Nokia 1220 user Manual [pt]

Nokia 1220
Manual do Usuário
Dados sobre o telefone
Notas Onde obter informações
Meu número Número para o correio
de voz Serviço de atendimento
da operadora Número do modelo 1220
Operadora celular
Tipo de aparelho
Número de série eletrônica (ESN)
NKC-1, NKC-1X
Etiqueta do aparelho.
Encontra-se sob a bateria
do telefone.
O telefone celular descrito neste manual foi aprovado para uso em redes TDMA e AMPS.
INFORMAÇÕES LEGAIS
Parte No. 9355369 Edição nº. 1 Copyright ©2002 Nokia. Todos os direitos reservados. Os logotipos Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Original Accessories, Nokia 1220, Space Impact e Snake II são marcas comerciais e/ou marcas registradas da Nokia. Impresso no Brasil 01/03
Patente No 5818437, E.U.A. e outras patentes pendentes. Software T9 para previsibilidade de entrada de textos ©1999-2002. Tegic Communications, Inc. Todos os direitos reservados.
Incorpora Software RSA BSAFE, da RSA Security, para protocolos criptográficos ou de segurança.
As informações contidas neste Manual do Usuário são para o telefone Nokia 1220. A Nokia opera sob uma orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações nos produtos ou especificações descritos neste documento sem prévio aviso.
EM NENHUM CASO, A NOKIA SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS, RENDIMEN­TOS, OU POR QUALQUER OUTRO DANO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQÜENTE OU INDI­RETO, NÃO OBSTANTE DA CAUSA.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É OFERECIDO "NO ESTADO". A NÃO SER EM CASOS EM QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA, NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, PORÉM NÃO LIMITADA, ÀS GARANTIAS DE NEGOCIABILIDADE OU APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO DETERMINADO, É OFERECIDA EM REL AÇÃO À PRECISÃO , CONFIA­BILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO, OU RETIRÁ-LO DO MERCADO, SEM AVISO PRÉVIO.
CONTROLE DE EXPORTAÇÃO
Este produto contém artigos, tecnologia ou software exportados dos Estados Unidos da América de acordo com regulamentos da Secretaria de Exportação (Export Administration). Proibe-se qualquer uso contrário às leis dos E.U.A.
Este produto atende os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofreqüência adotados pela ANATEL, de acordo com a Resolução 303/02.
Conteúdo
1 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Boas-vindas e guia rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aproveite bem este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Serviços da rede celular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
O telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Fone de ouvido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Guia rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Se precisar de ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Funções básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ligar e desligar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fazer e atender chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
O Visor Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Usar as teclas de seleção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Teclas direcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Textos de ajuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Percorrer os menus do telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Menus da agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4 Métodos para digitar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Método tradicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Inserir espaços, sinais de pontuação e caracteres especiais . . .31
Método de previsibilidade de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5 Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Usar os menus da agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Salvar nomes/números/endereços de e-mail . . . . . . . . . . . . . . 37
Buscar nomes e números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Editar um nome ou número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
[ i ]
Apagar nomes e números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Personalizar a visualização da agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Verificar o status da memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
6 Chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Opções para chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Checar chamadas não atendidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Checar chamadas recebidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Checar chamadas discadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Usar contadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
7 Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Correio de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Mensagens de texto, de e-mail e gráficas . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Mensagens de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Mensagens gráficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Mensagens de e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
8 Personalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Perfil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
9 Funções avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Opções da chamada em curso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Cifragem de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Desvio de chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Espera de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Enviar minha identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Seleção do meu número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Rediscagem automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Discagem rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Configurar séries de tons DTMF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Vincular posições da agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
[ ii ]
Selecionar uma rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
10 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Usar proteção do teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Código de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Restringir chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
11 Funções especiais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
O despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Enviar e receber cartões de visita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Carregar toques musicais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
12 Serviço pré-pago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Gerenciamento do serviço pré-pago. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Checar o saldo do pré-pago. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Colocar dinheiro na conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Chamar serviço ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Salvar números de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Data de vencimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
13 Jogos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Iniciar novo jogo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Snake II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Space impact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Pairs II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
14 Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Informações sobre a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Cuidado e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Informações importantes sobre segurança. . . . . . . . . . . . . . . . 96
Chamadas de Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Dados sobre a certificação - (ICNIRP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Segurança no uso de acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
[ iii ]
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Perguntas mais freqüentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
15 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
[ iv ]
Segurança
1 Segurança
Leia estas simples diretrizes. A falta de atenção a essas regras poderá causar perigo ou ser ilegal. Veja “Informações importantes sobre segurança”, na pág. 96, para mais detalhes.
Desligue o telefone se o seu uso for proibido
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Segurança ao volante em primeiro lugar
Não utilize um telefone celular enquanto estiver dirigindo.
Interferência
Telefones celulares estão sujeitos a interferências que podem afetar sua operação.
Desligue o telefone em hospitais
Siga os regulamentos em vigor. Desligue o telefone nas proximidades de equipamento médico.
Desligue a bordo de aeronaves
Telefones celulares podem causar interferências a bordo de aeronaves.
Desligue ao reabastecer
Não use o telefone em áreas de reabastecimento, nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
Desligue próximo a detonações
Não use o telefone se uma detonação estiver sendo preparada. Observe restrições, e siga regras e regulamentos em vigor.
[ 1 ]
Use bom senso
Use o telefone celular apenas na posição normal. Evite contato desnecessário com a antena.
Serviço autorizado
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar equipamentos celulares. Para saber o endereço e o telefone da assistência técnica autorizada mais próxima, consulte www.nokia.com.br ou ligue para a Central de Atendimento Nokia (0XX11) 5681-3333.
Acessórios e baterias
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não conecte produtos não originais.
Evite imersão em água
Este aparelho celular não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
Chamadas
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço. Digite o número de telefone, incluindo o código de área, e pressione . Para encerrar a chamada, pressione . Para atender uma chamada, pressione .
Chamadas de emergência
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço. Pressione várias vezes para limpar o visor (por exemplo, desconectar uma chamada, sair de um menu). Digite o número de emergência e pressione . Indique sua localização. Não encerre a chamada sem receber permissão.
[ 2 ]
Boas-vindas e guia rápido
2 Boas-vindas e guia rápido
Parabéns pela compra de um telefone celular Nokia, um aparelho moderno que o projetará na nova sociedade de informação móvel.
Antes de mais nada, carregue a bateria do telefone e familiarize-se com a sua manutenção. Este capítulo explica como preparar o aparelho e oferece informações úteis sobre:
• Como utilizar este manual
• C omo compreender os serviços da rede celular
• Como entrar em contato com a Nokia
• APROVEITE BEM ESTE MANUAL
As seguintes sugestões serão úteis para tirar o maior proveito possível da leitura deste manual.
Familiarize-se com a terminologia
Este manual utiliza certos termos para descrever determinadas ações.
Pressione significa dar um toque breve e soltar a tecla. Por exemplo, pressione significa pressionar a tecla zero por 1 segundo e soltá-la.
Pressione e segure significa pressionar e segurar a tecla de 1 a 3 segundos (dependendo da função em uso), e então soltá-la.
Pressione Menu significa pressionar a tecla de seleção abaixo da palavra Menu, no visor do telefone.
Marcada significa que a opção aparece no visor dentro de uma barra escura. Quando a opção está marcada, ela pode ser ativada com um pressionamento da tecla .
[ 3 ]
Siga os ícones
Neste manual, os seguintes ícones identificam informações importantes:
Dica: Oferece informações sobre um atalho ou método alternativo de fazer algo.
Nota: Explica uma função ou indica um conceito importante. Importante: Salienta informações críticas para a utilização
correta da função.
Aviso: Indica que você poderá perder as informações. Atenção: É um aviso que deve ser seguido para não causar
ferimentos e não danificar o telefone ou outro bem.
Observe as convenções do texto
Este manual estabelece regras de formato para o texto, com o fim de tornar as instruções claras e fáceis de seguir. Essas regras denominam-se convenções.
Convenção Significado
negrito Indica um dos seguintes itens:
• A palavra ou frase aparece no visor.
• Texto especial, como Notas e Atenção.
• Endereço da Internet.
• A definição da palavra ou frase encontra-se no Glossário.
itálico Indica ênfase. Preste atenção a qualquer informação
escrita em itálico. Também indica termos escritos em idioma
estrangeiro.
[ 4 ]
Boas-vindas e guia rápido
Atualizações
A Nokia atualiza este manual regularmente a fim de incluir alterações ou correções. A versão mais atualizada poderá ser encontrada no site da Nokia na Internet,
www.nokia.com.br
Um manual interativo em inglês poderá ser encontrado no site
www.nokiahowto.com
• SERVIÇOS DA REDE CELULAR
Certos recursos mencionados neste manual denominam-se Serviços de Rede, e são serviços especiais obtidos por intermédio da operadora. Antes de poder utilizar esses Serviços de Rede, faça um cadastro com a sua operadora celular e obtenha instruções sobre o seu uso.
Nota: Algumas redes não disponibilizam o uso de todos os caracteres dependentes do idioma e/ou certos recursos.
Os recursos de rede oferecidos para o seu celular Nokia incluem:
• C orreio de voz e cifragem de voz
• Espera de chamadas, desvio de chamadas e identificação de chamadas
• Mensagens gráficas, de texto e e-mail
• Envio de seu próprio número
Cadastramento com uma operadora
Antes de poder utilizar serviços celulares, você deverá cadastrar-se com uma operadora. A sua operadora fornecerá então descrições dos recursos especiais oferecidos e instruções para o seu uso correto.
[ 5 ]
• O TELEFONE
Esta seção apresenta uma ilustração do aparelho para que você possa familiarizar-se com o teclado, conectores e tecla de potência.
Tecla
de potência
Fone
Visor
Tecla
direcional
Tecla de seleção
esquerda
Tecla
para chamar
Tecla
direcional
Tecla central
marcada
Tecla de seleção direita
Tecla para encerrar
Teclas numéricas
Conector para
carregador
Microfone
[ 6 ]
Boas-vindas e guia rápido
A antena
Dica: Este aparelho dispõe de uma antena
interna. Quando este ou qualquer outro dispositivo radiotransmissor estiver ligado, não toque na antena desnecessariamente.
O contato com a antena pode afetar a qualidade da chamada e fazer o telefone descarregar a bateria mais rapidamente.
Para otimizar o alcance da antena durante a chamada, bem como o tempo de conversação do telefone, não ponha a mão no espaço ocupado pela antena. Posição normal: Segure o aparelho normalmente, com a antena voltada para cima.
Instalar e remover a bateria
Nesta seção, veja como instalar e remover a bateria. A remoção da bateria se fará necessária na hora de substitui-la por uma nova ou para ver a etiqueta do aparelho (que se encontra abaixo da bateria).
INSTALAR A BATERIA 1 Coloque a bateria no telefone
com a etiqueta voltada para cima e os contatos dourados alinhados com os encaixes de contato dentro do telefone.
2 Pressione a bateria até que se
encaixe no lugar.
[ 7 ]
2
1
3 Alinhe a tampa traseira de modo
que fique um pouco acima da parte superior do telefone. Coloque-a gentilmente no lugar.
1/2 cm
4 Pressione com cuidado e empurre
a tampa até que se encaixe no lugar.
RETIRAR A BATERIA
Se você comprar uma bateria nova, ou se necessitar ver os dados contidos na etiqueta do aparelho, deverá em primeiro lugar retirar a bateria. Após desligá-lo, aguarde 10 segundos no mínimo.
Importante: Recicle ou descarte baterias seguindo regulamentos locais. Proteja o meio ambiente e não descarte a bateria junto com o lixo doméstico.
1 Segure o aparelho com a parte de
trás voltada para cima. Na base do telefone, pressione a tampa entre os dedos polegar e indicador.
2 Coloque o outro polegar mais
acima, na altura das marcas para
Base do telefone
dar apoio. Pressione com o polegar e empurre a tampa traseira para cima a fim de removê-la.
[ 8 ]
Boas-vindas e guia rápido
3 Localize o fecho de
segurança, que se encontra ao longo da bateria, na parte de cima do aparelho.
4 Com os dois polegares,
empurre o fecho de segurança para afastá-lo da bateria.
5 Quando o fecho de segurança soltar a bateria, remova-a do telefone.
Atenção: Ao remover a bateria do aparelho, use apenas suas mãos,
e não qualquer objeto que possa causar danos à bateria e/ou aparelho.
Carregar a bateria
Para utilizar o telefone, será necessário carregar primeiro a bateria.
1 Conecte o carregador a uma tomada
comum e em seguida conecte o cabo do carregador à base do telefone.
2 O indicador de carga da bateria (ou
barra indicadora) aparece no visor e começa a oscilar. Se o aparelho estiver ligado, Carregando aparece no visor.
3 Quando a barra indicadora parar de oscilar, a bateria estará
carregada. Bateria carregada aparece no visor se o aparelho estiver ligado.
4 Desconecte o carregador do telefone.
[ 9 ]
DADOS IMPORTANTES SOBRE A BATERIA
Use as seguintes regras para obter o melhor rendimento:
• Com o telefone desligado, carregue a bateria por 8 horas antes do seu primeiro uso. Use o telefone até que a bateria esteja completamente descarregada. Repita esse procedimento mais duas vezes, perfazendo um total de 3 ciclos de carga.
• O tempo de operação da bateria pode ser inferior ao estimado durante os primeiros carregamentos. Essa condição é normal.
• Quando a bateria estiver completamente descarregada, as barr as do visor podem não aparecer imediatamente.
• Após a primeira carga completa, você poderá receber e fazer ligações durante o ciclo de carregamento, mas as ligações interromperão a carga. Quando a ligação for encerrada, o carregamento terá prosseguimento.
• As barras no visor do aparelho páram de oscilar e permanecem constantes quando o telefone está completamente carregado. Se você deixar o telefone conectado ao carregador, a bateria terá uma carga adicional.
Nota: A bateria aceita uma “pequena carga extra” por um prazo adicional de duas horas. Vej a “Referências”, na pág. 94, para mais detalhes.
• O tempo de carregamento depende do carregador e da bateria utilizada. Veja “Baterias”, pág. 104, para obter os tempos de carregamento, conversação e standby.
PROLONGAR A VIDA ÚTIL DA BATERIA
Para otimizar o rendimento da bateria de NiMH (Níquel Metal Hidreto), deixe o telefone ligado até a bateria descarregar por completo e o aparelho desligar automaticamente. Ignore os avisos para recarregá-la e dê tempo para que descarregue totalmente.
Importante: Não tente descarregar a bateria de nenhuma outra maneira.
[ 10 ]
Boas-vindas e guia rápido
• FONE DE OUVIDO
Este aparelho opera com os fones de ouvido HDC-5, HDE-2 e HDB-5. O fone de ouvido proporciona um modo conveniente para uso Viva-voz.
Conectar o fone de ouvido
1 Conecte o fone de ouvido à base do aparelho. 2 Coloque o fone no ouvido.
Usar o fone de ouvido
Com o fone de ouvido conectado, é possível fazer, atender e encerrar chamadas de maneira normal.
Quando se utiliza o fone de ouvido, o microfone fica suspenso ao lado da cabeça. Apesar de parecer que ele está longe, fale normalmente, pois o interlocutor poderá escutar bem.
Nota: É possível configurar o aparelho para que atenda chamadas automaticamente mesmo que o fone de ouvido esteja conectado. Veja “Atendimento automático”, na pág. 61, para mais informações.
[ 11 ]
• GUIA RÁPIDO
Fazer chamadas Digite o número, pressione . Atender chamadas Pressione ou Atender. Atender c/espera de chamadas Pressione Encerrar chamadas Pressione . Silenciar uma chamada Pressione . Rediscar Pressione duas vezes. Ajustar o volume Durante a chamada, pressione
Menu durante a chamada Durante a chamada, pressione Opções. Usar discagem rápida Pressione e segure uma das teclas de 2 a 9. Salvar nome e número Digite um número, pressione Salvar, digite um nome
Buscar nome/número Pressione Agenda, selecione Buscar. Buscar nome/número durante
a chamada Verificar mensagens de voz Pressione e segure ou ligue para o correio de voz. Enviar mensagem de texto Pressione Menu 1-1. Escreva a mensagem. Pressione
Enviar mensagem de e-mail Pressione Menu 1-2. Digite o endereço do destinatário,
Ler mensagem nova Pressione Ler. Se houver mais de uma mensagem,
Responder uma mensagem Pressione
Responder mensagem de e-mail
Enviar cartão de visita Busque um nome na agenda, pressione Opções,
para baixar o volume.
ou
e dê OK.
Pressione Opções, procure Nova chamada, pressione
Selec. e logo Buscar, digite a primeira letra do nome.
Opções (Enviar será a primeira opção). Pressione Selec., digite o número do destinatário e pressione Enviar.
OK, indique o assunto, dê OK, escreva a mensagem, pressione Opções, vá até Enviar e pressione Selec.. (Talvez seja necessário digitar o número do gateway do provedor de serviços.)
procure a desejada e pressione Ler novamente.
Selecione Como mensag. e pressione Ao ler a mensagem, pressione Opções, procure Res-
ponder e pressione Selec.. Selecione Como e-mai e pressione Selec..
selecione Enviar cartão, digite o número do destinatário, pressione Enviar.
.
para aumentar
Opções, vá até Responder, pressione Selec..
Selec..
l
[ 12 ]
Boas-vindas e guia rápido
• SE PRECISAR DE AJUDA A etiqueta do aparelho
Quando você ligar para a Central de Atendimento Nokia ou a operadora, necessitará de informações específicas ao seu telefone. Essas informações encontram-se na etiqueta do telefone. A etiqueta encontra-se dentro do compartimento da bateria, embaixo da mesma. Ela contém o modelo e número de série do aparelho, bem como outros dados importantes. Não remova nem altere a etiqueta.
Atendimento Nokia
Se houver alguma dúvida e se você já consultou a seção de Solução de Problemas (veja pág. 118), recomendamos que tenha os seguintes dados disponíveis, antes de entrar em contato com a Central de Atendimento Nokia ou sua operadora:
• N úmero do modelo do aparelho
•ESN (Electronic serial number – Número de série eletrônica, que pode
ser encontrado na etiqueta do telefone, embaixo da bateria)
• Seu endereço pessoal e código postal (CEP)
• O telefone ou acessório.
Nokia do Brasil Tecnologia Ltda.
CNPJ: 02.140.198/0001-34 Central de Atendimento Nokia (0XX11) 5681-3333
www.nokia.com.br
TTY: 1-800-24NOKIA (1-800-246-6542) (Chamada internacional sujeita ao pagamento das tarifas aplicáveis; atendimento em inglês.)
[ 13 ]
Como contactar a operadora
Se desejar, salve no próprio aparelho o número de telefone da operadora para atendimento ao cliente. Desse modo, poderá agilizar o processo de atendimento em caso de perguntas ou problemas relacionados ao serviço oferecido.
LPS-3 EXTENSÃO INDUTIVA
A Extensão Indutiva LPS-3 é um acessório Nokia elaborado para tornar os telefones Nokia mais acessíveis aos usuários de aparelhos auditivos. Esse acessório oferece pela primeira vez, ao usuário com deficiência auditiva, a possibilidade de um acesso claro à telefonia celular, e permite que os usuários de aparelhos auditivos equipados com bobina “T” façam e recebam chamadas sem interferência de ruídos de fundo.
Para ativar a extensão, veja “Configurações dos acessórios”, na pág. 60.
Nota: A Extensão Indutiva é vendida como acessório opcional do telefone.
COMO A EXTENSÃO OPERA
A Extensão LPS-3 utiliza a tecnologia indutiva para transmitir sons a um aparelho auditivo equipado com uma bobina “T”. O som do telefone é amplificado com maior eficiência, ao mesmo tempo que os ruídos de fundo são eliminados.
A Extensão é fácil de usar. Coloque-a em volta do pescoço, conecte-a ao telefone, e fale diretamente no microfone. Para instruções mais detalhadas sobre o seu uso, consulte o manual que acompanha esse acessório.
[ 14 ]
Boas-vindas e guia rápido
Configure o perfil TTY/TDD
Você pode conectar o seu telefone celular a um dispositivo TTY/TDD utilizando o Adaptador Nokia TTY/TDD (HDA-9). Para que o seu telefone reconheça o dispositivo TTY/TDD, será necessário conectar o adaptador ao telefone.
Importante: Alguns fabricantes de dispositivos TTY/TDD sugerem que o telefone esteja a uma distância mínima de 45 cm do dispositivo TTY/TDD. Ao conectar-se com qualquer outro dispositivo, leia o manual do usuário do mesmo ou consulte o fabricante para mais instruções e informações sobre segurança.
1 Conecte o TTY/TDD por meio de um cabo ao adaptador HDA-9. 2 Ligue o adaptador HDA-9 ao conector na base do telefone, conforme
indica a ilustração.
45cm
3 Pressione Menu 4-4-4-1 (Menu > Configs. > Configurações de
acessórios > TTY/TDD > Usar TTY).
4 Marque Yes e pressione Selec.. OBSERVAÇÕES SOBRE CHAMADAS TTY/TDD
• O Adaptador TTY/TDD (HDA-9) da Nokia deve ser utilizado apenas
com dispositivos compatíveis de TTY/TDD. Consulte o fabricante do acessório TTY/TDD para conferir se a conexão é realmente compatível.
[ 15 ]
• Consulte o fabricante do dispositivo TTY/TDD a respeito do cabo conector.
• As comunicações TTY/TDD dependem de disponibilidade por parte da rede. Consulte a sua operadora sobre disponibilidade e para obter uma descrição dos serviços.
FAZER UMA CHAMADA COM TTY/TDD
Dica: Antes de fazer uma chamada TTY/TDD com o celular Nokia,
confira a intensidade do sinal. Veja “Indicadores e ícones”, na pág. 19, para mais detalhes.
1 No Visor Inicial, digite o número e pressione . 2 Quando a chamada for atendida, digite o que deseja falar no
dispositivo TTY/TDD.
RECEBER UMA CHAMADA TTY/TDD 1 Confira se o dispositivo TTY/TDD está conectado ao telefone.
2 Pressione para atender a chamada, e então digite a resposta
no TTY/TDD.
ENCERRAR UMA CHAMADA TTY/TDD
Pressione .
[ 16 ]
Funções básicas
3 Funções básicas
Este capítulo é uma breve introdução ao aparelho e oferece sugestões para:
• Fazer e atender chamadas
• Ajustar o volume
• Percorrer os menus
• Utilizar atalhos. Algumas informações sobre os ícones e como utilizar o menu de Ajuda do
aparelho também se encontram neste capítulo. O restante do manual contém informações detalhadas sobre o uso do telefone.
• LIGAR E DESLIGAR O APARELHO
Atenção: Não ligue o aparelho quando o uso
de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Ligar o aparelho
Pressione e segure a tecla de potência por 2 segundos.
Desligar o aparelho
Pressione e segure a tecla de potência. Ou, pressione rapidamente a tecla de potência.
Quando Desligar! aparecer no visor, dê OK.
Tecla de potência
• FAZER E ATENDER CHAMADAS
Há várias maneiras de fazer e receber chamadas. Após familiarizar-se com os métodos básicos, leia o restante do manual para encontrar outras dicas para usar as várias funções do telefone.
[ 17 ]
Usar o teclado
1 Digite o número de telefone, incluindo o
código de área, se necessário.
2 Pressione .
Importante: Não toque na antena quando
o telefone estiver ligado. Esse contato pode afetar a qualidade da chamada e fazer o telefone descarregar a bateria mais rapidamente.
Usar a agenda
1 No Visor Inicial, pressione ou e vá até o número desejado. 2 Pressione para fazer a chamada.
Dica: Para agilizar a procura, pressione a tecla numérica que
contém a primeira letra do nome desejado. Talvez seja necessário pressionar a tecla mais de uma vez para obter a letra correta.
Discagem rápida (de 1-toque)
Pressione e segure a tecla associada ao número que deseja chamar. Para saber como salvar um número de discagem rápida, veja “Designar
uma tecla para discagem rápida”, na pág. 74.
Encerrar a chamada
Pressione para encerrar a chamada ou cancelar a tentativa.
Atender chamadas
Quando o telefone tocar, pressione . Você pode pressionar qualquer tecla para atender, com exceção da tecla de potência, da tecla para encerrar e teclas direcionais.
Nota: Se a Proteção estiver ativa, o teclado destrava quando o telefone recebe uma chamada.
Silenciar chamada recebida
Pressione ou Silencioso para silenciar o toque do telefone.
[ 18 ]
Funções básicas
Rediscar o último número discado
Pressione duas vezes.
Ajustar o volume do fone
Ajuste o volume do fone pressionando as teclas direcionais localizadas abaixo do visor.
• Pressione a tecla para aumentar o volume.
• Pressione a tecla para diminuir o volume.
• O VISOR INICIAL
Quando se liga o aparelho, uma nota de abertura aparece primeiro, e em seguida o Visor Inicial.
O Visor Inicial aparece sempre que o telefone está inativo ou em standby.
Visor Inicial
A Barra de Visualização
Quando se pressiona Menu, uma barra de visualização vertical aparece
à direita do visor. Essa barra de visualização possui uma tabulação que se movimenta para baixo e para cima para indicar sua posição no menu.
Barra de visualização
Indicadores e ícones
Existem dois tipos de identificadores no seu telefone: ícones e indicadores.
Indicadores mostram as condições de um processo. O telefone utiliza três tipos de indicadores: intensidade do sinal, carga da bateria e volume do fone.
[ 19 ]
Ícones são representações gráficas de um item ou situação. Por exemplo, um ícone aparece quando o correio de voz contém uma mensagem recebida.
Indicadores
Indicador da inten­sidade do sinal
1 Intensidade do sinal – mostra a intensidade do sinal da rede celular
na região em que você se encontra. Quanto mais alta a barra, mais forte o sinal.
2 Carga da bateria – mostra o nível de carga da bateria. Quanto mais
alta a barra, mais carga na bateria.
Indicador de carga da bateria
[ 20 ]
Funções básicas
Ícones
Ícones Significado
Chamada em curso. Silencioso selecionado como perfil atual.
O teclado do telefone está travado para evitar pressionamentos acidentais das teclas.
Uma (ou mais) mensagens novas de voz aguardando.
Uma ou mais mensagens de texto não lidas. (Se estiver piscando, a memória de mensagens de texto está cheia.)
Serviço digital disponível.
Método Tradicional para entrada de texto (caracteres alfabéticos). Pressione para alternar entre letras maiúsculas e minúsculas.
Método de Previsibilidade para entrada de mensagens de texto. Pressione para alternar entre letras maiúsculas e minúsculas.
Modo 123. O ícone aparece quando se pressiona e segura a tecla ao escrever texto. Nesse modo, só é possível digitar números (e não caracteres alfabéticos). Pressione e segure outra vez para retornar ao modo alfabético.
Caracteres especiais. O ícone aparece quando se pressiona e segura a tecla ao escrever texto. Quando os caracteres aparecem, pode-se escolher um caractere especial selecionando Inserir.
Despertador programado.
[ 21 ]
• USAR AS TECLAS DE SELEÇÃO
A tecla de seleção permite selecionar várias opções no telefone.
No lado inferior do Visor Inicial, duas opções podem ser vistas: Menu e Agenda. As teclas de seleção encontram-se abaixo das mesmas.
A tecla de seleção esquerda encontra-se abaixo de Menu. A tecla de seleção direita encontra-se abaixo de Agenda.
Quando se pressiona a tecla de seleção esquerda no Visor Inicial, o menu Mensagens aparece. O texto acima da tecla de seleção esquerda muda para Selec. e o texto acima da tecla de seleção direita muda para Sair.
Quando se pressiona a tecla de seleção direita no Visor Inicial, as opções para a Agenda aparecem. O texto acima dessa tecla muda para Selec. e o texto acima da tecla de seleção direita muda para Sair.
• TECLAS DIRECIONAIS
Use as teclas direcionais, localizadas logo abaixo do visor, para percorrer os menus do telefone e a agenda.
Nota: O menu Configurações dos acessórios só aparece no visor se um acessório já foi conectado ao aparelho.
• TEXTOS DE AJUDA
Muitos itens do menu possuem um breve texto explicativo. Para ver esse texto, vá até o item desejado e aguarde aproximadamente 15 segundos. Pressione Mais ou para continuar a leitura. Pressione Voltar para sair, ou aguarde alguns segundos para retornar ao menu em uso.
[ 22 ]
Funções básicas
• PERCORRER OS MENUS DO TELEFONE
O menu é uma lista das seleções disponíveis para mudar as configurações do telefone ou usar várias funções. Cada menu pode conter vários níveis de submenus. Utilize os menus e submenus de duas maneiras: percorra-os (visualização em rolagem) ou utilize um atalho. Este manual utiliza os atalhos ao descrever as várias funções do telefone.
Percorrer os menus
1 No Visor Inicial, pressione Menu, percorra os menus utilizando as
teclas e .
2 Use as teclas de seleção e direcionais para percorrer os submenus;
pressione para voltar ao Visor Inicial.
Por exemplo, ao ver (Menu > Perfil > Silencioso), use a visualização de rolagem: pressione Menu, vá até Perfil e pressione Selec., vá até Silencioso e pressione Opções.
Retornar ao nível anterior
Para retornar ao nível anterior do menu, pressione a tecla de seleção identificada como Sair ou Voltar. Para retornar ao Visor Inicial de qualquer um dos menus, pressione .
Usar atalhos
Os menus e opções são numerados de modo a agilizar o processo de chegar a uma opção. Os números aparecem no canto superior direito da tela e indicam a sua posição no menu.
1 Pressione Menu. 2 Dentro de 3 segundos, digite o primeiro número da opção do menu
que deseja acessar. Repita até digitar todos os números.
Por exemplo, para selecionar o perfil Silencioso, pressione Menu 3-2-1.
[ 23 ]
DICAS
Vá para cima para acessar com rapidez o último submenu.
• Pressione Voltar para retornar ao nível anterior de menus.
• Para sair de um menu e retornar ao Visor Inicial, pressione . Se sair de um menu pressionando a tecla , as alt eraçõ es fe itas serão canceladas.
• Alguns menus talvez não apareçam. Consulte a sua operadora para obter detalhes.
Atalhos dos Menus
1 MENSAGENS
Escrever mensagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Escrever e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Caixa entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Caixa de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Arquivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Apagar tudo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Mensagens gráficas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Mensagens de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Ouvir mensagens de voz . . . . . . . . . .1-8-1
Número do correio de voz. . . . . . . . .1-8-2
2CHAMADAS
Chamadas não atendidas . . . . . . . . . . . . . .2-1
Chamadas recebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Chamadas discadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Apagar as relações de chamada. . . . . . . . .2-4
Todas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4-1
Não atendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4-2
Recebidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4-3
[ 24 ]
Discadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4-4
Duração de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Última chamada . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5-1
Todas as chamadas. . . . . . . . . . . . . . 2-5-2
Zerar contadores. . . . . . . . . . . . . . . . 2-5-3
3PERFIL
Normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Selecionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-1
Personalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2
Opções de toque . . . . . . . . . . . 3-1-2-1
Tipo de toque musical. . . . . . . 3-1-2-2
Volume do toque musical. . . . 3-1-2-3
Sinal de alerta de mensagem. 3-1-2-4
Som do teclado . . . . . . . . . . . . 3-1-2-5
Sinais de aviso. . . . . . . . . . . . . 3-1-2-6
Nome do perfil
1
Silencioso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Selecionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2-1
Personalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2-2
Reunião . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Selecionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-1
Personalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-2
Externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Selecionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-1
Personalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-2
Pager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Selecionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-1
Personalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5-2
Funções básicas
1 A opção de Nome do perfil só é disponível para os perfis Silencioso, Reunião,
Externo e Pager. O perfil Normal não pode ser renomeado.
[ 25 ]
4 CONFIGS.
Ajuste da hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1-1
Ativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1-1-1
Inativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-1-2
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1-2
Exibir/Ocultar relógio
Ajustar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1-2-2
Formato hora
Atualiz. automática da hora. . . . . . . 4-1-3
Configurações da chamada. . . . . . . . . . . . .4-2
Rediscagem automática
Tempo da chamada em curso. . . . . .4-2-2
Configurações do telefone . . . . . . . . . . . . . 4-3
Idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3-1
DTMF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3-2
DTMF manual. . . . . . . . . . . . . .4-3-2-1
Duração DTMF . . . . . . . . . . . . .4-3-2-2
Nota de abertura. . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-3
Restaurar configuração original. . . . 4-3-4
Configurações dos acessórios
Fone de ouvido. . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4-1
Viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4-2
Ext. indutiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4-3
Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Restringir chamadas . . . . . . . . . . . . .4-5-1
Alterar código de segurança. . . . . . .4-5-2
Serviços de rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Cifragem de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-1
Desvio cham.*. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6-2
Espera de chamadas*. . . . . . . . . . . . .4-6-3
Enviar minha identificação. . . . . . . .4 -6-4
. . . . . . .4-1-2-1
. . . . . . . . . . . . .4-1-2-3
. . . . . . . . .4-2-1
1
. . . . . . . . . .4-4
1 Configurações dos acessórios só aparece após a conexão inicial do acessório. * Só aparecem após serem ativados. Disponibilidade dependente da rede.
[ 26 ]
Configurar recursos da rede. . . . . . . 4-6-5
Seleção do meu número. . . . . . . . . . 4-6-6
Selecionar sistema público. . . . . . . . 4-6-7
Modo de chamada . . . . . . . . . . . . . . 4-6-8
5REDE
Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Nova procura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
6 JOGOS
Snake II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Space Impact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Pairs II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
7 PRÉ-PAGO
Ver saldo da conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Colocar mais dinheiro na conta. . . . . . . . . 7-2
Chamar serviço ao cliente . . . . . . . . . . . . . 7-3
Salvar números de acesso . . . . . . . . . . . . . 7-4
Número do telefone de saldo. . . . . . 7-4-1
Número para recarga . . . . . . . . . . . . 7-4-2
Nº de telefone do serviço ao cliente 7-4-3
Data de vencimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Funções básicas
Nota: O menu Pré-pago só aparece no telefone quando este serviço for disponibilizado pela operadora e/ou ativado no seu cadastro. Consulte a sua operadora para mais informações sobre os serviços pré-pagos.
[ 27 ]
• MENUS DA AGENDA
Para acessar a agenda e seus menus:
• Volte ao Visor Inicial.
• Pressione Agenda. As seguintes opções estarão disponíveis:
Buscar Acrescentar Apagar tudo Opções
Visualização em rolagem
Lista nomes Nome+número Apenas nome
Status da memória
Discagem rápida
[ 28 ]
Métodos para digitar texto
4 Métodos para digitar texto
Há dois métodos para digitar letras e números no telefone:
• Método tradicional - para acrescentar registros na agenda.
• Método de previsibilidade de texto - para escrever mensagens de texto, mensagens gráficas e e-mail. Para mais detalhes, veja “Método de previsibilidade de texto”, na pág. 33.
Método de entrada de texto em uso
• MÉTODO TRADICIONAL
Utiliza-se o método tradicional ao escrever texto num campo apropriado. Ainda que esse método possa ser utilizado para qualquer texto, a utilização da previsibilidade de texto agiliza a redação de mensagens.
Digitar letras (Modo ABC)
Quando você adicionar novos nomes à agenda, o telefone automaticamente passa para o modo ABC e exibe o ícone .
1 Procure a tecla com a letra desejada. 2 Pressione a tecla tantas vezes quantas forem
necessárias até a letra procurada aparecer no visor. Por exemplo, para escrever o nome JAIR:
Pressione J Pressione A Pressione I Pressione R
[ 29 ]
Digitar números (Modo 123)
Para digitar números: 1 Pressione e segure para passar para o modo 123. Pressione
a tecla com o número apropriado. OU Ainda no modo ABC, pressione e segure a tecla com o número
correspondente até que ele apareça. Se errar, pressione (Limpar) para apagar o caractere.
2 Para voltar ao modo , pressione e segure novamente
por dois segundos.
APAGAR ERROS
Se errar, pressione Limpar conforme necessário para apagar um ou mais caracteres. Pressione e segure Limpar para apagar todos os caracteres no campo.
ALTERNAR ENTRE LETRAS MAIÚSCULAS E MINÚSCULAS
Para alternar entre letras maiúsculas e minúsculas, pressione . O ícone no canto superior esquerdo do visor muda para ,
indicando que se pode escrever agora com letras minúsculas. Para retornar às letras maiúsculas, pressione .
[ 30 ]
Métodos para digitar texto
• INSERIR ESPAÇOS, SINAIS DE PONTUAÇÃO E CARACTERES ESPECIAIS
Dependendo do idioma selecionado para o visor, os seguintes caracteres poderão estar disponíveis:
Tecla Caracteres Tecla Caracteres
’ ? ! @ ~ / “ - 1
. ,
1 2 A B C 2 9 W X Y Z 9 3 D E F 3 0 Espaço ou 0 4 G H I 4 * Caracteres e sinais de
5 J K L 5 # Muda de letras maiúsculas
8 T U V 8
pontuação
para minúsculas; pressionamento longo alterna entre os modos alfabético e numérico
6 M N O 6
7 P Q R S 7 Move o cursor para a
Nota: Algumas redes podem não disponibilizar todos os
caracteres especiais do idioma selecionado.
• Para dar um espaço, pressione uma vez.
• Para usar sinais de pontuação, pressione várias vezes,
até o caractere desejado aparecer.
[ 31 ]
Move o cursor para a esquerda do caractere
direita do caractere
Usar caracteres especiais
Ao escrever o texto, pressione (ou pressione e segure, se a previsibilidade de texto estiver
ativa) para ver os caracteres especiais. Pressione
outra vez para percorrer todos os
caracteres:
.
?!@‘-_(
),
%
Use as teclas direcionais para selecionar o caractere e pressione Inserir.
:;& /~\
*#+<=>“
Nota: A ordem e disponibilidade dos caracteres especiais pode variar, dependendo da operadora.
As quatro direções da visualização em rolagem
Para percorrer os caracteres especiais, utilize as teclas 2, 4, 6 e 8 do mesmo modo que utiliza um joystick. Quando o caractere estiver marcado, pressione para inseri-lo na mensagem.
Para a esquerda
Para cima
Para a direita
Inserir caractere
Para baixo
Usar símbolos em nomes e números
• Para inserir um símbolo ao adicionar um nome à agenda, use .
• Para inserir um caractere especial e digitar séries de números no campo apropriado, pressione . Veja “Configurar séries de tons DTMF”, na pág. 75.
[ 32 ]
Métodos para digitar texto
• MÉTODO DE PREVISIBILIDADE DE TEXTO
A previsibilidade de texto permite escrever mensagens com mais agilidade do que o modo tradicional. Com previsão de texto, você só necessita pressionar cada tecla uma vez para cada letra. O telefone incorpora um dicionário para fazer a predição, ou adivinhar, o que está sendo escrito. Se quiser, poderá adicionar novas palavras ao dicionário.
Previsibilidade de texto
Para escrever “Roberto” com o dicionário português selecionado, pressione:
(R) (o) (b) (e) (r) (t) (o)
O visor mostra as palavras acima para cada tecla pressionada.
Ignore a palavra no visor até escrever todos os caracteres, pois ela vai mudar com cada pressionamento de tecla. Se o resultado final não for a palavra desejada, pressione a tecla até que ela apareça. Se não aparecer, a sua opção será soletrá-la pelo método tradicional.
Nota: A previsibilidade de texto pode não estar disponível em todos os idiomas.
Ativar previsibilidade de texto
1 Pressione Menu e em seguida pressione Selec.. 2 Vá até Escrever mensagem e pressione Selec.. 3 Pressione Opções, vá até Prev. de texto e pressione Selec.. 4 Vá até o idioma desejado e pressione Selec..
Previsão T9 ativada aparece.
Desativar previsibilidade de texto
1 Ao escrever uma mensagem de texto, pressione Opções.
[ 33 ]
2 Vá até Prev. de texto e pressione Selec.. 3 Vá até Desat. previsão e pressione Selec..
Previsão T9 desativada aparece.
Dica: Pressione para ativar e desativar a previsibilidade de texto.
Salvar uma palavra no dicionário
Se a palavra Opções mudar para Soletrar, a palavra que você queria escrever não consta do dicionário. Se desejar, adicione-a ao dicionário.
1 Pressione Soletrar e escreva a(s) palavra(s) utilizando o método
tradicional.
2 OK para salvar.
Digitar números
1 Para adicionar um número à mensagem, pressione e segure
até aparecer no visor.
2 Digite os números desejados, pressione e segure para voltar
ao método .
Nota: Os números também podem ser digitados usando o menu Opções (Inserir número), ou segurando a tecla numérica.
Inserir sinais de pontuação e caracteres especiais
Existem duas maneiras de inserir sinais de pontuação ao escrever com previsibilidade de texto:
Pressione e segure para acessar a lista de caracteres especiais. Veja “Usar caracteres especiais”, na pág. 32, para mais detalhes.
O menu Opções também permite inserir símbolos:
1 Na tela de mensagens, pressione Opções. 2 Vá até Símbolo e pressione Selec.. 3 Vá até o símbolo desejado e pressione Inserir.
[ 34 ]
Métodos para digitar texto
Mudar de letras maiúsculas para minúsculas
A previsibilidade de texto utiliza o formato Frase, mas você pode mudar manualmente entre letras maiúsculas e minúsculas pressionando .
Dica: Para alternar entre letras maiúsculas e minúsculas no método tradicional, ou no método de previsibilidade de texto, pressione a tecla várias vezes.
Escrever palavras compostas
1 Escreva a primeira parte da palavra composta e pressione
para confirmar.
2 Escreva a última parte da palavra composta e pressione
para inserir a palavra e um espaço.
Limpar a tela
Para limpar o visor, pressione e segure (Limpar). Ou então utilize o menu Opções, e selecione o submenu Limpar texto.
Excluir dados
Se estiver utilizando a previsibilidade de texto e quiser apagar algo, pressione (Limpar). Para agilizar o processo, pressione e segure essa tecla.
[ 35 ]
5 Agenda
Este aparelho contém uma agenda com capacidade para 200 registros (nomes e números de telefone associados). Além disso, a agenda tem espaço para armazenar um endereço de e-mail por registro.
• Os registros da agenda podem incluir apenas o número de telefone ou o nome e número da pessoa.
• O mesmo nome não pode ser utilizado duas vezes. Se tentar salvar um nome que já se encontra na agenda, um aviso aparece perguntando se você quer substituir o nome existente.
• USAR OS MENUS DA AGENDA
A agenda do telefone oferece um menu com várias opções que apar ecem quando se pressiona Agenda. Use as teclas direcionais para procurar o menu desejado.
Buscar Permite procurar um nome específico. Acrescentar Permite adicionar um registro novo à agenda. Apagar tudo Permite apagar nomes e números, um por um ou
todos ao mesmo tempo.
Opções Abre uma lista nova de menus, incluindo o
status da memória e visualização da agenda.
Disc. rápida Permite associar até oito teclas à discagem
rápida.
[ 36 ]
Agenda
• SALVAR NOMES/NÚMEROS/ENDEREÇOS DE E-MAIL
Veja “Método tradicional”, na pág. 29, para saber como escrever texto.
Salvar um nome e número com rapidez
Este método chama-se armazenamento rápido. 1 Digite o número usando as teclas. 2 Pressione Armaz.. 3 Escreva um nome e dê OK.
Salvar um registro usando a Agenda
1 Pressione Agenda para ganhar acesso. 2 Vá até Acrescentar e pressione Selec.. 3 Escreva o nome e dê OK. 4 Digite um número e dê OK.
Salvar um endereço de e-mail
Após a adição de um registro à agenda, pode-se acrescentar um endereço de e-mail ao mesmo.
Nota: Endereços de e-mail só podem ser adicionados aos registros que já constam da agenda. Por exemplo, não é possível associar um endereço de e-mail sem selecionar primeiro um nome ou número.
1 Busque o nome desejado. 2 Pressione Detalhar, em seguida pressione Opções. 3 Vá até End. e-mail e pressione Selec.. 4 Escreva o endereço de e-mail e dê OK.
Importante: Se você selecionou Nome+número como modo
de visualização para a agenda, não será necessário pressionar Detalhar.
[ 37 ]
• BUSCAR NOMES E NÚMEROS
1 No Visor Inicial, pressione Agenda. 2 Selecione Buscar e digite uma ou duas letras do nome desejado. 3 Pressione Buscar e pressione para discar o número.
Você talvez tenha que procurar o registro certo numa lista de nomes, se houver nomes semelhantes.
Buscar dados utilizando atalhos
Utilize um ou mais dos atalhos, ou métodos alternativos abaixo, para buscar um número.
• Pressione Agenda, escreva a primeira letra do nome, vá até o nome e pressione para discar o número.
• No Visor Inicial, pressione as teclas direcionais para abrir a lista de nomes, vá até o nome desejado e pressione .
• Pressione para acessar a lista dos últimos dez números discados, vá até o número desejado e pressione outra vez para discar.
• EDITAR UM NOME OU NÚMERO
É possível editar um nome, um número ou ambos.
1 Busque o nome ou número que deseja editar. 2 Pressione Detalhar e em seguida Opções. 3 Vá até Editar e pressione Selec.. 4 Edite o nome ou número e dê OK.
Importante: Se você selecionou Nome+número como modo
de visualização para a agenda, não será necessário pressionar Detalhar.
• APAGAR NOMES E NÚMEROS
A opção de apagar nomes e números armazenados exclui os mesmos do telefone.
[ 38 ]
Um registro
1 Busque o registro que deseja apagar da agenda. 2 Pressione Detalhar e em seguida Opções. 3 Vá até Apagar e pressione Selec..
O aviso Apagar? aparece.
4 OK.
Importante: Se você selecionou Nome+número, não será
necessário pressionar Detalhar.
O conteúdo todo
1 Pressione Agenda, vá até Apagar tudo e pressione Selec.. 2 Vá até Apagar tudo e pressione Selec.. 3 No aviso Você tem certeza?, dê OK. 4 Digite o código de segurança e dê OK.
Nota: Para detalhes sobre o código de segurança, veja “Código de
segurança”, na pág. 81.
• PERSONALIZAR A VISUALIZAÇÃO DA AGENDA
Modifique a aparência dos dados no visor do telefone. Há três maneiras diferentes de ver a agenda e, em todas elas, você pode utilizar as teclas direcionais para percorrer a lista de nomes, para baixo ou para cima.
Agenda
Opção Sua função
Lista nomes Mostra três nomes no visor de cada vez. Nome+número Mostra só um nome e o número correspondente. Apenas nome Mostra somente um nome. Para ver o número de
telefone correspondente, pressione Detalhar e movimente o cursor para baixo ou para cima.
[ 39 ]
Selecione o método de visualização em rolagem
Para mudar o modo de visualização da agenda:
1 Pressione Agenda. 2 Vá até Opções e pressione Selec.. 3 Na opção Visualização em rolagem, pressione Selec.. 4 Marque o modo de visualização desejado e pressione Selec..
Importante: Se você selecionou o modo de visualização
Nome+número, não será necessário pressionar Detalhar antes de acessar o menu de Opções.
• VERIFICAR O STATUS DA MEMÓRIA
É possível verificar o espaço da memória da agenda que está livre e o espaço que já foi utilizado.
1 Pressione Agenda e vá até Opções. 2 Pressione Selec.. 3 Vá até Status da memória e pressione Selec..
[ 40 ]
Chamadas
6 Chamadas
Este telefone contém uma relação de chamadas que registra detalhes sobre chamadas discadas e recebidas. Essa relação armazena dados sobre:
• Chamadas não atendidas
• C hamadas recebidas
• Chamadas discadas Nota: Essa função só opera em redes digitais e com a
identificação de chamadas ativada.
• OPÇÕES PARA CHAMADAS
Ao visualizar a lista de chamadas não atendidas, chamadas recebidas ou discadas e pressionar Opções, os seguintes itens poderão aparecer.
Nota: Nem todas as opções aparecem todas as vezes. A sua ordem também pode variar.
Opção Sua função
Hora chamada
Enviar mens.
Editar número
Armazenar
Apagar Permite excluir o número da lista de chamadas. Ver número Permite visualizar o número.
Mostra a hora que a chamada foi recebida. (Configure primeiro o relógio.)
Permite escrever uma breve mensagem à pessoa que ligou.
Permite editar o número que está no visor e salvá-lo com um nome na agenda.
Permite digitar um nome correspondente ao número e salvar ambos na agenda.
[ 41 ]
Opção Sua função
Chamar Disca o número a partir da lista de chamadas.
• CHECAR CHAMADAS NÃO ATENDIDAS
Se a chamada não for atendida, o aviso Chamadas não atendidas aparece no visor, juntamente com um número indicando quantas chamadas foram perdidas. O telefone guarda os números das últimas 10 chamadas não atendidas.
Para checar as chamadas não atendidas:
1 Pressione Menu 2-1 (Menu > Chamadas > Chamadas não
atendidas). 2 O telefone mostra a lista dos números das chamadas não atendidas. 3 Pressione ou para percorrer a lista. 4 Pressione se quiser discar esse número.
• CHECAR CHAMADAS RECEBIDAS
O telefone guarda os números das últimas dez chamadas que você atendeu. Para checar a lista desses números:
1 Pressione Menu 2-2 (Menu > Chamadas > Chamadas recebidas). 2 Percorra a lista de chamadas recebidas e marque o número desejado. 3 Pressione se quiser discar esse número.
• CHECAR CHAMADAS DISCADAS
O telefone guarda os números das últimas dez chamadas que foram feitas. Para checar a lista desses números:
1 Pressione Menu 2-3 (Menu > Chamadas > Chamadas discadas). 2 Percorra a lista de números discados e marque o desejado. 3 Pressione se quiser discar esse número.
[ 42 ]
Apagar as relações de chamada
Este aparelho utiliza listas para controlar os números de chamadas recebidas, discadas e não atendidas. Você pode apagar apenas um ou todos os números dessas relações.
Aviso: Esta operação não pode ser desfeita.
1 Pressione Menu 2-4 (Menu > Chamadas > Apagar as relações de
chamada).
2 Use ou para percorrer a lista de opções.
A lista inclui: Todas, Não atendidas, Recebidas e Discadas.
3 Marque a opção apropriada e pressione Selec..
A opção Todas apaga todos os números em todas as listas, enquanto as outras opções apagam apenas os números correspondentes à opção. Por exemplo, a opção Discadas apaga apenas os números associados com chamadas que você tenha feito.
• USAR CONTADORES
O telefone controla também o tempo dispendido em cada chamada. Para obter informações sobre a duração das chamadas:
1 Pressione Menu 2-5 (Menu > Chamadas >
Duração de chamadas).
2 Percorra as opções descritas a seguir:
Chamadas
Opção Sua função
Última chamada
Todas as chamadas
Mostra a duração da última chamada.
Mostra a duração de todas as chamadas discadas e recebidas desde que os contadores foram reconfigurados.
[ 43 ]
Opção Sua função
Zerar contadores
Nota: O tempo de conversação faturado pela operadora de
serviços celulares pode variar dependendo de uma série de fatores como recursos de rede, plano de serviços contratado, minutos inclusos, aproximação de números, etc.
Aviso: Se você selecionar a opção Zerar contadores, esta operação não poderá ser desfeita. Se você utiliza os contadores para controlar o tempo dispendido em chamadas, anote os dados antes de zerar os contadores.
Limpa todos os contadores para o número de telefone em uso. Há um contador separado para cada uma das linhas de telefone.
Zerar contadores
1 Pressione Menu 2-5-3 (Menu > Chamadas > Duração de chamadas
> Zerar contadores). O campo para o código de segurança aparece.
2 Digite o seu código e dê OK.
Nota: Para detalhes sobre o código de segurança, veja “Código de
segurança”, na pág. 81.
Ativar contador da chamada em curso
Configure o telefone para que indique o tempo decorrido durante a chamada em curso.
1 Pressione Menu 4-2-2 (Menu > Configurações > Configurações da
chamada > Tempo da chamada em curso).
2 Marque Ativo e pressione Selec..
De agora em diante, o contador estará ativo durante cada chamada
discada ou recebida. O tempo decorrido aparece no visor. 3 Após encerrar a chamada, pressione qualquer tecla para apagar do
visor a duração da chamada em curso.
[ 44 ]
Mensagens
7 Mensagens
Utilize os serviços de mensagens móveis para manter contato com amigos, parentes e colegas. O telefone permite fazer o seguinte:
• A cessar o correio de voz
• Enviar e receber mensagens de texto
• Enviar e receber mensagens gráficas
• Manter contato por e-mail. Nem todas as funções do serviço de mensagem serão disponibilizadas
em todas as redes. Consulte a sua operadora para detalhes sobre disponibilidade e cadastramento.
• CORREIO DE VOZ
O correio de voz oferece às pessoas que ligam para você um meio de deixar uma mensagem que você pode recuperar e ouvir mais tarde.
Checar as mensagens
Ao receber uma mensagem, ouve-se um bipe e o aviso Nova mensagem de voz aparece no visor do aparelho, junto com o ícone .
Se você receber mais de uma mensagem de voz, o telefone talvez indique o número de mensagens recebidas. A operadora celular determina o tipo de aviso que se recebe.
Nota: Para utilizar o correio de voz, recomenda-se conhecer as várias saudações, senhas e avisos do sistema. A operadora celular poderá dar mais instruções.
[ 45 ]
Salvar o número do correio de voz
Um número de telefone para chamar o correio de voz faz parte das opções deste serviço. Armazene o número no telefone para agilizar o processo de ouvir as mensagens de voz.
1 Pressione Menu 1-8-2 (Menu > Mensagens > Mensagens de voz >
Número do correio de voz).
2 Digite o número de telefone para o correio de voz. 3 OK.
O número do correio de voz pode conter até 32 dígitos e será usado até você trocá-lo. Portanto, se o número do seu telefone mudar, é provável que o número do correio de voz também mude. Para mais detalhes, consulte a sua operadora.
Ouvir mensagens de voz
O modo de ouvir as mensagens de voz depende da op eradora. Consulte a operadora local se tiver alguma dúvida.
1 Quando o telefone avisa que há uma mensagem de voz, pressione
Ouvir e siga as instruções dadas no telefone.
2 Se preferir ouvir as mensagens mais tarde, pressione Sair. 3 Para ouvir as mensagens de voz:
Pressione e segure . OU
Pressione Menu 1-8-1 (Menu > Mensagens > Mensagens de voz >
Ouvir mensagens de voz).
Siga os avisos para ouvir as mensagens.
• MENSAGENS DE TEXTO, DE E-MAIL E GRÁFICAS
Este aparelho tem capacidade para enviar e receber mensagens curtas de texto (SMS ou Short Message Service), mensagens gráficas e e-mail. Os serviços de mensagens são recursos da rede. Consulte a sua operadora sobre disponibilidade, cadastramento e utilização.
[ 46 ]
Mensagens
Pontos básicos da mensagem
Destinatários da mensagem: O telefone para o qual se envia uma mensagem de texto deve ter capacidade para recebê-la. O destinatário talvez não receba a mensagem de texto SMS se estiver cadastrado com uma operador a d if e r en t e, o u qu e op e r e c om u m protocolo diferente.
Nota: Algumas redes não comportam o envi o/recebimento de todos os caracteres dos idiomas disponíveis no telefone (ex.: acentos).
Tamanho da mensagem: O tamanho máximo de uma mensagem recebida ou enviada é de 160 caractere s. Este a parelh o pode guardar v á rias me n sa­gens, dependendo do tamanho de cada uma. O tamanho máximo de uma mensagem pode também depender da capacidade da rede em que a mesma se originou.
Opções para mensagens
Várias opções estão disponíveis para as mensagens de texto, de e-mail e gráficas. A ordem e disponibilidade das opções pode variar, dependendo do serviço de mensagens e da operadora.
Opção Descrição
Enviar Para enviar a mensagem de texto ao destinatário. Configurações Permite configurar a mensagem com as opções
Urgente, Notif. recebida, Pedir resp. e Nº retorno. Salvar Guarda a mensagem na pasta Arquivo. Limpar texto Apaga o texto no editor de mensagens. Sair do editor Volta ao menu Escrever mensagem. Prev. de texto Permite ativar/desativar a previsibilidade de texto. Dig. palavra Se a previsibilidade de texto (T9) estiver ativada,
você pode soletrar a palavra manualmente, e inserí-
la na mensagem.
[ 47 ]
Inserir nº Permite adicionar números à mensagem. Símbolo Permite acessar a lista de caracteres especiais. Combinações No modo previsibilidade de texto, mostra outras
palavras semelhantes.
Detalhes Disponível quando se visualiza uma mensagem
gráfica. Permite ver o nome e número do remetente.
Visualizar Permite ver a mensagem gráfica antes de enviá-la. Editar texto Permite adicionar texto à mensagem gráfica. Apagar Permite apagar uma mensagem gráfica. Encaminhar Permite encaminhar uma mensagem gráfica. Usar número Permite utilizar o número associado à mensagem
gráfica.
Editar destinat. Permite editar o endereço de e-mail. Editar assunto Permite editar o assunto da mensagem de e-mail.
Dica: Ao escrever mensagens, você pode alternar entre letras maiúsculas e minúsculas no método tradicional, ou no método de previsibilidade de texto, pressionando várias vezes a tecla .
Organizar as mensagens em pastas
O telefone possui pastas para organizar as mensagens de texto. As pastas encontram-se no menu Mensagens.
A CAIXA DE ENTRADA
A caixa de entrada guarda as mensagens recebidas. Essas mensagens permanecem na caixa de entrada até serem apagadas ou guardadas no Arquivo. Pode-se encaminhar ou responde r a essas mensagens.
[ 48 ]
Mensagens
A CAIXA DE SAÍDA
A caixa de saída guarda as mensagens que você escreveu, enviou, editou e encaminhou. As mensagens desta caixa não são armazenadas. À medida que você enviar novas mensagens, as mais antigas serão removidas automaticamente. Para salvar uma mensagem enviada, leia a mesma na caixa de saída e utilize o menu de opções para guardá-la.
A PASTA ARQUIVO
A pasta Arquivo armazena as mensagens que você quer guardar. Guarde as mensagens das caixas de entrada e saída na pasta Arquivo. Você pode responder a essas mensagens armazenadas, bem como reenviá-las.
APAGAR MENSAGENS DAS PASTAS
É possível apagar todas as mensagens que se encontram numa pasta específica.
1 Pressione Menu 1-6 (Menu > Mensagens > Apagar tudo). 2 Percorra as seguintes opções e pressione Selec..
Lidas Caixa entrada Arquivo Caixa de saída
3 Digite o código de segurança e dê OK.
Nota: Para detalhes sobre o código de segurança, veja “Código de
segurança”, na pág. 81.
• MENSAGENS DE TEXTO
Utilize o seu telefone para enviar e receber mensagens curtas de texto.
[ 49 ]
Escrever e enviar mensagens de texto
Ao escrever mensagens de texto, use o método de previsibilidade para agilizar o processo. Veja “Método de previsibilidade de texto”, na pág. 33.
1 Pressione Menu, selecione Mensagens e em seguida Escrever
mensagem.
O campo para escrever a mensagem aparece.
2 Digite uma mensagem de até 160 caracteres.
Um contador no canto superior direito do visor indica o número de caracteres que restam.
3 Quando acabar de escrever a mensagem, pressione Opções, procure
Enviar e pressione Selec..
4 Digite ou busque o número de telefone do destinatário e pressione
Enviar. O aviso Enviando mensagem aparece.
Nota: Ao enviar mensagens pelo serviço SMS da rede, o telefone talvez indique Mensagem Enviada. Esse aviso significa que a mensagem foi enviada ao número do centro de mensagens programado no telefone. Não significa que a mensagem foi recebida pelo destinatário. Para mais detalhes sobre serviços SMS, consulte a sua operadora.
Ler mensagens de texto
Ao receber uma mensagem de texto, o telefone emite um sinal, e mostra o aviso Mensagem recebida, bem como o ícone , no canto superior esquerdo do visor.
1 Pressione Ler para ver a mensagem. 2 Use as teclas direcionais para ver a mensagem inteira, se necessário. 3 Ao terminar, pressione para regressar ao Visor Inicial, ou Opções
para ver outros submenus, tais como Responder ou Encaminhar.
[ 50 ]
Mensagens
Quando o telefone indicar Mensagem recebida, se você pressionar Sair a mensagem nova será transferida para a caixa de entrada, e o telefone retornará ao Visor Inicial. Para ler a mensagem mais tarde, pressione Menu 1-3 (Menu > Mensagens > Caixa entrada). Se houver mais de uma, percorra todas até encontrar a desejada. As mensagens na caixa de entrada são organizadas pela ordem de recebimento, com a mais recente em primeiro lugar. As mensagens não lidas são indicadas pelo ícone .
Responder a uma mensagem de texto
Há muitas opções disponíveis para as mensagens de texto. Para ver a lista completa e uma descrição das opções, veja “Opções para mensagens”, na pág. 47.
RESPONDER À MENSAGEM 1 Ao ler uma mensagem, pressione Opções.
2 Procure Responder e pressione Selec.. 3 Escolha entre encaminhar Como mensag. ou Como e-mail
e pressione Selec.. Para encaminhar como e-mail, veja “Enviar uma mensagem de e-
mail”, na pág. 54. Para encaminhar como mensagem, veja “Escrever e enviar mensagens de texto”, na pág. 50.
ENCAMINHAR A MENSAGEM 1 Ao ler uma mensagem, pressione Opções.
2 Procure Encaminhar e pressione Selec.. 3 Marque Como mensag. ou Como e-mail e pressione Selec..
Para responder como e-mail, veja “Enviar uma mensagem de e-mail”, na pág. 54. Para responder como mensagem, veja “Escrever e enviar mensagens de texto”, na pág. 50.
SALVAR A MENSAGEM 1 Ao ler uma mensagem, pressione Opções.
2 Procure Salvar e pressione Selec..
A mensagem será transferida para o Arquivo.
[ 51 ]
APAGAR A MENSAGEM 1 Ao ler uma mensagem, pressione Opções.
2 Procure Apagar e pressione Selec.. 3 Apagar mensagem? aparece. Dê OK.
QUANDO A MEMÓRIA ESTIVER CHEIA
Quando a memória do telefone estiver cheia, uma ou mais mensagens de prioridade mais baixa serão automaticamente apagadas. Quando você receber uma mensagem de emergência, outras mensagens poderão ser excluídas de qualquer uma das pastas de mensagens.
Se houver mais mensagens aguardando na rede, o indicador pisca no Visor Inicial. Apague mensagens antigas para dar espaço para as novas.
• MENSAGENS GRÁFICAS
Este aparelho incorpora cinco mensagens gráficas que você pode utilizar para enviar figuras e texto aos amigos e parentes. Se desejar, salve uma imagem nova para substituir uma existente. Para ver as suas opções, consulte “Opções para mensagens”, na pág. 47.
A mensagem gráfica é composta de várias mensagens de texto. Portanto, o envio de uma mensagem gráfica pode ser mais dispendioso do que o envio de uma mensagem de texto. Consulte a sua operadora para obter mais detalhes sobre disponibilidade, ativação e custos.
Nota: O uso dessa função depende de disponibilidade por parte da operadora. Somente os aparelhos que dispõem das funções de mensagens gráficas poderão enviar, receber e exibir tais mensagens.
Enviar mensagens gráficas
1 Pressione Menu 1-7 (Menu > Mensagens > Mensagens gráficas). 2 Vá até a figura que deseja enviar. Pressione Exibir.
[ 52 ]
Mensagens
A figura aparece. Para escolher uma figura diferente, pressione Voltar e procure outra.
3 Pressione Opções e vá até Editar texto. Adicione uma mensagem de
texto para enviar com a figura. Após escrever o texto, você tem várias opções. Para ver a lista das
mesmas, veja “Opções para mensagens”, na pág. 47.
4 Para enviar a figura e a mensagem, pressione Opções. 5 Procure Enviar e pressione Selec.. 6 Digite ou busque o número do destinatário e pressione Enviar.
Enviando mensagem aparece.
VER A MENSAGEM GRÁFICA ANTES DE ENVIÁ-LA
Após escrever o texto para a sua mensagem gráfica, veja a mensagem antes de enviá-la.
1 Pressione Opções. 2 Vá até Visualizar e pressione Selec.. 3 Após ver a mensagem, pressione Voltar.
Receber mensagens gráficas
1 Quando o aviso Mensagem gráfica recebida aparece, press ione Exibir
e a mensagem aparece.
2 Se houver uma mensagem de texto junto com a figura, use as teclas
direcionais para ver a mensagem inteira.
Salvar uma mensagem gráfica
1 Pressione Exibir para ver a mensagem. 2 Pressione Salvar.
Você tem agora a opção de substituir uma mensagem existente.
3 Vá até a figura que deseja eliminar e pressione Substituir.
[ 53 ]
• MENSAGENS DE E-MAIL
Você pode enviar um e-mail de até 160 caracteres para qualquer pessoa que tenha um endereço de e-mail. Este é um recurso da rede.
• As mensagens enviadas por e-mail são recebidas como mensagens de texto. Utilize todas as opções já descritas para salvar, responder ou encaminhar uma mensagem.
• C ontacte a sua operadora para obter um endereço de e-mail e o número do gateway de e-mail para o seu telefone, bem como para mais detalhes sobre o uso de e-mail.
Enviar uma mensagem de e-mail
1 Pressione Menu 1-2 (Menu > Mensagens > Escrever e-mail).
Nota: Se aparecer um aviso pedindo o número do gateway de e-
mail para o seu e-mail, obtenha esse número com a operadora.
2 Na linha de comando, digite o endereço de e-mail do destinatário ou
pressione Buscar para procurar e selecionar um endereço de e-mail armazenado na agenda. Dê OK.
3 Na linha de comando, digite o assunto da mensagem de e-mail (não
é obrigatório digitar o assunto). Dê OK quando terminar.
Nota: A previsibilidade de texto não está disponível para se escrever o endereço ou assunto do e-mail.
4 Um campo aparece para escrever o texto da mensagem.
O total da mensagem, incluindo o endereço e a linha para o assunto, pode conter até 160 caracteres. O total corrente de caracteres restantes pode ser visto no canto superior direito do visor.
5 Ao terminar de escrever o texto do e-mail, pressione Opções e vá até
Enviar, e em seguida pressione Selec..
[ 54 ]
Mensagens
Receber uma mensagem de e-mail
Quando você receber uma mensagem de e-mail, o telefone emite um sinal, mostra o aviso Mensagem recebida e o indicador aparece no canto superior esquerdo do visor.
Para ler a mensagem, pressione Ler. Ao ler uma mensagem de e-mail recebida, você pode escolher entre
várias opções, tais como Responder e Encaminhar. Veja “Opções para mensagens”, na pág. 47.
Editar uma mensagem de e-mail existente
Você pode editar uma mensagem de e-mail ao respondê-la ou reenviá-la. Edite as mensagens de qualquer pasta.
Responder uma mensagem de e-mail
1 Ao ler a mensagem, pressione Opções. 2 Vá até Responder e pressione Selec.. 3 Escolha entre encaminhar Como mensagem ou Como e-mail e
pressione Selec..
Para encaminhar como e-mail, veja “Enviar uma mensagem de e-mail”, na pág. 54. Para responder como mensagem, veja “Escrever e enviar mensagens de texto”, na pág. 50.
Encaminhar uma mensagem de e-mail
1 Ao ler a mensagem, pressione Opções. 2 Vá até Encaminhar e pressione Selec.. 3 Escolha entre responder Como mensagem ou Como e-mail e
pressione Selec..
Para responder como e-mail, veja “Enviar uma mensagem de e-mail”, na pág. 54. Para responder como mensagem, veja “Escrever e enviar mensagens de texto”, na pág. 50.
[ 55 ]
8 Personalização
O celular Nokia 1220 pode ser personalizado para se adaptar ao seu estilo. Os menus idioma, toques musicais e configurações dos acessórios (entre outros) podem ser modificados de acordo com suas exigências.
O telefone possui vários perfis que permitem a personalização de toques musicais e sinais de alerta em vários ambientes. Após modificar os perfis, você pode ativar o perfil apropriado para o ambiente em que se encontrar. Por exemplo, selecione Silencioso quando estiver num cinema ou selecione Externo quando estiver num estádio de futebol.
• PERFIL
Os perfis permitem configurar os sons do telefon e de modo que se adaptem ao ambiente, seja numa reunião ou num jogo de futebol. É só escolher o perfil que melhor se adapte ao momento: Normal, Silencioso, Reunião, Externo ou Pager.
Você pode personalizar qualquer uma das seguintes configurações com o perfil de sua escolha:
• Opções de toque
• Tipo de toque musical
• Volume do toque musical
• Sinal de alerta de mensagem
• Som do teclado
• Sinais de aviso
• N ome do perfil (com exceção do perfil Normal)
Importante: Selecione, se quiser, um perfil básico para os seguintes acessórios: Fone de ouvido, Extensão indutiva e Viva- voz. Para saber mais sobre acessórios, veja “Configurações dos acessórios”, na pág. 60.
[ 56 ]
Personalização
Selecionar um perfil
1 Pressione ligeiramente a tecla de potência. 2 Use e para encontrar o perfil desejado.
O nome do perfil é marcado à medida que você percorre a lista.
3 Pressione Selec. para ativar um perfil.
Personalizar um perfil
1 Pressione Menu 3 (Perfil). 2 Procure o perfil que deseja personalizar e pressione Opções. 3 Vá até Personalizar e pressione Selec.. 4 Utilize as teclas direcionais para ver as opções do perfil. Após
encontrar a opção desejada, pressione Selec..
CONFIGURAR AS OPÇÕES DE TOQUE
Escolha um tipo de toque musical para anunciar uma chamada recebida. Esta configuração não altera os tons de alerta para mensagens de texto.
1 Pressione Menu 3 (Menu > Perfil).
O telefone mostra a lista de perfis.
2 Use ou para percorrer a lista até encontrar o perfil
desejado e pressione Opções.
3 Marque Personalizar e pressione Selec.. 4 Vá até Opções de toque e pressione Selec.. 5 Vá até uma das opções de toque descritas a seguir e pressione Selec..
Toque O aparelho toca normalmente.
Crescente
Toca r uma vez O telefone toca uma vez ao receber uma chamada.
O volume do toque musical aumenta (fica mais alto) se o telefone não for atendido.
[ 57 ]
Um bipe O telefone emite um bipe ao receber uma chamada. Silencioso O telefone não emite nenhum som.
CONFIGURAR O TOQUE MUSICAL
O toque musical é o som que o telefone produz ao receber uma chamada. Configure o toque musical com um tom ou melodia específicos, de modo a personalizar o toque do telefone.
1 Pressione Menu 3 (Menu > Perfil).
O telefone mostra a lista de perfis.
2 Use ou para ir até o perfil desejado. 3 Pressione Opções. 4 Marque Personalizar e pressione Selec.. 5 Vá até Tipo de toque musical e pressione Selec.. 6 Percorra as opções, e quando ouvir o toque musical desejado
pressione Selec..
Nota: Se você selecionou a opção Silencioso ou Um bipe, os toques musicais já foram desat ivados. V eja “Configurar as opções de toqu e”, n a p á g . 5 7 para mais detalhes.
Nota: Ao percorrer os toques musicais, você pode escutar uma demonstração de cada um deles, se o seu aparelho não estiver configurado em Silencioso.
CONFIGURAR O VOLUME DO TOQUE MUSICAL
Se desejar, configure o volume básico do toque musical para todas as chamadas e tons de alerta de mensagens recebidos.
1 Pressione Menu 3 (Menu > Perfil). 2 Use ou para ir até o perfil desejado e pressione Opções. 3 Marque Personalizar e pressione Selec.. 4 Vá até Volume do toque musical e pressione Selec..
[ 58 ]
Personalização
5 Percorra as opções, e quando ouvir o nível de volume desejado,
pressione Selec..
CONFIGURAR O SINAL DE ALERTA DE MENSAGEM
Configure o telefone de modo que utilize um certo tom para indicar o recebimento de uma mensagem de texto.
1 Pressione Menu 3 (Menu > Perfil). 2 Use ou para procurar o sinal de alerta de mensagem
e pressione Opções.
3 Marque Personalizar e pressione Selec.. 4 Vá até Sinal de alerta de mensagem e pressione Selec.. 5 Use ou para percorrer as seleções.
Ao percorrer os vários sinais de alerta, o telefone demonstra cada um.
6 Quando encontrar o desejado, pressione Selec.. CONFIGURAR O SOM DO TECLADO
Som do teclado configura o volume do som que se ouve quando se pressionam as teclas do telefone.
1 Pressione Menu 3 (Menu > Perfil). 2 Use ou para ir até o perfil desejado e pressione Opções. 3 Marque Personalizar e pressione Selec.. 4 Vá até Som do teclado e pressione Selec.. 5 Use ou para selecionar o nível desejado e pressione Selec..
• Se você selecionar Inativo, o teclado não emitirá nenhum som.
• Se você selecionou o perfil Silencioso no passo 2, o som do teclado já estará desativado.
CONFIGURAR OS SINAIS DE AVISO
Os Sinais de aviso incluem os sons que o telefone emite quando ocorre um erro, para confirmar uma operação, quando a bateria está fraca e quando é necessário recarregá-la.
[ 59 ]
1 Pressione Menu 3 (Menu > Perfil). 2 Use ou para ir até o perfil desejado e pressione Opções. 3 Selecione Personalizar e pressione Selec.. 4 Vá até Sinais de aviso e pressione Selec.. 5 Marque Ativo ou Inativo e pressione Selec..
Renomear um perfil
1 Pressione Menu 3 (Menu > Perfil). 2 Use ou para procurar o perfil desejado e pressione Opções. 3 Marque Personalizar e pressione Selec.. 4 Vá até Nome do perfil e pressione Selec.. 5 Digite um nome novo e dê OK.
Nota: Não é possível renomear o perfil Normal.
Configurações dos acessórios
Use este aparelho com os seguintes acessórios Nokia:
• Fone de Ouvido (HDC-5, HDE-2, HDB-5)
• Kit Veicular (CARK-125 e PPH-1))
• E xtensão Indutiva (LPS-3)
• Adaptador TTY/TDD (HDA-9) Nota: Selecione um perfil básico para cada um dos acessórios,
como por exemplo, Normal. Entretanto, o menu Configurações dos acessórios só aparecerá após a conexão de um dos acessórios.
CONFIGURAR A EXTENSÃO INDUTIVA
Para utilizar a extensão indutiva, será necessário ativar a configuração do acessório.
1 Conecte a extensão indutiva ao telefone.
[ 60 ]
Personalização
2 Pressione Menu 4-4-3 (Configurações > Configurações dos
acessórios > Ext. Indutiva).
3 Vá até Usar extensão indutiva e pressione Selec.. 4 Marque Sim e pressione Selec..
ATENDIMENTO AUTOMÁTICO
Esta função permite que o telefone atenda chamadas após o primeiro toque, se um acessório estiver conectado.
1 Pressione Menu 4-4 (Configurações > Configurações dos
acessórios).
2 Marque Fone ouvido, Viva-voz ou Ext. indutiva e pressione Selec.. 3 Vá até Atendimento automático e pressione Selec.. 4 Marque Ativo e pressione Selec..
CONFIGURAR A ILUMINAÇÃO (SÓ PARA O KIT VEICULAR)
Quando o aparelho estiver conectado ao kit veicular, você pode escolher entre deixar as luzes acesas (a) continuamente ou (b) somente quando o telefone estiver em uso.
1 Pressione Menu 4-4-2-3 (Menu > Configurações > Configurações
dos acessórios > Viva-voz > Iluminação).
2 Escolha uma das seguintes opções e dê OK:
Ativa - As luzes permanecem acesas enquanto o telefone estiver
conectado ao kit veicular.
Automática - As luzes só acendem quando o telefone estiver em
uso.
CONFIGURAR O PERFIL PADRÃO
Ao utilizar um fone de ouvido, kit veicular ou extensão indutiva, você tem a opção de selecionar um perfil básico, ou padrão. Utilize o que já foi escolhido (por exemplo, Normal) ou selecione outro da lista.
1 Pressione Menu 4-4 (Configurações > Configurações dos
acessórios).
[ 61 ]
2 Vá até Fone ouvido, Viva-voz ou Ext. indutiva e pressione Selec.. 3 Vá até Perfil padrão e pressione Selec.. 4 Procure o perfil desejado e pressione Selec..
Nota: A opção Perfil ativo utiliza a configuração selecionada para
o telefone.
Configurar o idioma da tela
Escolha o idioma para o visor do telefone.
1 Pressione Menu 4-3-1 (Configurações > Configurações do
telefone > Idioma).
2 Procure o idioma desejado e pressione Selec..
Configurar o relógio
Este aparelho incorpora um relógio de tempo real que pode ser configurado de duas maneiras: ele pode utilizar o horário da rede celular, ou pode ser ajustado manualmente. Com o horário ajustado, o relógio pode ser exibido no Visor Inicial.
Para maior conveniência, o relógio foi conectado a um despertador. Veja “O despertador”, na pág. 84, para mais detalhes.
SELECIONE O FORMATO DA HORA
Selecione o formato da hora exibida: 12 horas ou 24 horas.
1 Pressione Menu 4-1-2-3 (Menu > Configuraç ões > Ajuste da hora
> Relógio > Formato hora).
2 Marque 24 horas ou 12 horas e pressione Selec.. CONFIGURAR O RELÓGIO NO FORMATO 12 HORAS
1 Pressione Menu 4-1-2-2 (Menu > Configuraç ões > Ajuste da hora
> Relógio > Ajustar).
2 Digite a hora utilizando o formato hh:mm e dê OK.
[ 62 ]
Personalização
Por exemplo, para ajustar a hora em 8:40, digite 08:40.
3 Marque am (antes do meio-dia) ou pm (após o meio-dia) e
pressione Selec..
CONFIGURAR O RELÓGIO NO FORMATO 24 HORAS 1 Pressione Menu 4-1-2-2 (Menu > Configurações > Aj uste da hora
> Relógio > Ajustar).
2 Digite a hora utilizando o formato hh:mm e dê OK.
Por exemplo, para ajustar a hora, digite 08:40 ou 20:40, conforme necessário.
3 OK.
Atualização automática da hora
O telefone pode ser configurado para atualizar a hora pela rede quando for ligado. Se o relógio do telefone estiver com 30 segundos ou mais de diferença, o aparelho atualiza a hora automaticamente pela hora da rede.
Nota: A atualização automática da hora depende de disponibilidade por parte da rede. Consulte a operadora para detalhes e disponibilidade.
1 Pressione Menu 4-1-3 (Configurações > Ajuste da hora > Atualiz.
automática da hora).
2 Escolha uma das seguintes opções e pressione Selec..
Ativar: Atualiza a hora automaticamente.
C/confirmação: Exige confirmação para atualizar. Você pode aceitar ou recusar a atualização.
Desativar: Não permite a atualização automática.
Exibir o relógio
1 Pressione Menu 4-1-2 (Configurações > Ajuste da hora > Relógio). 2 Procure Ocultar relógio ou Exibir reló gio (somente um deles aparece
no visor, dependendo da configuração em uso).
[ 63 ]
3 Pressione Selec..
Acrescentar nota de abertura
Você pode acrescentar uma nota de abertura para que o telefone a exiba brevemente toda a vez que for ligado.
1 Pressione Menu 4-3-3 (Configurações > Configurações do
telefone > Nota de abertura).
2 Escreva a nota e pressione Opções. 3 Procure Armazenar e pressione Selec..
Para apagar a nota de abertura, siga os passos 1-2, procure Apagar e pressione Selec..
Restaurar configuração original
Se você mudou o perfil do telefone (configurações), você pode restaurar a sua configuração original ou configuração de fábrica. A memória, contadores, seleção de idioma, códigos de segurança e de travamento, não serão reconfigurados. Contudo, as configurações de perfil e acessórios serão reconfiguradas.
1 Pressione Menu 4-3-4 (Menu > Configurações > Configurações do
telefone > Restaurar configuração original).
2 No aviso, digite os cinco dígitos do código de segurança e dê OK.
Veja “Código de segurança”, na pág. 81, para mais detalhes.
[ 64 ]
Funções avançadas
9 Funções avançadas
Este capítulo descreve várias funções avançadas, incluindo:
• Opções disponíveis durante a chamada.
• Gerenciamento de duas chamadas simultâneas.
• Serviços de rede, como Desvio de Chamada, por exemplo.
Nem todas as funções descritas serão disponibilizadas em todas as redes. Consulte a sua operadora para detalhes sobre disponibilidade.
• OPÇÕES DA CHAMADA EM CURSO
Este aparelho permite fazer uso de várias opções durante a chamada. Contudo, as mesmas poderão não estar disponíveis em todas as ocasiões. A ordem em que as opções do menu durante
a chamada são exibidas também pode variar.
Nota: Muitos menus durante a chamada
dependem de disponibilidade por parte da rede. Para utilizá-los, talvez seja necessário consultar a operadora local.
Durante uma chamada, pressione Opções para ver os itens do menu durante a chamada.
Opção Sua função
Travar teclas Permite travar o teclado durante uma chamada. Emudecer Silencia o microfone. Essa opção pode afetar o
microfone de qualquer acessório conectado ao
aparelho. Encerr. todas Encerra todas as chamadas ativas. Envio DTMF Envia tons DTMF.
[ 65 ]
Opção Sua função
Nova chamada Permite fazer uma chamada quando houver outra
em curso.
Menu Permite acessar os menus. Agenda Permite acessar a agenda do telefone.
Acessar os menus
É possível acessar os menus do telefone durante uma chamada.
1 Pressione Opções. 2 Vá até Menu e pressione Selec.. Para sair dos menus, pressione Sair.
Nota: Não pressione a tecla para sair dos menus ou você
encerrará a chamada.
Fazer nova chamada
Para fazer uma chamada quando já houver outra em curso, disque o número e pressione .
Encerrar todas as chamadas
Pressione a tecla .
Acessar a agenda
É possível acessar informações da agenda durante uma chamada.
1 Pressione Opções. 2 Vá até Agenda e pressione Selec..
Salvar um nome e/ou número
É possível salvar um nome e número durante uma chamada.
1 Digite o número que deseja armazenar. 2 Pressione Opções, vá até Agenda e pressione Selec.. 3 Vá até Acrescentar e pressione Selec.. Adicione o nome e número
normalmente.
[ 66 ]
Funções avançadas
Silenciar o microfone
Durante a chamada, é possível silenciar o microfone do aparelho.
• Pressione Opções, vá até Emudecer e pressione Selec.. OU
• Pressione (Mudo).
Conferência telefônica
Durante uma chamada, ligue para outro número e adicione uma terceira linha à mesma chamada.
Nota: Conferência telefônica é um recurso dependente de disponibilidade por parte da rede. Consulte a operadora local para detalhes sobre disponibilidade e outras informações. O método de efetuar uma conferência telefônica pode variar, dependendo da operadora.
FAZER CONFERÊNCIA TELEFÔNICA 1 Durante uma chamada, você pode discar o número que deseja
adicionar e pressione . OU Pressione Opções, vá até Nova chamada, pressione Selec., digite o
número de telefone e dê OK.
2 Quando a terceira pessoa atender, pressione para conectar as três
linhas.
DESLIGAR A TERCEIRA LINHA
Enquanto as três linhas ainda estiverem conectadas, pressione a tecla para desligar a terceira linha, mantendo a conexão com a segunda.
DESLIGAR A SEGUNDA LINHA
Para desconectar a segunda linha e manter conexão com a terceira, solicite à pessoa da segunda linha que desligue e encerre a chamada.
[ 67 ]
BUSCAR UM NÚMERO NA AGENDA DURANTE UMA CHAMADA
Se esquecer o número da segunda linha que deseja incluir na conferência, e o mesmo constar de sua agenda, você pode buscá-lo.
1 Para acessar a agenda, pressione Opções vá até Agenda e pressione
Selec..
2 Siga os avisos normalmente para encontrar o número. 3 Localize o número na agenda e pressione Selec.. O número aparece
no campo.
4 OK para fazer a chamada. ENCERRAR CONFERÊNCIA TELEFÔNICA
Para encerrar todas as chamadas, pressione .
• CIFRAGEM DE VOZ
O recurso de cifragem de voz encripta o canal de voz de modo que outras pessoas não possam escutar a conversa telefônica.
Nota: Cifragem de voz é um recurso dependente de disponibilidade por parte da rede. Consulte a operadora local para detalhes sobre disponibilidade e outras informações.
ATIVAR/DESATIVAR A CIFRAGEM DE VOZ: 1 Pressione Menu 4-6-1 (Menu > Configurações > Serviços de rede
> Cifragem de Voz).
2 Marque Ativa ou Inativa e pressione Selec..
Durante uma chamada, a cifragem de voz torna-se ativa e o telefone emite um bipe como notificação. Um aviso também aparece na tela.
Se você ativar esse recurso, e por qualquer motivo ele for desativado, o telefone emite um bipe e mostra o aviso Cifragem de voz inativa.
Nota: Use cautela ao enviar dados confidenciais se a cifragem de voz não estiver ativa.
[ 68 ]
Funções avançadas
• DESVIO DE CHAMADA
Com desvio de chamada, você pode transferir chamadas recebidas para outro número de telefone. Para utilizar desvio de chamada, armazene primeiro o código de recurso. Uma vez armazenado, Desvio cham. aparece como uma das opções do menu.
Nota: Desvio de chamada depende de disponibilidade por parte da rede. Algumas redes exigem a ativação manual desse código. Consulte a operadora sobre disponibilidade e outras informações.
Códigos de recurso para desvio de chamada
A rede exige códigos separados para ativar e desativar os vários tipos de desvio de chamada. A operadora poderá fornecer os códigos de recurso necessários para esses serviços.
Uma vez armazenados no telefone, esses códigos são enviados automaticamente para a rede quando você seleciona uma das opções de desvio de chamada do menu.
O telefone pode armazenar os seguintes tipos de códigos de recurso:
Opção Sua função
Desviar todas as chamadas
Desviar se ocupado Envia chamadas recebidas se houver outra
Envia todas as chamadas recebidas para o número especificado.
chamada em curso.
Desviar se não atendido
Desviar se fora de alcance
Cancelar todos os desvios de chamada
Envia chamadas recebidas para outro número quando não for possível atender.
Envia chamadas recebidas para outro número quando você se encontrar fora da área de serviço ou quando o telefone estiver desligado.
Cancela todas as opções de desvio ativas.
[ 69 ]
Armazenar o código para desvio de chamada
Antes de ativar desvio de chamada, entre em contato com a operadora para obter o código de recurso.
1 Pressione Menu 4-6- 5 (Menu > Configurações > Serviços de rede).
O campo para o código de recurso aparece.
2 Digite o código fornecido pela operadora. Dê OK. 3 Vá até Desvio cham. e pressione Selec.. 4 Vá até a opção de desvio desejada e pressione Selec.. 5 Marque Ativar e pressione Selec..
Ativar/cancelar o recurso de desvio de chamada
Após armazenar os códigos de recurso corretos, ative (ou cancele) os desvios de chamada da seguinte maneira:
1 Pressione Menu 4-6-2 (Configurações > Serviços de rede > Desvio
cham.).
2 Vá até a opção de desvio desejada e pressione Selec.. 3 Marque Ativar e pressione Selec.. 4 Digite o número para o qual deseja desviar as chamadas (ou pressione
Buscar para procurá-lo na agenda).
5 OK.
Nota: Ao cancelar desvios de chamada, siga os passos 1-2.
• ESPERA DE CHAMADAS
Com espera de chamadas, o telefone emite um bipe durante uma chamada em curso para avisar do recebimento de outra chamada. Dependendo da configuração do identificador de chamadas, o telefone pode também indicar o número de quem estiver chamando. Uma vez ativado, o menu Espera de chamadas aparece como uma das opções.
[ 70 ]
Funções avançadas
Nota: Espera de chamadas depende de disponibilidade por parte da rede. Algumas redes exigem a ativação manual desse código. Consulte a operadora sobre disponibilidade e outras informações.
Armazenar o código para espera de chamadas
1 Pressione Menu 4-6-5 (Menu > Configurações > Serviços de
rede > Configurar recursos da rede). O campo para o Cód. recurso:
aparece.
2 Digite o código de recurso fornecido pela operadora e dê OK. 3 Vá até Espera de chamadas e pressione Selec.. 4 Marque Ativar e pressione Selec..
Ativar espera de chamadas
1 Pressione Menu 4-6-3 (Menu > Configurações > Serviços de rede
> Espera de chamadas).
2 Marque Ativar e pressione Selec..
Controlar as chamadas
A espera de chamadas opera tanto com chamadas locais como com as de longa distância.
• Para atender uma chamada, pressione .
• Para alternar entre duas chamadas, pressione .
• Para encerrar ambas as chamadas, pressione .
• ENVIAR MINHA IDENTIFICAÇÃO
Esse recurso permite bloquear a sua identificação ao ligar para alguém (o seu número de telefone não aparece no identificador da outra pessoa). Essa função só será operativa se o telefone que você estiver chamando estiver equipado com um identificador de chamadas.
Nota: Esse recurso depende de disponibilidade por parte da rede celular e talvez não opere fora da área local.
[ 71 ]
Importante: Esse recurso opera apenas com uma chamada de cada vez. Ative o recurso cada vez que desejar bloquear o envio de seu número à pessoa com quem deseja falar.
ARMAZENAR O CÓDIGO DE RECURSO
Antes de poder utilizar Enviar minha identificação, armazene o código para ativar o recurso. Uma vez armazenado, o código é enviado automaticamente para a rede quando você seleciona essa opção do menu.
1 Pressione Menu 4-6-5 (Configurações > Serviços de rede >
Configurar recursos da rede). O campo para o Cód. recurso: aparece.
2 Digite o código de recurso fornecido pela operadora e dê OK. 3 Vá até Enviar minha identificação e pressione Selec.. 4 Selecione Sim.
FAZER CHAMADA SEM REVELAR O PRÓPRIO NÚMERO 1 Pressione Menu 4-6-4 (Configurações > Serviços de rede > Enviar
minha identificação).
2 Vá até Não e pressione Selec.. 3 Digite o número de telefone desejado e dê OK (ou pressione Buscar
para procurar um número na agenda).
O telefone automaticamente insere o código de recurso na série de discagem e disca o número desejado. A pessoa que você estiver chamando não poderá ver o seu número no identificador de chamadas.
• SELEÇÃO DO MEU NÚMERO
Ao ativar o seu telefone, a operadora programa o número e dados sobre o sistema na memória do aparelho. Este aparelho foi configurado para aceitar até três linhas de telefone. Isso significa que é possível ativar o telefone em até três áreas de serviço celular. Por exemplo, você pode ativar o telefone em São Paulo, Belo Horizonte e Rio de Janeiro. Cada uma dessas áreas designa um número de telefone diferente.
[ 72 ]
Funções avançadas
Selecione um desses sistemas como sistema local. Somente um dos números pode estar ativo de cada vez. Se você viajar para fora de sua área local, poderá escolher outro número. Apenas um será suficiente se a operadora oferecer serviços ou acordos de roam nas regiões em que você viaja. Consulte a operadora para mais detalhes.
Nota: A seleção do número é um recurso dependente da rede. Cer­tas redes não disponibilizam mais do que um número. Consulte a sua operadora sobre disponibilidade e outras informações.
Selecionar o número de telefone
1 Pressione Menu 4-6-6 (Menu > Configurações > Serviços de rede
> Seleção do meu número).
2 Vá até o número desejado e pressione Selec..
Nota: O primeiro número da lista aparece selecion ado. Um número
deve estar habilitado para que se possa fazer chamadas. Não é possível mudar de um número para outro durante a chamada.
• REDISCAGEM AUTOMÁTICA
Em certas ocasiões, talvez não seja possível fazer chamadas (por exemplo: devido ao congestionamento da rede celular). Quando a rede celular estiver ocupada ou não disponível, a Rediscagem automática faz com que o telefone disque o número outra vez.
ATIVAR REDISCAGEM AUTOMÁTICA 1 Pressione Menu 4-2-1 (Configurações > Configurações da
chamada > Rediscagem automática).
2 Vá até Ativar e pressione Selec.. Se o sistema estiver ocupado, o telefone tentará a ligação por mais três
vezes. Para interromper o processo de rediscagem automática antes da última tentativa, pressione ou Sair.
Importante: Esse recurso não redisca automaticamente quando o número que você estiver discando estiver ocupado.
[ 73 ]
• DISCAGEM RÁPIDA
Associe um nome da agenda a uma posição de discagem rápida, utilizando as teclas de 2 a 9. (A tecla “1” é utilizada exclusivamente para chamar o seu correio de voz.) O número de telefone atribuído à tecla será discado automaticamente quando você pressionar e segurar a referida tecla.
Designar uma tecla para discagem rápida
1 Pressione Agenda, vá até Disc. rápida e pressione Selec.. 2 Procure o número com o aviso (vazia) e pressione Atribuir. 3 Vá até o nome e número que deseja atribuir a essa tecla e pressione
Selec.. Repita esses passos tantas vezes quantas for necessário.
4 Para chamar um número utilizando discagem rápida, pressione e
segure a tecla apropriada por alguns instantes.
Mudar números de discagem rápida
Altere as designações de discagem rápida quando desejar.
1 Pressione Agenda, vá até Disc. rápida e pressione Selec.. 2 Vá até o nome que deseja alterar e pressione Opções. 3 Procure Alterar e pressione Selec.. 4 Percorra a agenda até encontrar o novo número e pressione Selec..
Apagar números de discagem rápida
Cancele os números de discagem rápida quando desejar.
1 Pressione Agenda, procure Disc. rápida e pressione Selec.. 2 Procure o número que deseja apagar e pressione Opções. 3 Selecione Apagar e pressione Selec.. 4 Dê OK para confirmar.
[ 74 ]
Funções avançadas
• CONFIGURAR SÉRIES DE TONS DTMF
Este aparelho permite criar séries especiais de números, denominadas tons DTMF ou touch tones, as quais serão enviadas após um momento de “espera” ou uma “pausa”. Por exemplo, programe o telefone para enviar o número da sua conta bancária quando você estiver fazendo transações por telefone.
Para digitar esses caracteres, você deve estar no modo . Digite os números normalmente. Quando quiser inserir os caracteres especiais, pressione várias vezes para alternar entre eles: *, p, w.
Nota: Use cautela ao enviar dados confidenciais se a cifragem de voz não estiver ativada.
p Programa uma pausa quando o número for discado. Os números que
seguem esse caractere especial são automaticamente enviados como tons DTMF após uma pausa de 2.5 segundos.
w Programa um momento de espera (wait) quando o número for
discado. Isso significa que o telefone aguarda o pressionamento da tecla antes de enviar o número como DTMF.
* Envia séries de comandos para a rede. Consulte a operadora para mais
detalhes.
+ Utilize esse caractere para vincular uma posição de discagem rápida
a um número da agenda.
Configurar DTMF manual
1 Pressione Menu 4-3-2-1 (Menu > Configurações > Configurações
do telefone > DTMF > DTMF manual).
2 Selecione uma das seguintes opções e pressione Selec.:
Contínuo O som continua enquanto a tecla for segurada. Fixo Define a onda sonora em 0.1 de segundo, não obstante
o tempo que se segura a tecla.
Inativo Desativa os tons. Nenhum tom será enviado.
[ 75 ]
Configurar a duração do tom DTMF
Configure a duração de cada tom DTMF.
1 Pressione Menu 4-3-2-2 (Menu > Configurações > Configurações
do telefone > DTMF > Duração DTMF).
2 Use ou para ir até Curtos ou Longos. Curtos estabelece a
duração do tom em 0.1 segundo. Longos estabelece a duração do tom em 0.5 segundo.
3 Pressione Selec..
Armazenar as séries DTMF
Armazene as séries DTMF do mesmo modo que armazena nomes e números na agenda. No caso de séries DTMF usadas com muita freqüência, armazene a seqüência inteira de dígitos e envie-a como DTMF.
ARMAZENAR SÉRIES DTMF COM NÚMEROS DE TELEFONE 1 Digite o número de telefone que deseja associar à série DTMF.
2 Digite o caractere DTMF que for necessário (p, w, ou *). 3 Digite a série DTMF. 4 Armazene o número normalmente.
ENVIAR UMA SÉRIE DTMF 1 Pressione Menu 4-3-2-1 (Menu > Configurações > Configurações
do telefone > DTMF > DTMF manual).
2 Confira se o menu está configurado Inativo. Se estiver, escolha uma
das outras opções e pressione Selec..
3 Durante a chamada, pressione Opções, vá até Envio DTMF e pressione
Selec..
4 Digite a série DTMF ou busque-a na agenda e pressione DTMF. Não envie dados confidenciais se estiver utilizando o modo analógico para
enviar DTMF.
[ 76 ]
Funções avançadas
• VINCULAR POSIÇÕES DA AGENDA
Esse recurso permite armazenar um número de telefone numa posição da agenda e conectá-lo a outra posição da agenda.
Por exemplo, você pode conectar o número de telefone de um serviço automatizado (exemplo: serviço bancário) com uma série DTMF salva na agenda (exemplo: número da conta e PIN), para mais tarde recuperar e enviar esses números automaticamente quando você ligar para o serviço.
OPÇÕES PARA O LINK 1 Armazene a série DTMF na agenda.
2 Associe a posição contendo a série DTMF a uma posição de discagem
rápida (exemplo: posição 3). Para mais detalhes, veja “Discagem rápida”, na pág. 74.
3 Edite o número de telefone do serviço automatizado adicionando o
símbolo +n no final do mesmo (sendo que n representa a posição de discagem rápida).
Exemplo: xxx-xxx-xxxx+x
4 Dê OK para salvar as alterações. 5 Disque o número do serviço automatizado por meio da agenda. O
telefone automaticamente enviará os tons DTMF quando a chamada conectar.
Nota: Você talvez tenha que acrescentar uma pausa (p) ou espera (w) antes do + a fim de acomodar os intervalos do sistema automatizado que atender a sua chamada (exemplo: xxx-xxx-xxxxp+x).
• SELECIONAR UMA REDE
Este aparelho pode operar em sistemas residenciais, privados e públicos (tais como o seu sistema local). Você pode determinar o modo de seleção da rede. As opções aqui indicadas talvez não apareçam no seu aparelho. Para detalhes, consulte a operadora.
[ 77 ]
Procurar uma rede
Pressione Menu 5 (Menu > Rede). As três opções seguintes aparecem:
Automática O aparelho automaticamente procura redes disponíveis e
seleciona a apropriada. Todas as vezes que você ligar o telefone, ele reconfigura em Automática.
Manual O aparelho procura as redes e mostra uma lista das
disponíveis. O aviso Disponível: aparece na tela seguido do nome da rede. Para selecioná-la, pressione Selec..
Nova procura
O telefone procura novas redes, tanto privadas como residenciais. Quando encontrar a melhor rede disponível, o seu nome aparece na tela. Se o telefone não encontrar outra rede, a pergunta Realizar procura estendida? aparece. Dê OK se desejar continuar a procura.
Selecionar um sistema público
Quando você leva o aparelho para fora de sua área local, diz-se que o telefone está em roam. O telefone pode procurar sistemas do tipo local (isso é, sistemas do mesmo tipo do sistema local). Ele também pode procurar sistemas do tipo não local.
A operadora programa no telefone uma lista de sistemas preferidos. Esses são os sistemas com os quais a sua operadora possui acordos de roam. Quando Em roam, o seu aparelho procura por esses sistemas.
Nota: As opções aqui descritas talvez não estejam disponíveis para o seu telefone. Consulte a sua operadora para mais detalhes.
1 Pressione Menu 4-6-7 (Menu > Configurações > Serviços de rede
> Selecionar sistema público) para programar no telefone o modo de
buscar um sistema público (rede). A sua seleção permanece ativa enquanto você não a mudar.
[ 78 ]
Funções avançadas
Qualquer sist.
Tipo local Quando não houver serviço disponível no sistema local,
Não local O telefone só procura sistemas do tipo não local.
Apenas local O telefone só utiliza o sistema local. Não entra em roam.
2 Vá até a opção desejada e pressione Selec..
Quando não houver serviço disponível no sistema local, o telefone procura um sistema preferido de qualquer um dos tipos, e então procura um sistema do tipo local. A seguir, procura um sistema do tipo não local. A busca continua até ele encontrar um sistema que possa ser utilizado.
o telefone procura primeiro um sistema do tipo local. Contudo, se um sistema do tipo não local for encontrado, o telefone o utiliza.
O sistema do tipo local não é utilizado.
Selecionar o modo de chamada
Este aparelho opera tanto em modo digital como em modo analógico. O modo padrão é ambos, digital e anal ógi co, e apa rec e no viso r co mo Dig.
& analóg. quando se pressiona Menu 4-6-8 (Menu > Configurações > Serviços de rede > Modo de chamada).
As opções do menu para selecionar o modo preferido são:
•Dig. & analóg.
• Analógico
• Digital
Isso significa que o aparelho utiliza canais de voz digitais e analógicos. O telefone sempre procura encontrar primeiro um canal de voz digital, mas se não houver um disponível, ele procura um canal de voz analógico.
Nota: Esse recurso só é disponível com certos telefones. Consulte a sua operadora para mais detalhes.
[ 79 ]
1 0 Segurança
Este aparelho foi equipado com certas funções de segurança que permitem programar as seguintes opções:
• evitar a discagem de chamadas acidentais,
• prevenir que pessoas não autorizadas alterem as configurações programadas no aparelho e
• restringir chamadas de entrada ou saída.
• USAR PROTEÇÃO DO TECLADO
A Proteção do teclado trava as teclas, evitando assim o pressionamento acidental das mesmas.
TRAVAR O TECLADO
Para travar, pressione Menu e em seguida .
LIBERAR O TECLADO
Para liberar, pressione Liberar e em seguida .
Nota: Com a Proteção ativada (Teclas protegidas), talvez seja possível chamar o número de emergência pré-programado (por ex., 190, 192 ou outro número oficial). Digite o número de emergência e pressione . O número só aparece no visor após a discagem do último algarismo.
Atender chamadas com teclado protegido
Para atender uma chamada com teclado protegido, pressione Atender ou a tecla . Se estiver conectado a um fone de ouvido ou extensão indutiva, pressione e segure para desligar.
[ 80 ]
Segurança
OBSERVAÇÕES SOBRE A PROTEÇÃO DO TECLADO
• Ao encerrar a chamada, a Proteção ativa automaticamente.
• Se quiser utilizar as luzes do aparelho quando Proteção estiver ativa, pressione a Tecla de Potência para ligá-las por 15 segundos.
• Ao conectar o aparelho a um kit veicular, a Proteção desativa
automaticamente.
• CÓDIGO DE SEGURANÇA
O Código de Segurança evita que pessoas não autorizadas alterem configurações importantes no seu telefone. Quando o telefone o exigir, um campo aparece para se digitar o código de segurança. O código original de 5 dígitos para este aparelho é 12345. A Nokia recomenda que o código original seja alterado imediatamente.
Nota: Se você errar cinco vezes em seguida ao digitar o código, o telefone não aceitará o código correto nos próximos cinco minutos.
Mudar o código de segurança
1 Pressione Menu 4-5-2 (Menu > Configurações > Segurança >
Alterar código de segurança).
2 No campo para o Código de segurança:, digite o código original de
5 dígitos (12345) ou o código que estiver utilizando e dê OK.
3 No campo Novo código de segurança:, digite o novo código de 5
dígitos e dê OK.
4 No campo Confirmar código:, digite outra vez o código novo e dê OK.
Código de segurança alterado aparece para confirmar.
Mantenha o seu código de segurança em segredo e guardado num lugar seguro, longe do aparelho. Se você já mudou o código de segurança e não se lembra do novo código, consulte a sua operadora.
[ 81 ]
• RESTRINGIR CHAMADAS
Compile a sua própria lista de restrições para chamadas a serem recebidas e chamadas a serem discadas. Para restringir chamadas, aplique a restrição desejada. Dez restrições, no máximo, poderão ser configuradas.
Antes de configurar as restrições para chamadas a serem discadas, Adic. restrição é a única opção disponível. Após utilizar Adic. restrição para adicionar no mínimo uma nova, as seguintes opções tornam-se disponíveis:
Selecionar: Permite selecionar restrições da lista de restrições para chamadas a serem discadas.
Adic. restrição: Permite adicionar restrições novas.
Editar: Permite editar uma restrição existente.
Apagar: Permite apagar uma restrição existente.
Nota: Com chamadas restringidas, talvez seja possível chamar o número de emergência pré-programado (190, 192 ou 193). Por exemplo, disque 190 e pressione . O método de discagem dos números de emergência pode variar de acordo com a operadora. Consulte a operadora local para mais informações.
Adicionar um número à lista de restrições
1 Pressione Menu 4-5-1 (Menu > Configurações > Segurança >
Restringir chamadas).
2 Digite o código de segurança e dê OK. 3 Vá até Restringir chamadas de saída e pressione Selec.. 4 Vá até Adic. restrição e pressione Selec.. 5 No campo para o número, digite o número que deseja restringir
e dê OK. Por exemplo: Se desejar restringir todas as chamadas de long a
distância que iniciam com o número 1, digite 1. Se quiser restringir todas as chamadas que iniciam com 972, digite 972.
[ 82 ]
Segurança
6 Dê um nome à restrição, se quiser, e então dê OK.
Se pressionar OK sem digitar um nome, o número será utilizado em seu lugar.
Restringir chamadas a serem discadas
1 Pressione Menu 4-5-1 (Menu > Configurações > Segurança >
Restringir chamadas).
2 Digite o código de segurança e dê OK. 3 Vá até Restringir chamadas de saída e pressione Selec.. 4 Marque Selecionar para escolher uma restrição da lista.
Para desativar uma restrição de chamada, marque a mesma e pressione Não.
5 Vá até a restrição que deseja ativar e pressione Sim. 6 Pressione Voltar. No aviso Salvar alterações?, pressione Sim.
Para retornar ao Visor Inicial, pressione .
Restringir todas as chamadas recebidas
1 Pressione Menu 4-5-1(Menu > Configurações > Segurança >
Restringir chamadas).
2 Digite o seu código de segurança e dê OK. 3 Vá até Restringir chamadas de entrada e pressione Selec.. 4 Pressione Marcar para restringir todas as chamadas recebidas.
[ 83 ]
11 Funções especiais
Esta seção descreve várias funções especiais, incluindo como enviar cartões de visita, como carregar toques musicais da Internet, e como programar o despertador.
• O DESPERTADOR
O despertador opera com o relógio interno do telefone e toca um alarme na hora que você especificar. O despertador funciona mesmo quando o aparelho está desligado.
Programar o despertador
1 Pressione Menu 4-1-1 (Configurações > Ajuste da hora >
Despertador).
2 Digite o horário para o alarme no formato hh:mm e dê OK. 3 Selecione am (manhã) ou pm (tarde) e dê OK.
O Passo 3 só será necessário se o formato selecionado for 12 horas.
O alarme
Na hora do alarme, o telefone emite um sinal de aviso. Para interromper o alarme, pressione Parar ou a tecla . O telefone volta ao Visor Inicial.
SONECA
Há várias maneiras de ativar a opção de Soneca:
1 Pressione a tecla de seleção Soneca. 2 Pressione qualquer tecla, exceto . 3 Deixe o alarme tocar por um minuto.
Após ativar soneca, o alarme toca outra vez em dez minutos. Se você pressionar Parar ou a tecla antes de dez minutos, o alarme desliga.
[ 84 ]
Funções especiais
O alarme e o telefone desligado
Se chegar a hora de tocar o alarme e o aparelho estiver desligado, este liga automaticamente e toca o alarme. Se pressionar Parar, o telefone pergunta se você quer deixá-lo ligado para receber chamadas. Pressione Não para desligar o aparelho ou Sim para fazer e receber chamadas.
Nota: Não pressione Sim quando o uso de celulares for proibido, ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Desligar o despertador
1 Pressione Menu 4-1-1 (Configurações > Ajuste da hora >
Despertador).
2 Marque Inativo e dê OK
• ENVIAR E RECEBER CARTÕES DE VISITA
Este aparelho pode enviar ou receber cartões de visita eletrônicos que consistem de um nome, número de telefone e endereço de e-mail. Salve os cartões recebidos na agenda. Esta função é um recurso de rede.
Enviar um cartão de visita
1 Busque o nome na agenda. 2 Pressione Opções e vá até Enviar cartão. 3 Pressione Selec.. 4 Digite ou busque o número de telefone para o qual vai enviar o cartão
de visita e pressione Enviar.
Ver um cartão de visita recebido
Ao receber um cartão de visita, o telefone mostra Cartão de visita recebido.
1 No aviso Cartão de visita recebido, pressione Opções. 2 Exibir aparece marcado. Pressione Selec.. 3 Percorra as informações disponíveis.
[ 85 ]
Salvar um cartão de visita já visto
1 Após ver um cartão de visita recebido, pressione Voltar, vá até Salvar
e pressione Selec..
2 No campo para o Nome:, edite o nome, se desejar, e dê OK. 3 No campo para o Número:, edite o número, se desejar, e dê OK. 4 No campo para o End. e-mail, edite o endereço de e-mail, se desejar,
e dê OK.
Descartar um cartão de visita visto
Após ver o cartão de visita:
1 Pressione Voltar. 2 Vá até Descartar e dê OK. 3 No aviso Descartar o cartão de visita?, dê OK.
• CARREGAR TOQUES MUSICAIS
É possível carregar até dez toques musicais para substituir os toques pessoais incluídos na lista de toques musicais. Esta função é um recurso de rede. Consulte a sua operadora celular para mais detalhes.
Notificação de recebimento de toques musicais
Se você possuir esse serviço e o telefone receber um toque musical, o aviso Toque musical recebido aparece.
Ouvir o toque musical recebido
1 No aviso Toque musical recebido, pressione Opções. 2 Reproduzir aparece selecionado. Dê OK.
O telefone demonstra o toque musical.
3 Para interromper a demonstração, pressione Sair.
Nota: Uma chamada recebida ou o pressionamento de qualquer
tecla interrompe a demonstração do toque musical.
[ 86 ]
Funções especiais
Salvar o toque musical recebido
1 Após ouvir o toque musical recebido, pressione Sair. 2 Vá até Salvar. Dê OK. 3 Escolha o toque musical que deseja substituir – uma posição Pessoal
que esteja vazia, se ainda houver alguma, ou um toque musical anteriormente armazenado.
Descartar o toque musical recebido
1 Após ouvir o toque musical, pressione Sair. 2 Vá até Descartar. Dê OK.
[ 87 ]
12 Serviço pré-pago
Com a função de pré-pago, você paga adiantado pelo serviço celular. O telefone opera do mesmo modo, e oferece algumas opções adicionais.
O serviço pré-pago depende de disponibilidade por parte da operadora. Consulte a sua operadora para mais detalhes.
• GERENCIAMENTO DO SERVIÇO PRÉ-PAGO
Após fazer o cadastro com a operadora para obter o serviço pré-pago, será necessário ativar o menu, que só aparecerá no visor se o serviço estiver ativado.
ATIVAR O PRÉ-PAGO
Para ativar o serviço pré-pago, digite a seguinte seqüência:
(*#7766#)
DESATIVAR O PRÉ-PAGO
Para desativar o serviço pré-pago, digite a seguinte seqüência:
(*#77633#)
USAR O MENU
• Para utilizar o menu Pré-pago, pressione Menu e então pressione
para ir diretamente a Pré-pago.
• Após selecionar esse menu, pressione ou para percorrer as opções.
• CHECAR O SALDO DO PRÉ-PAGO
É possível verificar o saldo restante na conta de Pré-pago. Consulte a operadora para saber o número de telefone para verificação de saldos.
[ 88 ]
Serviço pré-pago
Nota: Se não houver unidades de crédito ou monetárias restantes, talvez seja possível chamar apenas o número de emergência pré­programado no telefone (por ex., 190, 192 ou 193). O método de discagem dos números de emergência pode variar de acordo com a operadora. Consulte a operadora local para mais informações.
1 Pressione Menu 7-1 (Menu > Pré-pago > Ver saldo da conta). 2 No aviso Número saldo:, digite o número de acesso e dê OK.
Se o número do telefone de saldo já foi armazenado em Salvar números de acesso, o telefone liga para esse número.
3 O telefone liga para o número do telefone de saldo. Siga os avisos
que ouvir.
• COLOCAR DINHEIRO NA CONTA
Para colocar mais dinheiro na conta, ligue para o número de acesso fornecido pela operadora. Veja “Salvar números de acesso”, na pág. 90, para saber como salvar o número de acesso.
1 Pressione Menu 7-2 (Menu > Pré-pago > Colocar mais dinheiro na
conta).
2 Em Nº p/recarga, digite o número de acesso e dê OK.
Se o número de telefone para recarga já foi armazenado em Salvar números de acesso, o telefone liga para esse número.
3 Siga os avisos que ouvir.
•CHAMAR SERVIÇO AO CLIENTE
Ligue para o número de atendimento ao cliente fornecido pelo ser viço pré-pago. Consulte a operadora para obter os números de acesso.
1 Pressione Menu 7-3 (Menu > Pré-pago > Chamar serviço ao
cliente).
2 Digite o número de telefone do serviço ao cliente fornecido pela
operadora e dê OK.
[ 89 ]
Se o número de telefone do serviço ao cliente já foi armazenado em Salvar números de acesso, o telefone liga para esse número.
O telefone liga para o número do saldo. Siga os avisos que ouvir.
• SALVAR NÚMEROS DE ACESSO
Você pode verificar o saldo do pré-pago, adicionar dinheiro à sua conta e ligar para o ser v iço ao clie nte. Para isso, salve primeiro os números de acesso corretos no aparelho. Consulte a operadora para obter esses números.
1 Pressione Menu 7-4 (Menu > Pré-pago > Salvar números de
acesso).
2 Em Salvar números de acesso, pressione Selec.. 3 Procure Número para recarga, pressione Selec., digite o número
de telefone para recarga fornecido pela operadora e dê OK.
4 Vá até Número do telefone de saldo, pressione Selec.. 5 Digite o número do telefone de saldo fornecido pela operadora
e dê OK.
6 Vá até Nº de telefone do serviço ao cliente e pressione Selec.. 7 Digite o número de telefone do serviço ao cliente fornecido pela
operadora e dê OK.
• DATA DE VENCIMENTO
Salve e edite a data de vencimento do crédito pré-pago cada vez que adicionar dinheiro à sua conta. Digite e mude a data manualmente.
1 Pressione Menu 7 (Menu > Pré-pago). 2 Vá até Data de vencimento, e pressione Selec.. 3 Digite a data de vencimento e dê OK.
Quando quiser apenas ver a data definida, pressione Menu 7-5 (Menu > Pré-pago > Data de vencimento).
[ 90 ]
13 Jogos
Você pode utilizar este aparelho tanto para comunicar-se como para divertir-se. Três jogos foram incluídos: Snake II, Space impact e Pairs II.
Nota: O telefone deverá estar ligado para se utilizar esta função. Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
• INICIAR NOVO JOGO
1 Pressione Menu 6 (Menu > Jogos) e pressione Selec.. 2 Vá até o jogo desejado e pressione Selec.. 3 Selecione Novo jogo e pressione Selec..
Outras opções encontradas em cada jogo, são:
Opção Sua função
Continuar Continue um jogo interrompido.
Novo jogo Inicie novo jogo. Nível
(para Snake II e Pairs II) Labirintos
(para Snake II)
Escolha o nível de dificuldade do jogo.
Escolha o labirinto que deseja.
Jogos
Máx. de pontos Veja a contagem de pontos. Instruções Aprenda como jogar.
[ 91 ]
Opção Sua função
Jogo de tempo (Pairs II) Para avançar para o nível seguinte,
você precisa encontrar todos os pares de todas as peças antes que o pavio da dinamite acabe.
Enigma (Pairs II) Revele figuras para encontrar pares,
movendo o cursor o menos possível.
Visite o site da Nokia na Internet para ver mais dicas sobre os jogos:
www.nokia.com.br. CONFIGURAÇÕES
Os sons e luzes dos jogos podem permanecer ligados ou desligados. Para acessar as configurações pressione Menu 6-4 (Menu > Jogos > Configurações).
•SNAKE II
Alimente a serpente com todas as guloseimas que puder, e veja-a crescer. Pressione Menu 6-1.
Para virar a serpente em direção ao alimento, pressione , ,
e . Quanto maior ficar a cauda da serpente, mais pontos você ganha. Você pode escolher um campo vazio, ou então escolher um dos cinco labirintos disponíveis. Se a serpente tocar na própria cauda ou na parede ao seu redor (em um dos níveis do labirinto), o jogo encerra.
• SPACE IMPACT
Use a sua artilharia para defender-se contra invasores espaciais. Quando derrotar todos os inimigos, você avança para o nível seguinte. Pressione Menu 6-2.
Para mover-se para baixo e para cima, pressione e . Para mover-se para a direita e a esquerda, pressione e .
[ 92 ]
Para disparar armas de artilharia, pressione ou . Para utilizar a artilharia pesada, pressione ou .
• PAIRS II
O objetivo do jogo é revelar as figuras e encontrar os pares movendo o cursor o menos possível. Pressione Menu 6-3 e escolha entre Jogo de tempo e Enigma.
Movimente o cursor com as teclas , , e . Para revelar as figuras, pressione . No modo Jogo de tempo, você precisa parear todas as peças antes
que o pavio da dinamite acabe a fim de avançar para o nível seguinte.
Jogos
[ 93 ]
14 Referências
Este capítulo contém informações sobre as baterias, acessórios, carregadores, segurança e dados técnicos do aparelho. Essas informações estão sujeitas a alterações, pois as baterias, carregadores e acessórios estão sujeitos a atualizações e disponibilidade no mercado local.
• INFORMAÇÕES SOBRE A BATERIA Carregar e descarregar
Este aparelho utiliza uma bateria recarregável. O rendimento máximo de uma bateria nova só será alcançado após dois
ou três ciclos completos de carga e descarga! A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes.
Entretanto, sua vida útil eventualmente terá um fim. Quando o tempo de operação (conversação e standby) estiver bem mais curto do que o normal, estará na hora de comprar bateria nova.
Use apenas baterias e recarregadores originais. Quando um carregador não estiver sendo utilizado, desligue-o da corrente elétrica. Não deixe a bateria ligada a um carregador por mais de uma semana, pois a carga excessiva pode encurtar sua vida útil. Sem uso, uma bateria totalmente carregada descarrega automaticamente em pouco tempo.
Temperaturas extremas podem afetar o carregamento de uma bateria. Deixe-a primeiro esfriar ou aquecer um pouco.
Para otimizar o tempo de operação das baterias de NiMh, descarregue-as a intervalos regulares ou deixe o aparelho ligado até ele desligar sozinho. Ou então, utilize a função de descarregamento de qualquer acessório original disponível para uso com este telefone. Não descarregue a bateria de nenhum outro modo.
Use a bateria apenas para o propósito designado. Não use carregadores ou baterias defeituosos ou desgastados.
[ 94 ]
Loading...