Nokia, Nokia Connecting People, Nokia 1221, Space Impact, Snake II e os logos Nokia Original
Enhancements são marcas comerciais ou marcas registradas da Nokia Corporation. Outros
nomes de produtos e companhias aqui mencionados são marcas comerciais ou marcas
registradas de seus respectivos proprietários.
Incorpora Software RSA BSAFE, da RSA Security, para protocolos criptográficos ou
de segurança.
As informações contidas neste manual são para o produto Nokia 1221. A Nokia opera sob uma
orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações em
qualquer dos produtos descritos neste documento sem prévio aviso.
EM NENHUM CASO, A NOKIA SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS, RENDIMENTOS, OU
POR QUALQUER OUTRO DANO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTE OU INDIRETO, NÃO
OBSTANTE A CAUSA. O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É OFERECIDO “NO ESTADO”. A NÃO SER
EM CASOS EM QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA, NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
INCLUINDO, PORÉM NÃO LIMITADA, ÀS GARANTIAS DE NEGOCIABILIDADE OU APTIDÃO PARA
UM PROPÓSITO DETERMINADO, É OFERECIDA EM RELAÇÃO À PRECISÃO , CONFIABILIDADE OU
CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVISAR ESTE
DOCUMENTO, OU RETIRÁ-LO DO MERCADO, SEM AVISO PRÉVIO.
CONTROLES DE EXPORTAÇÃO
Este produto contém artigos, tecnologia ou software exportados dos Estados Unidos da
América de acordo com regulamentos da Secretaria de Exportação (Export Administration).
Proibe-se qualquer uso contrário às leis dos E.U.A.
ANATEL
Este produto atende os limites de
exposição da Taxa de Absorção
Específica referente a campos
elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência
adotados pela ANATEL, de acordo
com a Resolução 303/02.
Fazer chamadasDigite o número de telefone, e pressione a tecla Enviar.
Atender chamadasPressione a tecla Enviar, ou selecione Atender.
Atender chamada
durante outra chamada
Encerrar chamadasPressione a tecla Encerrar.
Recusar uma chamada Pressione a tecla Encerrar para enviar a chamada para o
Silenciar uma chamada Selecione Emudecer durante uma chamada.
RediscarPressione a tecla Enviar duas vezes.
Ajustar o volumePressione as teclas de Volume durante uma chamada.
Menu durante a cham. Selecione Opçõesdurante uma chamada.
Salvar nome e número Digite um número, selecione Salvar, digite um nome, e
Discagem rápidaPressione e segure a tecla (2-8). Você deve atribuir uma tecla
Procurar um númeroSelecione Agenda>Buscar.
Verificar mens. de voz Pressione e segure a tecla 1 (consulte a sua operadora).
Escrever mensagens de
texto
Enviar mensagens de
texto
Ler mensagem novaSe Mensagem recebida aparecer no visor, selecione Ler, e
Responder uma
mensagem
PressionePressione uma tecla levemente e solte.
Pressione e segurePressione uma tecla, segure por dois ou três segundos, e solte.
Pressione a tecla Enviar.
correio de voz.
selecione OK.
ao número da agenda.
Selecione Menu > Mensagens > Escrever mensagem.
Escreva a mensagem.
Na tela de mensagens, selecione Opções > Enviar. Digite o
número e selecione Enviar. O Serviço de mensagens é
dependente da disponibilidade da rede.
marque a mensagem; e então, selecione Ler novamente.
Enquanto visualiza a mensagem, selecione Opções >
Leia estas simples diretrizes. A falta de atenção a essas regras poderá causar perigo
ou ser ilegal. Leia o manual por completo para mais informações.
PRECAUÇÃO AO LIGAR O APARELHO
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando
houver possibilidade de interferência ou perigo.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR
Siga as leis aplicáveis. Mantenha sempre as mãos desocupadas para
operar o veículo enquanto estiver dirigindo. Segurança ao volante deve
ser sempre a sua primeira preocupação enquanto estiver dirigindo.
INTERFERÊNCIA
Telefones sem fios podem estar sujeitos a interferências que podem
afetar sua operação.
DESLIGUE O TELEFONE EM HOSPITAIS
Siga as restrições aplicáveis. Desligue o telefone nas proximidades de
equipamento médico.
DESLIGUE O TELEFONE EM AERONAVES
Siga as restrições aplicáveis. Dispositivos sem fios podem causar
interferências a bordo de aeronaves.
DESLIGUE AO REABASTECER
Não use o telefone em áreas de reabastecimento (postos de gasolina). Não
use o telefone nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
DESLIGUE O TELEFONE NAS PROXIMIDADES DE DETONAÇÕES
Siga as restrições aplicáveis. Não use o telefone se uma detonação
estiver em curso.
USE O BOM SENSO
Use o telefone apenas na posição normal, como explicado no manual do
usuário. Evite contato desnecessário com a antena.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar
equipamentos celulares.
ACESSÓRIOSEBATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não conecte
produtos não compatíveis.
Este aparelho celular não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
CÓPIAS DE SEGURANÇA
Lembre-se de fazer cópias de segurança (backup) ou manter um registro
por escrito de todos os dados importantes armazenados no telefone.
CONEXÃO COM OUTROS DISPOSITIVOS
Ao conectar com qualquer dispositivo, leia o manual do mesmo para
obter instruções detalhadas sobre segurança. Não conecte produtos não
compatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço.
Pressione Encerrar quantas vezes for necessário para limpar o visor e
voltar à tela principal. Digite o número de emergência e pressione Enviar.
Indique sua localização. Não encerre a chamada sem receber permissão.
SOBRE O DISPOSITIVO
O dispositivo celular descrito neste manual foi aprovado para uso em redes TDMA
e AMPS. Consulte a sua operadora para detalhes.
Ao utilizar as funções deste dispositivo, siga todas as leis e respeite a privacidade
e direitos de outras pessoas.
Atenção: Para se fazer uso de qualquer função deste telefone, com
exceção do despertador, o dispositivo deverá estar ligado. Não ligue o
dispositivo quando o uso de celulares for proibido ou quando houver
possibilidade de interferência ou perigo.
SERVIÇOS DE REDE
Para utilizar este telefone, você deverá possuir cadastro com uma operadora
celular. Várias funções deste dispositivo dependem da operação dos serviços da
rede. Esses Serviços da Rede podem não estar disponíveis em todas as redes, ou
talvez seja necessário cadastrar-se em serviços com a operadora para poder
utilizá-los. A sua operadora poderá oferecer instruções adicionais para o seu uso
e esclarecer as tarifas aplicáveis. Algumas redes podem ter limites que talvez
afetem a utilização dos Serviços da Rede. Por exemplo, algumas redes podem não
disponibilizar todos os caracteres especiais do idioma selecionado.
A operadora da rede pode solicitar que certas funções sejam desativadas, ou nem
mesmo ativadas, no seu aparelho. Nesse caso, elas não ap arec erã o no menu do
aparelho. Consulte a sua operadora para detalhes.
A Nokia atualiza este manual regularmente a fim de incluir alterações ou correções.
A versão mais recente poderá estar disponível no site da Nokia:
www.nokia.com.br.
Um manual interativo em inglês poderá ser encontrado no site:
www.nokiahowto.com.
• TERMINOLOGIA
Esse manual utiliza certos termos para referir-se ao telefone e às ações que você
deverá executar.
•As opções marcadas na tela, estão contidas numa barra escura. As teclas de
seleção são usadas para acionar as opções marcadas.
•As Teclas de seleção permitem escolher as várias opções do telefone.
•Selecionar significa pressionar a tecla de
Seleção esquerda ou a tecla de Seleção direita.
Conforme a ilustração, pressione a tecla de
Seleção esquerda para escolher Menu, ou
pressione a tecla de Seleção direita para
escolher Agenda.
•As Teclas direcionais, localizadas logo abaixo do visor, são utilizadas para
percorrer os menus e os contatos, Para cima e Para baixo.
Chamada em andamento.
Silencioso foi selecionado como perfil atual.
O teclado do telefone está travado para evitar pressionamentos
acidentais das teclas.
Uma (ou mais) novas mensagens de voz aguardando.
Uma ou mais mensagens de texto não lidas. (Se estiver piscando, a
memória de mensagens de texto está cheia.)
Serviço digital disponível.
Método tradicional para entrada de caracteres alfabéticos. Pressione
# para alternar entre letras maiúsculas e minúsculas.
Método de previsão para entrada agilizada de mensagens de texto.
Pressione # para alternar entre letras maiúsculas e minúsculas.
Modo numérico. Este ícone aparece quando se pressiona e segura a
tecla # ao escrever texto. Nesse modo, só é possível digitar números
(e não caracteres alfabéticos). Pressione e segure # outra vez para
retornar ao modo alfabético.
Caracteres espe ciais. O ícone aparece quando se pressiona * e segura
a tecla ao escrever texto. Quando os caracteres aparecem, pode-se
escolher um caractere especial selecionando Inserir.
Despertador programado.
• VISOR INICIAL
Quando se liga o aparelho, uma tela de abertura aparece, seguida do Visor Inicial.
O Visor Inicial indica que o telefone está no modo de espera.
Quando se pressiona Menu, uma barra de
visualização vertical aparece à direita do visor.
Essa barra possui uma tabulação que se
movimenta para cima ou para baixo, à medida
que você utiliza as teclas para ver os menus.
• ANTENA
Este aparelho dispõe de uma antena interna. Quando
este ou qualquer outro dispositivo radiotransmissor
estiver ligado, não toque na antena desnecessariamente.
Segure o aparelho normalmente, com a antena voltada
para cima.
• REMOVER E INSTALAR A BATERIA
Este telefone utiliza uma bateria de NiMH de 900-mAh (BMC-3) ou uma bateria
de Li-Ion de 950-mAh (BLC-2). Esta seção explica como remover e instalar a
bateria. A remoção da bateria se fará necessária na hora de substituí-la por uma
nova ou para ver a etiqueta do aparelho (que se encontra embaixo da bateria).
Remover a bateria
Se você precisar substituir a bateria ou ver os dados contidos na etiqueta do
aparelho, deverá em primeiro lugar retirar a bateria. Desligue o aparelho e aguarde
10 segundos.
Nota: Siga regulamentos locais para disposição de baterias usadas (por
exemplo, reciclagem). Não descarte a bateria junto com o lixo doméstico.
um pouco acima da parte superior
do telefone. Coloque-o
gentilmente no lugar.
0.6 cm
4 Pressione com cuidado e empurre o
verso até que se encaixe no lugar.
• CARREGAR A BATERIA
Para utilizar o telefone, será necessário carregar
primeiro a bateria.
1 Conecte o carregador a uma tomada comum
e em seguida conecte o cabo do carregador à
base do telefone.
O indicador de carga da bateria (ou barra
indicadora) aparece no visor e começa a
oscilar.Se o aparelho estiver ligado,Carregando aparece no visor.
Quando a barra indicadora parar de oscilar, a bateria estará carregada. Bateria carregada aparece no visor se o aparelho estiver ligado.
2 Desconect e o carregado r do telefone.
O telefone
• DADOS IMPORTANTES SOBRE A BATERIA
Siga as seguintes regras para obter o melhor rendimento:
•Com o telefone desligado, carregue a bateria por três horas antes do seu
primeiro uso. Use o telefone até que a bateria descarregue completamente.
Repita esse procedimento mais duas vezes, perfazendo um total de três ciclos
de carga de três horas cada um.
•O tempo de operação da bateria pode ser inferior ao estimado durante os
primeiros carregamentos. Isso é normal.
•Quando a bateria estiver completamente descarregada, as barras do visor
podem não aparecer imediatamente.
•Após a primeira carga completa, você poderá receber e fazer ligações durante
o ciclo de carregamento, mas as ligações interromperão a carga. Quando a
ligação for encerrada, o carregamento terá prosseguimento.
•Quando o telefone está completamente carregado, as barras no visor do
aparelho param de oscilar e permanecem constantes. Se você deixar o telefone
conectado a um carregador por algum tempo, a bateria recebe uma carga
adicional.
Nota: A bateria aceita uma pequena “carga extra” por um prazo adicional
de duas horas. Veja “Referências”, pág. 53, para detalhes.
•O tempo de carregamento depende do carregador e da bateria utilizada. Veja
“Baterias”, pág. 60, para os tempos de carregamento, conversação e standby.
• PROLONGAR A VIDA ÚTIL DA BATERIA
Para otimizar o rendimento da bateria de NiMH (Níquel Metal Hidreto), deixe o
telefone ligado até a bateria descarregar por completo e o aparelho desligar
automaticamente. Ignore os avisos para recarregá-la e dê tempo para que
descarregue totalmente.
Nota: Não tente descarregar a bateria de nenhuma outra maneira.
• FONE DE OUVIDO
Este aparelho opera com os fones de ouvido HDC-5, HDE-2 e HDB-5.
Para conectar o fone de ouvido:
1 Conecte o fone de ouvido à base do aparelho.
2 Coloque a extremidade com o fone no ouvido.
Com o fone de ouvido conectado, é possível fazer, atender e encerrar chamadas de
maneira normal.
Quando se utiliza o fone de ouvido, o microfone fica suspenso ao lado da cabeça.
Apesar de parecer que ele está longe, fale normalmente.
Nota: É possível configurar o aparelho para que atenda chamadas
automaticamente mesmo que o fone de ouvido esteja conectado. Veja
“Atendimento automático”, pág. 29.
• SE PRECISAR DE AJUDA
Informações sobre o telefone
Tenha em mãos os seguintes itens antes de entrar em contato com a Central de
Atendimento Nokia ou a sua operadora:
•O seu endereço.
•O próprio telefone ou o acessório.
•O número do modelo do telefone—localizado na etiqueta do aparelho.
•O ESN (Electronic Serial Number/Número de Série Eletrônico)—localizado na
etiqueta do aparelho.
A etiqueta do aparelho está localizada sob a bateria, no compartimento de trás
(veja
“Remover e instalar a bateria”, pág. 5). Não remova nem altere a etiqueta.
Atendimento Nokia
Endereço para correspondência:
Av. das Nações Unidas, 12.995,
23º andar Brooklin Novo São Paulo-SP
Central de Atendimento Nokia:
(0XX11) 5681-3333
www.nokia.com.br
Como entrar em contato com a operadora
Você talvez queira armazenar no seu aparelho o número de atendimento ao cliente
da sua operadora celular. Desse modo, poderá agilizar o processo de atendimento
em caso de perguntas ou problemas relacionados ao serviço oferecido.
celulares for proibido ou quando houver
possibilidade de interferência ou perigo.
Ligar o telefone
Pressione e segure o botão Liga/Desliga por 2 segundos.
Desligar o telefone
Pressione e segure o botão Liga/Desliga.
• F AZER OU ATENDER CHAMADAS
Há várias maneiras de fazer e receber chamadas. Você encontrará outras dicas
neste manual, quando ler a respeito das funções do telefone.
Fazer chamadas
1 Digite o número de telefone, incluindo o código de área, se necessário.
2 Pressione a tecla Enviar.
Nota: Não toque na antena quando o telefone estiver ligado. Esse contato
pode afetar a qualidade da chamada e fazer o telefone descarregar a
bateria mais rapidamente.
Encerrar chamadas
Pressione a tecla Encerrar para terminar ou cancelar uma tentativa de chamada.
Atender chamadas
Quando o telefone tocar, pressione a tecla Enviar. Pressione qualquer tecla para
atender uma chamada, exceto o botão Liga/Desliga ou a tecla Encerrar.
Nota: Se a Proteção estiver ativa, o teclado destravará quando o telefone
receber uma chamada.
Potênc
Botão
Silenciar chamada recebida
Pressione a tecla Encerrar ou Silêncio para silenciar o toque do telefone.
Para ajustar o volume do fone durante a chamada,
pressione as teclas direcionais situadas abaixo da tela.
•Pressione a tecla direcional Para cima para
aumentar o volume.
•Pressione a tecla direcional Para baixo para
diminuir o volume.
• PROTEÇÃO DO TECLADO
A Proteção do teclado trava as teclas, evitando assim o pressionamento acidental
das mesmas.
•Para travar as teclas, selecione Menu e pressione *.
•Para destravar as teclas, selecione Liberar e pressione *.
•Para atender uma chamada com o teclado protegido, selecione Atender ou
pressione a tecla Enviar. Se você está conectado com o fone de ouvido ou com
a extensão indutiva, pressione e segure a tecla Encerrar para finalizar a
chamada.
•Ao encerrar a chamada, a Proteção é ativada automaticamente.
•Se necessitar das luzes do telefone quando a Proteção estiver habilitada,
pressione o botão Liga/Desliga para acender as luzes por 15 segundos.
•Ao conectar o aparelho a um kit veicular, a Proteção é desativada
automaticamente.
Nota: Com a Proteção ativada (teclas protegidas), talvez seja possível
chamar o número de emergência pré-programado (por exemplo, 190).
Disque o número de emergência e em seguida pressione a tecla Enviar.
O número aparece no visor após a digitação do último algarismo.
• SELECIONAR O PERFIL SILENCIOSO
Se você não quiser que o seu telefone perturbe outras pessoas, selecione o perfil
que silencia o toque e também os sons do teclado.
1 No Visor Inicial, rapidamente pressi one e solt e o botão Liga/Desliga.
2 Vá até Silencioso e pressione Selec.
Muitos itens do menu possuem um breve texto explicativo. Para ver esse texto de
ajuda, vá até o item no menu e aguarde aproximadamente 15 segundos. Selecione
Mais ou pressione a tecla direcional Para baixo e continue a ler o texto. Pressione
Voltar para sair, ou aguarde alguns segundos para retornar ao menu em uso.
• MENUS
Menu é uma lista de seleções que podem ser usadas para alterar as configurações
do telefone ou utilizar várias outras funções. Cada menu pode conter vários níveis
de submenus. Utilize os menus e submenus de duas maneiras: percorra-os
(visualização em rolagem) ou utilize um atalho.
Método de navegação
1 No Visor Inicial, selecione Menu e então percorra os menus utilizando as teclas
direcionais Para cima ou Para baixo.
2 Use as teclas direcionais e as de seleção para percorrer os submenus; pressione
Encerrar para regressar ao Visor Inicial.
Por exemplo, ao ver “A partir dos menus, selecione Chamadas > Apagar as relações de chamadas > Não atendidas”, o método de navegação é o seguinte:
No Visor Inicial, pressione a tecla de Seleção esquerda (sob a palavra Menu), vá até
Chamadas e pressione a tecla de Seleção esquerda (sob a palavra Selec.), vá até
Apagar as relações de chamada e pressione a tecla de Seleção esquerda (sob a
palavra Selec.), vá até Não atendidas e pressione a tecla de Seleção esquerda (sob
a palavra Selec.).
Atalhos
Os menus e opçõ es são numerados de modo a agilizar o acesso à op ção . O s números
aparecem no canto superior direito do visor e indicam sua localização no menu.
1 Selecione Menu.
2 Dentro de 3 segundos, digite o número do menu que deseja acessar. Repita o
processo até digitar todos os números. Exemplo: Para excluir a lista de
chamadas não atendidas, selecione Menu 2-4-2.
Dicas para o Menu
•Para agilizar o acesso à última opção da lista, use a tecla direcional Para cima.
•Para retornar ao nível anterior do menu, selecione Voltar.
•Para sair do menu ou regressar ao Visor Inicial, pressione a tecla Encerrar.
Se você sair do menu desse modo, as alterações feitas serão apagadas.
•Alguns menus talvez não apareçam. Consulte a operadora para obter detalhes.
Dois métodos podem ser utilizados para a entrada de texto e números.
•O Método tradicional é o único modo de digitar nomes nos contatos e de
renomear os grupos de chamada.
•O Método de previsão de texto é um modo ágil e fácil de escrever mensagens.
Pressione # para ativar e desativar a previsão de texto e para usar os vários
métodos. Pressione e segure # para alternar entre os modos para texto e números.
Ao pressionar #, os seguintes ícones (não as suas descrições) aparecem no canto
superior esquerdo do visor.
ÍconeIndica que:
Texto em caixa maiúscula. Previsão de texto desativada.
Texto em caixa minúscula. Previsão de texto desativada.
Texto no modo Frase. Previsão de texto desativada.
Texto no modo Frase. Previsão de texto ativada.
Texto em caixa minúscula. Previsão de texto ativada.
• MÉTODO TRADICIONAL
Digitar texto (Abc)
•Pressione a tecla apenas uma vez para inserir a primeira letra da tecla, duas
vezes para a segunda letra, etc. Se você pausar brevemente, a última letra no
visor será aceita e o telefone aguardará a próxima entrada.
•Selecione Limpar para fazer o cursor retroceder e excluir um caractere.
•Selecione e segure Limpar para retroceder continuamente e excluir vários
caracteres.
•Pressione a tecla 0 para digitar um espaço e aceitar a palavra completa.
•Pressione a tecla 1 para digitar um ponto (.).
•Pressione a tecla 1 várias vezes para percorrer os caracteres especiais. Pause
para inserir o caractere visualizado.
•Pressione * para visualizar todos os caracteres. Veja “Sinais de pontuação e
Para alternar entre os modos 123 e Abc, pressione e segure # em qualquer tela para
escrever mensagens, até que o ícone no canto superior esquerdo da tela mude de
Abc para 123 (ou vice-versa).
• PREVISÃO DE ENTRADA DE TEXTOS
A previsão de texto também permite digitar textos rapidamente utilizando o
teclado e o dicionário incorporado no aparelho.
Ativar previsão de texto
1 Em qualquer tela para textos, sele cione Opções > Prev. de texto.
2 Selecione o idioma de sua preferência.
Digitar texto
•Para cada letra da palavra que deseja soletrar, pressione a tecla
correspondente no teclado apenas uma vez, mesmo que a letra desejada não
seja a primeira da tecla. O telefone “adivinha” a palavra que você está
tentando escrever.
•Se a palavra visualizada não estiver correta, pressione * para ver outras
combinações. Para percorrer a lista de combinações, continue pressionando *.
•Pressione a tecla 0 para aceitar a palavra, inserir um espaço e começar a
escrever a palavra seguinte.
•Se ? aparecer após uma palavra, selecione Soletrar para adicionar a palavra ao
dicionário. Veja
•Pressione a tecla 1 para inserir um ponto na mensagem.
•Pressione e segure * para visualizar caracteres especiais. Veja “Sinais de
pontuação e caracteres especiais”, pág. 15.
“Adicionar palavras novas ao dicionário”, pág. 14.
Adicionar palavras novas ao dicionário
Se você encontrar uma palavra que a previsão de texto não reconhece, um ponto
de interrogação (
esquerdo do visor.
Selecione Soletrar, digite a nova palavra utilizando o teclado, e selecione Salvar.
A palavra será adicionada ao dicionário e à mensagem que estiver sendo escrita.
Mantenha em mente os seguintes fatores ao adicionar palavras:
•Novas palavras aceitas com a seleção de Salvar, da tecla 0, ou pela exclusão
do espaço entre duas palavras, serão salvas no dicionário.
?) aparece após a palavra e Soletrar aparece no canto inferior
•Dependendo do idioma e do tamanho das palavras, você poderá adicionar
centenas de palavras ao dicionário.
•Quando não houver mais espaço no dicionário, a última adição toma o lugar
da primeira.
Exemplo de texto previsto
Para escrever Nokia com previsão de te xto Ativa e o dicionário português
selecionado, pressione cada uma das seguintes teclas apenas uma vez:
a tecla 6 a tecla 6 a tecla 5 a tecla 4 a tecla 2
A ilustração acima simula o visor do telefone cada vez que uma tecla for
pressionada.
• SINAIS DE PONTUAÇÃO E CARACTERES ESPECIAIS
Enquanto estiver numa tela de entrada de texto, pressione * para exibir caracteres
especiais (pressione e segure * se a previsão de texto estiver ativa).
Para percorrer os caracteres especiais, utilize as teclas 2, 4, 6 e 8 do mesmo modo
que utiliza um joystick. Quando o caractere estiver marcado, pressione 5 para
inseri-lo na mensagem.
Para inserir um símbolo ao adicionar um nome à agenda, pressione *.
Para inserir um caractere especial e criar uma série de números no campo
apropriado, pressione *. Veja
Nota: Algumas redes podem não disponibilizar todos os caracteres
especiais do idioma selecionado
A agenda pode armazenar até 200 entradas. Uma entrada pode consistir de apenas
um nome ou número. Uma entrada também pode incluir um endereço de e-mail.
• OPÇÕES DA AGENDA
No Visor Inicial, selecione Agenda; a seguir, selecione uma das seguintes opções:
Buscar—Procura uma entrada específica.
Acrescentar—Adiciona nova entrada.
Apagar tudo—Apaga nomes e números um por um, ou todos ao mesmo tempo.
Opções—Mostra o status da memória e os modos de visualização.
Disc. rápida—Designa até oito teclas para discagem rápida. Veja “Discagem rápida”,
pág. 37.
• SALVAR NOMES, NÚMEROS, ENDEREÇOS DE E-MAIL
Veja “Entrada de textos”, pág. 13, para saber como escrever texto.
Salvar um nome e número com rapidez
1 No Visor Inicial, digite o número de telefone e selecione Salvar.
2 Digite o nome e selecione OK.
Salvar um registro usando a Agenda
1 No Visor Inicial, selecione Agenda > Acrescentar .
2 Digite o nome e selecione OK.
3 Digite o número e selecione OK.
Salvar endereço de e-mail num contato existente
1 Busque o nome desejado.
2 Se não estiver na visualização de Nome+número, selecione Detalhar.
3 Selecione Opções > End. e-mail.
4 Escreva o endereço de e-mail e selecione OK.
• BUSCAR NOMES E NÚMEROS
1 No Visor Inicial, selecione Agenda > Buscar; em seguida, digite uma ou duas
letras do nome desejado.
2 Selecione Buscar; em seguida, vá até o contato desejado.
Você pode usar os seguintes atalhos ou métodos alternativos para buscar um nome
da agenda:
•No Visor Inicial, selecione Agenda, digite a primeira letra do nome e vá até o
mesmo.
•No Visor Inicial, pressione uma das teclas direcionais para acessar a lista de
nomes, e vá até o nome desejado.
•No Visor Inicial, pressione a tecla Enviar para acessar a lista dos dez últimos
números discados, e vá até o que procura.
• F AZER CHAMADAS
Quando o contato estiver marcado, pressione a tecla Enviar para discar o número.
• EDITAR UM NOME OU NÚMERO
1 Busque o nome ou número que deseja editar.
2 Se não estiver na visualização de Nome+número, selecione Detalhar.
3 Selecione Opções > Editar.
4 Edite o nome ou número e dê OK.
• APAGAR NOMES E NÚMEROS
A ação de apagar os nomes e números remove-os definitivamente da agenda. Uma
vez excluído, o item só poderá ser restaurado se você digitar todos os dados
novamente, desde o começo.
Um contato
1 Busque o registro que deseja apagar da agenda.
2 Se não estiver na visualização de Nome+número, selecione Detalhar.
3 Selecione Opções > Apagar > OK.
Agenda
O conteúdo todo
1 No Visor Inicial, selecione Agenda > Apagar tudo > OK.
2 Digite o código de segurança e selecione OK.
• PERSONALIZAR A VISUALIZAÇÃO DA AGENDA
É possível alterar o modo de visualização dos nomes e números da agenda.
1 No Visor Inicial, selecione Agenda > Opções > Visualização em rolagem .
2 Selecione uma das seguintes opções:
Lista de nomes—Mostra três nomes de cada vez.
Nome+número—Mostra um nome e o número correspondente.
Apenas nome—Mostra só os nomes. Para ver o número de telefone
correspondente, selecione Detalhar e percorra com a tecla direcional.
Nota: Se você selecionar o modo Nome+número, não será necessário selecionar Detalhar quando estiver utilizando as opções da agenda.
• VERIFICAR STATUS DA MEMÓRIA
É possível verificar quanto espaço da memória da agenda está livre, e quanto já foi
utilizado.
No Visor Inicial, selecione Agenda > Opções > Status de memória.
Este menu guarda informações sobre chamadas feitas e recebidas. O telefone
armazena os números das últimas dez chamadas que não foram atendidas, as
últimas dez recebidas e das últimas dez discadas. Para que essa opção opere
adequadamente:
•Você deverá estar numa rede digital, a rede da operadora deverá dar apoio à
identificação de chamadas, e o serviço deverá estar ativo.
•As chamadas não deverão estar restringidas.
•O telefone deverá estar ligado e dentro da área de serviço, ou numa rede
compatível se em roam.
• CHAMADAS NÃO ATENDIDAS, RECEBIDAS OU
DISCADAS
1 A partir dos menus, selecione Chamadas; a seguir, selecione Chamadas não
atendidas, Chamadas recebidas ou Chamadas discadas.
2 Percorra a lista e marque sua escolha.
3 Selecione Opções; em seguida, selecione uma das seguintes:
Hora chamada—Indica a hora em que a chamada foi conectada.
Enviar mens.—Envia mensagem de texto a uma pessoa que lhe chamou ou a
quem você chamou.
Editar número—Edita e salva o número com um nome na agenda.
Armazenar—Agrega um nome ao número e armazena ambos na agenda.
Apagar—Exclui o número da lista de chamadas.
Ver número—Mostra o número. Essa opção aparece se a chamada for feita de
um nome contido na agenda.
Chamar—Disca o número a partir da lista de chamadas.
Quando o número de uma chamada não atendida, recebida ou discada estiver
marcado, você pode ligar para o mesmo pressionando a tecla Enviar.
1 A partir dos menus, selecione Chamadas > Apagar as relações de chamada.
2 Selecione entre Todas, Não atendidas, Recebidas ou Discadas.
• DURAÇÃO DA CHAMADA
O telefone controla também o tempo despendido em cada chamada.
Nota: O tempo de conversação faturado pela operadora pode variar
dependendo de uma série de fatores como recursos da rede, aproximação
de números, etc.
Ver duração da chamada
1 A partir dos menus, selecione Chamadas > Duração de chamadas.
2 Selecione uma das seguintes opções:
Última chamada—Mostra a duração da última chamada.
Todas as chamadas—Mostra a duração de todas as chamadas feitas e
recebidas desde que os contadores foram reconfigurados.
Zerar contadores—Zera todos os contadores para o número de telefone em
uso. (O aparelho contém contadores separados para cada número utilizado.)
Essa operação não pode ser desfeita.
Zerar contadores
1 A partir dos menus, selecione Chamadas > Duração de chamadas > Zerar
contadores.
2 Digite o código de segurança e selecione OK.
Ativar o contador da chamada em curso
Configure o telefone de modo que indique o tempo transcorrido durante a
chamada em curso.
1 A partir dos menus, selecione Configs. > Configurações da chamada >
Tempo da chamada em curso
O contador estará ativo durante cada chamada feita ou recebida. O tempo
transcorrido aparece no visor.
2 Após encerrar a chamada, pressione qualquer tecla para apagar do visor a
Este aparelho pode enviar e receber mensagens de correio de voz, de texto e
mensagens gráficas, bem como e-mail.
Nem todas as funções do serviço de mensagem serão disponibilizadas em todas as
redes. Consulte o seu provedor de serviços para informações sobre disponibilidade
e cadastramento, número do correio de voz e outras instruções referentes ao uso
de saudações, senhas e comandos do sistema de correio de voz.
Nota: Somente dispositivos que possuam funções compatíveis de
mensagens gráficas ou e-mail poderão receber e exibir mensagens gráficas.
Os objetos constantes de mensagens gráficas poderão conter vírus ou ser
danosos para o seu dispositivo ou PC. Não abra nenhum anexo se não tiver
certeza da confiabilidade do remetente.
• CORREIO DE VOZ
Salvar o número do correio de voz
1 A partir dos menus, selecione Mensagens > Mensagens de voz > Número do
correio de voz.
2 Digite o número do correio de voz e selecione OK.
O número do correio de voz pode possuir até 32 dígitos, e será utilizado até haver
uma alteração. Portanto, se o seu número de telefone mudar, é provável que o
número do correio de voz mude também. Para informações, consulte a operadora.
Checar as mensagens
Ao receber uma mensagem de voz, o telefone emite um bipe e o aviso Nova
mensagem de voz aparece no visor, juntamente com o ícone
Dependendo da operadora, se você receber ma is de uma mensagem de voz, o
telefone poderá indicar o número de mensagens recebidas. O provedor de serviços
determina o tipo de aviso que se recebe.
Para ouvir uma mensagem imediatamente, selecione Ouvir e siga as instruções
automatizadas. Para salvar a mensagem e ouví-la mais tarde, selecione Sair.
Para ouvir as mensagens armazenadas, pressione e segure a tecl a 1, e siga as
instruções.
Se você for assinante de um serviço de mensagens, poderá enviar e receber
mensagens, contanto que o outro dispositivo seja compatível e possua um serviço
de mensagens. Mensagens gráficas e de texto, bem como e-mail, devem ter o
suporte da rede e dos dois dispositivos que estão se comunicando.
O tamanho máximo de uma mensagem recebida ou enviada é de 160 caracteres.
Este aparelho pode guardar várias mensagens, dependendo do tamanho de cada
uma. O tamanho máximo de uma mensagem pode também depender da ca pac id ade
da rede em que a mesma se originou.
Pastas
O telefone possui pastas para organizar as mensagens de texto. As pastas
encontram-se no menu Mensagens.
Caixa de entrada—A caixa de entrada armazena mensagens recebidas. Essas
mensagens permanecem na caixa de entrada até serem apagadas ou guardadas na
pasta Arquivo. Pode-se encaminhar ou responder essas mensagens.
Caixa de saída—Armazena as mensagens escritas, enviadas, editadas e
encaminhadas. As mensagens dessa caixa não são armaze nadas. À me dida que você
enviar novas mensagens, as mais antigas serão removidas automaticamente. Para
salvar uma mensagem enviada, leia a mesma na caixa de saída e utilize o menu
Opções para guardá-la na pasta Arquivo.
Arquivo—É a pasta que armazena as mensagens que você quer guardar. Guar de as
mensagens das caixas de entrada e saída na pasta Arquivo. Você pode responder a
essas mensagens armazenadas, e também reenviá-las.
Apagar mensagens das pastas
1 A partir dos menus, selecione Mensagens > Apagar tudo.
2 Selecione entre Lidas, Caixa entrada, Arquivo ou Caixa de saída.
3 Digite o código de segurança e selecione OK.
Opções da mensagem
Várias opções estão disponíveis para as mensagens de texto, gráficas e de e-mail.
A ordem e disponibilidade das opções pode variar, dependendo do serviço de
mensagens e do provedor de serviços.
Enviar—Procura enviar a mensagem de texto ao destinatário.
Configurações—Configura as opções da mensagem em Urgente, Notif. receb.,
Pedir resp. e Nº retorno.
Salvar—Guarda a mensagem na pasta Arquivo.
Limpar texto—Apaga o texto no editor de mensagens.
Sair do editor—Retorna ao menu Escrever mensagem.
Prev. de texto—Ativa e desativa a previsão de texto.
Dig. palavra—Se a previsão de texto (T9) estiver ativada, você poderá soletrar a
palavra manualmente, e inserí-la na mensagem.
Inserir nº—Insere números na mensagem.
Símbolo—Acessa a lista de caracteres especiais.
Combinações—No modo de previsão de texto, mostra outras palavras semelhantes.
Detalhes—Na visualização da mensagem gráfica, mostra o nome e número do
remetente.
Visualizar—Permite ver a mensagem gráfica antes de enviá-la.
Editar texto—Adiciona texto à mensagem gráfica.
Apagar—Apaga a mensagem gráfica.
Encaminhar—Encaminha a mensagem gráfica.
Usar número—Utiliza o número de telefone associado com a mensagem.
Editar destinat.—Edita o endereço de e-mail.
Editar assunto—Edita o assunto da mensagem de e-mail.
• MENSAGENS DE TEXTO
Escrever e enviar mensagens de texto
1 A partir dos menus, selecione Mensagens > Escrever mensagem.
2 Escreva uma mensagem de até 160 caracteres.
Um contador no canto superior direito do visor indica o número de caracteres
restante.
3 Selecione Opções > Enviar.
4 Digite ou busque o número do destinatário e pressione Enviar.
Nota: Ao enviar mensagens, o seu telefone exibe as palavras Mensagem
enviada. Isso significa que a mensagem foi enviada pelo telefone para o
número do c ent ro de mensage ns pré-definido. Não significa, contudo, que
já foi recebida pelo destinatário. Para mais detalhes sobre os serviços SMS,
consulte a sua operadora.
Ao receber uma mensagem de texto, o telefone emite um sinal, e mostra o aviso
Mensagem recebida, e o indicador
visor.
Para ver a mensagem imediatamente, selecione Ler. Para mover a mensagem para
a caixa de entrada, selecione Sair.
aparece no canto superior esquerdo do
Ler mensagens na caixa de entrada
1 A partir dos menus, selecione Mensagens > Caixa entrada.
2 Se houver mais de uma mensagem nova, procure até encontrar a desejada.
As mensagens na caixa de entrada são organizadas pela ordem de
recebimento, com a mais recente em primeiro lugar. As mensagens não lidas
são indicadas por
.
Encaminhar ou responder uma mensagem de texto
1 Ao ler a mensagem, selecione Opções; e então selecione Encaminhar ou
Responder.
2 Selecione entre Como mensag. ou Como e-mail.
Ao encaminhar ou responder como e-mail, veja “Enviar uma mensagem de email”, pág. 26. Ao encaminhar ou responder como mensagem, veja “Escrever e
enviar mensagens de texto”, pág. 23.
Salve uma mensagem na pasta arquivos
Enquanto estiver lendo a mensagem, selecione Opções > Salvar.
Apagar uma mensagem
Ao ler a mensagem, selecione Opções > Apagar > OK.
Quando a memória estiver cheia
Quando não há mais espaço na memória, uma ou mais mensag en s d e men or
prioridade são automaticamente apagadas. Quando você receber uma mensagem
de emergência, outras mensagens poderão ser excluídas de qualquer uma das
pastas de mensagens.
Se houver mais mensagens aguardando na rede, o indicador pisca no Visor
Inicial. Apague mensagens antigas para dar espaço para as novas.
Este aparelho incorpora cinco mensagens gráficas que você pode utilizar para
enviar figuras e texto aos amigos e parentes. Se desejar, salve uma imagem nova
para substituir uma existente.
A mensagem gráfica é composta de várias mensagens de texto.
Nota: O uso dessa função depende de disponibilidade por parte da
operadora. Somente os aparelhos que oferecem a função de mensagens
gráficas podem receber e visualizar essas mensagens.
Enviar mensagens gráficas
1 A partir dos menus, selecione Mensagens > Mensagens gráficas.
2 Procure a figura desejada e pressione Exibir.
3 Para escolher uma figura diferente, selecione Voltar e vá até outra figura.
4 Selecione Opções > Editar texto, e digite uma mensagem de texto para enviar
com a figura.
5 Para enviar a figura e a mensagem, pressione Opções > Enviar.
6 Digite ou busque o número do destinatário e pressione Enviar.
Após escrever o texto para a sua mensagem gráfica, veja a mensagem antes de
enviá-la.
1 Selecione Opções > Visualizar.
2 Após ver a mensagem, pressione Voltar.
Receber mensagens gráficas
1 Quando o seu telefone exibe Mensagem gráfica recebida, selecione Exibir e a
mensagem aparecerá.
2 Se além da figura houver uma mensagem de texto, use as teclas direcionais
para ver a mensagem inteira.
Mensagens
Salvar uma mensagem gráfica
1 Pressione Exibir para ver a mensagem e pressione Salvar.
2 Procure a figura desejada e pressione Subst.
As mensagens enviadas como e-mail são recebidas como mensagens comuns de
texto. Você pode utilizar todas as opções descritas anteriormente para salvar,
responder ou encaminhar a mensagem. Consulte a sua operadora para obter um
endereço de e-mail e o número do gateway de e-mail para o seu telefone, bem
como detalhes sobre o uso de e-mail.
Quando você escreve uma mensagem de e-mail, a mensagem total, incluindo o
endereço e assunto, pode ter até 160 caracteres. O total corrente de caracteres
restantes pode ser visto no canto superior direito do visor.
Nota: O texto previsto não está disponível ao digitar um endereço de email ou assunto.
Enviar uma mensagem de e-mail
1 A partir dos menus, selecione Mensagens > Escrever mensagem.
2 Digite o endereço de e-mail do destinatário, ou selecione Buscar para
recuperá-lo da agenda; e então dê OK.
3 Digite um assunto para a mensagem de e-mail, se quiser, e dê OK.
4 Digite o texto de e-mail e selecione Opções > Enviar.
Receber mensagens de e-mail
Quando você receber uma mensagem de e-mail, o telefone emite um sinal, mostra
o aviso Mensagem recebida e o indicador
esquerdo do visor.
Para ler a mensagem, pressione Ler.
aparece no canto superior
Editar uma mensagem de e-mail existente
Você pode editar uma mensagem de e-mail ao respondê-la ou reenviá-la. Edite as
mensagens de qualquer pasta.
Encaminhar ou responder uma mensagem de e-mail
1 Ao ler a mensagem, selecione Opções; e então selecione Encaminhar ou
Responder.
2 Selecione entre Como mensag. ou Como e-mail.
Ao encaminhar ou responder como e-mail, veja “Enviar uma mensagem de e-mail”,
pág. 26. Ao encaminhar ou responder como mensagem, veja “Escrever e enviar
mensagens de texto”, pág. 23.
Os perfis permitem que se configure os sons do telefone de acordo com o ambiente.
É só escolher o perfil que melhor se adapte ao momento: Normal, Silencioso,
Reunião, Externo ou Pager. Personalize qualquer um dos perfis.
Selecionar um perfil
1 No Visor Inicial, rapidamente pressi one e solt e o botão Liga/Desliga.
2 Vá até o perfil desejado e pressione Selec.
Personalizar um perfil
1 A partir dos menus, selecione Perfil.
2 Vá até o perfil desejado e selecione Opções > Personalizar.
3 Selecione a opção que deseja personalizar.
OPÇÕES DE TOQUE
Escolha um tipo de toque musical para anunciar chamadas recebidas. Essa
configuração não afeta o tom de alerta de mensagem.
Entre as opções de personalização, selecione Opções de toque; a seguir, selecione
uma das seguintes:
Toque—O telefone toca normalmente.
Crescente—O volume do toque vai ficando mais alto se o telefone não for atendido.
Tocar uma vez—O telefone só toca uma vez para indicar recebimento de chamada.
Um bipe—O telefone só emite um bipe para indicar recebimento de chamada.
Silencioso—O telefone não emite nenhum som.
TIPO DE TOQUE MUSICAL
Toque musical é o som produzido pelo aparelho ao receber uma chamada. Você
pode configurar esse toque com um som específico ou uma melodia, para
personalizar o seu aparelho.
Entre as opções de personalização, selecione Tipo de toque musical; em seguida,
percorra os sons disponíveis e selecione o que mais lhe agradar.
Se você já selecionou Silencioso ou Um bipe entre as opções de toque, o toque
musical está desabilitado.
VOLUME DO TOQUE MUSICAL
Configure o volume padrão do toque musical para chamadas recebidas e sina is de
alerta de mensagem.
Entre as opções de personalização, selecione Volume do toque musical; em
seguida, percorra os sons disponíveis e selecione o que mais lhe agradar.
SINAL DE ALERTA DE MENSAGEM
Defina um som específico para indicar mensagem de texto recebida.
1 Entre as opções de personalização, selecione Sinal de alerta de mensagem;
em seguida, percorra os tons.
Ao percorrer os vários sinais de alerta, o telefone demonstra cada um.
2 Ao encontrar a opção desejada, pressione Selec.
SOM DO TECLADO
Você pode configurar o volume do som ouvido ao pressionar as teclas do telefone.
No perfil Silencioso, os sons do teclado são desligados.
Entre as opções de personalização, selecione Som do teclado; em seguida, confira
os níveis de som disponíveis e selecione o que mais lhe agradar.
SINAIS DE AVISO
Os Sinai s de avis o incluem os sons que o telefone emite quando ocorre um erro, para
confirmar uma operação, quando a bateria está fraca e for necessário recarregá-la.
1 A partir das opções de personalização, selecione Sinais de aviso.
2 Selecione entre Ativos ou Inativos essas funções.
Renomear um perfil
1 Entre as opções de personalização, selecione Nome do perfil.
2 Digite o novo nome e selecione OK.
Não é possível renomear o perfil Normal.
• CONFIGURAÇÕES DOS ACESSÓRIOS
Use este aparelho com os seguintes acessórios Nokia:
•Fone de Ouvido (HDC-5, HDE-2, HDB-5)
•Kit Veicular com Viva voz (CARK-125 e PPH-1))
•Extensão Indutiva (LPS-3)
•Adaptador TTY/TDD (HDA-9)
Nota: O telefone Nokia 1221 foi equipado com um plugue universal de
2.5mm que pode ser usado para conectar qualquer cabo de dispositivo
TTY/TDD que seja compatível com telefones celulares. Para informações
sobre compatibilidade, consulte o fabricante do dispositivo TTY/TDD.
Nota: Selecione um perfil básico para cada um dos acessórios. Entretanto,
o menu Configurações dos acessórios só aparecerá após a conexão de um
dos acessórios.
Verifique no site www.nokia.com.br a lista de acessórios disponíveis para o
mercado brasileiro.
Extensão indutiva
1 Conecte a extensão indutiva ao telefone.
2 A partir dos menus, selecione Configs. > Configurações dos acessórios > Ext.
indutiva
> Usar extensão indutiva > Sim.
Atendimento automático
Essa função permite que o telefone atenda chamadas após o primeiro toque, se um
acessório estiver conectado.
1 A partir dos menus, selecione Configs. > Configurações dos acessórios.
2 Selecione entre Fone de ouvido, Viva-voz ou Ext. indutiva.
3 Selecione Atendimento automático > Ativar.
Iluminação (apenas com o kit veicular)
Quando o aparelho estiver conectado ao kit veicular, você poderá escolher entre
deixar as luzes acesas continuamente ou somente quando o telefone estiver em
uso.
1 A partir dos menus, selecione Configs. > Configurações dos acessórios > Viva-
voz
> Iluminação.
2 Selecione Ativa (as luzes do telefone ficam sempre acesas) ou Automática
(as luzes só acendem quando em uso); selecione OK.
Perfil padrão
Ao usar o fone de ouvido, kit veicular ou extensão indutiva, pode-se selecionar um
perfil-padrão.
1 A partir dos menus, selecione Configs. > Configurações dos acessórios.
2 Selecione entre Fone de ouvido, Viva-voz ou Ext. indutiva.
3 Selecione Perfil padrão; em seguida, selecione o desejado.
Nota: A opção Perfil ativo utiliza a configuração já selecionada para o
aparelho.
É possível escolher um idioma para o visor do aparelho.
1 A partir dos menus, selecione Configs. > Configurações do telefone >
Idioma.
2 Selecione o idioma desejado.
• RELÓGIO
O seu telefone contém um relógio de tempo real. Você pode configurar o relógio
manualmente, ou automaticamente usando as informações de tempo fornecidas
pela operadora. Com o horário ajustado, o relógio pode ser exibido no Visor Inicial.
Para maior conveniência, o relógio foi conectado a um despertador. Veja
“Despertador”, pág. 43, para mais detalhes.
Formato hora
1 A partir dos menus, selecione Configs. > Ajuste da hora > Relógio > Formato
hora.
2 Selecione entre 24 horas ou 12 horas.
Configurar o relógio
1 A partir dos menus, selecione Configs. > Ajuste da hora > Relógio > Ajustar.
2 Digite a hora no formato hh:mm e selecione OK.
3 Se o formato atual for 12 horas, selecione entre am (antes do meio-dia) ou pm
(após o meio-dia).
Atualização automática da hora
O telefone pode ser configurado para atualizar a hora pela rede quando for ligado.
Se o relógio do telefone estiver com 30 segundos ou mais de diferença, o aparelho
atualiza a hora automaticamente pela hora da rede.
Nota: A atualização automática pela rede é um serviço dependente da
rede. Consulte a operadora para detalhes e disponibilidade.
1 A partir dos menus, selecione Configs. > Ajuste da hora > Atualiz. autom.
data e hora.
2 Selecione uma das seguintes opções:
Ativar—Atualiza a hora automaticamente.
C/confirmação—Solicita confirmação antes de atualizar. Você pode aceitar ou
recusar a atualização.
Desativar—Não faz atualização automática.
1 A partir dos menus, selecione Configs. > Ajuste da hora > Relógio.
2 Procure Ocultar relógio ou Exibir relógio (somente um deles aparece no visor,
dependendo da configuração em uso).
• NOTA DE ABERTURA
Você pode acrescentar uma nota de abertura para que o telefone a exiba
brevemente toda a vez que for ligado.
1 A partir dos menus, selecione Configs. > Configurações do telefone > Nota
de abertura.
2 Digite uma nota e selecione Opções > Armazenar.
Para apagar a nota de abertura, selecione Configs. > Configurações do
telefone
> Nota de abertura > Opções > Apagar.
• RESTAURAR CONFIGURAÇÃO ORIGINAL
Se você mudou o perfil do telefone (configurações), você pode restaurar a sua
configuração original ou configuração de fábrica. A memória, contadores, seleção
de idioma e código de travamento, não serão reconfigurados. Contudo, as
configurações de perfil e acessórios serão reconfiguradas.
1 A partir dos menus, selecione Configs. > Configurações do telefone >
Restaurar configuração origi n al .
2 No aviso, digite os cinco dígitos do código de segurança e dê OK.
Nem todas as funções descritas neste manual estarão disponíveis em todas as redes
celulares. Consulte a sua operadora para detalhes sobre disponibilidade.
• OPÇÕES DURANTE A CHAMADA
Este aparelho permite fazer uso de várias opções durante a chamada. Contudo, as
mesmas poderão não estar disponíveis em todas as ocasiões. A ordem em que as
opções do menu durante a chamada são exibidas também pode variar.
Durante uma chamada, pressione Opções para ver os itens do menu durante a
chamada.
Travar teclas—Trava o teclado durante uma chamada.
Emudecer—Silencia o microfone. Essa opção pode afetar o microfone de qualquer
acessório conectado ao aparelho.
Encerr. todas—Encerra todas as chamadas ativas.
Envio DTMF—Envia DTMF.
Nova chamada—Durante uma chamada ativa, permite fazer nova chamada.
Menu—Acessa os menus. (Selecione Sair para sair dos menus. Não pressione a tecla
Encerrar senão irá encerrar a chamada.)
Agenda—Acessa a agenda.
Fazer nova chamada
Para fazer uma chamada quando já houver outra em curso, disque o número e
pressione a tecla Enviar.
Encerrar todas as chamadas
Pressione a tecla Encerrar.
Salvar um nome e/ou número
É possível salvar um nome e número durante uma chamada.
1 Digite o número que deseja armazenar.
2 Selecione Opções > Agenda > Acrescentar.
3 Acrescente o número na agenda como o faria normalmente.
Chamada em conferência
Durante uma chamada, ligue par a out ro número e adicione uma terceira linha à
mesma chamada.
Nota: Conferência telefônica é um recurso dependente de disponibilidade
por parte da rede. Consulte a operadora local para detalhes sobre
disponibilidade e outras informações. O método de efetuar uma
conferência telefônica pode variar, dependendo da operadora.
FAZER CONFERÊNCIA TELEFÔNICA
1 Dura nte uma chamada, disque o número que deseja adicionar e pressione a
tecla Enviar.
2 Quando a terceira linha atender, pressione Enviar para unir as três.
DESLIGAR A TERCEIRA LINHA
Enquanto as três linhas ainda estiverem conectadas, pressione a tecla Enviar para
desligar a terceira linha, mantendo a conexão com a segunda.
DESCONECTAR O SEGUNDO PARTICIPANTE
Para desconectar a segunda linha e manter conexão com a terceira, solicite à
pessoa da segunda linha que desligue e encerre a chamada.
BUSCAR UM NÚMERO NA AGENDA DURANTE UMA CHAMADA
1 Para acessar a agenda, selecione Opções > Agenda.
2 Selecione o número na agenda.
3 Dê OK para chamar o número.
ENCERRAR CONFERÊNCIA TELEFÔNICA
Para finalizar todas as chamadas, pressione a tecla Encerrar.
• CIFRAGEM DE VOZ
O recurso de cifragem de voz encripta o canal de voz de modo que outras pessoas
não possam escutar a conversa telefônica.
Nota: Cifragem de voz é um recurso dependente de disponibilidade por
parte da rede. Consulte o seu provedor de serviços para detalhes.
1 A partir dos menus, selecione Configs. > Serviços de rede > Cifragem de voz.
2 Selecione entre Ativa ou Inativa.
Durante uma chamada, a cifragem de voz torna-se ativa e o telefone emite um bipe
como notificação. Um aviso também aparece na tela.
Se você ativar esse recurso, e por qualquer motivo ele for desativado, o telefone
emite um bipe e mostra o aviso Cifragem de voz inativa.
Nota: Seja cauteloso ao enviar dados confidenciais se a cifragem de voz
não estiver ativada.
Com desvio de chamada, você pode transferir chamadas recebidas para outro
número de telefone. Para utilizar desvio de chamada, armazene primeiro o código
de recurso. Uma vez armazenado, Desvio cham. aparece nas opções do menu.
Nota: Desvio de chamada depende de disponibilidade por parte da rede.
Algumas redes exigem a ativação manual desse código. Consulte a sua
operadora sobre disponibilidade e outras informações.
Códigos de recurso
A rede exige códigos separados para ativar e desativar os vários tipos de desvio de
chamada. Você deve contatar a operadora para obter os códigos necessários para
esses serviços de rede.
Após armazenar esses códigos no telefone, eles serão automaticamente enviados à
rede quando você selecionar uma das opções de desvio de chamadas.
O telefone pode armazenar os seguintes tipos de códigos de recurso:
Desviar todas as chamadas—Encaminha todas as chamadas r ecebidas pelo número
que você especificar.
Desviar se ocupado—Encaminha chamadas recebidas quando você já está
atendendo outra.
Desviar se não atendido—Encaminha chamadas recebidas quando você não pode
atender.
Desviar se fora de alcance—Encaminha chamadas recebidas quando o telefone se
encontra fora da rede ou desligado.
Cancelar todos os desvios de chamada—Cancela todas as opções ativas de desvio.
Salvar o código de recurso
1 A partir dos menus, selecione Configs. > Serviços de rede > Configurar
recursos da rede.
2 Digite o código de recurso e selecione OK > Desvio cham.
3 Selecione a opção de desvio desejada; selecione Ativar.
Ativar ou cancelar
1 A partir dos menus, selecione Configs. > Serviços de rede > Desvio cham.;
a seguir, selecione a opção de desvio desejada.
2 Selecione Ativar, se quiser ativar o recurso, ou Cancelar, para desativá-lo.
3 Se estiver ativando o desvio de chamadas, digite o número para o qual deseja
enviar as chamadas ou selecione Buscar para recuperar um número da
agenda; selecione OK.
Com espera de c hamadas, o telefone emite um bip e durante uma chamada em curso
para avisar do recebimento de outra chamada. Dependendo da configuração do
identificador de chamadas, o telefone pode também indicar o número de quem
estiver chamando. Uma vez ativado, o menu Espera de chamadas aparece como
uma das opções.
Nota: Espera de chamadas depende de disponibilidade por parte da rede.
Algumas redes exigem a ativação manual desse código. Consulte a sua
operadora sobre disponibilidade e outras informações.
Salvar o código de recurso
1 A partir dos menus, selecione Configs. > Serviços de rede > Configurar
recursos da rede.
2 Digite o código de recurso fornecido pela operadora e selecione OK.
3 Selecione Espera de chamadas > Ativar.
Ativar espera de chamadas
A partir dos menus, selecione Configs. > Serviços de rede > Espera de
chamadas
> Ativar.
Gerenciar as chamadas
Espera de chamadas opera tanto para chamadas locais, como de longa distância.
•Para atender uma chamada, pressione a tecla Enviar.
•Para trocar de uma ligação para a outra, pressione a tecla Enviar.
•Para finalizar as duas ligações, pressione a tecla Encerrar.
• ENVIAR MINHA IDENTIFICAÇÃO
Esse recurso permite bloquear a sua identificação ao ligar para alguém (o seu
número de telefone não aparece no identificador da outra pessoa). Esse recurso só
opera uma vez após a seleção. Ative-o cada vez que quiser bloquear o envio de sua
ID para que não apareça no telefone do interlocutor.
Nota: Esse recurso depende de disponibilidade por parte da rede celular, e
talvez não opere se você se encontrar fora de sua área, ou em roam.
Salvar o código de recurso
Antes de poder utilizar Enviar minha identificação, armazene o código para ativar
o recurso. Após armazená-lo no telefone, o código será enviado automaticamente
para a rede quando você selecionar essa opção.
1 A partir dos menus, selecione Configs. > Serviços de rede > Configurar
recursos da rede.
2 Digite o código de recurso fornecido pela operadora e selecione OK.
3 Selecione Enviar minha identificação > Sim.
Fazer chamada sem enviar seu número
1 A partir dos menus, selecione Configs. > Serviços de rede > Enviar minha
identificação
> Não.
2 Digite o número de telefone desejado, ou pressione Buscar para recuperar um
número de telefone da agenda; selecione OK.
O telefone insere automaticamente o código de recurso na sequência de discagem
ou disca o número de telefone. A pessoa que você estiver chamando não poderá ver
o seu número no identificador de chamadas.
• SELECIONAR O NÚMERO DO TELEFONE
A operadora inicialmente programa o número de telefone e informações sobre o
sistema na memória do telefone quando este for ativado. Este aparelho pode
acomodar até três números. Isso significa que é possível ativar o telefone em até
três áreas de serviço celular. Cada área designa um número de telefone ou número
de conta diferente.
Selecione um desses sistemas como sistema local. Somente um dos números
poderá estar ativo em cada momento. Se você viajar para fora de sua área local,
poderá escolher outro número. Um número será suficiente se a operadora oferecer
serviços ou acordos de roam nas regiões em que você viaja. Consulte a operado r a
para detalhes.
É necessário ativar no mínimo um número para fazer chamadas. Não é possível
mudar de um número para outro durante a chamada.
Nota: A seleção do número é um recurso dependente da rede. Certas redes
não disponibilizam mais do que um número. Consulte a sua operadora
sobre disponibilidade e outras informações.
1 A partir dos menus, selecione Configs. > Serviços de rede > Seleção do meu
número.
2 Selecione o número de telefone que deseja usar.
• REDISCAGEM AUTOMÁTICA
Quando a rede celular estiver ocupada ou não estiver disponível, o recurso
Rediscagem automática faz com que o telefone tente a ligação outra vez.
Esse recurso não opera automaticamente se o número que você estiver chamando
estiver ocupado.
A partir dos menus, selecione Configs. > Configurações da chamada >
Rediscagem automática
Se o sistema estiver ocupado, o telefone tentará a ligação três vezes. Se quiser
interromper a rediscagem automática antes da última tentativa, pressione a tecla
Encerrar ou Sair.
> Ativa.
• DISCAGEM RÁPIDA
Você pode atribuir um nome da agenda a uma posição de discagem rápida
utilizando as teclas
automaticamente quando você pressionar e segurar a tecla.
2 - 9. O número de telefone atribuído a essa tecla será discado
Atribuir uma tecla para discagem rápida
1 No Visor Inicial, selecione Agenda > Disc. rápida.
2 Procure o número com o aviso (vazia) e pressione Atribuir.
3 Selecione o nome e número aos quais deseja atribuir a tecla.
4 Para chamar um número utilizando discagem rápida, pressione e segure a tecla
apropriada por alguns instantes.
Mudar números de discagem rápida
1 No Visor Inicial, selecione Agenda > Disc. rápida.
2 Procure o número de telefone que deseja alterar e pressione Opções > Alterar.
3 Percorra a agenda e selecione o novo número.
Apagar números de discagem rápida
1 No Visor Inicial, selecione Agenda > Disc. rápida.
2 Vá até o número que deseja apagar e selecione Opções > Apagar > OK.
• SÉRIES DTMF
Este aparelho permite criar séries especiais de números, denominadas tons DTMF
ou touch tones, as quais serão enviadas após um momento de “espera” ou uma
“pausa”. Por exemplo, programe o telefone para enviar o número da sua conta
bancária quando você estiver fazendo transações por telefone.
Você deverá estar no modo para digitar esses caracteres. Digite os
números normalmente. Quando quiser inserir caracteres especiais, pressione a
tecla * repetidamente para alternar entre os caracteres *, +, p, w.
Nota: Seja cauteloso ao enviar dados confidenciais se a cifragem de voz
não estiver ativada.
pAdiciona uma pausa ao discar um número. Os números que seguem esse
caractere especial são automaticamente enviados como tons DTMF após uma
pausa de 2.5 segundos.
W Estabelece um momento de espera ao discar um número. Isso significa que seu
telefone espera que você pressione a tecla de Seleç ã o esq u erda antes de
fazer o envio DTMF.
*Esse caractere envia sequências de comandos à rede. Consulte o provedor de
serviços para detalhes.
+ Estabelece uma conexão entre o número de discagem rápida e um número da
agenda.
Configurar DTMF manual
1 A partir dos menus, selecione Configs. > Configurações do telefone >
DTMF
> DTMF manual.
2 Selecione uma das seguintes opções:
Contínuo—O tom continua enquanto a tecla estiver sendo pressionada.
Fixo—Configura o tom com uma certa duração, não obstante o tempo que se
pressiona a tecla.
Inativo—Permite desativar os tons DTMF. Nenhum tom será enviado.
Configurar a duração do tom DTMF
Pode-se determinar a duração de cada tom.
1 A partir dos menus, selecione Configs. > Configurações do telefone >
DTMF
> Duração DTMF.
2 Selecione entre Curtos (0.1 segundo) ou Longos (0.5 segundos).
Armazenar as séries DTMF
Armazene as séries DTMF do mesmo modo que armazena nomes e números na
agenda. No caso de números utilizados com frequência, pode-se armazenar a
sequência de dígitos e enviá-los como DTMF.
1 Digite o número de telefone que deseja associar a uma série DTMF.
2 Digite o caractere DTMF que for necessário (p, w, ou *).
3 Digite a série DTMF.
4 Armazene o número normalmente.
1 A partir dos menus, selecione Configs. > Configurações do telefone >
DTMF
> DTMF manual.
2 Selecione entre Contínuo ou Fixo (e não Inativo).
3 Durante a chamada, selecione Opções > DTMF.
4 Digite a série de tons DTMF ou recupere-a da agenda e selecione OK.
Não envie dados confidenciais se estiver utilizando o modo analógico para enviar
DTMF.
• VINCULAR POSIÇÕES DA AGENDA
Esse recurso permite armazenar um número de telefone numa posição da agenda
e conectá-lo a outra posição da agenda.
Por exemplo, é possível conectar o número de telefone de um serviço
automatizado, como por exemplo um banco, com uma série de tons DTMF
armazenada na agenda, tais como números de conta e de PIN. O telefone então
recupera automaticamente a série DTMF e envia-a quando você liga para o serviço.
1 Armazenar a série DTMF na agenda.
2 Atribua a entrada da agenda a uma posição de discagem rápida.
Veja “Discagem rápida”, pág. 37.
3 Edite o número de telefone do serviço automatizado adicionando o símbolo +n
ao final do mesmo (sendo que n representa a posição de discagem rápida).
Exemplo: 000-0000-0000+0
4 Dê OK para salvar as alterações.
5 Da agenda, disque o número do serviço automatizado.
O telefone automaticamente envia os DTMFs quando a ligação conectar.
Nota: V ocê talvez tenha que acrescentar uma pausa (p) ou espera (w) antes
do + a fim de acomodar os intervalos do sistema automatizado que atender
a sua chamada (exemplo: 000-000-0000p+0).
• ESCOLHA DA REDE
Este aparelho pode operar em sistemas residenciais, privados e públicos (tais como o
seu sistema local). Você pode determinar o mod o de seleção da rede. As op ções aqui
indicadas talvez não apareçam no seu aparelho. Para detalhes, co nsulte a operadora.
A partir dos menus, selecione Rede; selecione então uma das seguintes opções:
Automática—O telefone automaticamente procura as redes disponíveis e seleciona
uma apropriada. Todas as vezes que você ligar o telefone, ele reconfigura em
Automática.
Manual—O telefone procura as redes. Se uma rede disponível for encontrada, a
palavra Disponível: aparece no visor, seguida do nome da rede. Para escolher a rede,
selecione OK.
Nova procura—O seu telefone procura novamente por um sistema privado ou
residencial. Ao localizar o melhor sistema disponível, ele indica o nome do sistema.
Se o telefone não encontrar outro sistema, o aviso Realizar procura estendida?
aparece. Selecione OK para continuar a procura.
O Código de Segurança evita que pessoas não autorizadas alterem configurações
importantes no seu telefone. O telefone avisa quando é necessário digitar o código
de segurança. O código de segurança original é 12345. A Nokia recomenda que o
código original seja alterado imediatamente.
Nota: Se o código de segurança for digitado incorretamente cinco vezes
seguidas, o telefone não aceitará nenhuma digitação por cinco minutos.
Para alterar o código de segurança, faça o seguinte:
1 A partir dos menus, selecione Configs. > Segurança > Alterar código de
segurança.
2 No campo para o Código de segurança: digite o código original de 5 dígitos
(12345) ou o código que estiver utilizando e selecione OK.
3 No campo Novo código de segurança: digite o novo código de 5 dígitos e
selecione OK.
4 No campo Confirmar código: digite outra vez o código novo e selecione OK.
Mantenha o seu código de segurança em segredo e guardado num lugar seguro,
longe do aparelho. Se você já mudou o código de segurança e não se lembra do
novo código, consulte a sua operadora.
• RESTRINGIR CHAMADAS
É possível criar 10 restrições para as chamadas recebidas e chamadas discadas.
Nota: Com chamadas restringidas, talvez seja possível chamar o número de
emergência pré-programado no telefone (por exemplo, 190). Disque o
número de emergência e em seguida pressione a tecla Enviar. O número
aparece no visor após digitar o último dígito.
Segurança
Adicionar um número à lista de restrições
1 A partir dos menus, selecione Configs. > Segurança > Restringir chamadas.
2 Digite o código de segurança e selecione OK.
3 Selecione Restringir chamadas de saída > Adic. restrição.
4 Digite o número que deseja restringir e selecione OK.
Por exemplo: Para restringir todas as chamadas de longa distância que iniciam
com 0, digite 1. Se quiser restringir todas as chamadas que iniciam com 972,
digite 972.
Se pressionar OK sem digitar um nome, o número será utilizado.
Restringir chamadas discadas
1 A partir dos menus, selecione Configs. > Segurança > Restringir chamadas.
2 Digite o código de segurança e selecione OK.
3 Selecione Restringir chamadas de saída; e então selecione uma das seguintes
opções:
Selecionar—Selecione uma chamada restrita da lista da chamadas de saída.
Adic. restrição—Adiciona nova restrição.
Editar—Edita uma restrição existente.
Apagar—Apaga uma restrição existente.
4 Para desativar uma restrição de chamadas, escolha Selecionar, marque a
restrição, e selecione Não.
5 Para ativar uma restrição de chamadas, escolha Selecionar, marque a
restrição, e selecione Marcar.
6 Selecione Voltar.
7 Em Salvar mudanças? selecione Sim.
Restringir todas as chamadas recebidas
1 A partir dos menus, selecione Configs. > Segurança > Restringir chamadas.
2 Digite o código de segurança e selecione OK.
3 Selecione Restringir chamadas de entrada.
4 Se as chamadas recebidas não estão atualmente restringidas, selecione Sim
para restringir todas as que receber.
-OU ENTÃOSe as chamadas recebidas estão atualmente restringidas, selecione Não para
desativar as restrições de todas as chamadas.
5 Selecione Voltar.
6 Em Salvar mudanças? selecione Sim.
O despertador opera com o relógio interno do telefone e toca um alarme na hora
que você especificar. O despertador funciona mesmo que o telefone esteja
desligado.
Configurar o despertador
1 A partir dos menus, selecione Configs. > Ajuste da hora > Despertador.
2 Digite o horário para o alarme no formato hh:mm e selecione OK.
3 Se o horário estiver no formato 12 horas, selecione am (antes do meio-dia) ou
pm (após o meio-dia).
O alarme
Na hora do alarme, o telefone emite um sinal de aviso. Selecione Parar ou pressione
a tecla Encerrar para interromper o alarme e voltar ao Visor Inicial.
Soneca
Há várias maneiras de ativar a função Soneca:
•Selecione Soneca.
•Pressione qualquer tecla (exceto a tecla Encerrar).
•Deixe que o alarme toque por um (1) minuto.
Com a opção de Soneca ativada, o alarme toca. Se você selecionar Parar ou
pressionar a tecla Encerrar durante a operação de Soneca, o alarme desliga.
O alarme e o telefone desligado
Se chegar a hora de tocar o alarme e o aparelho estiver desligado, este liga
automaticamente e toca o alarme. Se pressionar Parar, um aviso aparece e
pergunta se quer deixá-lo ligado para chamadas. Pressione Não para desligar o
aparelho ou Sim para fazer e receber chamadas.
Nota: Não pressione Sim num ambiente em que o uso de telefones
celulares seja proibido, ou quando o seu uso possa causar interferências ou
ser perigoso.
Desligar o despertador
A partir dos menus, selecione Configs. > Ajuste da hora > Despertador > Inativo.
Este aparelho pode enviar ou receber cartões de visita eletrônicos que consistem
de um nome, número de telefone e endereço de e-mail. Salve os cartões recebidos
na agenda.
Nota: A transmissão de cartões de visita depende da disponibilidade da
rede. Consulte a sua operadora para detalhes.
Enviar um cartão de visita
1 Encontrar o nome na agenda.
2 Selecione Opções > Enviar cartão.
3 Digite ou busque o número de telefone para o qual vai enviar o cartão de visita
e pressione Enviar.
Ver um cartão de visita recebido
1 No aviso Cartão de visita recebido, pressione Opções > Mostrar.
2 Verifique a informação recebida.
Salvar um cartão de visita já visto
1 Após ver o cartão de visita, selecione Voltar > Salvar.
2 No campo para o Nome: edite o nome, se desejar, e selecione OK.
3 No campo para o Número: edite o número, se desejar, e selecione OK.
4 No campo para o End. e-mail, edite o endereço de e-mail, se desejar, e
selecione OK.
Descartar um cartão de visita visto
Após ver o cartão de visita, selecione Voltar > Descartar > OK.
• CALCULADORA
A calculadora soma, subtrai, multiplica, divide e faz conversões monetárias.
Nota: A precisão da calculadora é limitada e erros de aproximação podem
ocorrer, especialmente em divisões longas.
1 A partir dos menus, selecione Calculadora.
2 Digite o primeiro número da operação. Para inserir um ponto decimal,
pressione #. Selecione Limpar para apagar erros.
3 Selecione Opções; em seguida, escolha entre Somar, Subtrair, Multiplicar ou
Pressione * repetidamente para percorrer as funções de somar, subtrair,
multiplicar e dividir.
4 Digite o segundo número na calculadora e pressione a tecla Opções >
Resultado.
5 Repita os passos de 3 a 4, quantas vezes for necessário.
Conversão monetária
Use a calculadora para definir a taxa de câmbio e em seguida calcular preços
utilizando essa taxa.
DEFINIR A TAXA DE CÂMBIO
1 A partir dos menus, selecione Calculadora> Opções > Taxa câmbio.
2 Selecione uma das seguintes opções:
Unidades estrangeiras por unid. local—Digite o número de unida d es
estrangeiras por unidade doméstica.
Unidades locais por unidade estrange ir a —Digite o número de unidades
domésticas por unidade estrangeira.
3 Digite a ta xa de câmbi o apropriada (pressione # para inserir um ponto
decimal) e selecione OK.
FAZER A CONVERSÃO
1 A partir dos menus, selecione Calculadora.
2 Digite a quantia que deseja converter.
3 Selecione Opções; em seguida, selecione uma das seguintes:
Para local—Converte unidades estrangeiras em unidades domésticas.
Para estrang.—Converte unidades domésticas em unidades estrangeiras.
• T OQUES MUSICAIS
É possível fazer o download até dez toques musicais para substituir os toques
pessoais incluídos na lista de toques musicais. Esta função é um recurso de rede.
Quando o seu telefone recebe o download de um toque musical, Toque musical
recebido aparece.
Ouvir o toque musical recebido
1 Quando o telefone indicar Toque musical recebido, selecione Opções >
Reproduzir
2 Para interromper o toque musical, pressione qualquer tecla ou selecione Sair.
1 Após ouvir o toque musical recebido, selecione Sair > Salvar > Selec.
2 Escolha o toque musical que deseja substituir—uma posição Pess oal que esteja
vazia, se ainda houver alguma, ou um toque musical anteriormente
armazenado.
3 Se você estiver substituindo um toque previamente carregado, no aviso
Substituir o toque? dê OK para substitui-lo, ou pressione Voltar para retornar
ao menu anterior.
Descartar o toque musical recebido
Após ouvir o toque musical recebido, selecione Sair > Descartar > OK.
Dependendo da operadora, você poderá ter serviço pré-pago ou Minute Manager.
Consulte o provedor de serviços para determinar qual desses recursos está sendo
disponibilizado, se for o caso. Se você possui Minute Manager, ignore este capítulo
e veja
“Minute Manager”, pág. 49, para mais informações.
Com a função de pré-pago, você paga adiantado pelo serviço celular. O telefone
opera do mesmo modo, e oferece ainda al gumas opções adicionais. Você pode
checar o seu saldo pré-pago, acrescentar créditos à na sua conta, e chamar o
atendimento ao consumidor.
O serviço pré-pago depende de disponibilidade por parte da operadora. Consulte a
operadora para detalhes.
• ATIVAR E DESATIVAR
Após fazer o cadastramento com a operadora para obter o Pré-pago, ative o menu
no seu telefone. Este só aparecerá no visor se o serviço estiver ativado.
Para ativar os serviços pré-pagos, digite *#7766# no Visor Inicial.
Para desativar os serviços pré-pagos, digite *#77633# no Visor Inicial.
• SALVAR OS NÚMEROS DE ACESSO
É possível salvar os números de acesso do serviço Pré-pago no aparelho. Consulte
o provedor de serviços para obter os números de acesso.
1 A partir dos menus, selecione Pré-pago > Salvar números de acesso >
Número para recarga.
2 Digite o número do telefone para recarga fornecido pelo provedor de serviços
e selecione OK.
3 Selecione Número do telefone do saldo.
4 Digite o número do telefone do saldo fornecido pelo provedor de serviços e
selecione OK.
5 Selecione Nº de telefone do serviço ao cliente.
6 Digite o número de telefone do serviço ao cliente fornecido pelo provedor de
serviços e selecione OK.
• CONFERIR O SALDO
Nota: Se não houver unidades de crédito ou monetárias restantes, talvez
seja possível chamar apenas o número de emergência pré-programado no
telefone (por ex., 190, ou outro número oficial).
1 A partir dos menus, selecione Pré-pago > Ver saldo da conta.
2 Se você não salvou o número do saldo no menu Salvar números de acesso,
digite o número e selecione OK.
O telefone liga para o número de telefone do saldo.
3 Siga as instruções da operadora.
• COLOCAR CRÉDITOS NA CONTA
1 A partir dos menus, selecione Pré-pago > Colocar mais dinheiro na conta.
2 Se você não salvou o número para recarga no menu Salvar números de acesso,
digite o número e selecione OK.
O telefone liga para o número de telefone de recarga.
3 Siga as instruções da operadora.
• CHAMAR SERVIÇO AO CLIENTE
1 A partir dos menus, selecione Pré-pago > Chamar serviço ao cliente.
2 Se você não salvou o número para serviço ao cliente no menu Salvar números
de acesso, digite o número e selecione OK.
O telefone liga para o número de serviço ao cliente.
3 Siga as instruções da operadora.
• DATA DE VENCIMENTO
Salve e edite a data de vencimento do crédito Pré-pago cada vez que adicionar
dinheiro à sua conta. Digite e mude a data manualmente.
Digite a data de vencimento
1 A partir dos menus, selecione Pré-pago > Data de vencimento.
2 Digite a data de vencimento e selecione OK.
Ver a data de vencimento
A partir dos menus, selecione Pré-pago > Data de vencimento.
Dependendo da operadora, você poderá ter serviço pré-pago ou Minute Manager.
Consulte a operadora para determinar qual desses recursos está sendo
disponibilizado, se for o caso. Se você possui Serviço Pré-pago, ignore este capítulo
e veja
“Serviço pré-pago”, pág. 47, para mais informações.
Com o serviço Minute Manager, você pode limitar os gastos mensais do serviço
celular. Essa seção descreve como usar o menu Minute Manager para gerenciar a
sua conta de serviços celulares. Contate a operadora para mais informações sobre
o serviço de Minute Manager.
Nota: O tempo de conversação faturado pela operadora de serviços
celulares pode variar, dependendo dos recursos de rede, aproximação de
números, impostos, etc.
• DADOS SOBRE A CHAMADA
Meus débitos
Você poderá ver os débitos totais p ara todas as chamadas durante o período atual de
faturamento, ou poderá ver o débito da última chamada feita. Esses dados são apro
ximados. Os débitos atuais, bem como os minutos, estarão listados na fatura mensal.
1 A partir dos menus, selecione Minute Mgr. > Minhas chamadas > Meus
débitos.
2 Escolha entre Atuais ou Última chamada.
Nota: Se você ultrapassar o limite do Minute Manager, talvez seja possível
chamar apenas o número de emergência pré-programado no telefone (por
ex., 190 ou outro número oficial). Você também poderá chamar o número
do atendimento ao consumidor para a sua conta do Minute Manager.
-
Meus minutos
Confira os minutos que já utilizou no período atual de faturamento, bem como o
número de minutos restantes, de acordo com o seu plano. Essa informação é para
minutos de um plano regular. Não inclui informações sobre chamadas de longa
distância nem sobre mensagens SMS.
1 A partir dos menus, selecione Minute Mgr. > Minhas chamadas > Meus
minutos.
2 Selecione entre Minutos usados ou Min. restantes.
Você pode conferir o número total de mensagens SMS enviadas e recebidas. Esse
número inclui as mensagens grátis oferecidas pelo plano, se houver alguma.
1 A partir dos menus, selecione Minute Mgr. > Minhas chamadas > Meus
dados.
2 Selecione entre Mens. enviadas ou Mens. recebid.
• DADOS SOBRE A CONTA
Você pode verificar os dados de sua fatura atual, limite de gastos e plano de tarifa.
Minha fatura
Os dados da fatura são atualizados pelo provedor de serviços e refletem o seu
débito total.
Para ver a fatura atual, selecione Minute Mgr. > Minha conta > Minha fatura.
Data da fatura
A data da fatura é a data em que o próximo período de faturamento tem início.
Para ver a data da fatura, selecione Minute Mgr. > Minha conta > Data da fatura.
Meu limite
O seu limite de gastos é estabelecido pelo provedor de serviços durante a
habilitação da conta, e é independente de qualquer outra informação de saldo.
Para ver o limite de gastos, selecione Minute Mgr. > Minha conta > Meu limite.
Plano de tarifa
Para ver dados sobre o plano de tarifa atual, selecione Minute Mgr. > Minha conta
> Plano de tarifa.
Meu número
Para ver o número do celular, selecione Minute Mgr. > Minha conta > Meu
número.
Você pode ligar para o serviço de atendimento do seu plano de Minute Manager.
Esse número é o mesmo utilizado para fazer pagamentos. O número do se r vi ç o de
atendimento talvez já esteja programado no seu telefone. Se não for o caso, consulte
o seu provedor de serviços.
Siga o seguinte procedimento para fazer um pagamento.
1 A partir dos menus, selecione Minute Mgr. > Atendimento ao cliente > Fazer
pgto.
O número de atendimento ao cliente aparece no visor.
1 A partir dos menus, selecione Jogos.
2 Selecione o jogo preferido; em seguida, selecione uma das seguintes opções:
Continuar—Continue um jogo interrompido.
Novo jogo—Inicie um novo jogo.
Nível (apenas em Snake II e Pairs II)—Escolha o nível de dificuldade.
Labirintos (apenas em Snake II)—Escolha entre os tipos diferentes de labirinto.
Máx. de pontos—Exiba a sua pontuação mais alta.
Instruções—Aprenda a jogar.
Jogo de tempo (apenas em Pairs II)—Para avançar ao nível seguinte, encontre
os pares antes que o pavio da dinamite acabe.
Enigma (apenas em Pairs II)—Revele as figuras para encontrar os pares com o
mínimo possível de tentativas.
Visite o site da Nokia na Internet para ver mais dicas sobre os jogos:
www.nokia.com.br.
• CONFIGURAÇÕES
Se quiser, ative ou desative os sons, luzes e vibração dos jogos.
1 A partir dos menus, selecione Jogos > Configuração.
2 Selecione Sons ou Luzes.
3 Selecione entre Ligar e Desligar essas funções.
Este capítulo contém informações sobre as baterias, acessórios, carregadores,
segurança e d a do s t é c n i co s d o ap arelho. Essas informações estão sujeitas a
alterações, pois as baterias, carregadores e acessórios estão sujeitos a atualizações
e disponibilidade no mercado local.
• OBSERVAÇÕES SOBRE A BATERIA
Carregar e descarregar
Este aparelho utiliza uma bateria recarregável.
O rendimento máximo de uma bateria nova só será alcançado após dois ou três
ciclos completos de carga e descarga!
A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes. Entretanto, sua
vida útil eventualmente terá um fim. Quando o tempo de operação (conversação e
standby) estiver bem mais curto do que o normal, estará na hora de comprar uma
bateria nova.
Use apenas baterias originais Nokia, e carreg ue-as a penas c om ca rregad ores
aprovados pelo fabricante. Quando um carregador não estiver sendo utilizado,
desligue-o da corrente elétrica. Não deixe a bateria ligada a um carregador por
mais de uma semana, pois a carga excessiva pode encurtar sua vida útil. Sem uso,
uma bateria totalmente carregada descarrega automaticamente em pouco tempo.
Temperaturas extremas podem afetar o carregamento de uma bateria. Deixe-a
primeiro esfriar ou aquecer um pouco.
Para que a bateria de NiMH (Níquel Metal Hidreto) ofereça melhor rendimento,
recomenda-se descarregá-la a intervalos regulares, deixando o telefone ligado até
que ele desligue automaticamente (ou utilize o dispositivo de descarregamento de
um acessório original disponível para este aparelho). Não tente descarregar a bateria
de nenhuma outra maneira.
Use a bateria apenas para o propósito designado.
Não use carregadores ou baterias defeituosos ou desgastados.
Evite curtos-circuitos na bateria. Curtos circuitos ocorrem acidentalmente se um
objeto metálico (moeda, prendedor, caneta) causar contato direto entre os polos +
e - (lâminas de metal atrás da bateria), por exemplo, quando uma bateria avulsa
for carregada numa bolsa ou bolso. Um curto circuito pode danificar a bateria ou
o objeto que fizer contato com ela.
A bateria deixada num lugar quente ou frio, tal como um carro fechado no verão
ou inverno, terá sua capacidade e vida útil reduzidas. Procure sempre mantê-la
entre 15ºC e 25ºC. Um telefone com uma bateria demasiado quente ou fria pode
deixar de funcionar por algum tempo, mesmo que a bateria esteja totalmente
carregada. O rendimento das baterias é particularmente limitado em temperaturas
abaixo de 0ºC.
Não aproxime a bateria do fogo!
Siga regulamentos locais para disposição de baterias usadas (por exemplo,
reciclagem). Não descarte a bateria junto com o lixo doméstico.
Nota: Para informações sobre o modo de carregar e descarregar a bateria,
consulte “Dados importantes sobre a bateria”, pág. 7.
• CUIDADO E MANUTENÇÃO
Este telefone é um produto de planejamento e fabricação superiores e deve ser
tratado com cuidado. As observações abaixo deverão ser atendidas para validação
da garantia do seu aparelho e para o prolongamento de sua vida útil:
•Mantenha o telefone, bem como suas peças e acessórios fora do alcance de
crianças.
•Mantenha-o seco. Chuva, umidade e líquidos em geral contêm minerais que
corroem circuitos eletrônicos.
•Não o use ou guarde em lugares empoeirados ou sujos, pois as partes móveis
poderão ser danificadas.
•Não o guarde em lugares quentes. Temperaturas altas podem encurtar a vida
útil de dispositivos eletrônicos, danificar baterias, bem como entortar ou
derreter certos plásticos.
•Não o guarde em lugares frios. Quando o telefone aquecer (atingindo a
temperatura normal de operação), poderá acumular umidade e causar danos
às placas de circuitos eletrônicos.
•Não abra o aparelho. O manuseio por pessoas não autorizadas anulará a
garantia.
•Não o derrube, bata ou sacuda. O manuseio descuidado pode quebrar placas
de circuitos internos.
•Não use produtos químicos corrosivos, solventes ou detergentes fortes para
limpá-lo.
•Não o pinte. Tintas podem obstruir as partes móveis deste aparelho e impedir
sua operação.
•Use apenas a antena que acompanha o aparelho ou substitua apenas com um a
antena original. Antenas não originais, modificações ou adições poderão
danificar o telefone e violar os regulamentos que governam o uso de
dispositivos radiofônicos.
As sugestões acima referem-se igualmente ao telefone, bateria, carregador ou
qualquer acessório. Se acaso um deles não estiver funcionando corretamente, leveo a uma assistência técnica autorizada Nokia, que poderá oferecer assistência
técnica e consertos, se necessário.
• INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
Esta seção oferece dados adicionais sobre segurança. Um sumário dos pontos mais
importantes encontra-se na seção
“Segurança”, pág. 1.
Segurança no tráfego
Não utilize um celular enquanto estiver dirigindo. Mantenha o telefone firmemente
no suporte; não o coloque no assento do passageiro ou num lugar de onde possa
cair em caso de acidente ou parada repentina.
Lembre-se: A segurança ao volante vem sempre em primeiro lugar!
Ambiente
Lembre-se de seguir todas as leis e regulamentos em vigor e sempre desligue o
telefone quando seu uso for proibido, ou se ele puder causar interferências ou
algum perigo.
Utilize o telefone apenas na posição normal de operação.
Certos componentes deste telefone são magnéticos. Materiais metálicos podem ser
atraídos pelo telefone, e os usuários de aparelhos auditivos não devem segurar o
telefone junto ao ouvido em que colocam o aparelho auditivo. Guard e s e mp r e o t e
lefone no estojo para evitar que materiais metálicos sejam atraídos por ele. Não o coloque junto a cartões de crédito ou outros objetos magnéticos de armazenamento,
pois as informações neles contidas poderiam ser apagadas.
-
Dispositivos eletrônicos
A maioria dos dispositivos eletrônicos modernos possui proteção contra
freqüências de sinais radiofônicos (RF). Contudo, alguns disposi tivos podem não
possuir proteção adequada contra sinais RF emitidos por este telefone celular .
MARCAPASSOS
Os fabricantes de marcapassos recomendam que um mínimo de 15.3 cm
(6 polegadas) de distância seja mantido entre um telefone celular e um
marcapassos para evitar a possibilidade de interferências com o marcapassos.
Essas recomendações são consistentes com pesquisas independentes e com
recomendações feitas pela Wireless Technology Research. Portadores de marcapassos:
•devem manter o telefone sempre a uma distância de 15-3 cm (6 polegadas)
ou mais do marcapassos quando o telefone estiver ligado;
•não devem carregar o telefone no bolso do paletó;
•devem usar o telefone do lado oposto ao marcapassos para diminuir a
possibilidade de interferências.
•Se houver qualquer possibilidade de interferência, desligue o telefone
imediatamente.
APARELHOS AUDITIVOS
Alguns telefones celulares digitais interferem com aparelhos auditivos. No caso de
tal interferência, consulte a operadora celular.
Outros dispositivos médicos
A operação de qualquer equipamento radiotransmissor, incluindo telefones
celulares, pode interferir com o funcionamento de dispositivos médicos que não
estejam adequadamente isolados contra esse tipo de interferência. Em caso de
dúvidas, consulte autoridades médicas ou o fabricante do aparelho para determinar
se ele foi adequadamente isolado contra energia RF externa. Desligue o telefone
quando se encontrar em estabelecimentos médicos onde regulamentos afixados
exijam que essas instruções sejam seguidas. Hospitais ou clínicas de saúde talvez
utilizem equipamentos sensíveis à energia RF externa.
Veículos
Sinais radiofônicos podem afetar sistemas eletrônicos em veículos, caso esses não
tenham sido adequadamente instalados ou isolados (por ex., sistemas de injeção de
combustível, de freios antiderrapantes, sistemas de controle de velocidade, air b ags,
etc.). Consulte o fabricante ou revendedor do veículo, se necessário. Consulte também
o fabricante de qualquer equipamento que foi adicionado ao seu veículo.
REGULAMENTOS AFIXADOS
Desligue o telefone em qualquer estabelecimento onde regulamentos afixados o
exijam.
Explosivos
Desligue o telefone quando se encontrar numa área potencialmente explosiva e
siga todos os avisos e instruções. Qualquer faísca num ambiente dessa natureza
poderia causar uma explosão ou incêndio, o que resultaria em ferimentos ou
mesmo morte.
Recomenda-se ao usuário que desligue o telefone enquanto se encontrar numa
área de abastecimento (posto de gasolina). Lembre-se da necessidade de observar
as restrições para uso de equipamento radiofônico em depósitos de combustível
(armazenamento e distribuição), nas proximidades de fábricas de produtos
químicos, ou em locais onde detonações sejam efetuadas.
Áreas com atmosfera potencialmente explosiva são geralmente, mas nem sempre,
bem demarcadas. Tais áreas incluem os porões de barcos; estabelecimentos de
transferência e armazenamento de produtos químicos; veículos que utilizam gás
liquefeito (tais como propano ou butano); áreas em que o ar contém produtos ou
partículas químicas, tais como cereais, poeira ou limalhas; e qualquer outra área
em que normalmente se recomendaria desligar o motor do carro.
Veículos
Apenas técnicos de assistências autorizadas deverão abrir, consertar ou instalar
este telefone num veículo. Instalações ou consertos feitos por pessoas não
autorizadas poderão ser perigosos e invalidarão qualquer garantia aplicável ao
aparelho.
Verifique regularmente se todo o equipamento celular em seu carro está montado
e operando adequadamente.
Não armazene ou transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no
mesmo compartimento em que se encontram o telefone celular, peças ou
acessórios.
Em veículos equipados com air bag, lembre-se de que a sua inflação ocorre com
muita força. Não coloque objetos, incluindo equipamento celular seja ele instalado
ou portátil, na área acima do air bag ou na área de sua inflação. Se o equipamento
celular for impropriamente instalado no veículo e o air bag inflar, poderão ocorrer
ferimentos sérios.
Regulamentos aeronáuticos proíbem a utilização de telefones celulares durante o
vôo. Desligue o telefone celular antes de embarcar numa aeronave. O uso de
telefones celulares pode ser perigoso para a operação da aeronave, pode
interromper as redes celulares e ser ilegal.
A falta de atenção a essas instruções pode causar suspensão ou recusa de
prestação de serviços celulares ao infrator, ação legal ou ambos.
• CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Importante: Este telefone, como qualquer outro celular, opera através de
sinais radiofônicos, redes celulares ou convencional, bem como atrav és de
funções programadas pelo usuário, o que não garante uma boa conexão em
todas as condições. Portanto, nunca dependa unicamente de um telefone
celular para comunicações essenciais (por ex., emergências médicas).
Chamadas de emergência talvez não sejam possíveis em todas as redes
celulares, ou quando certas configurações e/ou funções do telefone
estiverem ativadas. Consulte a operadora local.
1 Se o aparelho não estiver ligado, ligue-o. Veja se o sinal está adequado.
2 Pressione a tecla Encerrar quantas vezes for necessário (por exemplo, para
encerrar uma chamada, sair de um menu, etc.) a fim de limpar o visor e
preparar o telefone.
3 Digite o número de emergência local (por ex., 190 ou outro número oficial de
emergência). Números de emergência variam com a localidade.
4 Pressione a tecla Enviar.
Se certas funções estiverem em uso (proteção do teclado, etc.) talvez seja
necessário desativá-las antes de poder fazer uma chamada de emergência.
Consulte este manual e a operadora local.
Ao fazer uma chamada de emergência, lembre-se de dar informações necessárias
o mais precisamente possível. Lembre-se de que o seu telefone celular pode ser o
único meio de comunicação disponível no local de um acidente - não desligue sem
obter permissão.
• DADOS SOBRE A CERTIFICAÇÃO - (ICNIRP)
ESTE TELEFONE CELULAR ESTÁ EM CONFORMIDADE COM
AS DIRETRIZES SOBRE EXPOSIÇÃO À RADIOFREQUÊNCIA.
Este telefone celular portátil é um transmissor e receptor de radiofrequência,
projetado e fabricado de modo a não exceder os limites de exposição à
radiofrequência (RF) definidos por entidades internacionais de padronização, como
a Comissão Internacional para Proteção contra Radiações Não-Ionizantes (ICNIRP).
Esses limites fazem parte de um conjunto extenso de diretrizes, e permitem
estabelecer níveis de energia RF para o público em geral. Essas diretrizes baseiamse em padrões desenvolvidos por instituições científicas autônomas por meio de
avaliações completas e periódicas de estudos científicos. Tais padrões incluem uma
substancial margem de segurança, calculada para garantir proteção a todos os
usuários, independente da idade e condição de saúde.
O padrão de exposição para telefones celulares portáteis emprega uma unidade de
medida denominada SAR – Specific Absorption Rate (Taxa de Absorção Específica).
O limite SAR estabelecido pelos padrões internacionais é de 2.0W/kg*.
Os testes de SAR são executados mediante o uso de posições padronizadas de
operação do aparelho, com o telefone funcionando no mais alto nível de potência
certificado em todas as faixas de freqüência testadas. Apesar de a taxa SAR ser
determinada com o aparelho no mais alto nível de potência certificado, o nível real
de SAR, com o telefone em uso, pode ser bem mais baixo do que o valor máximo.
Deve-se esse resultado ao fato de que o telefone foi planejado para operar em
níveis múltiplos de potência, de modo a utilizar apenas a potência necessária para
acessar a rede. Em geral, quanto mais próximo o aparelho estiver da antena da
estação rádio-base celular, menor será a potência de transmissão.
O valor SAR mais alto para este modelo celular é de 1.19W/kg quando testado para
uso junto ao ouvido e 1.06W/kg quando em contato com o corpo (conforme
descrito no manual do usuário). Apesar de haver diferenças entre os níveis SAR dos
vários modelos em posições diferenciadas, todos os níveis cumprem com os padrões
internacionais de relevância à exposição RF.
___________________
* O limite SAR para telefones celulares utilizados pelo usuário é de 2.0 watts/
quilograma (W/kg), valor médio por dez gramas de tecido humano. Esse limite
padrão possui uma substancial margem de segurança, oferecendo proteção
adicional ao público e levando em consideração variações de medida. Os valores de
SAR dependem dos requisitos de apresentação de relatório, conforme legislação
nacional, bem como da faixa de freqüência da rede celular. Para informações
regionais sobre SAR, procure o modelo do celular Nokia desejado no site
www.nokia.com.br.
• SEGURANÇA NO USO DE ACESSÓRIOS
Esta seção contém informações sobre as baterias, carregadores e acessórios. Essas
informações estão sujeitas a alterações, pois as baterias, carregadores e acessórios
estão sujeitos a atualizações e disponibilidade no mercado local.
Confira o número do modelo do carregador antes de utilizá-lo. Este aparelho só
deverá ser utilizado com um dos seguintes carregadores: ACP-7, ACP-8, ACP-12,
LCH-9 ou DDC-1. Verifique no site www.nokia.com.br a lista de acessórios
disponíveis para o mercado brasileiro.
Atenção: Use apenas baterias, carregadores e acessórios originais Nokia,
aprovados para uso com este aparelho. O uso de qualquer outro produto
poderá invalidar a garantia aplicável ao telefone além de ser perigoso.
Ao desconectar o cabo de qualquer acessório, segure e puxe pela tomada, não pelo
cabo.
Quando um carregador não estiver sendo utilizado, desligue-o da corrente elétrica.
Se a bateria estiver muito fraca, e restarem apenas alguns minutos de conversação,
ouve-se um sinal de aviso e a mensagem Bateria fraca aparece brevemente.
Quando o tempo de conversação acabar, o telefone emite um bipe e desliga
automaticamente.
•Ao desconectar o cabo de qualquer acessório, segure e puxe pela tomada, não
pelo cabo.
•Verifique regularmente se os acessórios instalados no carro estão montados e
operando adequadamente.
•A instalação de qualquer acessório veicular deverá ser feita apenas por técnico
autorizado.
•Use apenas baterias, carregadores e acessórios aprovados pela Nokia. O uso de
qualquer outro produto cancelará a garantia aplicável ao telefone, e poderá ser
perigoso. Veja
informações.
“Segurança no uso de acessórios”, pág. 59 para mais
Baterias
Nesta seção, você encontrará informações sobre a bateria do telefone. Essas
informações estão sujeitas a alterações.
Nota: Descarte baterias usadas de acordo com regulamentos locais.
Use somente com o carregador Nokia especificado.
Risco de explosão se exposta ao fogo.
Não provocar curto circuito.
As tabelas desta seção oferecem informações sobre as opções de bateria disponíveis
para este modelo, tempos de carregamento com o Recarregador Rápido de Viagem
Bi-Volt (ACP-8 e ACP-12), o Recarregador Padrão (ACP-7), bem como tempos de
conversação e de standby.
Tempos de carregamento
Os tempos de carregamento aqui indicados são aproximados.
Bateria
Bateria BMC-3
NiMH 900 mAh
Carregador
ACP-7
até
4h
Carregador
ACP-8
até
2h
Carregador
ACP-12
até
1h40
Tempos de standby e de conversação
Os tempos de operação da bateria são estimados apenas, e dependem de condições
como intensidade do sinal, condições da rede, recursos utilizados, condições da
bateria (incluindo os efeitos do processo de carregamento utilizado), temperaturas
às quais a bateria é exposta, uso do modo digital, bem como outros fatores. Note
ainda que o tempo de uso do aparelho em conversação afeta o tempo de standby.
Por outro lado, o tempo que o telefone permanece ligado e em standby também
afeta o tempo de conversação.
Bateria Tempo de conversaçãoTempo de standby
DigitalAnalógicoDigitalAnalógico
Bateria BMC-3
NiMH 900 mAh
Bateria BLC-2
Li-Ion 950- mAh
até
5h
até
5h
até
2h
até
2h
até
15 dias
até
16 dias
• ACESSÓRIOS
PotênciaÁudio
• Bateria NiMH 900-mAh (BMC-3 )• Fone de Ouvido (HDC-5)
• Bateria Li-Ion 950-mAh (BLC-2)• Fone de Ouvido (HDE-2)
• Recarregador Padrão (ACP-7)• Fone de Ouvido Compacto
• Recarregador Rápido de Viagem Bi-Vol t
(ACP-8)
• Recarregador de Viagem (ACP-12)• Adaptador TTY/TDD (HDA-9)
• Recarregador Rápido para Acendedor de
Cigarros (LCH-9)
• Recarregador de Bateria (DDC-1)
Compatível com:
Recarregador Padrão (ACP-7)
Recarregador Rápido de Viagem Bi-Volt
(ACP-8)
(HDB-5)
• Extensão Indutiva (LPS-3)
Carro
• Suporte Veicular (MBC-6)
Compatível com:
Recarregador Rápido para
Acendedor de Cigarros (LCH-9)
Kit Veicular Expresso (PPH-1)
• Kit Veicular Expresso
(CARK-125)
• Kit V eicular Expresso (PPH-1)
Referências
até
2 dias
até
2 dias
Nota: Verifique no site www.nokia.com.br a lista de acessórios disponíveis
para o mercado brasileiro.
último número discado 11
referências 53
relógio 30
ajustar 30
alarme 43
atualização automática 30
formato da hora 30
mostrar/ocultar 31
remover a bateria 5
S
salvar
endereços de e-mail 16
nomes e números 16
número do correio de voz 21
números de acesso pré-pagos 47
toque musical 46
séries, DTMF 38
serviços pré-pagos 47–48
carregar 48
data de validade 48
saldo 47
sinais de aviso 28
T
tampa 6, 7
tampa traseira 6, 7
teclas direcionais 3
tempo de carregamento 60
tempo de conversação 60
tempo de standby 60
texto de ajuda 12
texto previsto 14, 15
toque musical
download 45
salvar 46
volume 27
toques musicais
alterar 27
opções 27
receber 45
V
ver
chamadas não atendidas 19
chamadas recebidas 19
duração da chamada 20
mensagens gráficas 25
mensagens recebidas 24
números discados 19
relógio no Visor Inicial 31
Visor Inicial 4
volume