Nokia 1220 user Manual [pt]

Nokia 1220
Manual do Usuário
Dados sobre o telefone
Notas Onde obter informações
Meu número Número para o correio
de voz Serviço de atendimento
da operadora Número do modelo 1220
Operadora celular
Tipo de aparelho
Número de série eletrônica (ESN)
NKC-1, NKC-1X
Etiqueta do aparelho.
Encontra-se sob a bateria
do telefone.
O telefone celular descrito neste manual foi aprovado para uso em redes TDMA e AMPS.
INFORMAÇÕES LEGAIS
Parte No. 9355369 Edição nº. 1 Copyright ©2002 Nokia. Todos os direitos reservados. Os logotipos Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Original Accessories, Nokia 1220, Space Impact e Snake II são marcas comerciais e/ou marcas registradas da Nokia. Impresso no Brasil 01/03
Patente No 5818437, E.U.A. e outras patentes pendentes. Software T9 para previsibilidade de entrada de textos ©1999-2002. Tegic Communications, Inc. Todos os direitos reservados.
Incorpora Software RSA BSAFE, da RSA Security, para protocolos criptográficos ou de segurança.
As informações contidas neste Manual do Usuário são para o telefone Nokia 1220. A Nokia opera sob uma orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações nos produtos ou especificações descritos neste documento sem prévio aviso.
EM NENHUM CASO, A NOKIA SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS, RENDIMEN­TOS, OU POR QUALQUER OUTRO DANO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQÜENTE OU INDI­RETO, NÃO OBSTANTE DA CAUSA.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É OFERECIDO "NO ESTADO". A NÃO SER EM CASOS EM QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA, NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, PORÉM NÃO LIMITADA, ÀS GARANTIAS DE NEGOCIABILIDADE OU APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO DETERMINADO, É OFERECIDA EM REL AÇÃO À PRECISÃO , CONFIA­BILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO, OU RETIRÁ-LO DO MERCADO, SEM AVISO PRÉVIO.
CONTROLE DE EXPORTAÇÃO
Este produto contém artigos, tecnologia ou software exportados dos Estados Unidos da América de acordo com regulamentos da Secretaria de Exportação (Export Administration). Proibe-se qualquer uso contrário às leis dos E.U.A.
Este produto atende os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofreqüência adotados pela ANATEL, de acordo com a Resolução 303/02.
Conteúdo
1 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Boas-vindas e guia rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aproveite bem este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Serviços da rede celular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
O telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Fone de ouvido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Guia rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Se precisar de ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Funções básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ligar e desligar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fazer e atender chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
O Visor Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Usar as teclas de seleção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Teclas direcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Textos de ajuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Percorrer os menus do telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Menus da agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4 Métodos para digitar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Método tradicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Inserir espaços, sinais de pontuação e caracteres especiais . . .31
Método de previsibilidade de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5 Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Usar os menus da agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Salvar nomes/números/endereços de e-mail . . . . . . . . . . . . . . 37
Buscar nomes e números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Editar um nome ou número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
[ i ]
Apagar nomes e números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Personalizar a visualização da agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Verificar o status da memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
6 Chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Opções para chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Checar chamadas não atendidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Checar chamadas recebidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Checar chamadas discadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Usar contadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
7 Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Correio de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Mensagens de texto, de e-mail e gráficas . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Mensagens de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Mensagens gráficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Mensagens de e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
8 Personalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Perfil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
9 Funções avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Opções da chamada em curso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Cifragem de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Desvio de chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Espera de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Enviar minha identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Seleção do meu número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Rediscagem automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Discagem rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Configurar séries de tons DTMF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Vincular posições da agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
[ ii ]
Selecionar uma rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
10 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Usar proteção do teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Código de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Restringir chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
11 Funções especiais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
O despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Enviar e receber cartões de visita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Carregar toques musicais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
12 Serviço pré-pago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Gerenciamento do serviço pré-pago. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Checar o saldo do pré-pago. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Colocar dinheiro na conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Chamar serviço ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Salvar números de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Data de vencimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
13 Jogos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Iniciar novo jogo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Snake II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Space impact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Pairs II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
14 Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Informações sobre a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Cuidado e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Informações importantes sobre segurança. . . . . . . . . . . . . . . . 96
Chamadas de Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Dados sobre a certificação - (ICNIRP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Segurança no uso de acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
[ iii ]
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Perguntas mais freqüentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
15 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
[ iv ]
Segurança
1 Segurança
Leia estas simples diretrizes. A falta de atenção a essas regras poderá causar perigo ou ser ilegal. Veja “Informações importantes sobre segurança”, na pág. 96, para mais detalhes.
Desligue o telefone se o seu uso for proibido
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Segurança ao volante em primeiro lugar
Não utilize um telefone celular enquanto estiver dirigindo.
Interferência
Telefones celulares estão sujeitos a interferências que podem afetar sua operação.
Desligue o telefone em hospitais
Siga os regulamentos em vigor. Desligue o telefone nas proximidades de equipamento médico.
Desligue a bordo de aeronaves
Telefones celulares podem causar interferências a bordo de aeronaves.
Desligue ao reabastecer
Não use o telefone em áreas de reabastecimento, nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
Desligue próximo a detonações
Não use o telefone se uma detonação estiver sendo preparada. Observe restrições, e siga regras e regulamentos em vigor.
[ 1 ]
Use bom senso
Use o telefone celular apenas na posição normal. Evite contato desnecessário com a antena.
Serviço autorizado
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar equipamentos celulares. Para saber o endereço e o telefone da assistência técnica autorizada mais próxima, consulte www.nokia.com.br ou ligue para a Central de Atendimento Nokia (0XX11) 5681-3333.
Acessórios e baterias
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não conecte produtos não originais.
Evite imersão em água
Este aparelho celular não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
Chamadas
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço. Digite o número de telefone, incluindo o código de área, e pressione . Para encerrar a chamada, pressione . Para atender uma chamada, pressione .
Chamadas de emergência
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço. Pressione várias vezes para limpar o visor (por exemplo, desconectar uma chamada, sair de um menu). Digite o número de emergência e pressione . Indique sua localização. Não encerre a chamada sem receber permissão.
[ 2 ]
Boas-vindas e guia rápido
2 Boas-vindas e guia rápido
Parabéns pela compra de um telefone celular Nokia, um aparelho moderno que o projetará na nova sociedade de informação móvel.
Antes de mais nada, carregue a bateria do telefone e familiarize-se com a sua manutenção. Este capítulo explica como preparar o aparelho e oferece informações úteis sobre:
• Como utilizar este manual
• C omo compreender os serviços da rede celular
• Como entrar em contato com a Nokia
• APROVEITE BEM ESTE MANUAL
As seguintes sugestões serão úteis para tirar o maior proveito possível da leitura deste manual.
Familiarize-se com a terminologia
Este manual utiliza certos termos para descrever determinadas ações.
Pressione significa dar um toque breve e soltar a tecla. Por exemplo, pressione significa pressionar a tecla zero por 1 segundo e soltá-la.
Pressione e segure significa pressionar e segurar a tecla de 1 a 3 segundos (dependendo da função em uso), e então soltá-la.
Pressione Menu significa pressionar a tecla de seleção abaixo da palavra Menu, no visor do telefone.
Marcada significa que a opção aparece no visor dentro de uma barra escura. Quando a opção está marcada, ela pode ser ativada com um pressionamento da tecla .
[ 3 ]
Siga os ícones
Neste manual, os seguintes ícones identificam informações importantes:
Dica: Oferece informações sobre um atalho ou método alternativo de fazer algo.
Nota: Explica uma função ou indica um conceito importante. Importante: Salienta informações críticas para a utilização
correta da função.
Aviso: Indica que você poderá perder as informações. Atenção: É um aviso que deve ser seguido para não causar
ferimentos e não danificar o telefone ou outro bem.
Observe as convenções do texto
Este manual estabelece regras de formato para o texto, com o fim de tornar as instruções claras e fáceis de seguir. Essas regras denominam-se convenções.
Convenção Significado
negrito Indica um dos seguintes itens:
• A palavra ou frase aparece no visor.
• Texto especial, como Notas e Atenção.
• Endereço da Internet.
• A definição da palavra ou frase encontra-se no Glossário.
itálico Indica ênfase. Preste atenção a qualquer informação
escrita em itálico. Também indica termos escritos em idioma
estrangeiro.
[ 4 ]
Boas-vindas e guia rápido
Atualizações
A Nokia atualiza este manual regularmente a fim de incluir alterações ou correções. A versão mais atualizada poderá ser encontrada no site da Nokia na Internet,
www.nokia.com.br
Um manual interativo em inglês poderá ser encontrado no site
www.nokiahowto.com
• SERVIÇOS DA REDE CELULAR
Certos recursos mencionados neste manual denominam-se Serviços de Rede, e são serviços especiais obtidos por intermédio da operadora. Antes de poder utilizar esses Serviços de Rede, faça um cadastro com a sua operadora celular e obtenha instruções sobre o seu uso.
Nota: Algumas redes não disponibilizam o uso de todos os caracteres dependentes do idioma e/ou certos recursos.
Os recursos de rede oferecidos para o seu celular Nokia incluem:
• C orreio de voz e cifragem de voz
• Espera de chamadas, desvio de chamadas e identificação de chamadas
• Mensagens gráficas, de texto e e-mail
• Envio de seu próprio número
Cadastramento com uma operadora
Antes de poder utilizar serviços celulares, você deverá cadastrar-se com uma operadora. A sua operadora fornecerá então descrições dos recursos especiais oferecidos e instruções para o seu uso correto.
[ 5 ]
• O TELEFONE
Esta seção apresenta uma ilustração do aparelho para que você possa familiarizar-se com o teclado, conectores e tecla de potência.
Tecla
de potência
Fone
Visor
Tecla
direcional
Tecla de seleção
esquerda
Tecla
para chamar
Tecla
direcional
Tecla central
marcada
Tecla de seleção direita
Tecla para encerrar
Teclas numéricas
Conector para
carregador
Microfone
[ 6 ]
Boas-vindas e guia rápido
A antena
Dica: Este aparelho dispõe de uma antena
interna. Quando este ou qualquer outro dispositivo radiotransmissor estiver ligado, não toque na antena desnecessariamente.
O contato com a antena pode afetar a qualidade da chamada e fazer o telefone descarregar a bateria mais rapidamente.
Para otimizar o alcance da antena durante a chamada, bem como o tempo de conversação do telefone, não ponha a mão no espaço ocupado pela antena. Posição normal: Segure o aparelho normalmente, com a antena voltada para cima.
Instalar e remover a bateria
Nesta seção, veja como instalar e remover a bateria. A remoção da bateria se fará necessária na hora de substitui-la por uma nova ou para ver a etiqueta do aparelho (que se encontra abaixo da bateria).
INSTALAR A BATERIA 1 Coloque a bateria no telefone
com a etiqueta voltada para cima e os contatos dourados alinhados com os encaixes de contato dentro do telefone.
2 Pressione a bateria até que se
encaixe no lugar.
[ 7 ]
2
1
3 Alinhe a tampa traseira de modo
que fique um pouco acima da parte superior do telefone. Coloque-a gentilmente no lugar.
1/2 cm
4 Pressione com cuidado e empurre
a tampa até que se encaixe no lugar.
RETIRAR A BATERIA
Se você comprar uma bateria nova, ou se necessitar ver os dados contidos na etiqueta do aparelho, deverá em primeiro lugar retirar a bateria. Após desligá-lo, aguarde 10 segundos no mínimo.
Importante: Recicle ou descarte baterias seguindo regulamentos locais. Proteja o meio ambiente e não descarte a bateria junto com o lixo doméstico.
1 Segure o aparelho com a parte de
trás voltada para cima. Na base do telefone, pressione a tampa entre os dedos polegar e indicador.
2 Coloque o outro polegar mais
acima, na altura das marcas para
Base do telefone
dar apoio. Pressione com o polegar e empurre a tampa traseira para cima a fim de removê-la.
[ 8 ]
Boas-vindas e guia rápido
3 Localize o fecho de
segurança, que se encontra ao longo da bateria, na parte de cima do aparelho.
4 Com os dois polegares,
empurre o fecho de segurança para afastá-lo da bateria.
5 Quando o fecho de segurança soltar a bateria, remova-a do telefone.
Atenção: Ao remover a bateria do aparelho, use apenas suas mãos,
e não qualquer objeto que possa causar danos à bateria e/ou aparelho.
Carregar a bateria
Para utilizar o telefone, será necessário carregar primeiro a bateria.
1 Conecte o carregador a uma tomada
comum e em seguida conecte o cabo do carregador à base do telefone.
2 O indicador de carga da bateria (ou
barra indicadora) aparece no visor e começa a oscilar. Se o aparelho estiver ligado, Carregando aparece no visor.
3 Quando a barra indicadora parar de oscilar, a bateria estará
carregada. Bateria carregada aparece no visor se o aparelho estiver ligado.
4 Desconecte o carregador do telefone.
[ 9 ]
DADOS IMPORTANTES SOBRE A BATERIA
Use as seguintes regras para obter o melhor rendimento:
• Com o telefone desligado, carregue a bateria por 8 horas antes do seu primeiro uso. Use o telefone até que a bateria esteja completamente descarregada. Repita esse procedimento mais duas vezes, perfazendo um total de 3 ciclos de carga.
• O tempo de operação da bateria pode ser inferior ao estimado durante os primeiros carregamentos. Essa condição é normal.
• Quando a bateria estiver completamente descarregada, as barr as do visor podem não aparecer imediatamente.
• Após a primeira carga completa, você poderá receber e fazer ligações durante o ciclo de carregamento, mas as ligações interromperão a carga. Quando a ligação for encerrada, o carregamento terá prosseguimento.
• As barras no visor do aparelho páram de oscilar e permanecem constantes quando o telefone está completamente carregado. Se você deixar o telefone conectado ao carregador, a bateria terá uma carga adicional.
Nota: A bateria aceita uma “pequena carga extra” por um prazo adicional de duas horas. Vej a “Referências”, na pág. 94, para mais detalhes.
• O tempo de carregamento depende do carregador e da bateria utilizada. Veja “Baterias”, pág. 104, para obter os tempos de carregamento, conversação e standby.
PROLONGAR A VIDA ÚTIL DA BATERIA
Para otimizar o rendimento da bateria de NiMH (Níquel Metal Hidreto), deixe o telefone ligado até a bateria descarregar por completo e o aparelho desligar automaticamente. Ignore os avisos para recarregá-la e dê tempo para que descarregue totalmente.
Importante: Não tente descarregar a bateria de nenhuma outra maneira.
[ 10 ]
Boas-vindas e guia rápido
• FONE DE OUVIDO
Este aparelho opera com os fones de ouvido HDC-5, HDE-2 e HDB-5. O fone de ouvido proporciona um modo conveniente para uso Viva-voz.
Conectar o fone de ouvido
1 Conecte o fone de ouvido à base do aparelho. 2 Coloque o fone no ouvido.
Usar o fone de ouvido
Com o fone de ouvido conectado, é possível fazer, atender e encerrar chamadas de maneira normal.
Quando se utiliza o fone de ouvido, o microfone fica suspenso ao lado da cabeça. Apesar de parecer que ele está longe, fale normalmente, pois o interlocutor poderá escutar bem.
Nota: É possível configurar o aparelho para que atenda chamadas automaticamente mesmo que o fone de ouvido esteja conectado. Veja “Atendimento automático”, na pág. 61, para mais informações.
[ 11 ]
• GUIA RÁPIDO
Fazer chamadas Digite o número, pressione . Atender chamadas Pressione ou Atender. Atender c/espera de chamadas Pressione Encerrar chamadas Pressione . Silenciar uma chamada Pressione . Rediscar Pressione duas vezes. Ajustar o volume Durante a chamada, pressione
Menu durante a chamada Durante a chamada, pressione Opções. Usar discagem rápida Pressione e segure uma das teclas de 2 a 9. Salvar nome e número Digite um número, pressione Salvar, digite um nome
Buscar nome/número Pressione Agenda, selecione Buscar. Buscar nome/número durante
a chamada Verificar mensagens de voz Pressione e segure ou ligue para o correio de voz. Enviar mensagem de texto Pressione Menu 1-1. Escreva a mensagem. Pressione
Enviar mensagem de e-mail Pressione Menu 1-2. Digite o endereço do destinatário,
Ler mensagem nova Pressione Ler. Se houver mais de uma mensagem,
Responder uma mensagem Pressione
Responder mensagem de e-mail
Enviar cartão de visita Busque um nome na agenda, pressione Opções,
para baixar o volume.
ou
e dê OK.
Pressione Opções, procure Nova chamada, pressione
Selec. e logo Buscar, digite a primeira letra do nome.
Opções (Enviar será a primeira opção). Pressione Selec., digite o número do destinatário e pressione Enviar.
OK, indique o assunto, dê OK, escreva a mensagem, pressione Opções, vá até Enviar e pressione Selec.. (Talvez seja necessário digitar o número do gateway do provedor de serviços.)
procure a desejada e pressione Ler novamente.
Selecione Como mensag. e pressione Ao ler a mensagem, pressione Opções, procure Res-
ponder e pressione Selec.. Selecione Como e-mai e pressione Selec..
selecione Enviar cartão, digite o número do destinatário, pressione Enviar.
.
para aumentar
Opções, vá até Responder, pressione Selec..
Selec..
l
[ 12 ]
Boas-vindas e guia rápido
• SE PRECISAR DE AJUDA A etiqueta do aparelho
Quando você ligar para a Central de Atendimento Nokia ou a operadora, necessitará de informações específicas ao seu telefone. Essas informações encontram-se na etiqueta do telefone. A etiqueta encontra-se dentro do compartimento da bateria, embaixo da mesma. Ela contém o modelo e número de série do aparelho, bem como outros dados importantes. Não remova nem altere a etiqueta.
Atendimento Nokia
Se houver alguma dúvida e se você já consultou a seção de Solução de Problemas (veja pág. 118), recomendamos que tenha os seguintes dados disponíveis, antes de entrar em contato com a Central de Atendimento Nokia ou sua operadora:
• N úmero do modelo do aparelho
•ESN (Electronic serial number – Número de série eletrônica, que pode
ser encontrado na etiqueta do telefone, embaixo da bateria)
• Seu endereço pessoal e código postal (CEP)
• O telefone ou acessório.
Nokia do Brasil Tecnologia Ltda.
CNPJ: 02.140.198/0001-34 Central de Atendimento Nokia (0XX11) 5681-3333
www.nokia.com.br
TTY: 1-800-24NOKIA (1-800-246-6542) (Chamada internacional sujeita ao pagamento das tarifas aplicáveis; atendimento em inglês.)
[ 13 ]
Como contactar a operadora
Se desejar, salve no próprio aparelho o número de telefone da operadora para atendimento ao cliente. Desse modo, poderá agilizar o processo de atendimento em caso de perguntas ou problemas relacionados ao serviço oferecido.
LPS-3 EXTENSÃO INDUTIVA
A Extensão Indutiva LPS-3 é um acessório Nokia elaborado para tornar os telefones Nokia mais acessíveis aos usuários de aparelhos auditivos. Esse acessório oferece pela primeira vez, ao usuário com deficiência auditiva, a possibilidade de um acesso claro à telefonia celular, e permite que os usuários de aparelhos auditivos equipados com bobina “T” façam e recebam chamadas sem interferência de ruídos de fundo.
Para ativar a extensão, veja “Configurações dos acessórios”, na pág. 60.
Nota: A Extensão Indutiva é vendida como acessório opcional do telefone.
COMO A EXTENSÃO OPERA
A Extensão LPS-3 utiliza a tecnologia indutiva para transmitir sons a um aparelho auditivo equipado com uma bobina “T”. O som do telefone é amplificado com maior eficiência, ao mesmo tempo que os ruídos de fundo são eliminados.
A Extensão é fácil de usar. Coloque-a em volta do pescoço, conecte-a ao telefone, e fale diretamente no microfone. Para instruções mais detalhadas sobre o seu uso, consulte o manual que acompanha esse acessório.
[ 14 ]
Boas-vindas e guia rápido
Configure o perfil TTY/TDD
Você pode conectar o seu telefone celular a um dispositivo TTY/TDD utilizando o Adaptador Nokia TTY/TDD (HDA-9). Para que o seu telefone reconheça o dispositivo TTY/TDD, será necessário conectar o adaptador ao telefone.
Importante: Alguns fabricantes de dispositivos TTY/TDD sugerem que o telefone esteja a uma distância mínima de 45 cm do dispositivo TTY/TDD. Ao conectar-se com qualquer outro dispositivo, leia o manual do usuário do mesmo ou consulte o fabricante para mais instruções e informações sobre segurança.
1 Conecte o TTY/TDD por meio de um cabo ao adaptador HDA-9. 2 Ligue o adaptador HDA-9 ao conector na base do telefone, conforme
indica a ilustração.
45cm
3 Pressione Menu 4-4-4-1 (Menu > Configs. > Configurações de
acessórios > TTY/TDD > Usar TTY).
4 Marque Yes e pressione Selec.. OBSERVAÇÕES SOBRE CHAMADAS TTY/TDD
• O Adaptador TTY/TDD (HDA-9) da Nokia deve ser utilizado apenas
com dispositivos compatíveis de TTY/TDD. Consulte o fabricante do acessório TTY/TDD para conferir se a conexão é realmente compatível.
[ 15 ]
• Consulte o fabricante do dispositivo TTY/TDD a respeito do cabo conector.
• As comunicações TTY/TDD dependem de disponibilidade por parte da rede. Consulte a sua operadora sobre disponibilidade e para obter uma descrição dos serviços.
FAZER UMA CHAMADA COM TTY/TDD
Dica: Antes de fazer uma chamada TTY/TDD com o celular Nokia,
confira a intensidade do sinal. Veja “Indicadores e ícones”, na pág. 19, para mais detalhes.
1 No Visor Inicial, digite o número e pressione . 2 Quando a chamada for atendida, digite o que deseja falar no
dispositivo TTY/TDD.
RECEBER UMA CHAMADA TTY/TDD 1 Confira se o dispositivo TTY/TDD está conectado ao telefone.
2 Pressione para atender a chamada, e então digite a resposta
no TTY/TDD.
ENCERRAR UMA CHAMADA TTY/TDD
Pressione .
[ 16 ]
Funções básicas
3 Funções básicas
Este capítulo é uma breve introdução ao aparelho e oferece sugestões para:
• Fazer e atender chamadas
• Ajustar o volume
• Percorrer os menus
• Utilizar atalhos. Algumas informações sobre os ícones e como utilizar o menu de Ajuda do
aparelho também se encontram neste capítulo. O restante do manual contém informações detalhadas sobre o uso do telefone.
• LIGAR E DESLIGAR O APARELHO
Atenção: Não ligue o aparelho quando o uso
de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Ligar o aparelho
Pressione e segure a tecla de potência por 2 segundos.
Desligar o aparelho
Pressione e segure a tecla de potência. Ou, pressione rapidamente a tecla de potência.
Quando Desligar! aparecer no visor, dê OK.
Tecla de potência
• FAZER E ATENDER CHAMADAS
Há várias maneiras de fazer e receber chamadas. Após familiarizar-se com os métodos básicos, leia o restante do manual para encontrar outras dicas para usar as várias funções do telefone.
[ 17 ]
Usar o teclado
1 Digite o número de telefone, incluindo o
código de área, se necessário.
2 Pressione .
Importante: Não toque na antena quando
o telefone estiver ligado. Esse contato pode afetar a qualidade da chamada e fazer o telefone descarregar a bateria mais rapidamente.
Usar a agenda
1 No Visor Inicial, pressione ou e vá até o número desejado. 2 Pressione para fazer a chamada.
Dica: Para agilizar a procura, pressione a tecla numérica que
contém a primeira letra do nome desejado. Talvez seja necessário pressionar a tecla mais de uma vez para obter a letra correta.
Discagem rápida (de 1-toque)
Pressione e segure a tecla associada ao número que deseja chamar. Para saber como salvar um número de discagem rápida, veja “Designar
uma tecla para discagem rápida”, na pág. 74.
Encerrar a chamada
Pressione para encerrar a chamada ou cancelar a tentativa.
Atender chamadas
Quando o telefone tocar, pressione . Você pode pressionar qualquer tecla para atender, com exceção da tecla de potência, da tecla para encerrar e teclas direcionais.
Nota: Se a Proteção estiver ativa, o teclado destrava quando o telefone recebe uma chamada.
Silenciar chamada recebida
Pressione ou Silencioso para silenciar o toque do telefone.
[ 18 ]
Funções básicas
Rediscar o último número discado
Pressione duas vezes.
Ajustar o volume do fone
Ajuste o volume do fone pressionando as teclas direcionais localizadas abaixo do visor.
• Pressione a tecla para aumentar o volume.
• Pressione a tecla para diminuir o volume.
• O VISOR INICIAL
Quando se liga o aparelho, uma nota de abertura aparece primeiro, e em seguida o Visor Inicial.
O Visor Inicial aparece sempre que o telefone está inativo ou em standby.
Visor Inicial
A Barra de Visualização
Quando se pressiona Menu, uma barra de visualização vertical aparece
à direita do visor. Essa barra de visualização possui uma tabulação que se movimenta para baixo e para cima para indicar sua posição no menu.
Barra de visualização
Indicadores e ícones
Existem dois tipos de identificadores no seu telefone: ícones e indicadores.
Indicadores mostram as condições de um processo. O telefone utiliza três tipos de indicadores: intensidade do sinal, carga da bateria e volume do fone.
[ 19 ]
Ícones são representações gráficas de um item ou situação. Por exemplo, um ícone aparece quando o correio de voz contém uma mensagem recebida.
Indicadores
Indicador da inten­sidade do sinal
1 Intensidade do sinal – mostra a intensidade do sinal da rede celular
na região em que você se encontra. Quanto mais alta a barra, mais forte o sinal.
2 Carga da bateria – mostra o nível de carga da bateria. Quanto mais
alta a barra, mais carga na bateria.
Indicador de carga da bateria
[ 20 ]
Funções básicas
Ícones
Ícones Significado
Chamada em curso. Silencioso selecionado como perfil atual.
O teclado do telefone está travado para evitar pressionamentos acidentais das teclas.
Uma (ou mais) mensagens novas de voz aguardando.
Uma ou mais mensagens de texto não lidas. (Se estiver piscando, a memória de mensagens de texto está cheia.)
Serviço digital disponível.
Método Tradicional para entrada de texto (caracteres alfabéticos). Pressione para alternar entre letras maiúsculas e minúsculas.
Método de Previsibilidade para entrada de mensagens de texto. Pressione para alternar entre letras maiúsculas e minúsculas.
Modo 123. O ícone aparece quando se pressiona e segura a tecla ao escrever texto. Nesse modo, só é possível digitar números (e não caracteres alfabéticos). Pressione e segure outra vez para retornar ao modo alfabético.
Caracteres especiais. O ícone aparece quando se pressiona e segura a tecla ao escrever texto. Quando os caracteres aparecem, pode-se escolher um caractere especial selecionando Inserir.
Despertador programado.
[ 21 ]
• USAR AS TECLAS DE SELEÇÃO
A tecla de seleção permite selecionar várias opções no telefone.
No lado inferior do Visor Inicial, duas opções podem ser vistas: Menu e Agenda. As teclas de seleção encontram-se abaixo das mesmas.
A tecla de seleção esquerda encontra-se abaixo de Menu. A tecla de seleção direita encontra-se abaixo de Agenda.
Quando se pressiona a tecla de seleção esquerda no Visor Inicial, o menu Mensagens aparece. O texto acima da tecla de seleção esquerda muda para Selec. e o texto acima da tecla de seleção direita muda para Sair.
Quando se pressiona a tecla de seleção direita no Visor Inicial, as opções para a Agenda aparecem. O texto acima dessa tecla muda para Selec. e o texto acima da tecla de seleção direita muda para Sair.
• TECLAS DIRECIONAIS
Use as teclas direcionais, localizadas logo abaixo do visor, para percorrer os menus do telefone e a agenda.
Nota: O menu Configurações dos acessórios só aparece no visor se um acessório já foi conectado ao aparelho.
• TEXTOS DE AJUDA
Muitos itens do menu possuem um breve texto explicativo. Para ver esse texto, vá até o item desejado e aguarde aproximadamente 15 segundos. Pressione Mais ou para continuar a leitura. Pressione Voltar para sair, ou aguarde alguns segundos para retornar ao menu em uso.
[ 22 ]
Funções básicas
• PERCORRER OS MENUS DO TELEFONE
O menu é uma lista das seleções disponíveis para mudar as configurações do telefone ou usar várias funções. Cada menu pode conter vários níveis de submenus. Utilize os menus e submenus de duas maneiras: percorra-os (visualização em rolagem) ou utilize um atalho. Este manual utiliza os atalhos ao descrever as várias funções do telefone.
Percorrer os menus
1 No Visor Inicial, pressione Menu, percorra os menus utilizando as
teclas e .
2 Use as teclas de seleção e direcionais para percorrer os submenus;
pressione para voltar ao Visor Inicial.
Por exemplo, ao ver (Menu > Perfil > Silencioso), use a visualização de rolagem: pressione Menu, vá até Perfil e pressione Selec., vá até Silencioso e pressione Opções.
Retornar ao nível anterior
Para retornar ao nível anterior do menu, pressione a tecla de seleção identificada como Sair ou Voltar. Para retornar ao Visor Inicial de qualquer um dos menus, pressione .
Usar atalhos
Os menus e opções são numerados de modo a agilizar o processo de chegar a uma opção. Os números aparecem no canto superior direito da tela e indicam a sua posição no menu.
1 Pressione Menu. 2 Dentro de 3 segundos, digite o primeiro número da opção do menu
que deseja acessar. Repita até digitar todos os números.
Por exemplo, para selecionar o perfil Silencioso, pressione Menu 3-2-1.
[ 23 ]
DICAS
Vá para cima para acessar com rapidez o último submenu.
• Pressione Voltar para retornar ao nível anterior de menus.
• Para sair de um menu e retornar ao Visor Inicial, pressione . Se sair de um menu pressionando a tecla , as alt eraçõ es fe itas serão canceladas.
• Alguns menus talvez não apareçam. Consulte a sua operadora para obter detalhes.
Atalhos dos Menus
1 MENSAGENS
Escrever mensagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Escrever e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Caixa entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Caixa de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Arquivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Apagar tudo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Mensagens gráficas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Mensagens de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Ouvir mensagens de voz . . . . . . . . . .1-8-1
Número do correio de voz. . . . . . . . .1-8-2
2CHAMADAS
Chamadas não atendidas . . . . . . . . . . . . . .2-1
Chamadas recebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Chamadas discadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Apagar as relações de chamada. . . . . . . . .2-4
Todas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4-1
Não atendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4-2
Recebidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4-3
[ 24 ]
Loading...
+ 102 hidden pages