
seu cartão de chamadas exija ao fazer uma chamada. Consulte o seu cartão
de chamadas para obter instruções.
5. Pressione e mantenha pressionada a tecla Enviar por alguns segundos até que
Chamada cartão seja exibido.
6. Quando ouvir o sinal ou a mensagem do sistema, pressione OK.
Nota: Consulte a operadora para obter mais informações.
Prefixo internacional
Você pode armazenar um prefixo de discagem internacional no seu telefone.
Ao digitar + no início de um número de telefone, o seu telefone insere
automaticamente o prefixo internacional armazenado.
57
Page 59
Configurações
1. No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Configurações da
chamada > Prefixo internacional.
2. Digite o prefixo internacional (por exemplo, 0011) e pressione OK.
3. No modo de espera, digite + e o número de telefone que você deseja chamar.
Por exemplo, +3546789.
O telefone discará o prefixo internacional armazenado e o número de telefone
digitado. Por exemplo, o telefone discará 0011354789.
Resumo de chamadas
O telefone pode exibir o tempo gasto em uma chamada quando você a encerra.
No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Configurações da cham ada >
Resumo de chamadas > Ativar ou Desativar.
Recursos da rede
Os recursos a seguir são serviços de rede. Consulte também "Serviços de rede",
página 7.
Armazenar códigos de recurso
1. No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Configurações da
chamada > Serviços de rede > Configurar recursos da rede.
2. Digite o código de recurso de sua operadora (por exemplo, *900 para ativar
Desviar se ocupado) e pressione OK.
3. Selecione Desvio de chamadas.
58
Page 60
Configurações
4. Procure o tipo de desvio que corresponda ao código de recurso armazenado
(por exemplo, Desviar se ocupado), selecione Ativar.
O código de recurso ativado agora está armazenado no telefone, e você está
de volta ao campo Código de recurso:. Continue digitando outros códigos de
recurso (por exemplo, *900 para cancelar Desviar se ocupado) ou pressione a
tecla Encerrar para retornar ao modo de espera.
Quando você digitar o código de recurso da rede com êxito, a opção será exibida no
menu Serviços de rede.
Escolha do meu número
No modo de espera , selecione Menu > Configurações > Configurações da chamada >
Serviços de rede > Seleção do meu número. Esse recurso depende da operadora.
Desvio de chamadas
Desvio de chamadas transmite para a rede as instruções necessárias para que suas
chamadas sejam desviadas para outro número. É um serviço de rede e pode não
funcionar da mesma maneira em todas as redes; portanto, entre em contato com a
sua operadora para saber sobre disponibilidade.
Nota: Consulte a operadora para obter mais informações.
Espera de chamadas
Se a sua operadora suportar esse recurso, o serviço de espera de chamadas avisará
sobre o recebimento de uma chamada, mesmo que você esteja atendendo outra
chamada. É possível aceitar, recusar ou ignorar a chamada recebida.
1. Durante uma chamada, selecione Atender ou pressione a tecla Enviar para
atender uma chamada em espera.
A primeira chamada ficará retida.
2. Pressione a tecla Encerrar para finalizar a chamada ativa.
59
Page 61
Configurações
Enviar minha ID de chamada
Se a sua operadora suportar este serviço, você poderá evitar o aparecimento do seu
número de telefone no identificador de chamadas do destinatário.
No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Configurações da cham ada > Serviços de rede > Enviar minha ID de chamada > Sim ou Não.
■ Configurações do telefone
Idioma do telefone
No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Configurações do
telefone > Idioma do telefone e o idioma de sua escolha.
As configurações do idioma afetam o formato de data e hora do relógio, do
despertador, do calendário e dos menus.
Proteção de teclado automática
Você pode definir que o teclado do telefone seja automaticamente bloqueado após
um intervalo de tempo predefinido.
1. No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Configurações do telefone > Prot. de teclado automática > Ativar ou Desativar.
2. Se você selecionar Ativar, Definir espera: será exibido.
3. Digite o tempo (no formato hh:mm) e pressione OK.
Mesmo com a função de proteção de teclado ativada, é possível ligar para o
número de emergência oficial programado no dispositivo.
60
Page 62
Configurações
DTMFs
Os DTMFs são sons produzidos quando as teclas do telefone são pressionadas.
Você pode utilizar os DTMFs para muitos serviços de discagem automatizada,
como serviços bancários e de companhias aéreas, ou para digitar o número e a
senha de seu correio de voz.
Os DTMFs são enviados durante uma chamada ativa. Podem ser enviados por meio
do teclado, ou automaticamente, se estiverem armazenados no telefone.
Configurar tipo
No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Configurações do telefone >
DTMFs > DTMFs manuais e, em seguida:
Contínuos—O som será emitido enquanto você pressionar e mantiver a
tecla pressionada.
Fixo—Utilizado para enviar tons com a duração especificada por você na opção
Duração do DTMF.
Desativar—Utilizado para desligar os sons. Nenhum som é enviado quando você
pressiona uma tecla.
Definir duração
Pode-se também programar a duração de cada DTMF usando a opção Fixo.
No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Configurações do telefone >
DTMFs > Duração do DTMF > Curtos (0,1 segundos) ou Longo (0,5 segundos).
Nota de abertura
Se permitido pela sua operadora, você poderá escrever uma nota de abertura que é
exibida rapidamente na tela ao ligar o telefone.
A previsão de texto não está disponível para escrever o texto da nota de abertura.
61
Page 63
Configurações
1. No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Configurações do
telefone > Nota de abertura.
2. Escreva uma nota (de até 44 caracteres). Pressione * para ver e selecionar na
lista de caracteres especiais disponíveis.
3. Ao terminar, selecione Opções > Salvar.
Selecione Excluir se desejar excluir o texto anterior e começar a criar outra nota
de abertura.
Ativação do texto de ajuda
O telefone exibe uma breve descrição dos itens do menu. Ao acessar uma função
ou menu, espere aproximadamente 15 segundos e aguarde a exibição do texto de
ajuda. Percorra todo o texto de ajuda, se necessário.
A configuração padrão para textos de ajuda é Ativado. No entanto, você pode
ativá-lo ou desativá-lo.
No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Configurações d o telefone > Ativação do texto de ajuda > Ativar ou Desativar.
■ Configurações de tela
Há duas funções nas configurações de tela do telefone: descanso de tela e brilho
da tela.
Descanso de tela
Você pode definir um descanso de tela para o telefone.
1. No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Configurações de tela >
Descanso de tela.
2. Selecione Relógio ou Desativar para ativar ou desativar a exibição do descanso de
tela; ou selecione Al terar imagem para alterar o descanso de tela atual.
62
Page 64
Configurações
3. Percorra os descansos de tela no menu Alterar imagem e selecione o que
deseja ativar.
Brilho da tela
Você pode alterar o brilho da tela definido no telefone.
1. No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Configurações de tela >
Brilho da tela.
2. Vá para a esquerda ou para a direita para ajustar o nível de brilho de acordo
com sua preferência.
3. Pressione OK para aceitar as configurações.
■ Configurações de data e hora
Hora
Mostrar ou ocultar o relógio
No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Configurações de data e
hora > Relógio > Mostrar relógio ou Ocultar relógio.
Mudar o formato
No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Configurações de data e
hora > Relógio > Formato hora > 24 horas ou 12 horas.
Data
Mostrar ou ocultar a data
No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Configurações de data e
hora > Relógio > Mostrar relógio ou Ocultar relógio.
63
Page 65
Configurações
Mudar o formato de data
No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Configurações de data e
hora > Data > Formato data e o formato de sua escolha.
Alterar o separador de data
No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Configurações de data e
hora > Data > Separador data e o formato de sua escolha.
■ Configurações de toques
Neste menu, você pode ajustar o volume de toque, os sons do teclado e outras
configurações de som para o perfil ativo atual. Consulte "Personalizar um perfil",
página 53.
■ Configurações de acessório
O menu Configurações de acessório só será exibido se o telefone estiver conectado,
ou já tiver sido conectado, a um acessório compatível.
No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Configurações de acessório > Fone de ouvido ou Carregador.
■ Configurações de segurança
Restrição de chamadas
Restrição de chamadas é um serviço de rede. Consulte "Serviços de rede", página
7, para obter mais informações.
Se a operadora suportar essa função, você poderá restringir as chamadas feitas e
recebidas. Mesmo com a restrição de chamadas ativada, é possível ligar para o
número de emergência oficial programado no dispositivo.
64
Page 66
Configurações
Consulte a operadora para obter a senha de restrição.
1. No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Conf. segurança > Restrições de chamada.
2. Digite o código de segurança e pressione OK.
3. Selecione os tipos de chamada que deseja restringir:
Restringir chamadas discadas—Chamadas não podem ser feitas.
Restringir chamadas recebidas—Chamadas não podem ser recebidas.
4. Vá até uma opção: Selecionar ou Adic. restrição.
Códigos de acesso
Os códigos de segurança e de bloqueio controlam o acesso a recursos e são fornecidos
com o telefone. O código de segurança original é 12345. Ao modificar o código
de segurança, mantenha o novo código em sigilo e em um local seguro, longe de
seu telefone.
Não utilize códigos semelhantes aos números oficiais de emergência, como por
exemplo 190, para evitar a discagem acidental de números de emergência.
Se você digitar o código de segurança errado cinco vezes seguidas, não poderá
digitar um código por cinco minutos, mesmo que desligue o telefone em meio às
digitações incorretas.
Bloqueio do telefone
O bloqueio do telefone protege-o contra o uso não autorizado para fazer chamadas
ou o acesso não autorizado às informações nele armazenadas. Quando o bloqueio do
telefone está ativado, a tela indica Travado quando você liga ou desliga o aparelho.
Mesmo com o dispositivo travado, é possível ligar para o número de emergência
oficial programado no dispositivo.
65
Page 67
Configurações
1. No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Conf. segurança >
Códigos de acesso > Travamento do telefone.
2. Digite o código de bloqueio e pressione OK.
3. Selecione uma das opções a seguir:
Ativar ativa o recurso de travamento imediatamente depois que o telefone é
desligado e ligado.
Desativar desativa a função de travamento imediatamente.
O aviso Chamada não permitida é exibido quando se tenta fazer uma chamada com
o telefone bloqueado.
Para atender uma chamada com o bloqueio do telefone ativado, selecione Atender
ou pressione a tecla Enviar.
Número de telefone permitido com o telefone travado
Quando o telefone estiver travado, as únicas chamadas que poderão ser feitas
serão para o número de emergência programado no telefone (por exemplo, 190 ou
outros números oficiais) e o número armazenado na posição Número permitido qdo trav. ativado.
1. No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Conf. segurança > Códigos de acesso > Número permitido qdo trav. ativado.
2. Digite o código de bloqueio e pressione OK.
3. Digite o número de telefone ou selecione Buscar, recupere-o na agenda e
pressione OK.
Alterar o código de bloqueio
O código de bloqueio permite que você acesse o telefone quando ele estiver travado.
66
Page 68
Configurações
1. No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Conf. segurança >
Códigos de acesso > Alterar código de travamento.
2. Digite o código de bloqueio atual (original é 1234) e pressione OK.
3. Digite o novo código de bloqueio (4 caracteres) e pressione OK.
4. Digite o novo código de bloqueio novamente (4 caracteres) e pressione OK.
Quando alterar o código de bloqueio, guarde-o em um local seguro, longe do
aparelho. Não utilize códigos de acesso semelhantes aos números de emergência,
para evitar chamadas de emergência acidentais.
O código de segurança pode ser utilizado para o código de bloqueio.
Alterar o código de segurança
O código de segurança é necessário para tarefas, como excluir todos os contatos ou
restaurar configurações originais.
1. No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Conf. segurança > Códigos de acesso > Alterar código de segurança.
2. Digite o código de segurança atual (original é 12345) e pressione OK.
3. Digite o novo código de segurança (5 caracteres) e pressione OK.
4. Digite outra vez o novo código de segurança e pressione OK.
Quando alterar o código de segurança, guarde-o em um local seguro, longe do
telefone. Não utilize códigos de acesso semelhantes aos números de emergência,
para evitar chamadas de emergência acidentais.
■ Rede
Os recursos a seguir são serviços de rede. Consulte "Serviços de rede", página 7,
para obter mais informações. As opções exibidas no telefone baseiam-se na rede
de sua operadora. A rede determina as opções exibidas no menu do telefone.
Consulte a operadora para obter mais informações.
67
Page 69
Configurações
O menu Rede permite personalizar o modo que o telefone utilizará para escolher uma
rede na qual operar, enquanto você estiver dentro ou fora da rede principal ou local.
O telefone está programado para buscar automaticamente a rede cujas tarifas sejam
mais baratas. Se o telefone não encontrar nenhuma rede preferida, ele selecionará
automaticamente uma rede de acordo com a opção que você definiu no menu Rede.
1. No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Rede e, em seguida:
Apenas local—Você só pode enviar ou receber chamadas na área local.
Automática—O telefone busca automaticamente um serviço em outra rede
digital. A tarifa de roaming será aplicada quando você não estiver na área de
serviço local.
2. Selecione uma opção para confirmar a ativação.
■ Restaurar configurações originais
Você pode redefinir algumas configurações de menu aos seus valores originais.
Os dados digitados ou baixados não são excluídos, por exemplo, os registros de
sua lista de contatos não são afetados.
1. No modo de espera, selecione Menu > Configuração > Restaurar configurações originais.
2. Digite o código de segurança (o código de segurança original é 12345) e
pressione OK.
68
Page 70
Gravador
9.Gravador
Esta função permite gravar voz ou som com o seu telefone e ouvir essa gravação
mais tarde. O total de tempo disponível são 60 segundos, caso nenhum memo
tenha sido armazenado. A duração máxima da gravação depende da quantidade
de memória disponível. O gravador de voz compartilha memória com outros
aplicativos Consulte "Memória compartilhada", página 7.
Nota: A Nokia adverte que a utilização das funções deste aparelho deve se
pautar na legislação local aplicável.
■ Gravar voz ou sons
1. No modo de espera, selecione Menu > Gravador de ... > Gravar.
2. Depois de ouvir o sinal de início de gravação, comece a gravar a voz ou o som.
3. Ao terminar a gravação, pressione Parar.
4. Digite um nome para a gravação e pressione OK. A lista de gravações é salva
em Gravações.
■ Opções do gravador
Após ter salvo a gravação em Gravações, marque a gravação e selecione umas das
seguintes opções:
Ouvir—Ouça a gravação pelo fone.
Excluir—Apague a gravação.
Editar nome—Renomeie a gravação.
Adicion. alarme—Adicione um alarme à gravação.
69
Page 71
Organizador
10. Organizador
O seu telefone possui recursos que facilitam a organização da sua vida diária, tais
como um despertador, um calendário, uma calculadora, um contador regressivo e
um cronômetro.
■ Despertador
Definir o alarme
O despertador tem como base o relógio do telefone. Ele soa um alarme na
hora especificada.
Nota: O alarme não funciona com o telefone desligado.
Se um alarme não tiver sido configurado
1. No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Despertador.
2. Digite a hora do alarme no formato hh:mm e pressione OK.
3. Selecione am ou pm, se o formato 12 horas estiver ativado.
Alarme ativado é exibido brevemente na tela, e é exibido no modo de espera.
Se um alarme tiver sido configurado
1. No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Despertador > Ativar.
2. Digite a hora do alarme no formato hh:mm e pressione OK. Alarme ativado é exibido brevemente na tela, e é exibido no modo de espera.
70
Page 72
Organizador
Condições do alarme
Quando o alarme tocar, o telefone emitirá bipes, vibrará (se o alerta vibratório
estiver ativado no perfil ativo no momento) e acenderá a luz da tela.
Com o telefone ligado, selecione Parar para desligar o alarme ou ativar Soneca.
Se você selecionar Soneca, o alarme será interrompido por 10 minutos e o aviso
Função soneca ativada será exibido na tela.
Se você não pressionar uma tecla, o alarme será interrompido (soneca) por
5 minutos e então tocará novamente.
Desativar o alarme
No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Despertador > Desativar.
■ Calendário
O calendário agenda lembretes, chamadas a serem feitas, reuniões, memos e
aniversários. Ele pode até tocar um alarme para qualquer um desses eventos.
A visualização mensal oferece um resumo das semanas e do mês selecionados.
Ela permite também avançar para uma data específica. Qualquer dia ou data
exibido em negrito contém notas de calendário, como reunião ou lembrete.
Abrir
No modo de espera, vá para a direita ou selecione Menu > Organizador > Calendário.
Percorra para mover o cursor em algumas visualizações do calendário.
Ir para uma data
1. No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Calendário > Opções >
Ir para data.
2. Digite a data (por exemplo, 15/07/2005) e pressione OK.
71
Page 73
Organizador
Criar nota em uma data específica
Escolha entre cinco tipos de nota: Reunião, Ligar para, Aniversário, Memo e Lembrete.
O telefone solicitará mais informações, dependendo do tipo de nota escolhido.
Também é possível programar um alarme para a nota.
1. Vá para a data para a qual deseja definir um lembrete. (Consulte "Ir para uma
data", página 71.)
2. Na visualização mensal (com a data desejada já destacada), selecione Opções > Criar nota.
3. Selecione um dos tipos de nota a seguir:
Reunião—Digite o assunto e selecione Opções > Salvar. Digite um local e selecione
Opções > Salvar. Digite a hora de início e de término. Escolha uma opção de alarme.
Chamar—Digite o número de telefone e selecione Opções > Salvar. Digite um nome e selecione Opções > Salvar. Digite uma hora. Escolha uma opção de alarme.
Aniversário—Digite o nome da pessoa e selecione Opções > Salvar. Digite o ano
de nascimento. Escolha uma opção de alarme. Digite uma hora.
Memo—Digite o assunto e selecione Opções > Salvar. Digite a data de término.
Escolha uma opção de alarme. Digite uma hora.
Lembrete—Digite o lembrete e selecione Opções > Salvar. Escolha uma opção
de alarme. Digite uma hora.
Ver notas (visualização diária)
Depois de criar algumas notas de calendário, você poderá visualizá-las como segue:
1. No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Calendário.
2. Vá até a data que contém a nota. Os dias que contiverem notas serão exibidos
em negrito.
3. Selecione Opções > Notas do dia.
4. Para ver a nota marcada, selecione Opções > Ver.
72
Page 74
Organizador
Opções durante a visualização de uma lista de notas
Selecione Opções, enquanto vê as notas do dia, e um dos seguintes itens:
Ver—Veja a nota por completo.
Criar nota—Crie uma nova nota para a data selecionada.
Excluir—Exclua a nota.
Editar—Edite a nota.
Transferir—Transfira a nota para outra data do calendário.
Repetir—Permite o aparecimento da nota regularmente (diária, semanal, quinzenal
e anual).
Dica: Repetir não está disponível para a nota Aniversário.
Ir para data—Vá para outra data em seu calendário.
Enviar nota—Envie a nota para outro aparelho como mensagem de texto ou no
formato de calendário.
Copiar—Copie a nota. Você pode colar a nota em outra data.
Configurações—Defina a data e a hora, o formato de data e hora, o dia em que cada
semana começa e se você deseja que suas notas sejam automaticamente excluídas
após um tempo determinado.
Enviar uma nota
1. No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Calendário.
2. Vá para a data que contém a nota que deseja enviar. Os dias que contiverem
notas serão exibidos em negrito.
3. Selecione Opções > Notas do dia.
4. Vá até a nota que deseja enviar e selecione Opções > Enviar nota > Via calendário ou Como t exto.
73
Page 75
Organizador
5. Se você selecionou Via calendário, digite o número do destinatário ou selecione
Buscar para resgatar um número da lista de contatos e pressione OK. A nota
será enviada.
6. Se você selecionar Como texto, selecione Adic . número.
7. Digite o número do destinatário ou selecione Buscar para resgatar um número
da lista de contatos e pressione OK.
8. Selecione Opções > Enviar.
Receber nota em formato de calendário
Quando você receber uma nota de calendário, o telefone exibirá o aviso 1 mensagem
recebida. Salve a nota no calendário e defina um alarme para qualquer data e hora.
Ver notas
1. Quando o telefone exibir 1 mensagem recebida, pressione Mostrar.
2. Percorra para ver a mensagem inteira, se necessário.
Salvar notas
Após ver a nota de calendário, selecione Opções > Salvar.
Descartar notas
Após ver a nota de calendário, selecione Opções > Descart. ou selecione Sair.
■ Calculadora
A calculadora desse aparelho soma, subtrai, multiplica, divide, eleva ao quadrado,
calcula a raiz quadrada, altera o sinal do número digitado e faz conversões monetárias.
Nota: Esta calculadora possui exatidão limitada e é projetada para
cálculos simples.
1. No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Calculadora.
74
Page 76
Organizador
2. Digite o primeiro número da operação.
Pressione # para obter um ponto decimal, se necessário.
Pressione a tecla de navegação para cima ou para baixo para alterar o sinal (-/+)
ou selecione a opção Mudar sinal na lista Opções.
Pressione * para percorrer os caracteres somar (+), subtrair (-), multiplicar (*) e
dividir (/). Faça uma pausa breve para selecionar o caractere exibido.
3. Digite o segundo número da operação.
4. Selecione Opções > Resultado (resultado está marcado) para calcular o resultado.
Para elevar um número ao quadrado ou calcular a raiz quadrada, selecione Opções >
Quadrado ou Raiz quadrada. Selecione Opções > Mudar sinal ou percorra para
alterar o sinal do resultado.
Conversor de moeda
Você pode converter moeda estrangeira em moeda local ou vice-versa.
1. Na tela Calculadora, digite um valor monetário a ser convertido.
2. Selecione Opções > Taxa de câm bio > Unid. estrangeiras convert. em unid.
locais ou Unidades locais convertidas em unid. estrang.
locais—Converte moeda estrangeira em moeda local.
unid. estrang.—Converte moeda local em moeda estrangeira.
Será solicitada a taxa de câmbio, caso você ainda não a tenha inserido.
3. Digite a taxa de câmbio (pressione # para inserir um ponto decimal) e
pressione OK.
Você também pode editar a taxa de câmbio a qualquer momento.
Nota: Quando você trocar a moeda local, deverá digitar as novas taxas,
pois todas as taxas de câmbio previamente configuradas são zeradas.
75
Page 77
Organizador
1. No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Calculadora > Opções >
Taxa de câmbio > Unid. estrangeiras convert. em unid. loca is ou Unidades locais
convertidas em unid. estrang.
Unid. estrangeiras convert. em unid. locais—O número de unidades locais
necessárias para igualar uma unidade da moeda estrangeira.
Unidades locais convertidas em unid. estrang.—O número de unidades
estrangeiras necessárias para igualar uma unidade da moeda local.
2. Digite a taxa de câmbio e pressione OK.
■ Contador regressivo
Você pode digitar um tempo específico (até 99 horas e 59 minutos). Quando esse
tempo esgota, o telefone emite um alarme.
O contador regressivo só opera quando o telefone está ligado. Se você o desligar, o
contador ficará desativado.
Definir o contador regressivo
1. No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Contador regressivo.
2. Digite a hora (no formato hh:mm) e pressione OK.
3. Digite uma nota para o contador e pressione OK.
é exibido no modo de espera quando o contador regressivo está ativado.
Quando o tempo esgotar, o telefone emitirá um alarme, exibirá a nota do contador
e piscará as luzes.
• Pressione qualquer tecla durante o alarme para interromper o contador.
• Após 30 segundos o alerta do contador é interrompido automaticamente.
76
Page 78
Organizador
Alterar o tempo
Depois de definir o contador, você poderá alterar o tempo.
1. No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Contador regressivo > Alterar o tempo.
2. Digite o novo tempo e pressione OK.
3. Deixe a nota como estava ou digite uma nova e pressione OK.
Interromper o contador antes do alarme tocar
Depois de definir o contador, você poderá interrompê-lo.
No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Contador regressivo >
Parar contador.
■ Cronômetro
Este telefone possui um cronômetro que pode ser utilizado para marcar tempo.
O cronômetro exibe o tempo em horas, minutos, segundos e frações de segundos
no formato hh:mm:ss:ss.
Utilizar o cronômetro ou permitir a sua operação em segundo plano, enquanto se
utilizam outras funções, aumenta o consumo da bateria e reduz sua vida útil.
Nota: A precisão do cronômetro não é a mesma de um cronômetro
profissional. Desta forma, a Nokia adverte que ele não deverá ser utilizado
para competições oficiais ou qualquer outro evento que necessite de elevado
grau de precisão do cronômetro para o estabelecimento de marcas de
tempo.
Tempo parcial ou tempo de volta
Utilize as funções de cronometragem parcial ou de voltas para regular seus passos.
77
Page 79
Organizador
1. No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Cronômetro > Cronom.
parcial ou Cron. de volt a > Iniciar.
Cronom. parcial—Você pode utilizar a cronometragem parcial de atividades
para regular o seu passo em uma corrida de longa distância. Pressione Parciais
para registrar o tempo transcorrido. O contador continua marcando e o tempo
parcial é exibido abaixo do tempo em andamento. Cada vez que você selecionar
Parciais, a nova marcação será exibida no início da lista.
Cron. de volta—Você pode utilizar a cronometragem de Volta par a ma rcar qua nto
tempo leva para completar um ciclo ou volta. Pressione Vol ta para registrar o
tempo da volta. O cronômetro é interrompido e reinicia imediatamente, começando
do zero. A marcação da volta é exibida abaixo do tempo em andamento. Cada vez
que você selecionar Vol ta, a nova marcação será exibida no início da lista.
2. Selecione Para r para encerrar a cronometragem e exibir o tempo total.
Salvar, ver ou excluir tempos
Para salvar um tempo enquanto o relógio está marcando, selecione Par ar > Opções >
Salvar, digite um nome para a marcação e pressione OK. Se você não digitar um
nome, o tempo total será utilizado como título padrão da marcação da volta.
Para ver o último tempo marcado, selecione Menu > Organizador > Cronômetro >
Mostrar último.
Para percorrer os tempos salvos, selecione Menu > Organizador > Cronômetro >
Ver tempos.
Para excluir um tempo salvo, selecione Menu > Organizador > Cronômetro > Ver
tempos. Selecione o tempo que deseja excluir e selecione Opções > Excluir tempos.
Pressione OK em Excluir?
Você pode excluir tempos salvos com a opção Excluir tudo ou Um por um.
78
Page 80
Organizador
Nota de operação
Se você pressionar a tecla Encerrar e retornar ao modo de espera, o relógio
continuará funcionando em segundo plano e o ícone será exibido no canto
superior esquerdo da tela.
Para retornar à tela do cronômetro, faça o seguinte:
1. No modo de espera, selecione Menu > Organizador > Cronômetro > Continuar.
2. Para interromper o cronômetro, pressione Parar.
79
Page 81
Jogos
11. Jogos
Teste você mesmo ou desafie um amigo com um dos divertidos jogos contidos
no telefone.
Alguns menus listados são serviços de rede. Para obter mais informações, entre em
contato com a operadora.
■ Para jogar
1. No modo de espera, selecione Menu > Jogos > Selecionar jogo.
2. Vá até um jogo.
3. Opções e submenus variam de acordo com cada jogo. Selecione uma das opções
a seguir (se suportada pelo jogo):
Novo jogo—Inicie um jogo novo.
Opções > Nível— Escolha o nível de dificuldade do jogo.
Recordes—Veja as maiores pontuações para este jogo (se jogado anteriormente).
Instruções—Veja as instruções para jogar. Para obter mais informações,
selecione Mais.
■ Configurações do jogo
No modo de espera, selecione Menu > Jogos > Configuração > Sons, Luzes
ou Vibração.
80
Page 82
Acessórios
12. Acessórios
Confira o número do modelo do carregador antes de
conectá-lo a este aparelho. Este aparelho foi projetado
para uso com o carregador Nokia AC-3.
Atenção: Utilize apenas baterias, carregadores e
acessórios Nokia, aprovados para uso com este
modelo em particular. A utilização de quaisquer
outros tipos pode invalidar qualquer aprovação ou garantia e pode ser
perigosa. Para obter informações sobre os acessórios aprovados
disponíveis, entre em contato com um revendedor autorizado.
Regras práticas sobre acessórios:
• Mantenha todos os acessórios fora do alcance das crianças.
• Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe o
plugue, não o cabo.
• Verifique regularmente se os acessórios instalados em um veículo estão
montados e funcionando corretamente.
• A instalação de acessórios complexos para carros só deve ser executada por
pessoal técnico autorizado.
81
Page 83
Acessórios
Carregadores e baterias
• Bateria Padrão Li-Ion 970 mAh (BL-5C)
• Recarregador de Viagem Padrão (AC-3)
• Recarregador de Viagem (AC-4)
• Recarregador Móvel (DC-4)
Áudio
• Fone de Ouvido 2,5 mm para CDMA (HS-9)
Atenção: O uso de um fone de ouvido pode impedir sua capacidade de
ouvir sons ao seu redor. Não use o fone de ouvido estéreo quando ele puder
colocar em risco a sua segurança.
Nota: Verifique nas páginas da Nokia, www.nokia.com.br
acessórios disponíveis para o mercado brasileiro.
, a lista de
82
Page 84
Informações sobre a bateria
13. Informações sobre a bateria
Esta seção contém informações sobre baterias, acessórios, carregadores, segurança
e informações técnicas do telefone. Essas informações estão sujeitas a alterações,
pois as baterias, os carregadores e os acessórios sofrem atualizações.
■ Baterias e carregadores
Este dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável. Uma bateria nova só atinge
o rendimento máximo após duas ou três cargas e descargas completas. A bateria
pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, mas, eventualmente, ficará
inutilizável. Quando se tornar evidente que o tempo de conversação e de espera é
inferior ao normal, adquira uma nova bateria. Utilize apenas baterias aprovadas
pela Nokia e recarregue-as somente usando os carregadores aprovados pela Nokia,
destinados a este dispositivo.
Desligue o carregador da tomada e do dispositivo quando ele não estiver sendo
utilizado. Não deixe a bateria conectada ao carregador, pois a carga excessiva poderá
encurtar sua vida útil. A carga excessiva poderá encurtar sua vida útil. Se uma bateria
completamente carregada não for utilizada, perderá a carga ao longo do tempo.
Extremos de temperatura podem afetar a capacidade da bateria de recarregar.
Use a bateria apenas para a sua função específica. Nunca utilize um carregador ou
uma bateria com defeito.
Não provoque curto-circuito na bateria. Um curto-circuito acidental poderá ocorrer
se um objeto metálico, como uma moeda, um clipe ou uma caneta, provocar ligação
direta dos pólos positivo (+) e negativo (-) da bateria. (Estes se assemelham a lâminas
de metal, atrás da bateria.) Isso poderá ocorrer, por exemplo, quando você estiver
transportando uma bateria avulsa na bolsa, na carteira ou no bolso. O curto-circuito
dos pólos pode danificar a bateria ou o objeto de contato.
83
Page 85
Informações sobre a bateria
Deixar a bateria em locais quentes ou frios, como em um carro fechado em condições
climáticas extremas, reduzirá sua capacidade e duração. Tente sempre manter a
bateria entre 15 °C e 25 °C. Um dispositivo utilizado com uma bateria muito quente
ou fria pode não funcionar temporariamente, mesmo que a bateria esteja
completamente carregada. O desempenho da bateria é particularmente limitado
em temperaturas muito abaixo de zero.
Não aproxime baterias do fogo, pois elas podem explodir. As baterias podem explodir
se danificadas. Descarte-as de acordo com as leis locais. Recicle-as, sempre que
possível. Não descarte baterias com o lixo doméstico.
Use somente com o carregador Nokia especificado.
Risco de explosão se exposta ao fogo.
Não provocar curto circuito.
84
Page 86
Cuidado e manutenção
14. Cuidado e manutenção
O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com
cuidado. As sugestões a seguir ajudarão a assegurar a cobertura da garantia.
• Mantenha o dispositivo e todos os seus componentes e acessórios fora do
alcance das crianças.
• Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe o
plugue, não o cabo.
• Verifique regularmente se os acessórios instalados em um veículo estão
montados e funcionando corretamente.
• A instalação de acessórios complexos para carros só deve ser executada por
pessoal técnico autorizado.
• Mantenha o dispositivo seco. A chuva, a umidade e todos os tipos de líquidos
podem conter minerais, os quais causam corrosão nos circuitos eletrônicos. Se o
dispositivo entrar em contato com líquidos, retire a bateria e deixe-o secar
completamente antes de recolocá-la.
• Não utilize nem guarde o dispositivo em locais com pó e sujeira. Os componentes
móveis e eletrônicos poderão ser danificados.
• Não guarde o dispositivo em locais quentes. As altas temperaturas podem reduzir
a duração dos dispositivos eletrônicos, danificar as baterias e deformar ou
derreter determinados plásticos.
• Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o dispositivo retornar à
temperatura normal, poderá haver formação de umidade na parte interna,
podendo danificar as placas dos circuitos eletrônicos.
• Não tente abrir o dispositivo de uma forma que não a especificada neste manual.
85
Page 87
Cuidado e manutenção
• Não sacuda, não bata nem deixe cair o dispositivo. O manuseio indevido pode
quebrar as placas do circuito interno e os mecanismos mais delicados.
• Não utilize produtos químicos, diluentes ou detergentes abrasivos para limpar
o dispositivo.
• Não pinte o dispositivo. A pintura pode bloquear os componentes móveis e
impedir um funcionamento correto.
• Utilize apenas a antena fornecida ou uma antena de reposição aprovada.
Antenas, modificações ou ligações não autorizadas podem danificar o
dispositivo e violar as normas que regulamentam o uso de dispositivos
de rádio.
• Use os carregadores em ambientes internos.
Todas as sugestões mencionadas anteriormente se aplicam ao dispositivo, à
bateria, ao carregador ou a qualquer acessório. Se qualquer dispositivo não estiver
funcionando corretamente, leve-o à assistência técnica autorizada mais próxima.
Nota: Sempre faça uma cópia de segurança dos dados que deseja guardar,
tais como contatos e notas de calendário, antes de enviar seu dispositivo
para uma assistência técnica.
86
Page 88
Informações adicionais de segurança
15. Informações adicionais de segurança
■ Ambiente
Lembre-se de seguir todas as leis e regulamentos especiais em vigor em qualquer
área e desligue o dispositivo quando seu uso for proibido ou se houver possibilidade
de interferências ou situações de perigo. Use o aparelho apenas na posição normal
de operação.
Este aparelho celular e seus acessórios podem conter peças muito pequenas.
Mantenha-os fora do alcance das crianças.
Este produto atende às diretrizes de exposição à radiofreqüência quando utilizado
na posição normal junto ao ouvido ou quando posicionado a uma distância mínima
de 2,2 cm do corpo. Ao utilizar um estojo, clipe para o cinto ou outro tipo de
dispositivo para transporte junto ao corpo, este objeto não deverá conter nenhum
metal e deverá ser posicionado de acordo com as estipulações de distância
anteriormente mencionadas.
Para transmitir arquivos de dados ou mensagens, este dispositivo exige uma
conexão de qualidade com a rede. Em alguns casos, a transmissão de arquivos de
dados ou mensagens poderá ser adiada até haver uma conexão de qualidade
disponível. Certifique-se de que as instruções de distância acima sejam mantidas
até o fim da transmissão.
Determinados componentes deste dispositivo são magnéticos. Por isso, o telefone
poderá atrair metais, e os usuários de aparelho auditivo não deverão segurar o
telefone junto ao ouvido em que usam o aparelho auditivo. Mantenha sempre o
dispositivo no suporte, pois o fone pode atrair objetos metálicos. Não coloque
cartões de crédito nem qualquer outro meio de armazenamento magnético
próximo ao telefone, pois as informações neles contidas poderão ser apagadas.
87
Page 89
Informações adicionais de segurança
■ Dispositivos médicos
A operação de qualquer equipamento transmissor de rádio, incluindo telefones
celulares, poderá interferir no funcionamento de dispositivos médicos
inadequadamente protegidos. Em caso de dúvidas, consulte autoridades médicas
ou o fabricante do aparelho médico para determinar se ele está devidamente
protegido contra a energia de radiofreqüência externa. Desligue o telefone quando
se encontrar em clínicas ou consultórios onde regulamentos afixados exijam que
essas instruções sejam seguidas. Hospitais ou clínicas de saúde podem estar
utilizando equipamento sensível à energia de radiofreqüência externa.
Marcapassos
Os fabricantes de marcapassos recomendam que seja mantida uma distância mínima
de 15,3 cm entre um telefone celular e um marcapassos para evitar possíveis
interferências no marcapassos. Essas recomendações estão em conformidade com
pesquisas independentes e com recomendações feitas pela Wir eless Technology Research. Os portadores de marcapassos deverão fazer o seguinte:
• Manter o dispositivo sempre a uma distância de mais de 15,3 cm do marcapassos;
• Não transportar o dispositivo em um bolso próximo ao peito;
• Usar o dispositivo do lado oposto ao do marcapassos para reduzir possíveis
riscos de interferências.
Se houver qualquer possibilidade de interferência, desligue o dispositivo e
mantenha-o à distância.
Aparelhos auditivos
Alguns dispositivos celulares podem interferir em determinados aparelhos
auditivos. Se houver interferência, consulte a sua operadora.
■ Veículos
Os sinais de radiofreqüência podem afetar sistemas eletrônicos incorretamente
instalados ou isolados em veículos motorizados, como sistemas eletrônicos de
88
Page 90
Informações adicionais de segurança
injeção de combustível, de frenagem antiderrapante, sistemas de controle de
velocidade e de airbags. Para obter mais informações, consulte o fabricante ou o
revendedor do veículo ou de qualquer equipamento instalado posteriormente.
Este dispositivo só deverá ser instalado em um veículo ou reparado por pessoal
autorizado. Uma instalação ou reparação incorreta pode ser perigosa e causar a
invalidação de quaisquer garantias aplicáveis ao produto. Verifique regularmente se
todo o equipamento celular em seu carro está montado e funcionando corretamente.
Não guarde nem transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no
mesmo compartimento onde guarda o dispositivo, suas peças ou acessórios. Em
veículos equipados com airbag, lembre-se de que a sua inflação ocorre com grande
força. Não coloque objetos, incluindo equipamento celular fixo ou portátil, na área
do airbag ou de seu acionamento. Se o equipamento celular em um veículo for
incorretamente instalado, poderão ocorrer ferimentos graves se o sistema de
airbag for acionado.
■ Explosivos
Desligue o dispositivo quando se encontrar em áreas potencialmente explosivas e siga
todas as sinalizações e instruções existentes. Os ambientes com risco de explosão
incluem áreas nas quais, normalmente, existe um aviso para desligar o motor do veículo.
Faíscas nessas áreas podem causar explosão ou incêndio, resultando em ferimentos ou
mesmo morte. Desligue o dispositivo em setores de reabastecimento, como postos de
gasolina. Observe as restrições que controlam o uso de equipamento de rádio em áreas
de depósito, armazenamento e distribuição de combustível, fábricas de produtos
químicos; ou locais onde sejam realizadas operações que envolvam a detonação de
explosivos. As áreas com risco de explosão estão quase sempre claramente
identificadas. Elas incluem porões de navios, instalações de transferência ou
armazenamento de produtos químicos, veículos movidos a gás de petróleo liquefeito
(como o gás propano ou butano) e áreas em que se verifique a presença de produtos
químicos ou partículas no ar, como pó ou limalhas.
89
Page 91
Informações adicionais de segurança
O uso deste dispositivo é proibido durante o vôo. Desligue seu aparelho antes de
embarcar em uma aeronave. O uso de dispositivos celulares pode ser perigoso para
o controle do avião, pode afetar a rede celular e ser ilegal.
Falta de atenção a essas instruções pode causar suspensão ou recusa de serviços
celular ao infrator, e/ou ação legal.
■ Chamadas de Emergência
Importante: Este telefone, como qualquer outro aparelho sem fio, funciona
com o uso de sinais de rádio, redes celulares ou terrestres, bem como através
de funções programadas pelo usuário. Por esse motivo, as conexões não podem
ser garantidas em todas as condições. Nunca dependa exclusivamente de um
aparelho celular para comunicações essenciais, como emergências médicas.
Para fazer uma chamada de emergência:
1. Se o dispositivo estiver desligado, ligue-o. Verifique se a intensidade de sinal é
adequada. Algumas redes podem exigir que um cartão UIM (CDMA SIM) válido
esteja corretamente inserido no aparelho.
2. Pressione a tecla Encerrar quantas vezes for necessário para limpar o visor e
preparar o telefone para fazer chamadas.
3. Digite o número oficial de emergência da localidade em que se encontra.
Números de emergência variam conforme a localidade.
4. Pressione a tecla Enviar.
Se determinadas funções estiverem em uso, talvez seja necessário desativá-las
antes de poder fazer uma chamada de emergência. Para obter mais informações,
consulte este manual ou a operadora. Ao fazer uma chamada de emergência,
forneça todas as informações necessárias com a maior precisão possível. O seu
dispositivo celular pode ser o único meio de comunicação no local de um acidente.
Não encerre a chamada sem receber permissão.
90
Page 92
Informações adicionais de segurança
■ Dados sobre a certificação (SAR)
ESTE MODELO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM AS DIRETRIZES INTERNACIONAIS
DE EXPOSIÇÃO A ONDAS DE RÁDIO.
Este aparelho celular é um transmissor e receptor de rádio. Ele foi projetado de forma
a não exceder os limites de exposição a ondas de rádio, definidos por diretrizes
internacionais. Essas diretrizes foram desenvolvidas pela ICNIRP, entidade científica
autônoma de padronização, e estabelecem margens de segurança desenvolvidas com
o propósito de garantir proteção a todos os usuários, independente da idade e
condições de saúde.
O padrão de exposição para dispositivos móveis utiliza uma unidade de medida
denominada SAR (Specific Absorption Rate - Taxa de absorção específica). O limite
SAR estabelecido pelos padrões internacionais é de 2,0 Watts/quilograma (W/kg),
calculados sobre dez gramas de tecido humano. Os testes de SAR são executados
utilizando posições padronizadas de funcionamento, com o dispositivo transmitindo
no mais elevado nível de potência certificado, em todas as faixas de freqüência
testadas. O nível real de SAR de um aparelho ligado, pode ser bem mais baixo do
que o valor máximo, pois o dispositivo foi planejado para operar de modo a utilizar
somente a potência necessária para acessar a rede. Esse nível pode variar dependendo
de inúmeros fatores, tal como a proximidade da estação rádio-base. O valor SAR
mais alto para este modelo celular é de 0,76 W/kg, quando testado para uso junto
ao ouvido, de acordo com as recomendações da ICNIRP.
O uso de acessórios pode ocasionar diferenças nos valores de SAR. Os valores de
SAR podem variar em função das exigências nacionais de teste e registro, e da
banda da rede. Para obter mais informações sobre SAR, consulte as informações
sobre o produto na página, em inglês, www.nokia.com
.
91
Page 93
Informações adicionais de segurança
■ Dados técnicos
CaracterísticaEspecificação
DimensõesLargura: 43,5 mm
Comprimento: 104,4 mm
Espessura: 18 mm
Peso80 g, com Bateria BL-5C Li-lon
Redes celularesCDMA 800
VolumeT4 cm
Faixas de freqüência (Tx)Celular: 824,70-848,37 MHz
Faixas de freqüência (Rx) Celular: 869,70-893,37 MHz
3
■ Informações sobre a bateria
Esta seção fornece informações sobre os tempos de carregamento da bateria com
o Recarregador Rápido para Viagem (AC-3), Recarregador Rápido para Viagem
Bi-Volt (AC-4), bem como sobre os tempos de conversação e de espera. Lembre-se
de que as informações aqui contidas estão sujeitas a alterações. Para obter mais
informações, entre em contato com a operadora.
Tempos de carregamento
Os seguintes tempos de carregamento são aproximados:
CarregadoresAC-3AC-4
Bateria BL-5C 970 mAh Li-Ion Até 3 horasAté 1 hora e 45 minutos
92
Page 94
Informações adicionais de segurança
Tempos de conversação e de espera
O tempo de operação é somente uma estimativa e depende da intensidade do sinal,
do uso do celular, das condições da rede, dos recursos usados, do tempo de uso e
da condição da bateria (incluindo o efeito dos hábitos de carregamento), das
temperaturas às quais as baterias estão expostas e de muitos outros fatores.
FunçãoDigital
Tempo de conversaçãoAté 3,5 horas
Tempo de esperaAté 8 dias
93
Page 95
Índice
Índice
A
acessórios81
ajuda
8
alto-falante
antena
atalhos
atender com qualquer tecla
automatizar o correio de voz
aviso do FCC
21
15
13
91
B
bateria
carregar
17
instalar
16
16
remover
tempos de carregamento
tempos de conversação
edeespera93
baterias e carregadores
83
C
calculadora74
calendário
carregador
94
71
17
conectar
informações
92
tempos
83
55
42
92
cartão de visita
cartões de chamada
chamada
atender
duração
encaminhar
fazer
opções durante a chamada
registro
chamadas de emergência
códigos de discagem
códigos de recurso
configurações de acessório
configurações de hora e data
configurações de toques
configurações do telefone
contador regressivo
conversor de moedas
correio de voz
cronômetro
cuidado e manutenção
34
56
20
51
59
19
21
49
60, 90
28
58
64
63
64
60
76
75
41
77
85
D
dados sobre a certificação (SAR)91
dados técnicos
definir hora
despertador
926370
Page 96
discagem rápida31
61
DTMFs
E
ESN8
F
fone de ouvido18
G
gráficas, mensagens43
grupos de chamadas
30
I
idioma da tela60
idiomas
60
indicadores e ícones
12
J
jogos80
L
ligar e desligar o telefone18
lista de contatos
26
adicionar
editar
31
enviar
34
excluir
33, 34
M
mensagens
47
excluir
Índice
mensagens de texto
mensagens de voz
mensagens gráficas
modo de espera
36
41
43
11
N
navegar13
nota de abertura
61
O
organizador70
P
pastas de mensagens44
perfis
53
perfis programáveis
previsão de texto
proteção do teclado
automática
bloquear e desbloquear
54
23
60
21
R
rede67
rediscagem automática
restaurar configurações originais
restrição de chamadas
67
roaming
55
64
S
segurança5, 64, 87
serviço de rede
7
68
95
Page 97
Índice
T
tampa traseira
taxa de câmbio
teclas rápidas
tela inicial
tempos de conversação e de espera
texto
17
instalar
remover
15
11
14, 62
de ajuda
22
entrada
mensagens
75
11
36
93
V
ver
chamadas não atendidas
chamadas recebidas
duração das chamadas
mensagens gráficas
mensagens salvas
números discados
tempos da chamada
volume
20
voz, mensagens
41
49
50
51
444550
50
96
Page 98
Anotações
97
Page 99
Anotações
98
Page 100
www.nokia.com.br/meucelular
Acesse www.nokia.com.br/meucelular para verificar a última versão deste
manual, fazer download do PC Suite e outros softwares, consultar a
Assistência Técnica mais próxima, configurar seu celular e obter contatos,
informações e serviços adicionais.
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.