Incorpora Software RSA BSAFE, da RSA Security, para protocolos criptográficos
ou de segurança.
As informações contidas neste Manual do Usuário são para o telefone Nokia 1220.
A Nokia opera sob uma orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se
o direito de fazer alterações nos produtos ou especificações descritos neste documento
sem prévio aviso.
EM NENHUM CASO, A NOKIA SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS, RENDIMENTOS, OU POR QUALQUER OUTRO DANO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQÜENTE OU INDIRETO, NÃO OBSTANTE DA CAUSA.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É OFERECIDO "NO ESTADO". A NÃO SER EM CASOS
EM QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA, NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA,
INCLUINDO, PORÉM NÃO LIMITADA, ÀS GARANTIAS DE NEGOCIABILIDADE OU APTIDÃO
PARA UM PROPÓSITO DETERMINADO, É OFERECIDA EM REL AÇÃO À PRECISÃO , CONFIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE
REVISAR ESTE DOCUMENTO, OU RETIRÁ-LO DO MERCADO, SEM AVISO PRÉVIO.
CONTROLE DE EXPORTAÇÃO
Este produto contém artigos, tecnologia ou software exportados dos Estados Unidos
da América de acordo com regulamentos da Secretaria de Exportação (Export Administration). Proibe-se qualquer uso contrário às leis dos E.U.A.
Este produto
atende os limites
de exposição da
Taxa de Absorção
Específica
referente a
campos elétricos,
magnéticos e
eletromagnéticos
de radiofreqüência
adotados pela
ANATEL, de acordo
com a Resolução
303/02.
Leia estas simples diretrizes. A falta de atenção a essas regras poderá
causar perigo ou ser ilegal. Veja “Informações importantes sobre
segurança”, na pág. 96, para mais detalhes.
Desligue o telefone se o seu uso for proibido
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido
ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Segurança ao volante em primeiro lugar
Não utilize um telefone celular enquanto estiver dirigindo.
Interferência
Telefones celulares estão sujeitos a interferências que podem
afetar sua operação.
Desligue o telefone em hospitais
Siga os regulamentos em vigor. Desligue o telefone nas
proximidades de equipamento médico.
Desligue a bordo de aeronaves
Telefones celulares podem causar interferências a bordo
de aeronaves.
Desligue ao reabastecer
Não use o telefone em áreas de reabastecimento, nas
proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
Desligue próximo a detonações
Não use o telefone se uma detonação estiver sendo preparada.
Observe restrições, e siga regras e regulamentos em vigor.
[ 1 ]
Use bom senso
Use o telefone celular apenas na posição normal. Evite contato
desnecessário com a antena.
Serviço autorizado
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar
equipamentos celulares. Para saber o endereço e o telefone
da assistência técnica autorizada mais próxima, consulte
www.nokia.com.br ou ligue para a Central de Atendimento
Nokia (0XX11) 5681-3333.
Acessórios e baterias
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não conecte
produtos não originais.
Evite imersão em água
Este aparelho celular não é à prova d’água.
Mantenha-o seco.
Chamadas
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de
serviço. Digite o número de telefone, incluindo o código de área,
e pressione . Para encerrar a chamada, pressione .
Para atender uma chamada, pressione .
Chamadas de emergência
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de
serviço. Pressione várias vezes para limpar o visor (por
exemplo, desconectar uma chamada, sair de um menu). Digite o
número de emergência e pressione . Indique sua localização.
Não encerre a chamada sem receber permissão.
[ 2 ]
Boas-vindas e guia rápido
2Boas-vindas e guia rápido
Parabéns pela compra de um telefone
celular Nokia, um aparelho moderno que o
projetará na nova sociedade de informação
móvel.
Antes de mais nada, carregue a bateria
do telefone e familiarize-se com a sua
manutenção. Este capítulo explica como preparar o aparelho e oferece
informações úteis sobre:
• Como utilizar este manual
• C omo compreender os serviços da rede celular
• Como entrar em contato com a Nokia
• APROVEITE BEM ESTE MANUAL
As seguintes sugestões serão úteis para tirar o maior proveito possível da
leitura deste manual.
Familiarize-se com a terminologia
Este manual utiliza certos termos para descrever determinadas ações.
• Pressione significa dar um toque breve e soltar a tecla. Por exemplo,
pressione significa pressionar a tecla zero por 1 segundo e
soltá-la.
• Pressione e segure significa pressionar e segurar a tecla de 1 a 3
segundos (dependendo da função em uso), e então soltá-la.
• Pressione Menu significa pressionar a tecla de seleção abaixo
da palavra Menu, no visor do telefone.
• Marcada significa que a opção aparece no visor dentro de uma barra
escura. Quando a opção está marcada, ela pode ser ativada com um
pressionamento da tecla .
[ 3 ]
Siga os ícones
Neste manual, os seguintes ícones identificam informações importantes:
Dica: Oferece informações sobre um atalho ou método alternativo
de fazer algo.
Nota: Explica uma função ou indica um conceito importante.
Importante: Salienta informações críticas para a utilização
correta da função.
Aviso: Indica que você poderá perder as informações.
Atenção: É um aviso que deve ser seguido para não causar
ferimentos e não danificar o telefone ou outro bem.
Observe as convenções do texto
Este manual estabelece regras de formato para o texto, com o fim de
tornar as instruções claras e fáceis de seguir. Essas regras denominam-se
convenções.
ConvençãoSignificado
negritoIndica um dos seguintes itens:
• A palavra ou frase aparece no visor.
• Texto especial, como Notas e Atenção.
• Endereço da Internet.
• A definição da palavra ou frase encontra-se
no Glossário.
itálicoIndica ênfase. Preste atenção a qualquer informação
escrita em itálico.
Também indica termos escritos em idioma
estrangeiro.
[ 4 ]
Boas-vindas e guia rápido
Atualizações
A Nokia atualiza este manual regularmente a fim de incluir alterações
ou correções. A versão mais atualizada poderá ser encontrada no site da
Nokia na Internet,
www.nokia.com.br
Um manual interativo em inglês poderá ser encontrado no site
www.nokiahowto.com
• SERVIÇOS DA REDE CELULAR
Certos recursos mencionados neste manual denominam-se Serviços de
Rede, e são serviços especiais obtidos por intermédio da operadora. Antes
de poder utilizar esses Serviços de Rede, faça um cadastro com a sua
operadora celular e obtenha instruções sobre o seu uso.
Nota: Algumas redes não disponibilizam o uso de todos os
caracteres dependentes do idioma e/ou certos recursos.
Os recursos de rede oferecidos para o seu celular Nokia incluem:
• C orreio de voz e cifragem de voz
• Espera de chamadas, desvio de chamadas e identificação de chamadas
• Mensagens gráficas, de texto e e-mail
• Envio de seu próprio número
Cadastramento com uma operadora
Antes de poder utilizar serviços celulares, você deverá cadastrar-se com
uma operadora. A sua operadora fornecerá então descrições dos recursos
especiais oferecidos e instruções para o seu uso correto.
[ 5 ]
• O TELEFONE
Esta seção apresenta uma ilustração do aparelho para que você possa
familiarizar-se com o teclado, conectores e tecla de potência.
Tecla
de potência
Fone
Visor
Tecla
direcional
Tecla de seleção
esquerda
Tecla
para chamar
Tecla
direcional
Tecla central
marcada
Tecla de
seleção direita
Tecla
para encerrar
Teclas
numéricas
Conector para
carregador
Microfone
[ 6 ]
Boas-vindas e guia rápido
A antena
Dica: Este aparelho dispõe de uma antena
interna. Quando este ou qualquer outro
dispositivo radiotransmissor estiver ligado,
não toque na antena desnecessariamente.
O contato com a antena pode
afetar a qualidade da chamada e fazer o telefone
descarregar a bateria mais rapidamente.
Para otimizar o alcance da antena durante a chamada,
bem como o tempo de conversação do telefone, não
ponha a mão no espaço ocupado pela antena.
Posição normal: Segure o aparelho normalmente,
com a antena voltada para cima.
Instalar e remover a bateria
Nesta seção, veja como instalar e remover a bateria. A remoção da bateria
se fará necessária na hora de substitui-la por uma nova ou para ver a
etiqueta do aparelho (que se encontra abaixo da bateria).
INSTALAR A BATERIA
1 Coloque a bateria no telefone
com a etiqueta voltada para
cima e os contatos dourados
alinhados com os encaixes de
contato dentro do telefone.
2 Pressione a bateria até que se
encaixe no lugar.
[ 7 ]
2
1
3 Alinhe a tampa traseira de modo
que fique um pouco acima da
parte superior do telefone.
Coloque-a gentilmente no lugar.
1/2 cm
4 Pressione com cuidado e empurre
a tampa até que se encaixe no
lugar.
RETIRAR A BATERIA
Se você comprar uma bateria nova, ou se necessitar ver os dados contidos
na etiqueta do aparelho, deverá em primeiro lugar retirar a bateria. Após
desligá-lo, aguarde 10 segundos no mínimo.
Importante: Recicle ou descarte baterias seguindo regulamentos
locais. Proteja o meio ambiente e não descarte a bateria junto com
o lixo doméstico.
1 Segure o aparelho com a parte de
trás voltada para cima. Na base do
telefone, pressione a tampa entre
os dedos polegar e indicador.
2 Coloque o outro polegar mais
acima, na altura das marcas para
Base do
telefone
dar apoio. Pressione com o polegar
e empurre a tampa traseira para
cima a fim de removê-la.
[ 8 ]
Boas-vindas e guia rápido
3 Localize o fecho de
segurança, que se
encontra ao longo da
bateria, na parte de
cima do aparelho.
4 Com os dois polegares,
empurre o fecho de
segurança para afastá-lo
da bateria.
5 Quando o fecho de segurança soltar a bateria, remova-a do telefone.
Atenção: Ao remover a bateria do aparelho, use apenas suas mãos,
e não qualquer objeto que possa causar danos à bateria e/ou
aparelho.
Carregar a bateria
Para utilizar o telefone, será necessário
carregar primeiro a bateria.
1 Conecte o carregador a uma tomada
comum e em seguida conecte o cabo
do carregador à base do telefone.
2 O indicador de carga da bateria (ou
barra indicadora) aparece no visor e começa a oscilar.
Se o aparelho estiver ligado,Carregando aparece no visor.
3 Quando a barra indicadora parar de oscilar, a bateria estará
carregada. Bateria carregada aparece no visor se o aparelho estiver
ligado.
4 Desconecte o carregador do telefone.
[ 9 ]
DADOS IMPORTANTES SOBRE A BATERIA
Use as seguintes regras para obter o melhor rendimento:
• Com o telefone desligado, carregue a bateria por 8 horas antes do seu
primeiro uso. Use o telefone até que a bateria esteja completamente
descarregada. Repita esse procedimento mais duas vezes, perfazendo
um total de 3 ciclos de carga.
• O tempo de operação da bateria pode ser inferior ao estimado durante
os primeiros carregamentos. Essa condição é normal.
• Quando a bateria estiver completamente descarregada, as barr as do
visor podem não aparecer imediatamente.
• Após a primeira carga completa, você poderá receber e fazer ligações
durante o ciclo de carregamento, mas as ligações interromperão
a carga. Quando a ligação for encerrada, o carregamento terá
prosseguimento.
• As barras no visor do aparelho páram de oscilar e permanecem
constantes quando o telefone está completamente carregado.
Se você deixar o telefone conectado ao carregador, a bateria terá uma
carga adicional.
Nota: A bateria aceita uma “pequena carga extra” por um prazo
adicional de duas horas. Vej a “Referências”, na pág. 94, para mais
detalhes.
• O tempo de carregamento depende do carregador e da bateria
utilizada. Veja “Baterias”, pág. 104, para obter os tempos de
carregamento, conversação e standby.
PROLONGAR A VIDA ÚTIL DA BATERIA
Para otimizar o rendimento da bateria de NiMH (Níquel Metal Hidreto),
deixe o telefone ligado até a bateria descarregar por completo e o
aparelho desligar automaticamente. Ignore os avisos para recarregá-la
e dê tempo para que descarregue totalmente.
Importante: Não tente descarregar a bateria de nenhuma outra
maneira.
[ 10 ]
Boas-vindas e guia rápido
• FONE DE OUVIDO
Este aparelho opera com os fones de ouvido HDC-5, HDE-2 e
HDB-5. O fone de ouvido proporciona um modo conveniente
para uso Viva-voz.
Conectar o fone de ouvido
1 Conecte o fone de ouvido à base do aparelho.
2 Coloque o fone no ouvido.
Usar o fone de ouvido
Com o fone de ouvido conectado,
é possível fazer, atender e encerrar
chamadas de maneira normal.
Quando se utiliza o fone de ouvido,
o microfone fica suspenso ao lado da
cabeça. Apesar de parecer que ele está
longe, fale normalmente, pois o
interlocutor poderá escutar bem.
Nota: É possível configurar o aparelho para que atenda chamadas
automaticamente mesmo que o fone de ouvido esteja conectado.
Veja “Atendimento automático”, na pág. 61, para mais informações.
[ 11 ]
• GUIA RÁPIDO
Fazer chamadasDigite o número, pressione .
Atender chamadasPressione ou Atender.
Atender c/espera de chamadas Pressione
Encerrar chamadasPressione .
Silenciar uma chamadaPressione .
RediscarPressione duas vezes.
Ajustar o volumeDurante a chamada, pressione
Menu durante a chamadaDurante a chamada, pressione Opções.
Usar discagem rápidaPressione e segure uma das teclas de 2 a 9.
Salvar nome e númeroDigite um número, pressione Salvar, digite um nome
Buscar nome/númeroPressione Agenda, selecione Buscar.
Buscar nome/número durante
a chamada
Verificar mensagens de vozPressione e segure ou ligue para o correio de voz.
Enviar mensagem de textoPressione Menu 1-1. Escreva a mensagem. Pressione
Enviar mensagem de e-mail Pressione Menu 1-2. Digite o endereço do destinatário,
Ler mensagem novaPressione Ler. Se houver mais de uma mensagem,
Responder uma mensagemPressione
Responder mensagem
de e-mail
Enviar cartão de visitaBusque um nome na agenda, pressione Opções,
para baixar o volume.
ou
e dê OK.
Pressione Opções, procure Nova chamada, pressione
Selec. e logo Buscar, digite a primeira letra do nome.
Opções (Enviar será a primeira opção). Pressione
Selec., digite o número do destinatário e pressione
Enviar.
dê OK, indique o assunto, dê OK, escreva a mensagem,
pressione Opções, vá até Enviar e pressione Selec..
(Talvez seja necessário digitar o número do gateway
do provedor de serviços.)
procure a desejada e pressione Ler novamente.
Selecione Como mensag. e pressione
Ao ler a mensagem, pressione Opções, procure Res-
ponder e pressione Selec.. Selecione Como e-mai
e pressione Selec..
selecione Enviar cartão, digite o número do
destinatário, pressione Enviar.
.
para aumentar
Opções, vá até Responder, pressione Selec..
Selec..
l
[ 12 ]
Boas-vindas e guia rápido
• SE PRECISAR DE AJUDA
A etiqueta do aparelho
Quando você ligar para a Central de Atendimento Nokia ou a operadora,
necessitará de informações específicas ao seu telefone. Essas informações
encontram-se na etiqueta do telefone. A etiqueta encontra-se dentro do
compartimento da bateria, embaixo da mesma. Ela contém o modelo e
número de série do aparelho, bem como outros dados importantes. Não
remova nem altere a etiqueta.
Atendimento Nokia
Se houver alguma dúvida e se você já consultou a seção de Solução de
Problemas (veja pág. 118), recomendamos que tenha os seguintes dados
disponíveis, antes de entrar em contato com a Central de Atendimento
Nokia ou sua operadora:
• N úmero do modelo do aparelho
•ESN (Electronic serial number – Número de série eletrônica, que pode
ser encontrado na etiqueta do telefone, embaixo da bateria)
• Seu endereço pessoal e código postal (CEP)
• O telefone ou acessório.
Nokia do Brasil Tecnologia Ltda.
CNPJ: 02.140.198/0001-34
Central de Atendimento Nokia
(0XX11) 5681-3333
www.nokia.com.br
TTY: 1-800-24NOKIA (1-800-246-6542)
(Chamada internacional sujeita ao pagamento
das tarifas aplicáveis; atendimento em inglês.)
[ 13 ]
Como contactar a operadora
Se desejar, salve no próprio aparelho o número de telefone da operadora
para atendimento ao cliente. Desse modo, poderá agilizar o processo de
atendimento em caso de perguntas ou problemas relacionados ao serviço
oferecido.
LPS-3 EXTENSÃO INDUTIVA
A Extensão Indutiva LPS-3 é um acessório Nokia elaborado para tornar
os telefones Nokia mais acessíveis aos usuários de aparelhos auditivos.
Esse acessório oferece pela primeira vez, ao usuário com deficiência
auditiva, a possibilidade de um acesso claro à telefonia celular, e permite
que os usuários de aparelhos auditivos equipados com bobina “T” façam e
recebam chamadas sem interferência de ruídos de fundo.
Para ativar a extensão, veja “Configurações dos acessórios”, na pág. 60.
Nota: A Extensão Indutiva é vendida como acessório opcional do
telefone.
COMO A EXTENSÃO OPERA
A Extensão LPS-3 utiliza a tecnologia indutiva
para transmitir sons a um aparelho auditivo
equipado com uma bobina “T”.
O som do telefone é amplificado com maior
eficiência, ao mesmo tempo que os ruídos de
fundo são eliminados.
A Extensão é fácil de usar. Coloque-a em volta
do pescoço, conecte-a ao telefone,
e fale diretamente no microfone. Para
instruções mais detalhadas sobre o seu uso,
consulte o manual que acompanha esse
acessório.
[ 14 ]
Boas-vindas e guia rápido
Configure o perfil TTY/TDD
Você pode conectar o seu telefone celular a um dispositivo TTY/TDD
utilizando o Adaptador Nokia TTY/TDD (HDA-9). Para que o seu telefone
reconheça o dispositivo TTY/TDD, será necessário conectar o adaptador
ao telefone.
Importante: Alguns fabricantes de dispositivos TTY/TDD sugerem
que o telefone esteja a uma distância mínima de 45 cm do
dispositivo TTY/TDD. Ao conectar-se com qualquer outro
dispositivo, leia o manual do usuário do mesmo ou consulte o
fabricante para mais instruções e informações sobre segurança.
1 Conecte o TTY/TDD por meio de um cabo ao adaptador HDA-9.
2 Ligue o adaptador HDA-9 ao conector na base do telefone, conforme
indica a ilustração.
45cm
3 Pressione Menu 4-4-4-1 (Menu > Configs. > Configurações de
acessórios > TTY/TDD > UsarTTY).
4 Marque Yes e pressione Selec..
OBSERVAÇÕES SOBRE CHAMADAS TTY/TDD
• O Adaptador TTY/TDD (HDA-9) da Nokia deve ser utilizado apenas
com dispositivos compatíveis de TTY/TDD. Consulte o fabricante do
acessório TTY/TDD para conferir se a conexão é realmente compatível.
[ 15 ]
• Consulte o fabricante do dispositivo TTY/TDD a respeito do cabo
conector.
• As comunicações TTY/TDD dependem de disponibilidade por parte da
rede. Consulte a sua operadora sobre disponibilidade e para obter
uma descrição dos serviços.
FAZER UMA CHAMADA COM TTY/TDD
Dica: Antes de fazer uma chamada TTY/TDD com o celular Nokia,
confira a intensidade do sinal. Veja “Indicadores e ícones”, na pág.
19, para mais detalhes.
1 No Visor Inicial, digite o número e pressione .
2 Quando a chamada for atendida, digite o que deseja falar no
dispositivo TTY/TDD.
RECEBER UMA CHAMADA TTY/TDD
1 Confira se o dispositivo TTY/TDD está conectado ao telefone.
2 Pressione para atender a chamada, e então digite a resposta
no TTY/TDD.
ENCERRAR UMA CHAMADA TTY/TDD
Pressione .
[ 16 ]
Funções básicas
3Funções básicas
Este capítulo é uma breve introdução ao aparelho e oferece sugestões
para:
• Fazer e atender chamadas
• Ajustar o volume
• Percorrer os menus
• Utilizar atalhos.
Algumas informações sobre os ícones e como utilizar o menu de Ajuda do
aparelho também se encontram neste capítulo. O restante do manual
contém informações detalhadas sobre o uso do telefone.
• LIGAR E DESLIGAR O APARELHO
Atenção: Não ligue o aparelho quando o uso
de celulares for proibido ou quando houver
possibilidade de interferência ou perigo.
Ligar o aparelho
Pressione e segure a tecla de potência por 2
segundos.
Desligar o aparelho
Pressione e segure a tecla de potência.
Ou, pressione rapidamente a tecla de potência.
Quando Desligar! aparecer no visor, dê OK.
Tecla de
potência
• FAZER E ATENDER CHAMADAS
Há várias maneiras de fazer e receber chamadas. Após familiarizar-se
com os métodos básicos, leia o restante do manual para encontrar outras
dicas para usar as várias funções do telefone.
[ 17 ]
Usar o teclado
1 Digite o número de telefone, incluindo o
código de área, se necessário.
2 Pressione .
Importante: Não toque na antena quando
o telefone estiver ligado. Esse contato pode afetar a qualidade
da chamada e fazer o telefone descarregar a bateria mais
rapidamente.
Usar a agenda
1 No Visor Inicial, pressione ou e vá até o número desejado.
2 Pressione para fazer a chamada.
Dica: Para agilizar a procura, pressione a tecla numérica que
contém a primeira letra do nome desejado. Talvez seja necessário
pressionar a tecla mais de uma vez para obter a letra correta.
Discagem rápida (de 1-toque)
Pressione e segure a tecla associada ao número que deseja chamar.
Para saber como salvar um número de discagem rápida, veja “Designar
uma tecla para discagem rápida”, na pág. 74.
Encerrar a chamada
Pressione para encerrar a chamada ou cancelar a tentativa.
Atender chamadas
Quando o telefone tocar, pressione . Você pode pressionar qualquer
tecla para atender, com exceção da tecla de potência, da tecla para
encerrar e teclas direcionais.
Nota: Se a Proteção estiver ativa, o teclado destrava quando o
telefone recebe uma chamada.
Silenciar chamada recebida
Pressione ou Silencioso para silenciar o toque do telefone.
[ 18 ]
Funções básicas
Rediscar o último número discado
Pressione duas vezes.
Ajustar o volume do fone
Ajuste o volume do fone pressionando as teclas
direcionais localizadas abaixo do visor.
• Pressione a tecla para aumentar o
volume.
• Pressione a tecla para diminuir o volume.
• O VISOR INICIAL
Quando se liga o aparelho, uma nota
de abertura aparece primeiro, e em
seguida o Visor Inicial.
O Visor Inicial aparece sempre que o
telefone está inativo ou em standby.
Visor Inicial
A Barra de Visualização
Quando se pressiona Menu, uma barra
de visualização vertical aparece
à direita do visor. Essa barra de
visualização possui uma tabulação que
se movimenta para baixo e para cima
para indicar sua posição no menu.
Barra de visualização
Indicadores e ícones
Existem dois tipos de identificadores no seu telefone: ícones e
indicadores.
Indicadores mostram as condições de um processo. O telefone utiliza três
tipos de indicadores: intensidade do sinal, carga da bateria e volume do
fone.
[ 19 ]
Ícones são representações gráficas de um item ou situação. Por exemplo,
um ícone aparece quando o correio de voz contém uma mensagem
recebida.
Indicadores
Indicador
da intensidade do
sinal
1 Intensidade do sinal –mostra a intensidade do sinal da rede celular
na região em que você se encontra. Quanto mais alta a barra, mais
forte o sinal.
2 Carga da bateria –mostra o nível de carga da bateria. Quanto mais
alta a barra, mais carga na bateria.
Indicador
de carga
da bateria
[ 20 ]
Funções básicas
Ícones
ÍconesSignificado
Chamada em curso.
Silencioso selecionado como perfil atual.
O teclado do telefone está travado para evitar
pressionamentos acidentais das teclas.
Uma (ou mais) mensagens novas de voz aguardando.
Uma ou mais mensagens de texto não lidas. (Se estiver
piscando, a memória de mensagens de texto está cheia.)
Serviço digital disponível.
Método Tradicional para entrada de texto (caracteres
alfabéticos). Pressione para alternar entre letras
maiúsculas e minúsculas.
Método de Previsibilidade para entrada de mensagens de
texto. Pressione para alternar entre letras maiúsculas
e minúsculas.
Modo 123. O ícone aparece quando se pressiona e segura
a tecla ao escrever texto. Nesse modo, só é possível
digitar números (e não caracteres alfabéticos). Pressione e
segure outra vez para retornar ao modo alfabético.
Caracteres especiais. O ícone aparece quando se pressiona
e segura a tecla ao escrever texto. Quando os
caracteres aparecem, pode-se escolher um caractere
especial selecionando Inserir.
Despertador programado.
[ 21 ]
• USAR AS TECLAS DE SELEÇÃO
A tecla de seleção permite selecionar várias
opções no telefone.
No lado inferior do Visor Inicial, duas opções
podem ser vistas: Menu e Agenda. As teclas
de seleção encontram-se abaixo das mesmas.
A tecla de seleção esquerda encontra-se
abaixo de Menu. A tecla de seleção direita
encontra-se abaixo de Agenda.
Quando se pressiona a tecla de seleção esquerda no Visor Inicial, o menu
Mensagens aparece. O texto acima da tecla de seleção esquerda muda
para Selec. e o texto acima da tecla de seleção direita muda para Sair.
Quando se pressiona a tecla de seleção direita no Visor Inicial, as opções
para a Agenda aparecem. O texto acima dessa tecla muda para Selec. e
o texto acima da tecla de seleção direita muda para Sair.
• TECLAS DIRECIONAIS
Use as teclas direcionais, localizadas logo
abaixo do visor, para percorrer os menus
do telefone e a agenda.
Nota: O menu Configurações dos acessórios só aparece no visor
se um acessório já foi conectado ao aparelho.
• TEXTOS DE AJUDA
Muitos itens do menu possuem um breve texto explicativo. Para ver esse
texto, vá até o item desejado e aguarde aproximadamente 15 segundos.
Pressione Mais ou para continuar a leitura. Pressione Voltar para
sair, ou aguarde alguns segundos para retornar ao menu em uso.
[ 22 ]
Funções básicas
• PERCORRER OS MENUS DO TELEFONE
O menu é uma lista das seleções disponíveis para mudar as configurações
do telefone ou usar várias funções. Cada menu pode conter vários níveis de
submenus. Utilize os menus e submenus de duas maneiras: percorra-os
(visualização em rolagem) ou utilize um atalho. Este manual utiliza os
atalhos ao descrever as várias funções do telefone.
Percorrer os menus
1 No Visor Inicial, pressione Menu, percorra os menus utilizando as
teclas e .
2 Use as teclas de seleção e direcionais para percorrer os submenus;
pressione para voltar ao Visor Inicial.
Por exemplo, ao ver (Menu > Perfil > Silencioso), use a visualização
de rolagem: pressione Menu, vá até Perfil e pressione Selec., vá até Silencioso e pressione Opções.
Retornar ao nível anterior
Para retornar ao nível anterior do menu, pressione a tecla de seleção
identificada como Sair ou Voltar. Para retornar ao Visor Inicial de
qualquer um dos menus, pressione .
Usar atalhos
Os menus e opções são numerados de modo a agilizar o processo de chegar
a uma opção. Os números aparecem no canto superior direito da tela e
indicam a sua posição no menu.
1 Pressione Menu.
2 Dentro de 3 segundos, digite o primeiro número da opção do menu
que deseja acessar. Repita até digitar todos os números.
Por exemplo, para selecionar o perfil Silencioso, pressione Menu 3-2-1.
[ 23 ]
DICAS
•Vá para cima para acessar com rapidez o último submenu.
• Pressione Voltar para retornar ao nível anterior de menus.
• Para sair de um menu e retornar ao Visor Inicial, pressione .
Se sair de um menu pressionando a tecla , as alt eraçõ es fe itas
serão canceladas.
• Alguns menus talvez não apareçam. Consulte a sua operadora para
obter detalhes.