Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea
detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y
operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
Apuntes sobre su teléfono
ApuntesFuente de información
Mi númeroProveedor de servicio
celular
Número a llamar
sobre correo de voz
Servicio al cliente Proveedor de servicio
Modelo de teléfono 1220
Tipo de teléfonoNKC-1
ESN (Número de
serie electrónico)
Proveedor de servicio
celular
celular
Etiqueta, debajo de la
batería.
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes
TDMA y AMPS.
La información contenida en este Manu a l del Usua rio fu e escr ita para el teléfono
Nokia 1220. Nokia Mobile Phones opera bajo un sistema de desarrollo continuo.
Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto
descrito en este manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA
DE DATOS O GANANC IAS O POR CUALQUIER OTRO D AÑO ESPECIAL O INCIDENTAL,
POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDI RECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO “TAL CUAL”. ADEMÁS DE LAS
EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN
TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE MERCADEO Y DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN,
FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENT O. NOKIA SE RESERVA EL DERE CHO
DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER
MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este producto contiene bienes, tecnología o software exportados desde los Estados
Unidos de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración
de Exportaciones. Se prohibe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej., cuando
usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/
Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales
interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con
su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección 15 de los
reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la
condición de que no cause interferencia perjudicial.
Nokia. Todos los derechos reservados.
07/2002
Se incluye el software de protocolo de segu ridad o criptográfico RSA BSAFE
de RSA Security.
Lea estas normas sencillas. El incumplimiento de estas normas puede ser
peligroso o ilegal. Vea “Información importante de seguridad” pág. 95,
para información más detallada.
No encienda el teléfono cuando se prohiba
su uso
No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono
celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
La seguridad del tráfico es lo más importante
No use el teléfono mientras conduce. Si tiene que usar el teléfono,
estacione su automóvil antes de hablar.
Interferencias
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que
podrían afectar el rendimiento.
Apague el teléfono en los hospitales
Respete todas las normas o reglamentos vigentes. Apague el
teléfono en los hospitales o cuando esté cerca de equipos médicos.
Apague el teléfono en las aeronaves
Los teléfonos celulares pueden causar interferencias.
1
Apague el teléfono cuando cargue combustibles
No use el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de
combustibles o elementos químicos.
Apague el teléfono cerca de donde se realicen
explosiones
No utilice el teléfono donde se est én realizando explosiones. Respete
las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos vigentes.
[ 1 ]
1
Úselo sensatamente
Use el teléfono sólo en la posición normal. No toque la antena a
no ser que sea necesario.
Servicio técnico especializado
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar
el equipo.
Accesorios y baterías
Use sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos
incompatibles.
No moje el teléfono
Este aparato no e s re s i stente al agua . Manténgalo seco.
Hacer llamadas
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Marque
el número, incluyendo el código de área, luego oprima . Para
finalizar la llamada, oprima . Para contestar , oprima .
Llamadas de emergencia
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio.
Oprima . (ej.: para salir de una llamada/menú, borrar la
pantalla). Marque el número de emergencia, luego oprima .
Indique su ubicación. No corte la llamada hasta que reciba la
instrucción de hacerlo.
[ 2 ]
Bienvenido y guía rápida
2Bienvenido y guía rápida
Enhorabuena por la compra de su teléfon o celular
Nokia - una nueva herramien ta para la sociedad
de información móvil.
Antes de empezar, prepare su teléfono carga ndo
la batería y aprendiendo cómo mantenerlo.
Este capítulo le dará instrucciones sobre cómo
configurar su teléfono e informaciones útiles sobre:
• El uso de este manual del usuario
• Servicios de redes celulares
• Contacto con Nokia
• APROVECHE AL MÁXIMO ESTE MANUAL
Los siguientes datos le ayudarán a optimizar el uso de este manual mientras
aprende a manejar su teléfono.
Entender los términos
Este manual usa ciertos términos para ciertas operaciones:
• Oprimirsignifica presionar brevemente una tecla y soltarla. P or ejemplo:
oprima significa oprimir la tecla cero por 1 segundo y luego
soltarla.
• Mantener oprimida si gnifica oprimir una tecl a y mante nerla op rimida
por 1-3 segundos (depende de la función utilizada), y después soltarla.
• Oprima Menú signif ica oprimir (la tecla de selección), bajo Menú
en la pantalla del teléfono.
• Destacado significa que una opción elegida que se ve en la pantalla
aparece dentro de una barra sombreada. Active una opción destacada
oprimiendo .
2
[ 3 ]
2
Seguir las pistas gráficas
Esta guía usa los íconos siguientes para avisos importantes.
Dato: Le informa sobre atajos o métodos alternativos.
Nota: Da información aclaratoria o concepto importante.
Importante: Da información vital para el buen funcionamiento de
las opciones.
Precaución: Le alerta sobre la posibilidad de la pérdida de datos.
Aviso: Le ayuda a evitar daños personales, al teléfono o a la propieda d.
Formatos convencionales de documentación
Este manual usa varios tipos de textos para asuntos específicos, denominados
convencionales, para entender y seguir fácilmente las instrucciones.
Convencional¿Qué significa?
negrillaIndica cualquiera de lo siguiente:
• La palabra o frase aparece en la pantalla.
• Textos esp eci ales , t ale s c omo Notas y Avisos.
azul en negrilla Indica cualquiera de lo siguiente:
• La palabra es una página Web.
• La palabra o frase aparece en el glosario.
cursivaIndica énfasis. Preste mucha atención a cualquier
información en cursiva.
[ 4 ]
Bienvenido y guía rápida
Otros formatos del manual
Llame al Centro de Servicio al Cliente para solicitar un manual del usuario
en cualquiera de los formatos siguientes:
• Braille
• Tipo grande de letras
• Audiocassette
• Texto electrónico (en discos de 3.5 pulgadas en Microsoft Word o
WordPerfect)
Nota: Estos formatos del manual están disponibles en inglés.
Servicio al Cliente
NOKIA MOBILE P H ON E S
6000 Connection Drive
Irving, Texas 75039 EE.UU.
Tel.: (972 ) 894 -5000
Fax: (972) 89 4-5050
Usuarios TTY/TTD:1-800-24-NOKI A ( 1-800-246-6542)
NOKIA MEXICO, S.A . de C.V.
Paseo de los Tamarindos, 400-A, Piso 16
Col. Bosques de las Lomas
01520 México D.F. MÉXICO
Tel.: (525) 261-7200
Fax: (525) 261-7299
NOKIA ARGENTINA, S.A.
Azopardo 1071
C1107ADQ Buenos Ai res, ARGENTINA
Tel.: (11) 4307-1427
Fax: (11) 4362-8795
2
[ 5 ]
2
Manténgase al día
De vez en cuando, Nokia podría actualizar este manual del usuario para
reflejar cambios. La edición más reciente de este manual puede ser
encontrada en www.nokia.com/latinoamerica
También se dispone de un manual interactivo en www.nokiahowto.com
(en inglés).
• SERVICIOS DE RED CELULAR
Se incluye en este manual una cantidad de opciones denominadas Servicios
de Red. Son servicios especiales a los que se p odrá subscribir con su proveedor
de servicio celular. Antes de poder aprovechar cualquiera de los Servicios
de Red, deberá subscribirse a éstos con su proveedor de servicio y obtener
las instrucciones sobre su uso.
Nota: Es posible que ciertas redes no respalden todos los caracteres
de idioma.
Los servicios de red para teléfono Nokia incluyen:
• Correo de voz y voz confidencial
• Llamada en espera, reenvío de llamadas e identificación de llamadas
• Mensajes de texto y de gráficos
• Envío de su propio número
Subscríbase con su proveedor de servicio
Antes de poder aprovechar cualquier servicio, deberá subscribirse a los
servicios que requiera con su proveedor de servicio celular. Su proveedor
le dará las descripciones disponibles e instrucciones sobre su uso.
• REGISTRE SU TELÉFONO
Asegúrese de registrar la garantía del teléfono al momento de su compra.
Esto le facilitará a solicitar asistencia si t iene que llamar al centro o p reguntar
sobre la reparación de su teléfono.
[ 6 ]
Bienvenido y guía rápida
• LO BÁSICO DE SU TELÉFONO
Esta sección le provee una vista de su teléfono para ayudarle a familiarizarse
con su teclado, puerto de conexiones y botón de encendido.
Apagar/
Encender
Auricular
Pantalla
Tecla
direccional
Tecl a de
selección
izquierda
Tecla Hablar
Tecla
direccional
Protuberancias
Tecla de selección
derecha
Tecla Finalizar
Teclado
2
Puerto de
conexión
Micrófono
[ 7 ]
2
Usar la antena
Dato: Su teléfono tiene una a ntena in terna.
Igual como sucede con cualquier dispositivo
transmi s or, no deberá tocars e sin necesidad
cuando el teléfono esté encendido.
El contacto con la antena afecta
la calidad de la llamada y puede h acer que el teléfono
funcione a una potencia más elevada de la necesaria.
Evite tocar la antena durante la llamada para
optimizar su rendimiento y el tiempo de conversación.
Posición normal: Sujete el teléfono en su posición
normal de funcionamiento sobre el hombro y con
la antena haci a ar riba.
Instalar y retirar la batería
Esta sección le indicará cómo instalar y retira r l a b ate ría. D ebe retirarla
cuando la cambie o para verificar la etiqueta (debajo de la batería).
INSTALAR LA BATERÍA
1 Coloque la batería en el
compartimiento con la etiqueta
hacia arriba y la zona dorada
de contacto alineada con las
puntas de contacto.
2 Deslice la batería en su lugar.
2
1
[ 8 ]
Bienvenido y guía rápida
3 Dejando aproximadamente un
1/4 de pulgada de la cubierta
fuera del teléfono, colóquela
alineada con la parte posterior
del mismo. Deslice la cubierta
en su lugar.
1/4 de pulgada
4 Presione la cubierta y deslícela
hasta que encaje en su lugar.
RETIRAR LA BA TE R ÍA
Para ver los datos debajo de la batería, o para cambiarla, debería reti rarla.
Importante: Disponga de las baterías usadas de acuerdo con las
ordenanzas locales (ejemplo: reciclaje). No disponga de éstas como
desperdicio doméstico.
1 Sujete el teléfono con la parte
frontal hacia abajo. En las
esquinas inferiores del teléfono,
use el pulgar e índice para
presionar la batería.
2 Coloque el otro pulgar en la
ranura aproximadamente a 1
pulgada desde la parte superior
del teléfono. Presione la cubierta
posterior y retírela deslizándola,
y después levántela.
Parte Inferior
del teléfono
2
[ 9 ]
2
3 Busque la se par aci ón
entre la batería y la parte
superior del teléfono.
4 Oprima la pestaña de
sujeción en las esquinas y
retírelas de la batería.
5 Retire la batería.
Aviso: P ara retirar la batería , no use ningún objeto que pueda causar
daños al teléfono o a la batería.
Cargar la batería
1 Conecte el c argador a una tomacorriente
estándar, y luego enchufe el cable del
cargador a la base del teléfono.
2 La barra indicadora de la fuerza de la
batería aparece y empieza a oscilar. Si
el teléfono está encendido, aparecerá
tambiénCargando.
3 Cuando la barra indicadora de la batería deja de oscilar, la carga
está completa. También aparece Batería cargada, si el teléfon o está
encendido.
4 Desconecte el cargador del teléfono.
[ 10 ]
Bienvenido y guía rápida
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA
Observe estas guías para optimizar el rendimiento de su batería:
• Con su teléfono apagado, cargue su batería nueva por tres horas antes de
su uso inicial. Utilice la batería hasta que esté totalmente descargada.
Repita este paso dos veces hasta realizar tres ciclos completos de carga.
• El tiempo de funcionamiento de la batería podría ser menos del tiempo
calculado durante las primeras cargas lo cual es normal.
• Cuando la batería está totalmente descargada, puede que la barra
indicadora no aparezca inmediatamente.
• Tras la primera carga, puede hacer y recibir llamadas durante el ciclo
de carga, pero las llamadas interrumpen la carga. Cuando finalice la
llamada, la carga continuará.
• Las barras indicadoras en la pantalla dejan de oscilar y quedan fijas
cuando la batería está totalmente cargada. Si deja el teléfono co nectado
al cargador, la batería recibirá más carga.
Nota: La batería aceptará la “carga de matenimien to” por dos horas
más. Vea “Información de referencia” pág. 93, para más información
sobre baterías.
• El tiempo de carga depende del cargador y la batería que se usan para
la carga. Ver “Baterías” pág. 103, para los tiempos de carga, conversación
y reserva.
PROLONGAR LA VIDA DE LA BAT E RÍA
Una batería NiMH podría durar más y podría rendir mejor si la descarga
completamente de vez en cuando. Para descargar la batería, deje su
teléfono encendido hasta que la batería esté agotada completamente y el
teléfono se apague por sí mismo.
Importante: No trate de descargar la batería por cualquier
otro medio.
2
[ 11 ]
• CONFIGURAR EL AURICULAR
2
Su teléfono es compatible con los auriculares HDC-5, HDE-2
y HDB-5. El auricular provee uso manos libres de alta
comodidad.
Conectar el auricular
1 Enchufe la clavija del auricular en la base de su teléfono.
2 Coloque en su oído el extremo redondeado del auricular.
Usar el auricular
Nota: Configure su teléfono para que responda automáticamente
cuando el auricular esté conectado. Vea “Contestado automático”
pág. 61, para más información.
Cuando tenga conectado el auricular, podrá
hacer y contestar llamadas como siempre.
El micrófono queda colgado en un lado de
la cabeza. A pesar de que e l micrófono parece
estar lejos de la boca, se puede hablar a un
volumen normal.
[ 12 ]
Bienvenido y guía rápida
• LA GUÍA RÁPIDA
Hacer una llamadaMarque el número telefónico, y oprima .
Contestar una lla mad aOprima o Contestar.
Contestar una lla mad a con
otra en espera
Finalizar una llamadaOprima .
Enmudecer una llamadaOprima .
Volver a marcarOprima dos veces.
Ajustar el volum en de una
llamada
Menú durante una llamada Durante la llamada, oprima Opciones.
Marcación de un toqueMantenga oprimida una de las teclas de la 2 a la 9.
Guardar un nombre y
número
Recuperar un nombre/nrº Oprima Nombre, elija Búsqueda.
Recuperar un nombre/nrº
durante una llama da
Verificar su correo de voz Mantenga oprimida o llame al nrº del correo de voz.
Enviar un mensaje de texto Oprima Menú 1-1. Redacte el mensaje. Oprima Opciones
Enviar un men saje de email Oprima Menú 1-2. Ingrese la dirección de email. Oprima
Leer un mensaje nuev o Oprima Leer. Si tiene más de un mensaje, vaya al mensaje
Contestar un textoOprima Opciones, vaya a Contestar, y oprima Elegir.
Contestar un mensaje de
email
Enviar una tarjeta de
negocios
Oprima
Durante la llamada, oprima
o
para bajarlo.
Ingrese un número, oprima Guardar, después ingrese el
nombre, y oprima OK.
Oprima Opciones, recorra hasta Llamada nueva, oprima
Elegir, oprima Búsqueda, ingres e la prime ra letr a del no mbre.
(Enviar será la primera opción), después oprima Elegir.
Ingrese el número del destinatario, y oprima Enviar.
OK, ingrese el Tema, oprima OK, redacte el mensaje, oprima
Opciones, vaya a Enviar, después oprima Elegir. (Será
necesario ingresar el número de puerto que le dió su
proveedor de servicio.)
que quiera, y de nuevo oprima Leer.
Al leer el mensaje, opri ma Opciones, vaya a Contestar,
después oprima Elegir.
Obtenga el nombre del directorio, oprima Opciones, elija
Enviar tarjeta, ingrese el número del destinatario; oprima
Enviar.
.
para subir el volumen
2
[ 13 ]
• SOLICITAR AYUDA
2
Hallar la etiqueta de su teléfono
Cuando llame al Centro Nokia de Servicio al Cliente o a su proveedor de
servicio, deberá facilitar ciertos datos sobre su teléfono. Estos datos se
hallan en la etiqueta, debajo de la batería dentro de la cubierta posterior del
teléfono. La etiqueta contiene datos importantes sobre su teléfono incluyendo
el número de serie y del modelo. Favor no retire ni borre esta etiqueta.
Contactar a Nokia
Para cualquier pregunta, tras r evisar la sección de Averías, (ver “Detección
de averías” pág. 11 6) , recomendamos que tenga disponibles los datos
siguientes antes de contactar al Centro Nokia de Servicio al Cliente o a su
proveedor de servicio:
• Número del modelo del teléfono (Nokia 1220)
• ESN (Número de serie electrónico – en la etiqueta debajo de la batería)
• Su código postal
• El teléfono o accesorio en cuestión
Centro Nokia de Servicio al Cliente
NOKIA MOBILE P H ON E S
6000 Connec t i o n Drive 75039
Irving, Texas
EE.UU.
Tel.: (972) 894-5000
Fax: (972) 89 4-5050
NOKIA MÉXICO, S.A. de C.V.
Paseo de los Tamarindos, No. 400
Torre A Piso 16
Col. Bosque de las Lomas
01520 México D.F.
MÉXICO
Tel.: (525) 261-7200
Fax: (525) 261-7299
[ 14 ]
Bienvenido y guía rápida
NOKIA ARGENTINA, S.A.
Azopardo 1071
C1107ADQ Buenos Aires
ARGENTINA
Tel.: (11) 4307-1427
Fax: (11) 4362-8795
Contacto con su proveedor de servicio
Puede guardar en su teléfono el número de asistencia al cliente de su
proveedor de servicio. Este número le facilitará a ponerse en contac to con
su proveedor para cualquier pregunta o tema sobre su servicio telefónico.
Soluciones de acceso
Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y
amigables, incluso para los usuarios con limitaciones. Nokia mantiene
una página Web que se dedica a las soluciones de fácil acceso. Para más
información sobre las funciones de su teléfono, accesorios, y otros productos
Nokia diseñados con dichas propiedades, visite la página Web de Nokia:
www.nokiaaccessibility.com
CARACTERÍSTICAS PARA FACILITAR EL USO
Este teléfono Nokia tiene muchas características que facilitan su uso,
incluyendo:
• Protuberancias debajo de la tecla para una referencia rápida
sobre la ubicación de las teclas
• Sensación táctil al oprimir una tecla
• Capacidad para enviar y recibir mensajes cortos de texto y de email
• Comodidad con marcación de 1 toque
• Timbrados musicales personalizables
2
[ 15 ]
2
LPS-3 ADAPTADOR PARA AUXILIARES AUDITIVOS
El Adaptador para Auxiliares Auditivos (LPS-3) es un accesorio Nokia diseñado
para hacer los teléfonos más accesibles para los usuarios con limitaciones
auditivas. Con este Adaptador de Nokia se provee por primera vez a los
usuarios con limitaciones auditivas un verdadero acceso a la telefonía
digital. Los usuarios que usan aparatos auditivos con bobina en “T” pueden
hacer y recibir llamadas sin interferencias.
Para activar el Adaptador, vea “Configuraciones de accesorio” pág. 60.
Nota: El Adaptador se adquiere por separado como un accesorio.
CÓMO FUNCIONA EL ADAPTADOR
El Adaptador para Auxiliares Auditivos LPS-3
usa la tecnología inductiva para transmitir
sonidos a un dispositivo auricular equipado
con bobina en “T”. Con la tecnología inductiva,
se amplifica más eficazmente el sonido que
proviene del teléfono y se elimina cualquier
ruido de fondo.
Es fácil usar el adaptador. Cuélguelo alrededor
del cuello, conéctelo a su teléfono y hable
directame nte hacia el micrófono. Para
detalles sobre el uso del LPS-3, refiérase a la
literatura adjunta con dicho ac c esori o.
[ 16 ]
Las funciones básicas
3Las funciones básicas
Esta sección le presenta brevemente el teléfono e indica los pasos rápidos
para:
• Hacer y contestar llamadas
• Ajustar el volumen del auricular
• Navegar en los menús
• Usar los atajos al menú
También encontrará informaciones sobre los íconos y cómo seguir los textos
de ayuda en el teléfono. El resto de este manual del usuario le provee detalles
completos sobre el uso del teléfono.
• ENCENDER/APAGAR EL TELÉFONO
Aviso: No encienda el teléfono donde se
prohiba e l uso del t eléfono celular o cuando
su uso pueda c au sar int erfe r enc ia o peli gro .
ENCENDER su teléfono
Mantenga oprimida la tecla de encendido/apagado
por 2 segundos.
APAGAR su teléfono
Mantenga oprimida la tecla de encendido/apagado.
O bien, oprima rápidamente la tecla de encendido/
apagado. ¡Apagar! ap arece de stacado. Op rima Elegir.
3
Encender/
Apagar
• HACER Y CONTESTAR LLAMADAS
Hay varias formas de hacer y contestar llamadas vía su teléfono. Cuando
aprenda las operaciones básicas, descubrirá otros datos a lo largo de este
manual cuando lea las características del teléfono.
[ 17 ]
3
Usar el teclado
1 Ingrese el número te l efónico, incluyendo el
código de área, si es necesario.
2 Oprima .
Importante: No deberá tocar innecesariamente la antena cuando el
teléfono esté prendido. El contacto con la antena afecta la calidad
de la llamada y puede hacer el teléfono funcionar con una potencia
más alta de la necesaria.
Usar el directorio
1 En la Pantalla inicial, oprima o y recorra hasta el número.
2 Oprima para hacer la llamada.
Dato: Para recorrer la lista con rapidez, oprima la tecla con la primera
letra del nombre. Debería oprimir la tecla varias veces para que
aparezca la letra deseada.
Hacer llamada con marcación de 1 toque
Mantenga oprimida la tecla asignada al número deseado.
Para saber cómo guardar un número para la marcación de 1 toque, vea
“Asignar una tecla a la marcación de 1 toque” pág. 74.
Finalizar una llamada
Oprima .
Contestar una llamada
Al sonar el teléfono, oprima . Puede oprimir cualquier tecla, excepto
las teclas de encendido/apagado, finalizar o teclas direccionales.
Nota: Si el Bloqueo de teclas está activado, el teclado
automáticamente se desbloqueará cuando entre una llamada.
[ 18 ]
Las funciones básicas
Enmudecer una llamada entrante
Oprima o Sin Sonido para enmudecer el timbrado musical de una
llamada entrante.
Volver a llamar un número recién marcado
Oprima dos veces.
Ajustar el volumen del auricular
Durante la llamada, puede ajustar el volumen del
auricular oprimiendo las teclas direcciona les debajo
de la pantalla.
• Oprima para subir el volumen.
• Oprima para bajar el volumen.
• LA PANTALLA INICIAL
Al encender su teléfono, aparecerá un
gráfico de bienvenida y después la
Pant alla inicial.
La pantalla inicial aparece cuando el
teléfono está en estado de inactividad.
Pantalla inicial
La barra del menú
Cuando oprime Menú, verá una barra
oscilante vertical a la derecha de la
pantalla. Esta barra desplaza hacia
arriba/abajo para indicar su ubicación
en el menú.
Barra del menú
3
[ 19 ]
3
Indicadores e íconos
Su teléfono tiene dos tipos de identificadores: indicadores e íconos.Los indicadores indican una situación. El teléfono usa tres tipos de
indicadores: fuerza de la señal, fuerza de la batería y fuerza del volumen
del auricular.
Los íconos son representaciones gráficas de un menú o situación. Por ejemplo,
un ícono aparece cuando hay pendiente un mensaje de voz en su buzón.
Indicadores
Indicador de
la fuerza de
la señal
1Fuerza de la señal – muestra la fuerza de la señal de la red celular
en su ubicación. Cuanto más alta la barra, más fuerte será la señal.
2 Fuerza de la batería – muestra cuánta carga queda en la batería.
Cuanto más alta la barra, más carga tendrá la batería.
Indicador de
la fuerza de la
batería
Íconos en la pantalla
Íconos¿Qué significa?
Una llamada activa.
Silencio ha sido elegido como el perfil actual.
El teclado está bloqueado para evitar opresiones accidentales.
Uno o más nuevos mensajes de voz a la espera.
Uno o más nuevos mensajes de texto a la espera.
(Si destella, la memoria está llena.)
[ 20 ]
Íconos¿Qué significa?
Servicio digital disponible.
Modalidad estándar de texto para ingresar letras. Oprima
para cambiar entre las letras mayúsculas y minúsculas.
Modalidad predecible para agilizar el ingreso de mensajes de
texto. Oprima para cambiar entre las mayúsculas y
minúsculas.
Modalidad 123. Este ícono aparecerá al mantener oprimida
cuando ingrese textos. Ya puede ingresar sólo números
(letras no). Mantenga oprimida otra vez para regresar
al ingreso de texto.
Modalidad de carácter especial. Esto aparece al oprimir
cuando está ingresando textos. Cuando los caracteres
aparezcan, escoja un carácter especial oprimiendo Elegir.
El reloj de alarma está programado.
Las funciones básicas
3
[ 21 ]
• USAR LAS TECLAS DE SELECCIÓN
3
La tecla de selección le permite elegir entre las
varias opciones.
En la base de la Pantalla inicial aparecerán
dos opciones: Menú y Nombre. Las teclas de
selección se hallan justo debajo de estas
opciones.
La tecla de selección izquierda está debajo
de Menú. La tecla de selección derecha está
debajo de Nombre.
En la Pantalla inicial, cuando oprima la tecla de selección izquierda, el menú Mensajes aparecerá. El texto encima de la tecla de selecc ión izquierda cambia
a Elegir y el texto encima de la tecla de selección derecha cambia a Salir.
Cuando esté en la Pantalla inicial y oprima la tecla de selección derecha,
aparecerán las opciones para Nombre. El texto encima de la tecla de selección
izquierda cambia a Elegir, y el texto encima de la tecla de selección derecha
cambia a Salir.
• TECLAS DIRECCIONALES
Use las teclas direccionales, ubicadas justo
debajo de la pantalla, para navegar en los
menús y el directorio.
Nota: El menú Conf iguraciones de accesorio no aparecerá a no ser
que haya conectado su teléfono a un acce s o ri o .
[ 22 ]
Las funciones básicas
• AYUDA EN PANTALLA
La mayoría de los menús tienen textos breves en un sistema de ayuda en
pantalla. Para ver el texto de ayuda, recorra al menú y espere unos 15
segundos. Oprima Más o para seguir leyendo el texto. Oprima Retro
para salir, o espere unos segundos para regresar al menú actual.
• NAVEGAR EN LOS MENÚS DEL TELÉFONO
Un menu es una lista de opciones que se usan para cambiar las
programaciones o usar las funciones de su teléfono. Cada men ú puede
tener varios submenús. Hay 2 formas de acceder a los menús/submenús:
navegar o usar los atajos. E ste manual usa el método de atajos para describir
cómo usar las funciones del teléfono.
Recorrer los menús
1 En la Pantalla inicial, opri ma Menú, después recorra los menús usan do
las teclas y .
2 Use la s teclas de selección y direccionales para navegar en los submenús;
oprima para regresar a la Pantalla inicial.
Ej., cuando vea (Menú > Configuraciones > Silenci o), oprima Menú, vaya
a Configuraciones, oprima Elegir, va ya a Silencio, y oprima Opciones.
Regresar al menú anterior
Regrese al menú anterior usando la tecla de selección debajo de Salir o
Retro. Regrese a la Pantalla inicial desde cualquier menú, oprimiendo .
3
Usar los atajos
Los menús y y submenús llevan números para ayudarle a localizarlos
fácilmente. Los números aparecen en la esquina superior derecha de la
pantalla e indican su ubicación en el menú.
1 Oprima Menú.
2 Dentro de 3 segundos, ingrese el primer número del menú deseado.
Continúe hasta que haya ingresado todos los números.
Por ejemplo, para elegir la configuración Silencio, oprima Menú 3-2-1.
[ 23 ]
DATOS SOBRE LOS MENÚS
3
• Navegue hacia arriba para acceder rápidamente a la última opción
de la lista de menús.
• Regrese al menú anterior oprimiendo Retro.
• Para salir del menú y regresar a la Pantalla inicial, oprima . Si deja un menú oprimiendo , cancelará cualquier cambio.
• Es posible que ciertos menús no aparezcan. Pregunte a su pr oveedor
Fecha de vencimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Las funciones básicas
3
Nota: El menú de Prepago aparece cuando el s ervicio de Prepago está
disponible en su red y/o activado en su cuenta. Póngase en contacto
con su proveedor de servicio para detalles sobre Prepago.
[ 27 ]
• MENÚ DEL DIRECTORIO
3
Para acceder al directorio y sus menús:
• Regrese a la Pantalla inicial.
• Oprima Nombre.Estas opciones están disponibles:
Búsqueda
Agregar entrada
Borrar todos
Opciones
Vista desplazar
Lista nombres
Nombre+nro
Sólo nombre
Estado de la memoria
Discado 1 toque
[ 28 ]
4Ingreso de texto
Ingreso de texto
Hay dos formas de ingresar letras y
números en su teléfono:
• Ingreso estándar de texto - para
ingresar datos en su directorio.
• Ingreso predecible de texto para redactar mensajes, de
gráficos y de email. Para más
detalles, vea “Usar el ingreso predecible de texto” pág. 33.
Método de
ingreso
actual
• INGRESO ESTÁNDAR DE TEXTO
Use el Ingreso estándar para ingresar textos. Puede usar este método para
todos ingresos de textos, más el ingreso predecible es la forma más rápida
para la redacción de mensajes.
Ingresar letras (modo ABC)
Cuando agregue nombres a su directorio, su
teléfono cambia automáticamente a la m odalidad
ABC y muestra el ícono .
1 Busque la tecla con la letra que quiera ingresar.
2 Oprima la tecla varia s veces hasta que aparezca la letra. P or ejemplo,
para ingresar el nombre ALBA:
OprimaA
OprimaL
4
OprimaB
OprimaA
[ 29 ]
4
Ingresar números (modalidad123)
Para ingresar números:
1 Mantenga oprim ida para cambiar a la modalidad123. Oprima la
tecla numérica apropiada para ingresar un número.
O BIEN
Mientras está en la mo dalidad ABC, mante nga oprimida la tecl a numérica
correspondiente hasta que el número aparezca.
En caso de equivocarse, oprima (Borrar).
2 Para regresar a la modalidad , de nuevo mantenga oprimida
por dos segundos.
BORRAR
En caso de equivocarse, oprima Borrar varias veces. Mantenga oprimida
Borrar para eliminar un renglón entero de caracteres.
DE LETRAS MAYÚSCULAS A MINÚSCULAS
Para cambiar entre las letras mayúsculas y minúsculas, oprima .
El ícono en la esquina superior izquierda de la pantalla cambia
a , para indicar que ya puede ingresar minúsculas.
Para regresar a las mayúsculas, oprima .
[ 30 ]
Ingreso de texto
• INGRESAR ESPACIOS, SIGNOS DE PUNTUACIÓN Y
CARACTERES ESPECIALES
Dependiendo del idioma elegido para su teléfono, los siguientes caracteres
podrían estar disponibles:
TeclaCaracteresTeclaCaracteres
4
1. , ¿ ? ¡ ! ‘“ 1 -
( ) @ / : _
2A B C Á 2
3D E F É30Ingresa un espacio u 0.
4G H I Í 4*C aracte res especiale s
5J K L 5#De mayúsculas a
6M N O Ñ Ó 6
7P Q R S 7
Nota: Ciertas redes no respaldan todos los caracteres de otros
idiomas y/o servicios.
• Para ingresar un espacio, oprima una vez.
• Para ingresar un signo de puntuación, oprima varias veces
hasta que apar ezc a el carácter.
8T U V Ú Ü 8
9W X Y Z 9
minúsculas y viceversa;
manteniéndola oprimida
cambia entre la modalidad
numérica y de texto.
Mueve el cursor a la
izquierda del carácter.
Mueve el cursor a la
derecha del carácter.
[ 31 ]
4
Usar caracteres especiales
Al ingresa r el tex to, op rima (o mantenga oprimida,
si el texto predecible está activado) para
mostrar caracteres especiales. Oprima otra
vez para recorrer los caracteres:
.?!@‘-_(
),:;&/~\
%*#+<=>“
£$¥¤§¡¿
Use las teclas direccionales para elegir el carácter, y luego oprima Elegir.
Nota: El orden y disponibilidad de los caracteres especiales podrían
variar dependiendo de su proveedor de servicio.
Navegación de cuatro vías
Recorra los caracteres
especiales usando las
teclas 2, 4, 6 y 8 igual
como lo haría con un
joystick. Cuando
aparezca el carácter
resaltado, oprima
para insertar el
carácter en su mensaje.
izquieda
Hacia arriba
Hacia la Hacia la
derecha
Insertar
el carácter
Hacia abajo
Agregar símbolos en nombres y números
• Para ingresar un símbolo mientras está agregando un nombre al
directorio, oprima .
• Para agregar un carácter especial con el fin de crear una secuencia de
números en el recuad ro de número, oprima . Ver “Configurar las
secuencias de tonos al tacto” pág. 75.
[ 32 ]
Ingreso de texto
• USAR EL INGRESO PREDECIBLE DE TEXTO
El ingreso Predecible de Texto le permite redactar más rápidamente que
el método estándar. U sando el ingreso predecible de texto, tendrá sólo que
oprimir la tecla una vez por cada letra. Su teléfono tiene un diccionario
incorporado que identifica o adivina la palabra que está escribiendo.
También, puede agregar palabras al diccionario.
Cómo redactar con el ingreso predecible de texto
Para escribir “Steve” con el diccionario inglés elegido:
(para S) (para t) (para e) (para v) (para e)
La pantalla muestra las palabras arriba tras cada tecleo.
Debido a que la palabra en la pantalla cambia tras cada tecleo, ignórela hasta
que haya introducido todos los caracteres. Si la palabra hecha no es la
deseada, oprima hasta que aparezca la correcta. Si no aparece, tendrá
que usar el ingreso estándar de texto.
Nota: El ingreso predecible de texto podría no estar disponible para
todos los idiomas.
Activar el ingreso predecible de texto
1 Oprima Menú, después oprima Elegir.
2 Vaya a Escribir mensaje, después oprima Elegir.
3 Oprima Opciones, vaya a Texto predecible, luego oprima Elegir.
4 Recorra hasta el idioma, luego oprima Elegir.
Aparece Predicción T9 activa.
4
[ 33 ]
4
Desactivar el ingreso predecible de texto
1 M i entras está redactando, oprima Opciones.
2 Vaya a Texto predecible, luego oprima Elegir.
3 Recorra hasta Predicción desactivada, luego oprima Elegir.
Aparece Predicción T9 desactivada.
Dato: Oprima para activar/desactivar el texto predecible.
Guardar palabras en el diccionario
Si Opciones cambia a Deletr., significa que la palabra que está tratando
de escribir no está en el diccionario. Puede agregarla al texto predecible.
1 Oprima Deletr., e ingrese la palabra usando el ingreso estándar de texto.
2 Oprima OK para guardar la palabra.
Ingresar números
1 P ara agre gar números al mensaje, mantenga oprimida hasta que
aparezca en la pantalla.
2 Ingrese los números, luego mantenga oprimida para regresar al
método .
Nota: Puede también ingresar números desde el menú de Opciones
(Insertar número), o mantener oprimida la tecla numérica.
Ingresar puntuaciones y caracteres especiales
Hay dos formas de ingresar puntuaciones mientras está usando el texto
predecible.
Mantenga oprimida para acceder a la lista de caracteres especiales.
Refiérase a “Usar caracteres especiales” pág. 32, para más detalles.
Puede también ingresar símbolos desde el menú de Opciones:
1 Desde la pantalla de mensajes, oprima Opciones.
2 Vaya a Insertar símbolo, y oprima Elegir.
3 Vaya al símbolo, y oprima Elegir.
[ 34 ]
Ingreso de texto
De mayúscula a minúscula
El texto predecible usa la modalidad oración, pero puede cambiar
manualmente de mayúsculas a minúsculas oprimiendo .
Dato: Puede cambiar de mayúsculas a minúscu las cua ndo está
usando el ingreso estándar o el ingreso predecible, oprimiendo
varias veces la tecla .
Redactar palabras compuestas
1 Escriba la primera parte de la palabra, y
oprima para aceptarla.
2 Escriba la segunda parta de la palabra, y
oprima para ingresar la palabra y
un espacio.
Borrar la pantalla
Para borrar la pantalla, mantenga oprimida (Borrar). También puede
usar el menú Opciones oprimiendo la opción Borrar texto.
Borrar información
Para borrar información c uando esté usando el texto predecible, oprima la
tecla (Borrar). Manténgala oprimida para borrar más rápidamente.
4
[ 35 ]
5Directorio
Su teléfono incluye un directorio que
puede almacenar hasta 200 datos (nombres
5
con sus números). Tiene también capacidad
para guardar dos números por cada
nombre y un texto, tal como dirección de
email o de correo.
• Un ingreso en el directorio consiste en
sólo un número, o un nombre y un número.
• Un nombre deberá aparecer sólo una vez en el directorio. Cuando trata
de guardar un nombre existente en el directorio, su teléfono le preguntará
si quiere cambiar el núme r o a un no mb r e qu e ya est á guardado.
• USAR LOS MENÚS DEL DIRECTORIO
El directorio tiene varios menús los cuales aparecen cuando se oprime
Nombre. Use las teclas direccionales para ir al menú deseado.
BúsquedaLe permite buscar un ingreso específico.
Agregar entrada Le permite agregar un nuevo contacto a su directorio.
Borrar todosLe permite borrar nombres y números uno a uno o
todos a la vez.
OpcionesLe da acceso a una nueva lista de menús que incluye el
estado de memor ia del directorio y una vista de la lista.
Directorio
Discado 1 toque Le permite asignar hasta ocho teclas de marcación
rápida.
[ 36 ]
Directorio
• GUARDAR NOMBRES, NÚMEROS Y DIRECCIONES
DE EMAIL
Para detalles sobre ingreso de t extos, ver “Ingreso estándar d e texto ” pág. 29.
Guardar rápidamente un número y nombre
Este método se llama almacenamiento rápido.
1 Marque el número telefónico.
2 Oprima Guardar.
3 Ingrese un nombre, y oprima OK.
Guardar un ingreso usando el menú de directorio
1 Oprima Nombre para acceder al directorio.
2 Recorra hasta Agregar entrada, y oprima
Elegir.
3 Ingrese el nombre, y oprima OK.
4 Ingrese un número, y oprima OK.
Guardar una dirección de email
Una vez que haya agregado un contacto en su directorio, podrá agregarle
una dirección de email al mismo contacto.
Nota: Sólo puede agregar direcciones de email a los contactos
existentes. Por ejemplo, no puede ingresar ninguna dirección de
email sin primero elegir el nombre o número donde agregarla.
1 Busque el nombre al que desea agregar la dirección de email.
2 Oprima Detalles, y luego oprima Opciones.
3 Vaya a Dirección email, y después oprima Elegir.
4 Ingrese la dirección de email, y oprima OK.
Importante: Si ha elegido la vista del directorio Nombre+nro,
deberá oprimir Detalles.
5
[ 37 ]
• RECUPERAR NOMBRE S Y NÚMEROS
1 En la Pantalla inicial, oprima Nombre.
2 Elija Búsqueda, e ingrese una o dos letras del nombre.
3 Oprima OK, y luego para marcar el número.
5
Deberá recorrer hasta el ingreso apropiado si ha guardado
nombres simi l ares.
Usar los atajos para recuperar datos
Puede usar estos atajos u otros métodos rápidos para recuperar números.
• Oprima Nombre, ingrese la primera letra del nombre, recorra hasta el nombre, y oprima para marcar el número.
• En la Pantalla inicial, oprima las teclas direccionales para acceder a la
lista de nombres, recorra hasta el nombre, y oprima .
• Oprima para acceder a la lista de las últimas 10 llamadas marcadas,
recorra hast a el número que quiere llamar, y de nuevo oprima .
• EDITAR UN NOMBRE O NÚMERO
Puede editar un nombre, un número o ambos.
1 Recupere el nombre o número.
2 Oprima Detalles, luego oprima Opciones.
3 Vaya a Editar, y oprima Elegir.
4 Edite el nombre o número, y oprima OK.
Importante: Si ha elegido la vista del directorio Nombre+nro,
deberá oprimir Detalles.
• BORRAR NOMBRES Y NÚMEROS
El borrado de los nombres y números los elimina del directorio. La única
manera de restaurar un dato borrado es reingresarlo.
[ 38 ]
Borrar ingresos individuales
1 Recupere el dato del directorio que quiera borrar.
2 Oprima Detalles , luego oprima Opciones.
3 Vaya a Borrar, y oprima Elegir.
Aparece ¿Borrar?.
4 Oprima OK.
Importante: Si ha elegido la vista del directorio Nombre+nro,
deberá oprimir Detalles.
Borrar el directorio entero
1 Oprima Nombre, vaya a Borrar todos, y oprima Elegir.
2 Recorra hasta Borrar todos, y oprima Elegir.
3 Cuando ve a ¿Está usted seguro?, oprima OK.
4 Ingrese su código de seguridad, y oprima OK.
Nota: Para información sobre su código de seguridad, vea “El
Código de seguridad” pág. 80.
• PERSONALIZAR LA VISTA DEL DIRECTORIO
Puede personalizar la vista del directorio y elegir cómo quiere que los
datos aparezcan en la pantalla. Hay tres formas de ver el directorio. En
todas las vistas, use la s teclas direccionales p ara recorrer la lista de nombres.
Directorio
5
Opción¿Qué hace?
Lista de
nombres
Nombre+nroMuestra sólo un nombre con su número correspondiente.
Sólo nombreMuestra sólo nombres individuales. Puede ver el númer o
Muestra tre s nomb re s a la vez.
telefónico correspondiente oprimiendo Detalles y
recorriendo hasta el número deseado.
[ 39 ]
Elegir la vista del directorio
Para cambiar la vista de los nombres y números en su directorio:
1 Oprima Nombre.
2 Vaya a Opciones, y oprima Elegir.
5
3 Cuando ve a Vist a desplazar, oprima Elegir.
4 Recorra hasta la vista que quiera, y oprima Elegir.
Importante: Si ha elegido la vista del directorio Nombre+nro, debe
oprimir Detalles cuando esté usando las opciones del directorio.
• VERIFICAR EL ESTADO DE MEMORIA
Se puede verificar el porcentaje de la memoria libre y usada.
1 Oprima Nombre, y recorra hasta Opciones.
2 Oprima Elegir.
3 Recorra hasta Estado de memoria, y oprima Elegir.
[ 40 ]
6Registro
Su teléfono provee un registro que guarda
información sobre sus llamadas hechas y
recibidas. El registro con trola est o s datos:
• Llamadas perdidas
• Llamadas recibidas
• Números discados
Nota: El Registro sólo funciona en las redes digitales y cuando la
Llamada ID es tá ac tivada.
• OPCIONES DE REGISTRO
Cuando visualice las llamadas perdidas, recibidas o números discados y
oprima Opciones, las opciones siguientes podrían aparecer.
Nota: No todas las opciones aparecerán. También, el orden puede
variar.
Opción¿Qué hace?
Registro
6
Hora llamada
Enviar
mensaje
Editar
número
Guardar
BorrarLe permite cancelar el número de la lista de llamadas.
Muestra la hora cuando se conectó la llamada.
(Primero tendrá que programar el reloj.)
Le permite enviar un texto corto a la persona que le
llamó o a quién quiera llamar.
Le permite editar el número mostrado y guardarlo con
un nombre en su directorio.
Le permite ingresar un nombre para el número y
guardar los datos en su directorio.
[ 41 ]
Opción¿Qué hace?
Ver númeroMuestra el número.
LlamarMarca el número desde el registro.
• VERIFICAR LAS LLAMADAS PERDIDAS
6
Al dejar una llam ada sin contestar , aparece rán el mensaje Llamadas perdi das
y la cantidad de las llamadas perdidas. Su teléfono guarda los números de
las últimos 10 llamadas perdidas.
Para verificar las llamadas perdidas:
1 Oprima Menú 2-1 (Menú > Regist ro > Llamadas perdidas).
2 El teléfono muestra los números de las llamadas perdidas.
3 Oprima o para recorrer la lista.
4 Op ri ma si desea marcar el número.
• VERIFICAR LAS LLAMADAS RECIBIDAS
Su teléfono guarda los últimos 10 números de las llamadas que ha
contestado. Para verificar los números:
1 Oprima Menú 2-2 (Menú > Registro > Llamadas recibidas).
2 Recorra la lista de números y resalte su opción.
3 Op ri ma si desea marcar el número.
• VERIFICAR LOS NÚMEROS MARCADOS
Su teléfono guarda los últimos 1 0 números marcados. Para verificar la lista:
1 Oprima Menú 2-3 (Menú > Registro > Números discados).
2 Recorra la lista de números y resalte su opción.
3 Op ri ma si desea marcar el número.
[ 42 ]
Registro
Borrar listas de llamadas
Su teléfono usa las lis tas de llamadas par a registrar los números de llamadas
entrantes, salientes y perdidas. Puede borrar algunos o todos los números
en el registro.
Precaución: Una vez borrados, los datos no se pueden restituir.
1 Oprima Menú 2-4 (Menú > Registro > Borrar listas d e ll amad as).
2 Use o para recorrer la lista de opciones.
La lista incluye: Toda llamada, Perdidas, Recibidas yDiscadas.
3 Recorra y cuando vea su opción, oprima Elegir.
La opción Toda llamada borra todo número en cada lista, mientras las
otras opciones borran sólo los números relacionados con esa opción.
Por ejemplo, la opción Discadas borra sólo los números relacionados
con las llamadas previamente marcadas.
• VERIFICAR CRONÓMETROS DE LLAMADAS
Su teléfono registra el tiempo usado en cada
llamada, y para obtener estos datos:
1 Oprima Menú 2-5 (Menú > Registro >
Cronómetros de llamadas).
2 Recorra la lista de opciones descritas
seguidamente:
Opción¿Qué hace?
Última
llamada
Todas las
llamadas
Cronómetros
a cero
Muestra el tiempo usado para la última llamada.
Muestra el tiempo usado pa ra todas las llamadas h echas
y recibidas desd e que se reprograma ron los cronómetros.
Borra todos los Cron ómetros de llama das para el número
telefónico elegido. Su teléfono incluye cronómetros
individuales para cada número utilizado.
6
[ 43 ]
6
Nota: El tiempo real facturado por su proveedor de servicio para
las llamadas puede variar según los servicios de red, redondeo de
la factura, impuestos, etc.
Precaución: Tras elegir la opción Cronómetros a cero, no podrá
restituir los datos. Si usa los cronómetros para registrar el tiempo
usado para las llamadas, podría apuntar los datos reflejados en los
cronómetros antes de borrarlos.
A partir de este instante, el cronómetro está activado para cada llamada
hecha o recibida. La duración aparece en la pantalla.
3 Al terminar la llamada, oprima cualquier tecla para borrar la duración
de la llamada actual en la pantalla.
[ 44 ]
7Mensajes
Puede usar mensajes móviles para ponerse en
contacto con sus amigos, familia y colegas de
negocio. Su tel éfono le ayuda a realizar lo
siguiente:
• Correo de voz
• Enviar y recibir mensajes de texto
• Enviar y recibir mensajes de gráficos
• Enviar y recibir correo electrónico
Ciertas redes no respaldan la función de en v ío de mensajes móviles.
Contacte a su proveedor de servicio sobre disponibilidad y subscripción.
• CORREO DE VOZ
El Correo de voz permite a las personas que le
llaman dejarle mensajes de voz que puede
recuperar. P ara usar el correo de voz, deberá
subscribirse con su proveedor de servicio celular.
Verificar los mensajes
Su teléfono suena un bip cuando recibe un
mensaje de voz. También, el mensaje Nuevo mensaje de voz aparece con
el ícono .
Si recibe más de un mensaje de correo de voz, su teléfono puede mostrar la
cantidad de mensajes recibidos. El proveedor de servicio de la red celular
determina el tipo de indicación que usted recibirá.
Nota: P ara usar el correo de voz, deberá conocer los varios saludos,
contraseñas e indicadores del sistema de correo de voz. Su proveedor
de servicio puede facilitarle las instrucciones.
Mensajes
7
[ 45 ]
7
Guardar el número de correo de voz
Su proveedor de servicio le da un número de correo de voz que forma parte
de la opción buzón de mensajes de su red. Guarde este número en su teléfono
y úselo para agilizar cómodamente la r ecu pera ción de sus mensajes de voz.
1 Oprima Menú 1-8-2 (Menú > Mensajes> Mensajes de voz >
Número del buzón de mensaj es).
2 Ingrese el número de su buzón de mensajes.
3 Oprima OK.
Su número de correo de voz puede tener hasta 32 dígitos y se usa hasta
que lo cambie. Entonces, si su número telefónico cambia, es probable que
cambie también el número de correo de voz. Para más información, contacte
a su proveedor de servicio.
Escuchar sus mensajes de voz
El método de escuchar sus mensajes depende de su proveedor de servicio.
Llámele para cualquier pregunta sobre el asunto.
1 Cuando su teléfono le avisa de un mensaje de voz nuevo, oprima
Escuchar, y siga los indicadores del teléfono.
2 Si prefiere escuchar sus mensajes más tarde, oprima Salir.
3 Para escuchar sus mensajes:
Mantenga oprimida .
O BIEN
Oprima Menú 1-8-1 (Menú > Mensajes > Mensajes de voz >
Escuchar mensajes de voz).
Siga los indicadores para revisar sus mensajes.
[ 46 ]
• MENSAJES DE GRÁFICOS/TEXTO/EMAIL
Su teléfono tiene la capacidad para una variedad de servicios de mensajes
incluyendo mensajes de texto cortos (SMS), de gráficos y correo electrónico.
Estos servicios dependen de la red. Consulte con su proveedor de servicio
para más información.
Los mensajes de texto
Destinatario del mensaje: El t eléfono a donde se envían mensajes de texto
deberá ser apto para recibirlos. Es probable que no sea posible enviar mensajes
de texto cortos (SMS) a alguien que tiene cuenta con otro proveedor de
servicio.
Longitud máxima de un texto hecho o recibido: 160 caracteres. Su teléfono
tiene espacio para varios mensajes, dependiendo de la longitud. La longitud
máxima también podría depende de las capacidades de la red donde se
originó el mensaje.
Opciones para la redacción
Hay varias opciones para la redacción de mensajes de texto, gráficos y correo
electrónico. El orden y disponibilidad de opciones podrían depender de la
función de mensajes y su proveedor de servicio.
Opción ¿Qué hace?
EnviarEnvía el mensaje.
Configuraciones Permite la configuración de las opciones Urgente,
Leer recibo, Pedi do de respuesta y No. a llamar para
su mensaje.
GuardarGuarda el mensaje en la carpeta de archivo.
Mensajes
7
Borrar textoBorra el texto en el editor de mensajes.
Salir del editorRegresa al menú Escribir mensaje.
Texto predecible Activa/desactiva el ingreso de texto predecible.
[ 47 ]
7
Insertar palabra Deletrea manualmente una palabra y la instala en
su mensaje, si el texto predecible (T9) está activado.
Insertar NºInserta números en el men saj e.
Insertar símbolo Accede a la lista de caracteres especiales.
EquivalentesRelaciona otras opciones de palabras mientras está
usando el texto predecible.
Detalles Muestra el nombre y número del remitente. La
opción está disponible mientras aparece el mensaje
de gráficos.
Vista previaMuestra el mensaje de gráficos antes del envío.
Editar textoAgrega textos al mensaje de gráficos.
BorrarBorra mensajes de gráficos.
TrasladarTraslada mensajes de gráficos.
Usar númeroUsa el número asociado con el mensaje de gráficos.
Cambiar dest.Edita la dirección de email.
Cambiar temaEdita el tema del mensaje de email.
Dato: Puede cambiar de mayúsculas a minúscu las cua ndo está
usando el ingreso estándar o el ingreso predecible, oprimiendo
varias veces la tecla .
Carpetas para organizar los mensajes
Su teléfono viene con carpetas donde organizar los mensajes de texto. Las
carpetas de mensajes de texto aparecen bajo del menú Mensajes.
BUZÓN DE ENTRADA
El buzón de entrada guarda los mensajes recibidos. Los mensajes permanezcan
en el buzón de entrada hasta que los borre o los guarde en la carpeta de
archivo. Puede trasladar/contestar los mensajes en el buzón de entrada.
[ 48 ]
Mensajes
BUZÓN DE SALIDA
El buzón de salida guarda los mensajes redactados, enviados, editados y
trasladados. A medida que envía mensajes nuevos, los antiguos quedan
descartados del buzón. Si desea guardar un mensaje que ha enviado, lea
el mensaje mientras está en el buzón de salida y use el menú de opciones
para guardarlo en la carpeta de archivo.
LA CARPETA DE ARCHIVO
El archivo guarda los mensajes que ha almacenado. Puede guardar mensajes
en el archivo y buzón de salida. Puede contestar o trasladar los mensajes
guardados.
BORRAR MENSAJES DE LAS CARPETAS
Puede borrar todos los mensajes guardados en una cierta carpeta.
1 Oprima Menú 1-6 (Menú > Mensajes > Borrar todos).
2 Recorra a cualquiera de las opciones siguientes, y oprima Elegir.
Todo leído
Los de entrada
Los guardados
Los de salida
3 Ingres e s u código de seguridad, y luego oprima OK.
Nota: P ara información sobre su código de se guridad , vea “El Código
de seguri da d” pág. 8 0.
7
• MENSAJES DE TEXTO
Puede usar su teléfono para enviar y recibir
mensajes de texto cortos si su proveedor de
servicio brinda la función de mensaje y s e
subscribe al servicio.
[ 49 ]
7
Redactar y enviar mensajes de texto
Cuando esté redactando, use el texto predecible para agilizar el ingreso.
Vea “Usar el ingreso predecible de texto” pág. 33, para más detalles.
1 Oprima Menú, elija Mensajes, luego vaya a Escribir mensaje.
Verá el recuadro de mensaje.
2 Ingrese un mensaje hasta de 160 caracteres.
Un contador aparece en la esquina superior derecha indicando la
cantidad de caracteres disponibles.
3 Cuando acabe la redacción, oprima Opciones, vaya a Enviar, luego
oprima Elegir.
4 Ingrese o recupere el número del destinatario, luego oprima Enviar.
Aparece Enviando mensaje.
Nota: Cuando mande mensajes vía el servicio de red SMS, su teléfono
podría mostrar “Mensaje enviado”. Es una indicación que el mensaje
ha sido enviado por su teléfono al núme ro d el centro de mensajes
de texto p rograma do en su teléfono. Esto no significa que el mensaje
ha sido recibido por el destinatario. Para más detalles sobre mensajes
SMS, consulte con su proveedor de servicio.
Leer un mensaje de texto
Cuando entra un mensaje de texto, el teléfono suena un bip y muestra
Mensaje recibido y el indicador en la esquina superior derecha en
la pantalla.
1 Oprima Leer para ver el mensaje.
2 Use las teclas direccionales para ver todo el mensaje, si es necesario.
3 Cuando acabe la lectura, oprima para regresar a la pantalla inicial
u oprima Opciones para otras alternativas, tales como Responder o
Trasladar.
[ 50 ]
Mensajes
Cuando aparece Mensaje recibido, la opresión de Salir traslada el mensaje
al buzón de entrada y le lleva a la pantalla inicial. Para leer el mensaje más
tarde, oprima Menú 1-3 (Menú > Men sajes > Buz ón de entrada). Si t iene
más de un mensaje nuevo, vaya al mensaje que quiera ver . En el buzón de
entrada los mensajes aparecen en orden cronológico y el mensaje más
reciente aparece como el primero. Los mensajes sin leer llevan el ícono .
Contestar los mensajes de texto
Hay muchas opciones para usar c on los men sajes de texto. P a ra una lista de
estas opciones y sus descripciones, vea “O pciones para la redacc ión” pág. 47.
RESPONDER A UN MENSAJE
1 Cuando lea un mensaje, oprima Opciones.
2 Vaya a Responder, luego oprima Elegir.
3 Elija Como mensaje o Como email, luego oprima Elegir.
Si elige Como email, vea “Enviar un mensaje de ema il” pág. 54. Si elige
Como mensaje, vea “Redactar y enviar mensajes de texto” pág. 50.
TRASLADAR EL MENSAJE
1 Cuando lea el mensaje, oprima Opciones.
2 Vaya a Trasladar, luego oprima Elegir.
3 Elija Como mensaje o Como email, luego oprima Elegir.
Si elige Como email, vea “Enviar un mensaje de ema il” pág. 54. Si elige
Como mensaje, vea “Redactar y enviar mensajes de texto” pág. 50.
GUARDAR UN MENSAJE
1 Cuando lea el mensaje, oprima Opciones.
2 Vaya a Guardar, luego oprima Elegir.
El mensaje será trasladada a la carpeta de archivo.
BORRAR UN MENSAJE
1 Cuando lea el mensaje, oprima Opciones.
2 Recorra hasta Borrar, luego oprima Elegir.
3 Cuando vea ¿Borrar mensaje?, oprima OK.
7
[ 51 ]
CUANDO LA MEMORIA ESTÁ LLENA
Cuando la memoria de mensajes está llena, uno o más mensajes menos
prioritarios quedan borrados. Cuando reciba un mensaje de emergencia, los
mensajes podrán ser eliminados desde cualquiera de las carpetas de mensajes.
Si tiene más mensajes pendientes en la red, el ícono destella en la
Pantalla inicial. Puede borrar los mensajes antiguos para dar espacio a los
nuevos.
• MENSAJES DE GRÁFICOS
7
Su teléfono brinda cinco mensajes de gráficos
que puede usar para enviar a sus amigos y
familia. También puede guardar un gráfico
nuevo reemplazando uno que ya existe. Para
opciones de mensajes, ver “Opciones para la
redacción” pág. 47.
Cada mensaje de gráfico consiste en varios mensajes de texto. Por lo tanto,
enviar un mensaje de gráficos costaría más que enviar un mensaje de texto.
Contacte a su proveedor de servicio al respecto.
Nota: Se puede usar esta función solamente si es respaldada por su
operadora de red o proveedor de servicio. Sólo los teléfonos dotados
con dicha función pueden recibir y enviar mensajes de gráfico.
Nota: El tiempo real facturado por su proveedor de servicio para las
llamadas puede variar según los servicios de red, redondeo de la
factura, impuestos, etc.
Enviar mensajes de gráficos
1 Oprima Menú 1-7 (Menú > Mensajes > Mensajes de imagen).
2 Recorra hasta el gráfico, y oprima Mostrar.
El gráfico aparece. Si desea elegir otro, oprima Retro para recorrer.
3 Oprima Opciones, y vaya aEditar texto. Redacte el mensaje para
enviar con el gráfico.
Tras ingresar el texto, tendrá varias opciones. Para ver un listado de
las opciones, vea “Opciones para la redacción” pág. 47.
[ 52 ]
Mensajes
4 Para enviar el gráfico y mensaje, oprima Opciones.
5 Vaya a Enviar, desp u és oprima Elegir.
6 Ingrese o recupere el número del destinatario, y oprima Enviar.
Aparecerá Enviando mensaje.
REVISAR UN MENSAJE DE GRÁFICOS ANTES DE ENVIARLO
Después de redactar el texto para su mensaje de gráficos, puede ver el
mensaje antes de enviarlo.
1 Oprima Opciones.
2 Vaya a Vista previa, después oprima Elegir.
3 Después de ver el mensaje, oprima Retro.
Recibir un mensaje de gráficos
1 Cuando la pantalla muestre Mensaje de imagen recibido , oprima
Mostrar, y el mensaje aparecerá.
2 Si el gráfico tiene adjunto un mensaje de texto, recorra para leerlo.
Guardar un mensaje de gráficos
1 Oprima Mostrar para ver el mensaje.
2 Oprima Guardar.
Tendrá la opción para reemplazar el mensaje actual.
3 Recorra hasta el gráfico que quiera borrar, y después oprima Reemplazar.
7
• MENSAJES DE EMAIL
Puede enviar mensajes de email de hasta 160
caracteres.
• Los mensajes de email son recibidos como
mensajes de texto normales. Puede usar todas
las opciones descritas anteriormente para
guardar, contestar o trasladar un mensaje de email.
• Solicite a su proveedor de servicio la dirección de email y número de
puerto para su teléfono y más información sobre el email.
Nota: Si se le indica que ingrese su número de puerto de email,
deberá solicitar dicho número a su proveedor de servicio.
2 Cuando se le indique, ingrese la dirección de email del destinatario u
oprima Búsqueda para recorrer y buscarla en el directorio. Oprima OK.
3 Cuando se le indique, ingrese el tema de su mensaje de email. (No es
obligatorio.) Oprima OK cuando termine.
Nota: El t exto p redecib le no es tá disponible cuando está ingresando
una dirección de email o el tema.
4 La pantalla muestra un mensaje permitiéndole que ingrese el texto.
El mensaje total, incluyendo la dirección y tema, puede tener hasta
160 caracteres. La cantidad de caracteres disponibles aparece en la
esquina superior derecha de la pantalla.
5 Después de ingresar su email, oprima Opciones, y recorra hasta Enviar,
luego oprima Elegir.
Recibir un mensaje de email
Cuando recibe un mensaje de email, el teléfono suena y muestra Mensaje
recibido y el indicador en la esquina superior izquierda.
Para leer el mensaje, oprima Leer.
Cuando lea un mensaje de email, tendrá otras opciones, tales como
Responder y Trasladar. Vea “Opciones para la redacción” pág. 47.
Editar un mensaje de email existente
Puede editar un mensaje de email reeditando el mismo y trasladándolo.
Puede editar los mensajes desde otra carpeta.
Contestar un mensaje de email
1 Cuando lea el mensaje, oprima Opciones.
2 Vaya a Responder, después oprima Elegir.
[ 54 ]
Mensajes
3 Elija entre Como mensaje o Como email, luego oprima Elegir.
Si ha eligido Como email, vea “Enviar un mensaje de email” pág. 54. Si ha
elegido Como mensaje, vea “Redactar y enviar mensajes de texto” pág. 50.
Trasladar un mensaje de email
1 Al leer el mensaje, oprima Opciones.
2 Vaya a Trasladar, después oprima Elegir.
3 Elija entre Como mensaje o Como email, luego oprima Elegir.
Cuando traslade un mensaje como email, vea “Enviar un mensaje de email”
pág. 54. Cuando lo traslade como mensaje, vea “Redactar y enviar mensajes
de texto” pág. 50.
7
[ 55 ]
8Personalizar
Los teléfonos Nokia Serie 1200 pueden ser personalizados fácilmente para
adecuarlos a su estilo de vida. Cambie el idioma, los timbrados m usicales,
sonido y configuraciones de accesorios según sus exig encias.
Su teléfono tiene varios conjuntos que le permiten cambiar los timbrados
musicales y tonos de alertas para los entornos distintos. Cuando personalice
el conjunto, podrá activarlo según su entorno. Por ejemplo, elija Silencio
mientra s est á dentro del cine, o Intemperie durante un evento d epor tiv o.
8
• CONJUNTOS
Los Conjuntos le permiten configurar los timbrados
de su teléfono según su entorno, se a una reuni ón
o partido de fútbol. Elija el conjunto adecuado para
su entorno actual: Normal, Silencio, Reunion,
Intemperie o Páger.
Personalice cualquier conjunto y configure sus
preferencias para los siguientes:
• Opciones de repique
• Tono de repique
• Volumen de repique
• Tonos de alerta para mensajes
• Tonos del teclado
• Tonos de aviso
• Nombre de perfil
1
(no disponible en el conjunto Normal)
Importante: Puede elegir un conjunto original para cada uno de
estos accesorios: Equipo auricular, Manos Libres y Adaptador para Auxiliares Aud iti vos (B ucl e) . Para saber más de estos accesorios,
ver “Configuraciones de accesorio” pág. 60.
1 La opción Nombre de perfil está disponible en Silencio, Reunión,
Intemperie y Páger. El conjunto Normal no puede ser renombrado.
[ 56 ]
Personalizar
Elegir un conjunto
1 Rápidamente oprima la tecla de Encendido.
2 Use y para recorrer al conjunto que quiera usar.
Los conjuntos aparecen resaltados a medida que los recorre.
3 Oprima Elegir para activar un conjunto.
Personalizar un conjunto
1 Oprima Menú 3 (Conjuntos).
2 Recorra hasta el conjunto que quiera personalizar, y después oprima
Opciones.
3 Recorra hasta Personalizar, y oprima Elegir.
4 Use las teclas direccionales para mostrar cada opción de los conjuntos
siguientes; oprima Elegir cuando vea su opción.
CONFIGURAR LAS OPCIONES DE TIMBRADOS
Puede elegir el tipo de timbrado musical que quiere que su teléfon o use
para avisarle de una llamada entrante. Esta configuración no influye en
los timbrados para los mensajes de texto entrantes.
1 Oprima Menú 3 (Menú > Conjuntos).
Su teléfono hace una lista de cada conjunto.
2 Use o para ir al conjunto deseado, y oprima Opciones.
3 Vaya a Personalizar, y oprima Elegir.
4 Recorra hasta Opciones de repique, y oprima Elegir.
5 Vaya a una de las siguientes opciones, y oprima Elegir.
8
RepiqueEl teléfono suena normalmente.
En aumento
El volumen del timbrado aumenta si no se contesta
la llamada.
[ 57 ]
Un repique
El teléfono emite un timbrado para avisarle de una
llamada entrante.
8
Sonar una vez
Sin sonidoEl teléfono no emite ningún timbrado.
CONFIGURAR EL TONO DEL TIMBRADO
El tono de repique (timbrado musical) es el sonido que el teléfono emite
al recibir una llamada. Configure el timbrado a un cierto sonido o a un
timbrado musical para personalizar el tono del teléfono.
1 Oprima Menú 3 (Menú > Conjuntos).
Su teléfono hace una lista de cada conjunto.
2 Use o para ir al timbrado musical deseado.
3 Oprima Opciones.
4 Vaya a Personalizar, y oprima Elegir.
5 Vaya a Tono de repique, y oprima Elegir.
6 Recorra las opciones, y cuando oiga el timbrado deseado, oprima Elegir.
Nota: Si ha elegido ya la opción Sin sonido o Sonar una vez, se
apagan los tonos del timbrado. Vea “Configurar las opciones de
timbrados” pág. 57, para información más detallada.
Nota: A medida que recorre los timbrados musicales, puede escuchar
el tono del timbrado actual si la opción del timbrado no está
configurado a Sin sonido.
CONFIGURAR EL VOLUMEN DE REPIQUE (TIMBRADO MUSICAL)
Se puede configurar el volumen del timbrado para las llamadas entrantes y
los tonos de alerta para mensajes.
1 Oprima Menú 3 (Menú > Conjuntos).
2 Use o para ir al conjunto deseado, y oprima Opciones.
El teléfono suena una vez para avisarle de una
llamada entrante.
[ 58 ]
Personalizar
3 Elija Personalizar, y oprima Elegir.
4 Vaya a Volumen de repique, y oprima Elegir.
5 Recorra las opciones. Cuando oiga el nivel de volumen deseado,
oprima Elegir.
CONFIGURAR EL TONO DE ALERTA PARA MENSAJES
Podrá configurar su teléfono para que éste use un cierto tono cuando le
avise de un mensaje de texto entrante.
1 Oprima Menú 3 (Menú > Conjuntos).
2 Use o para ir al conjunto deseado, y oprima Opciones.
3 Elija Personalizar, y oprima Elegir.
4 Vaya a Tono de alerta para mensajes, y oprima Elegir.
5 Use o para recorrer sus opciones.
Sonará una muestra de cada tono a medida que recorra las opciones.
6 Cuando oiga su tono deseado, oprima Elegir.
CONFIGURAR LOS TONOS DEL TECLADO
Los tonos del teclado configuran el volumen del tono que usted quiere
escuchar al oprimir las teclas.
1 Oprima Menú 3 (Menú > Conjuntos).
2 Use o para recorrer el conjunto deseado, y oprima Opciones.
3 Elija Personalizar, y oprima Elegir.
4 Recorra hasta Tonos del teclado, y oprima Elegir.
5 Use o para ir a un nivel, y oprima Elegir.
• Si elige Apagado, no se oirán los tonos del teclado.
• Si elige Sin sonido en el paso 2, se apagarán los tonos del teclado.
8
[ 59 ]
8
CONFIGURAR LOS TONOS DE AVISO
Los Tonos de aviso incluyen los sonidos que el teléfono emite en caso d e
errores, confirmaciones, batería baja y cuando tenga que recargar la batería.
1 Oprima Menú 3 (Menú > Conjuntos).
2 Use o para ir al conjunto deseado, y oprima Opciones.
3 Elija Personalizar, y oprima Elegir.
4 Vaya a Tonos de aviso, después oprima Elegir.
5 Vaya a Activados o Desativados, y oprima Elegir.
Renombrar conjuntos
1 Oprima Menú 3 (Menú > Conjuntos).
2 Use o para ir al conjunto deseado, y oprima Opciones.
3 Recorra hasta Personalizar, luego oprima Elegir.
4 Vaya a Nombre de perfil, luego oprima Elegir.
5 Ingrese el nombre nuevo, y oprima OK.
Nota: No se puede renombrar el perfil Normal.
Configuraciones de accesorio
Puede usar su teléfono con estos accesorios Nokia:
• Equipo Auricular (HDC-5, HDE-2, HDB-5)
• Equipo para Auto Manos Libres (CARK125 y PPH-1)
• Adaptador para Auxiliares Auditivos (Bucle) (LPS-3)
Nota: Puede elegir un conjunto original que será asociado con cada
accesorio, tal como Normal. Sin embargo, el menú Configuraciones de accesorio no aparece hasta que el accesorio haya sido conectado
al teléfono.
[ 60 ]
Personalizar
CONFIGURAR EL ADAPTADOR PARA AUXIL IARES AUDITIVOS (BUC LE)
Si quiere usar el Bucle, tendrá que activar la configuración de accesorio.
1 Conecte el adaptador al teléfono.
2 Oprima Menú 4-4-3 (Configuraciones > Configuraciones de
accesorio > Bucle).
3 Vaya a Configuraciones de bucle en uso, luego oprima Elegir.
4 Recorra hasta Sí, luego oprima Elegir.
CONTESTADO AUTOMÁTICO
Esta función le permite programar su teléfono para que responda a las
llamadas tras un timbrado cuando tiene un accesorio conectado.
1 Oprima Menú 4-4 (Configuraciones > Configuraciones de accesorio).
2 Vaya a Auricular, Manos libres, o Bucle, luego oprima Elegir.
3 Recorra hasta Contestado automático, luego oprima Elegir.
4 Vaya a Activado, y oprima Elegir.
CONFIGURAR LAS LUCES (SÓLO PARA EQUIPO PARA AUTO)
Cuando su teléfono esté conectado a un equipo para auto, tendrá la opción
de dejar las luces encendidas (a) continuamente o (b) sólo mientras lo está
usando.
2 Elija una de esta opciones, luego oprima Elegir:
• Encendidas - Las luces permanecen en cendidas mientras el teléfono
está conectado a equipo para auto.
• Automática s - Las luces sólo quedan encendidas durante el rato
que está usando el teléfono.
8
[ 61 ]
8
CONFIGURAR EL PERFIL PREDETERMINADO
Cuando use el equipo auricular , equipo para a uto o bucle, tendrá la opción de
elegir un perfil predeterminado. Puede usar el perfil elegido actualmente
(ej.: Normal) o elegir de la lista.
1 Oprima Menú 4-4 (Configuraciones > Configuraciones de accesorio).
2 Vaya a Equipo auricular, Manos libres o Bucle, luego oprima Elegir.
3 Recorra hasta Perfil predeterminado, después oprima Elegir.
4 Vaya conjunto que quiera, y luego oprima Elegir.
Nota: El Activar perfil usa la configuración de perfil activa que ha
elegido para su teléfono.
Configurar el idioma de la pantalla
Para elegir el idioma de la pantalla:
1 Oprima Menú 4-3-1 (Configuraciones > Configuraciones de
teléfono > Idioma).
2 Recorra hasta el idioma que quiera, luego oprima Elegir.
Configurar el reloj
Su teléfono tiene un reloj el cual podrá programar
de dos formas distintas: manualmente o mediante
la hora provista por el sistema celular. Cuando
haya configurado la hora, podrá mostrar el relo j
en la pantalla.
Para más comodidad, el reloj está conectado a una
alarma. Vea “Reloj de alarma” pág. 83, para más detalles.
ELEGIR EL FORMATO DE HORA
Puede optar para que su reloj muestre el formato de am/pm u hora militar.
2 Ingrese la hora en el formato hh:mm, y oprima OK.
Por ejemplo, para ajustar la hora 8:40, ingrese 08:40 (para am) o
20:40 (para pm).
3 Oprima OK.
Autoactualización de fecha y hora
Puede programar su teléfono para que autoactualice la hor a desde la red
cuando lo encienda. Si lleva un retraso de 30 segundos o más de la hora
de la red celular, el teléfono lo autoactualizará pa ra q ue refl eje la hora de
la red.
Nota: La actu alización de fecha y hora depende de la red. Contacte
a su proveedor de servicio para detalles y disponibilidad.
2 Ingrese el saludo, luego oprima Opciones.
3 Oprima Guardar, y oprima Elegir.
Para borrar el saludo inicial, siga los pasos 1-2 , vaya a Borrar, después
oprima Elegir.
Restaurar configuración de fábrica
Si ha cambiado las configuraciones de su teléfono, podrá restaurarl a s. La
memoria, cronómetros, idioma y código de seguridad no serán reconfigurados.
Sin embargo, Conjuntos y Configuración de accesorios serán reprogram ados.
de teléfono > Restaurar configuración de fábrica).
2 Cuando se le indique, ingrese su código de seguridad de cinco dígitos,
y oprima OK.
[ 64 ]
Funciones modernas para las llamadas
9Funciones modernas para las
llamadas
Este capítulo describe las funciones avanzadas para las llamadas inc luyendo:
• Opciones disponibles durante la llamada
• Manejar dos llamadas a la vez
• Servicios de red, tales como Traslado de llamadas
No todas las funciones descritas están disponibles en todas las redes
celulares. Contacte a su proveedor de servicio para información sobre
servicios de red.
• OPCIONES UTILIZABLES DURANTE LAS LLAMADAS
Su teléfono le permite usar ciertas funciones
durante la llamada, sin embargo no va a poder
usarlas todo el tiempo. También, el orden de las
opciones durante las llamadas podría variar.
Nota: La mayoría de las opciones
utilizables durante la llamada son servicios de red. Para usar estas
opciones, deberá contactar a su proveedor de servicio.
Durante la llamada, oprima Opciones para ver las opciones de menú
durante las llamadas:
9
Opciones ¿Qué hace?
MudoEnmudece el micrófono del teléfono. Esta opción pueden
influir en el rendimiento del micrófono del accesorio
conectado al teléfono.
Termine
todas
Finaliza todas las llamadas activas.
[ 65 ]
Opciones ¿Qué hace?
9
Tonos al
tacto
Llamada
nueva
MenúDa acceso a los menús principales.
NombreLe da acceso al Directorio.
Envía tonos al tacto.
Le permite hacer una llamada nueva mientras tiene
otra en curso.
Acceder a los menús
Puede acceder a los menús del teléfono durante una llamada.
1 Oprima Opciones.
2 Vaya a Menú, luego oprima Elegir.
Para salir del menú, oprima Salir.
Nota: No oprima para salir de los menús, de lo contrario, su
llamada finalizará.
Hacer una llamada nueva
Para hacer una llamada cuando tenga una activa, marque el número, y
oprima .
Terminar todas las llamadas
Oprima .
Acceder al directorio
Puede acceder al directorio durante una llamada.
1 Oprima Opciones.
2 Vaya a Nombre, luego oprima Elegir.
[ 66 ]
Funciones modernas para las llamadas
Guardar un nombre y/o número
Puede guardar un nombre y número durante una llamada.
1 Ingres e el número que quiera guardar.
2 Oprima Opciones, vaya a Nombre, luego oprima Elegir.
3 Vaya a Agregar entrada, luego oprima Elegir.
Agregue el nomb re y número como lo haría normalmente.
Enmudecer el micrófono del teléfono
Puede enmudecer el micrófono del teléfono durante una llamada.
• Oprima Opciones, vaya a Mudo, y luego oprima Elegir.
O BIEN
• Oprima (Mudo).
Llamada de conferencia
Durante una llamada activa,
Puede llamar a otro número para agregar otra llamante a la llamada activa.
Nota: La disponibilidad de llamadas de conferencia depende de la
red. Contacte a su proveedor de servicio para detalles.
LLAMADA DE CONFERENCIA
1 Durant e una llamada activa, puede ma r car el número que quiera
agregar, y oprima .
O BIEN
Oprima Opciones, vaya a Llamada nueva, oprima Elegir, marque el
número telefónico, y oprima OK.
2 Cuando el tercer llamante responda, oprima, para conectar a los
tres participantes.
9
DESCONECTAR AL TERCER PARTI CIPANTE
Mientras los tres participantes están conectados, la opresión de la tecla
desconecta al tercer hablante, y mantiene activa la llamada del segundo.
[ 67 ]
DESCONECTAR AL SEGUNDO PARTICIP ANTE
Si desea desconectar la llamada del segundo participante y mantener activa
la llamada del tercer participante, diga al segundo que finalice su llamada.
BUSCAR UN NÚMERO DURANTE UNA LLAMADA DE CONFERENCIA
Si no se acuerda del número del segundo participante que quiere incluir
en la conferencia y el número está incluido en su directorio, podrá hacer
una búsqueda.
1 Cuando se le indique que ingrese el número telefónico, oprima Búsqueda.
2 Recorra el directorio, y cuando vea el número Elegir. El número aparecerá
en el recuadro.
9
3 Oprima OK para hacer la llamada.
FINALIZAR UNA CONFERENCIA
Para finalizar todas las llamadas, oprima .
• VOZ CONFIDENCIAL
La Voz Confidencial encripta el canal de voz para que las personas ajenas
no puedan escuchar furtivamente las conversaciones.
Nota: L a Voz Confidencial depende de la red. Contacte a su proveedor
de servicio para más información sobre esta func ión.
ACTIVAR/DESACTIVAR LA VOZ CONFIDENCIAL
1 Oprima Menú 4-6-1 (Menú > Configuraciones > Servicios de red >
Voz confidencial).
2 Vaya a Activada o Desactivada, y oprima Elegir.
Durante una llamada, la función voz confidencial está activada, y le avisa
con un bip y un mensaje en la pantalla.
Si durante la conversación la Voz confidencial activ ada queda desactiva da, su
teléfono le avisa con un bip y muestra el mensaje Confidencialidad no activa.
Nota: Tenga precaución con el envío de información confidencial
cuando Voz Confidencial no esté activado.
[ 68 ]
Funciones modernas para las llamadas
• TRASLADO DE LLAMADAS
La función traslado de llamadas le permite desviar llamadas entrantes a
otro número telefónico. Antes de usar esta opción, deberá primero guardar
los códigos de la función. Cuando haya activado la función, aparecer á Traslado de llamadas como un menú de opción.
Nota: Traslado de Lla madas depende de la red. Ciertas r edes requieren
que active manualmente esta función. Contacte a su proveedor de
servicio para disponibilidad y detalles.
Aprenda los códigos de la opción de traslado
de llamadas
Su red requiere códigos individuales para activar y cancelar los varios tipos
de traslado de llamadas. Su compañía telefónica debería facilitarle los
códigos necesarios para estos servicios de red.
Una vez tenga guardados estos códigos en su teléfono , serán automáticamente
enviados a la red cuando usted elija cualquiera de las opciones de traslado
de llamadas en el menú de su teléfono.
Su teléfono puede guardar estos siguientes tipos de códigos de opción:
Opción¿Qué hace?
Trasladar todas
las llamadas
Trasladar si
ocupado
Trasladar al no
contestar
Trasladar si
fuera del
alcance
Cancelar todos
los traslados
Desvía todas las llamadas entrantes a otro número.
Desvía las llamadas cuando tiene una llamada activa.
Desvía las llamadas entrantes a otro número si no
las contesta.
Desvía las llamadas si usted se encuentra fuera de
la red de servicio celular, o bien, si su teléfono está
apagado.
Cancela todas las opciones de tras lado de llam adas
que usted tenga activadas.
9
[ 69 ]
Guardar el código de opción de traslado de llamadas
Antes de poder activar el traslado de llamadas, solicite a su proveedor de
servicio los códigos de opción.
1 Oprima Menú 4-6-5 (Menú > Configuraciones de red > Servicios
de red). Aparece el recuadro de Código de opción:.
2 Ingrese el código de opción que le facilitó su proveedor, y oprima OK.
3 Recorra hasta Traslado de llamadas, y oprima Elegir.
4 Vaya a la opción de traslado de llamadas que quiera, y oprima Elegir.
5 Vaya a Activar, y oprima Elegir.
9
Activar/cancelar el traslado de llamadas
Tras guardar los códigos de acceso correctos, puede activar (cancelar) el
traslado de llamadas siguiendo los pasos siguientes:
1 Oprima Menú 4-6-2 (Menú > Configuraciones > Servicios de red >
Traslado de llamadas).
2 Recorra hasta la opción de traslado que quiera, y luego oprima Elegir.
3 Resalte Activar, y oprima Elegir .
4 Ingrese el número a donde quiera que se desvíen sus llamadas (u oprima
Búsqueda para obtenerlo del directorio).
5 Oprima OK.
Nota: Para cancelar traslado de llamadas, siga los pasos 1-2.
• LLAMADA EN ESPERA
Si tiene activada llamada en espera, su teléfono emite un bip en medio de
una llamada para avisarle de que alguien le está llamando. Dependiendo
de la programación de identificación del ll amante, su teléfono podría también
mostrar el número telefónico de la llamada entrante. Una vez activada,
Llamada en espera aparecerá como un menú.
Nota: Llamada en espera depende de la red. En ciertas redes la
modalidad de llamada de espera debe ser activada manualmente.
Contacte a su proveedor para disponibilidad y detalles completos.
[ 70 ]
Funciones modernas para las llamadas
Guardar el código de llamada en espera
1 Oprima Menú 4-6- 5 (Menú > Configuraciones > Servicios de red >
Configuraciones de opciones de la red). Aparecerá el recuadro de
Código de opción:.
2 Ingrese el código de opción que le facilitó su proveedor, y oprima OK.
3 Vaya a Llamada en espera, y oprima Elegir.
4 Vaya a Activar, y oprima Elegir.
Activar llamada en espera
1 Oprima Menú 4-6-3 (Menú > Configuraciones > Servicios de red >
Llamada en espera).
2 Vaya a Activar, y oprima Elegir.
Manejar las llamadas
La función llamada en espera sirve para las llamadas locales y de larga
distancia.
• Para contestar una llamada entrante, oprima .
• Para cambiar entre dos llamadas, oprima .
• Para finalizar ambas llamadas, oprima .
• ENVIAR SU PROPIA ID DE LLAMANTE
Esta opción le permite bloquear la opción de Llamada ID cuando usted llama
(su número no aparecerá en e l teléfono del destinatario de su llamada). Este
número sólo servirá cuando llame a un número equipado con Llamada ID.
Nota: Esta opción sólo está disponible cuando su red celular la
respalda, y puede que no funcione cuando se encuentre en el
sistema viajero (roaming).
Importante: Esta opci ón funciona en particular para cada llamada.
Deberá activar la opción cada vez que desee bloquear el envío de
su número al teléfono destinatario equipado con Llamada ID.
9
[ 71 ]
GUARDAR EL CÓDIGO DE FUNCIÓN
Antes de que pueda usar la función Enviar propia ID de llamante, deberá
guardar el código de opción para activar esta opción. Cuando lo tenga
guardado en su teléfono, el código será enviado automáticamente a la red
al elegir esta opción desde el menú de su teléfono.
1 Oprima Menú 4-6-5 (Menú > Configuraciones > Servicios de red >
Configuración de opciones de la red). Aparecerá el recuadro de
Código de opción:.
2 Ingrese el código de opción que le facilitó su proveedor, y oprima OK.
3 Vaya a Enviar propia ID de llamante, y oprima Elegir.
9
4 Elija Sí.
HACER UNA LLAMADA SIN ENVIAR SU NÚMERO
1 Oprima Menú 4-6-4 (Menú >Configuraciones > Servicios de red >
Enviar propia ID de llamante).
2 Vaya a No, luego oprima Elegir.
3 Ingrese el número que quiera llamar (u oprima Buscar para recuperarlo
del directorio), y oprima OK.
El teléfono inserta automáticamente el código de opción en la secuencia
de marcación y marca el número. El teléfono destinatario no m ostrará su
número telefónico o ID de llamante.
• ELEGIR UN NÚMERO TELEFÓNICO
Al activar su teléfono por primera vez, su proveedor de servicio programa
en su equipo el número telefónico y el sistema de información en la memoria
del mismo. Su teléfono puede tener ac tivados hasta tres números telefónicos.
Esto significa que se puede activar en tres distintas áreas de servicio. Por
ejemplo, lo puede activar en Santiago, Caracas o Monterrey. Cada área de
servicio asignaría un número distinto o cuenta a su teléfono.
[ 72 ]
Funciones modernas para las llamadas
Deberá elegir un número telefónico para su red principal, y podrá elegir
otro si está viajando fuera de ella. Se puede activar sólo un número a la vez.
Si viaja fuera de su sistema original, podrá elegir otro número. En g en eral ,
sólo u n número es suficiente si su proveedor ti ene servicio o a cuerdo de viaje ro
(roaming) con e l área donde quiera usar su teléfono. Contacte a su proveedor
de servicio sobre disponibilidad y información más detallada.
Seleccionar el número telefónico
1 Oprima Menú 4-6-6 (Menú > Configuraciones > Servicios de red >
Selección de propio número).
2 Recorra para elegir el número deseado, y oprima Elegir.
Nota: El primer número tele fónico en la lista esta elegido. Necesitará,
por lo menos, un número activo para poder llamar. No puede cambiar
de un número telefónico a otro durante la llamada.
• MARCACIÓN AUTOMÁTICA
A veces es imposible hacer una llamada (ej., debido a un alto volumen de
tráfico en las redes celulares). Cuando el sistema celular está ocupado o
no está disponible, la función Rediscado automático instruye al teléfono
que trate de llamar otra vez.
Si el sistema está ocupado, su teléfono volverá a marcarlo hasta 3 veces.
Si decide desistir la marcación automática antes de que el teléfono trate
de llamar otra vez, oprima o Salir.
Importante: Esta función no redisca automáticamente el número
cuando el mismo está ocupado.
9
[ 73 ]
• USAR LA MARCACIÓN DE 1 TOQUE
Puede asignar un nombre desde su directorio a la posición de marcación
de 1 toque, usando las teclas de la 2 a la 9. (La tecla “1” sólo se usa pa ra
llamar al correo de voz.) Una vez asignada, el número telefónico relacionado
a esa tecla será marcado automáticamente cuando mantenga oprimida la
tecla numérica referida.
Asignar una tecla a la marcación de 1 toque
1 Oprima Nombre, vaya a Discado 1 toque, y oprima Elegir.
2 Recorra al número con el mensaje (vacía), y oprima Asignar.
9
3 Vaya al nombre con el número al que quiera asignar esta tecla, y
oprima Elegir. Repita estos pasos varias veces como sea necesario.
4 Para recuperar un número usando la marcación de 1 toque, mantenga
oprimida la tecla deseada por unos segundos.
Cambiar los números de marcación de 1 toque
Para cambiar las asignaciones de tecla de 1 toque:
1 Oprima Nombre, vaya a Discado 1 toque, y oprima Elegir.
2 Recorra hasta la tecla que quiera cambiar, y oprima Opciones.
3 Vaya a Cambiar, y oprima Elegir.
4 Recorra el directorio hasta encontrar el número nuevo deseado, y
oprima Elegir.
Borrar los números de marcación de 1 toque
Para borrar las teclas asignados a la marcación de 1 toque:
1 Oprima Nombre, vaya a Discado 1 toque, y oprima Elegir.
2 Vaya a la tecla que quiera borrar y oprima Opciones.
3 Vaya a Borrar, y oprima Elegir.
4 Oprima OK para confirmar.
[ 74 ]
Funciones modernas para las llamadas
• CONFIGURAR LAS SECUENCIAS DE TONOS AL TACTO
Su teléfono le permite producir secuencias de números especiales
denominados tonos al tacto los cuales marcarán las secu encias de dígitos
tras una “espera ” o “pausa”. Por ejemplo, puede programar su teléfono para
que le envíe su número de cuenta bancaria mientras está comprobando el
saldo por teléfono.
Deberá estar en la modalidad para poder ingresar estos caracteres
especiales. Ingrese los números. Cuando desee insertar los caracteres
especiales, oprima varias veces para intercambiar entre los
caracteres *, p, w.
Nota: Te nga precaución con el env ío de in formac ión privada cuando
voz confidencial no esté activada.
p Genera una pausa al marcar un número. Los números ingresados desp ués
de este carácter especial serán enviados como tonos al tacto tras una
pausa de 2.5-segundos.
w Genera una espera al marcar un número. Signifi ca que su teléfono espera
que se oprima antes de enviar el número como tonos al tacto.
* Envia secuencias de comandos a la red. Contacte a su proveedor de
Configuraciones de teléfono > Tonos al tacto > Dur ación del tono
al tacto).
2 Use o para ir a Cortos o Largos. Cortos lo programa a una
duración de 0.1 segundo; La rg o s , a una duración de 0.5 segundo.
3 Oprima Elegir.
Almacenar secuencias de tonos al tacto
Podrá almacenar en su directorio secuencias de tonos, de la misma manera
como lo haría para guardar nombres y números en su directorio, y podrá
guardar secuencias enteras de dígitos y enviarlas como tonos al tacto para
las secuencias de números usadas frecuent emente.
ALMACENAR SECUENCIAS DE TONOS AL TACT O CON NÚMEROS
TELEFÓNICOS
1 Ingrese el número telefónico que quiera relacionar con un tono al tacto.
2 Ingres e el carácter de tono al tacto donde lo requiera (p, w, o *).
3 Ingrese la secuencia de tonos al tacto.
4 Gu ar d e el número como lo haría normalmente.
de teléfono > Tonos al tacto > Tonos al tacto ma nuales).
2 Asegúrese de que la programación no sea Desactivados.
Si está desactivada, use o para ir a una de las otras opciones,
oprima Elegir.
3 Entonces, durante la llamada, oprima Opciones, vaya a Tonos al tacto,
y oprima Elegir.
4 Ingrese la secuencia de tonos al tacto, u obténgala del directorio, y
oprima Tonos.
Al enviar tonos al tacto en la modalidad análoga, no mande información
confidencial.
[ 76 ]
Funciones modernas para las llamadas
• ELEGIR UN SISTEMA
Su teléfono puede fu ncionar en los sistemas r esidenciales, privados y p úblicos
(tales como su sistema original). Puede elegir la manera de selección para
su teléfono. Puede que su teléfono no muestre las opciones aquí descritas.
Para información, contacte a su proveedor de servicio.
Buscar una red
Oprima Menú 5 (Menú > Sistema).
Tendrá estas tres opciones:
Automática Su teléfono automáticamente busca la red disponible y
elige la apropiada. El teléfono es reprogramado a
Automática cada vez que lo enciende.
ManualEl teléfono busca las redes y luego muestra una lista de
las disponibles. Al encontrar una red disponible, aparecerá Disponible: seguido por el nombre de la red. Para elegir
la red en la lista, oprima OK.
Nueva
búsqueda
Su teléfono empieza una nueva búsqueda de los sistemas
privados y residenciales. Cuando encuentre uno disponible,
aparecerá el nombre del sistema.
Si el teléfono no encuentra otro sistema, aparecerá ¿Realizar una búsqueda extendida?. Oprima OK si desea
continuar la búsqueda.
9
Elegir un sistema público
Cuando su teléfono está fuera de su red principal, se dice que el teléfono
está viajando (roaming). El teléfono puede buscar sistemas de tipo principal
(es decir, los sistemas del mismo tipo como su sistema principal). O bien,
el teléfono puede buscar sistemas de tipo no original.
Su proveedor de servicio programa en su teléfono una lista de sistemas
preferidos. Son los sistemas con los cuales su proveedor de servicio tiene
acuerdos de viajero. Su teléfono busca estos sistemas cuando está viajando.
Nota: Las opciones aquí descritas podrían no estar disponibles en
su teléfono. Contacte a su proveedor de servicio para información.
[ 77 ]
9
1 Oprima Menú 4-6-7 (Menú > Configuraciones > Servicios de red >
Selección de sistema público) para que su teléfono elija un sistema
público (red).
Su elección permanece activa hasta que la cambie.
Cualquier
sistema
Sólo
principal
Tipo no
original
Tipo
original
2 Vaya a la opción deseada, y oprima OK.
Cuando el servicio no está disponible en su red principal,
su teléfono busca un sistema preferido de cualquier tipo
y luego busca un sistema de tipo original. Luego busca un
sistema de tipo no original. La búsqueda continúa hasta
que encuentre un sistema que se puede usar.
El teléfono sólo usa su sistema original. No viajará (roam).
El teléfono sólo busca un sistema de tipo no original. No
se usa el sistema de tipo original.
Cuando no hay servicio disponible en su sistema principal,
el teléfono primero busca un sistema de tipo original. Pero,
si encuentra un sistema de tipo no original, entonces lo
utilizará.
Elegir entre digital o análogo
Su teléfono es apto para las dos modalidades : digital o análoga. L a modalidad
original es digital y análoga, la cual aparece en la pantalla como Digit. y
análog. cuando oprime Menú 4-6-8 (Menú > Configuraciones > Servicios
de red > Selección de digital/análogo).
Tendrá estas opciones para elegir la modalidad:
• Digital y análogo
• Análogo
• Digital
Significa que su teléfono u tiliza tanto el canal de voz digital co mo el análogo.
El teléfono siempre trata de buscar primero un canal digital, y si dicho
canal no está disponible, entonces busca un canal análogo.
Nota: Esta opción no está disponible en ciertos teléfonos. Contacte
a su proveedor de servicio para más inf o rmación.
[ 78 ]
Seguridad de su teléfono
1 0 Seguridad de su teléfono
Su teléfono está equipado con un sistema ver sátil de seguridad para:
• evitar llamadas accidentales
• prevenir los cambios desautorizados de ciertas configuraciones en su teléfono
• restringir llamadas salientes/entrantes
• BLOQUEO DE TECLAS
El bloqueo de teclas de sactiva el teclad o para prevenir
tecleos accidentales.
ACTIVAR EL BLOQUEO DE TECLAS
Oprima Menú, y después, .
DESACTIVAR EL BLOQUEO DE TECLAS
Oprima Desbloq., y después, .
Nota: Cuando el Bloqueo de Teclas esté activado, podría hacer
llamadas al número de emergencia programado en su teléfono.
Marque el número de emergencia, y luego oprima . El número
aparecerá en la pantalla tras ingresar el último dígito.
10
Contestar una llamada con el Bloqueo activado
Puede contestar las llamadas aunque el Bloqueo de teclas esté activado con
oprimir Contestar. Si el teléfono está conectado a un auricular o bucle,
mantenga oprimida para finalizar la llamada.
[ 79 ]
SOBRE EL BLOQUEO DE TECLAS
• Después de la llamada, el Bloqueo de Teclas volverá a activarse
automáticamente.
• Si desea que las luces queden encendidas mientras el Bloqueo de
Tecla s está activado, oprima la tecla de encendido para encenderlas
rápidamente por 15 segundos.
• El conectar su teléfono a un equipo para auto desactiva automáticamente
el Bloqueo de Teclas.
• EL CÓDIGO DE SEGURIDAD
El código de seguridad previene el cambio de ciertas configuraciones
importantes en su teléfono por usuarios desautorizados. Cuando el
10
teléfono requiere este código, se le indica que lo ingrese. El código de
seguridad original de su teléfono es 12345. Nokia recomienda que cambie
enseguida este código.
Nota: Si ingresa el código incorrecto cinco veces seguidas, su teléfono
no aceptará ningún ingreso durante los próximos 5 minutos.
Cambiar su código de seguridad
1 Oprima Menú 4-5-2 (Configuraciones > Configuraciones de
seguridad > Cambiar código de seguridad).
2 Cuando se le pida el Código de seguridad, ingrese el código de
seguridad de cinco dígitos (12345), o su código de seguridad actual,
y oprima OK.
3 Cuando aparezca Nuevo código de seguridad, ingrese el dato, y
oprima OK.
4 Cuando aparezca Ve rific ar c ódigo, ingrese su nuevo código de
seguridad otra vez, y oprima OK. Verá la confirmación Código de seguridad cambiado.
Mantenga en secreto su código de seguridad apartado de su teléfono. Si
ha cambiado su código de seguridad y no se acuerda del nuevo, contacte
a su proveedor de servicio.
[ 80 ]
Seguridad de su teléfono
• RESTRINGIR LLAMADAS
Podrá restringir las llamadas entrantes y salientes. Para restringir las llamadas,
use la restricción apropiada. Podrá definir hasta diez restricciones.
Antes de definir las restricciones para ll amadas salientes, Agregar restr icción
es la única opción disponible. Tras usar Agregar restricción, por lo menos
una vez, estas opciones estarán disponibles:
• Elegir: Le permite elegir las restricciones de la lista de llamadas salientes.
• Agregar restricción: Le permite agregar una restricción nueva.
• Editar: Le permite editar una restricción de llamada existente.
• Borrar: Borra una restricción de llamada existente.
Nota: Cuando se restrinjan las llamadas salientes, podrá hacer
llamadas al número de emergencia programado en su teléfono
(cualquier número oficial de emergencia). Oprima el número, y
después oprima .
Agregar un número a la lista de lla madas restri ngidas
2 Ingres e s u código de seguridad, y oprima OK.
3 Vaya a Restringir llamadas salientes, y luego oprima Elegir.
4 Recorra hasta Agregar restricciones, y luego oprima Elegir.
5 Cuando se le indique, ingrese el número para la restricción, y oprima OK.
Por ejemplo: Si desea restringir las llamadas internacionales que
empiezan en 1, ingrese 1. Si desea restringir las llamadas que empiezan
en 972, ingrese 972.
6 Ingres e un título para la restricción, y oprima OK.
Si oprime OK sin ingresar ningún nombre, se utilizará el número.
de seguridad > R estringir llamada s > Restringir llamad as salientes).
2 Ingres e s u código de seguridad, luego oprima OK.
3 Recorra hasta Restringir llamadas salientes, y después oprima Elegir.
4 Vaya a Elegir para seleccionar de su lista de llamadas restringidas.
Para desactivar una restricción de llamadas, resalte la restricción, y
oprima Deshaga.
5 Vaya a la restricción que quiera activar, y oprima Marcar.
6 Oprima Retro. Cuando aparezca ¿Guardar cambios?, oprima Sí.
de seguridad > Restringir llamad as > Restri ngir ll amadas e ntran tes ).
2 Ingres e s u código de seguridad, luego oprima OK.
3 Recorra hasta Restringir llamadas entrantes y después opr ima Elegir.
4 Oprima Marcar para restringir todas las llamadas entrantes.
[ 82 ]
Funciones especiales
11Funciones especiales
Esta sección describe varias funciones especiales, tales como transmitir
tarjetas de negocios, agregar timbrados musicales, y configurar el reloj
de alarma.
• RELOJ DE ALARMA
El reloj de alarma está basado en el reloj interno
de su teléfono. Podrá programar el reloj de alarma
para que suene a la hora fijada incluso con el
teléfono apagado.
Configurar el reloj de alarma
1 Oprima Menú 4- 1-1 (Configuraciones > Configuraciones de hora >
Reloj de al a r m a ).
2 Ingrese la hora de alarma al formato hh:mm, y oprima OK.
3 Elija am o pm, y oprima Elegir.
El paso 3 es necesario sólo si el formato am/pm ha sido elegido.
Apagar el reloj de alarma cuando suene
El teléfono da un tono de alerta a la hora de la alarma. Para detener la
alarma oprima Parar o la tecla y regresará a la Pantalla inicial.
11
DORMIR ACTIVADO
Hay varias formas de habilitar la función Dormir activado:
1 Oprima la tecla de selección Dormir.
2 Oprima cualquier tecla excepto .
3 Deje la alarma sonar por un minuto.
Cuando haya habilitado la función Dormir, la alarma sonará otra vez en diez
minutos. Si oprime Parar o la tecla mientras Dormir está activado, la
alarma dejará de sonar.
[ 83 ]
Cuando suena la alarma con el teléfono apagado
Si llega la hora de la alarma y el teléfono está apagado, éste se enciende y
empieza a sonar el tono de alarma. Si oprime Parar, el teléfono le pregunta
si desea encender el teléfono para las llamadas. Oprima No para apagarlo,
o Sípara hacer y recibir llamadas.
Nota: No oprima Sí donde se prohiba el uso del teléfono celular o
cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Apagar el reloj de alarma
1 Oprima Menú 4-1-1 (Menú > Configurac i on es > Co nfiguracio n es
de hora > Reloj de alarma).
2 Vaya a Apagar, y oprima Elegir.
• ENVIAR Y RECIBIR TARJETAS DE NEGOCIOS
11
Su teléfono puede enviar o recibir tarjetas de negocios que consisten en
un nombre, número telefónico y dirección de email. Podrá guarda r tarjetas
de negocios recibidas en su directorio.
Enviar una tarjeta de negocios
1 Busque el nombre en el directorio.
2 Oprima Opciones, y vaya a Enviar tarjeta.
3 Oprima Elegir.
4 Ingrese o recupere el número telefónico al cual quiere enviar la tarjeta
de negocios, y oprima Enviar.
Ver una tarjeta de negocios recibida
Cuando reciba una tarjeta de negocios, verá el mensaje Tarjeta de
negocios recibida.
1 Cuando su teléfono muestre Tarjeta de negocios recibida, oprima
Opciones.
2 Mostrar aparece resaltado. Oprima Elegir.
3 Recorra la información disponible.
[ 84 ]
Funciones especiales
Guardar una tarjeta de negocios vista
1 Tras ver la tarjeta, oprima Retro, vaya a Guardar, y oprima Elegir.
2 Cuando se le pida Nombre:, edítelo, si lo desea, y oprima OK.
3 Cuando se le pida Número:, edítelo, si lo desea, luego oprima OK.
4 Cuando se le indique Dirección email:, edítela, si lo desea, luego
oprima OK.
Descartar una tarjeta de negocios vista
Tras ver la tarjeta de negocios:
1 Oprima Retro.
2 Vaya a Descartar, y después oprima OK.
3 Cuando aparezca ¿Descartar tarjeta de negocios?, oprima OK.
• DESCARGAR TIMBRADOS MUSICALES
Podrá descargar (transferir) hasta diez timbrados musicales para reemplazar
los tonos personales en su lista de timbrados. Para detalles sobre este
servicio de red, contacte a su proveedor de servicio.
Recibir un timbrado musical
Si se ha suscrito a este servic io y su te léfono recibe un timbr ado musical,
la pantalla mostrará Tono de repique recibido.
Escuchar timbrados musicales recibidos
1 Cuando su teléfono muestre Tono de repique recibido, oprima Opciones.
2 Reproducir es elegido. Oprima OK.
Se oye el timbrado musical.
3 Para detener el timbrado musical, oprima Salir.
Nota: Una llamada o tecleo detiene el timbrado musical.
[ 85 ]
11
11
Guardar timbrados musicales recibidos
1 Tras escuchar el timbrado musical, oprima Salir.
2 Vaya a Guardar tono. Oprima OK.
3 Elija el timbrado musical que quiera reemplazar - bien sea una
posición vacía, si queda, o un tono que haya agregado previamente.
Descartar timbrados musicales recibidos
1 Tras escuchar el timbrado musical, oprima Salir.
2 Vaya a Descartar. Oprima OK.
[ 86 ]
Servicios prepagados
12 Servicios prepagado s
Con servicio prepago, podrá comprar con
antelación los servicios de redes celulares. Su
teléfono funcion ar á igual como antes, pero con
unas funciones agregadas.
Puede que su proveedor de servicio no ofrezca el
servicio prepago. Consúltele para detalles.
• USAR EL SERVICIO PREPAGO
Tras haber firmado la subscripción de servicio prepago, tendrá que activar
el menú Prepago. Est e m e nú sólo aparecerá en la pantalla cuando tenga el
servicio activado.
ACTIVAR EL MENÚ PREPA GO
Ingrese esta secuencia de caracteres:
(*#7766#)
DESACTIVAR EL MENÚ PREPAGO
Ingrese esta secuencia de caracteres:
(*#77633#)
USAR EL MENÚ
• Para usar el menú Prepago, oprima Menú, y luego oprima para
ir enseguida al menú Prepago.
• Cuando haya elegido el menú prepago, oprima o para
recorrer las opciones de prepago.
12
[ 87 ]
• VERIFICAR SU SALDO DE PREPAGO
Puede verificar el balance de su cuenta de prepago. Solicite a su proveedor
de servicio el número de acceso que se usa para verificar el balance.
Nota: Cuando no queden unidades de cargo/unidades de moneda,
puede hacer sólo llamadas de emergencia al número programado
en su teléfono.
1 Oprima Menú 7-1 (Menú > Prepago > Verificar saldo de cuenta).
2 Cuando vea Nro de saldo, ingrese el número de balance y oprima OK.
Si ha guardado ya el número de balance bajo Guardar números de
acceso, el teléfono iniciará una llamada al número guardado.
3 El teléfono llamará el número de balance. Siga las indicaciones del
operador.
• AGREGAR DINERO A SU CUENTA
12
Llame al número de acceso que su proveedor de servicio le facilitó para
agregar dinero a su cuenta. Para su comodidad, ver las instrucciones en la
sección anterior para guardar sus números de acceso.
1 Oprima Menú 7-2 (Menú > Prepago > Agregar dinero a la cue nt a ).
2 Cuando vea Número de recargar., ingréselo, y oprima OK.
Si ha guardado ya el número de recargar bajo Guardar números de
acceso, el teléfono iniciará una llamada al número guardado.
3 Siga las instrucciones facilitadas por la operadora.
• LLAMAR AL Nº TFNO SERVICIO AL CLIENTE
Puede llamar al número telefónico del servicio al cliente para su cuenta de
prepago. Contacte a su proveedor para los números de acceso.
1 Oprima Menú 7-3 (Menú > Prepago > Se rvic io de llam ada al cli ente ).
2 Marque el nrº de teléfono de servicio al cliente que le facilitó su
proveedor de servicio, y oprima OK.
Si ha guardado ya el nrº de teléfono de servicio al cliente bajo Guardar
números de acceso, el teléfon o iniciará una llamada al número guardado.
[ 88 ]
Servicios prepagados
El teléfono llama al número del servicio al cliente. Siga las indicaciones de
la operadora.
• GUARDAR SUS NÚMEROS DE ACCESO
Podrá verificar su saldo de prepago y agregar dinero al saldo. Para hacerlo,
primero tendrá que guardar los números de acceso en su teléfono. Para los
números de acceso, pregunte a su proveedor de servicio.
1 Oprima Menú 7-4 (Menú > Prep ag o > G uar da r números de acceso).
2 Cuando vea Guardar números de acceso, oprima Elegir.
3 Recorra hasta Número para recargar, oprima Elegir, ingrese el número
para recargar que le facilitó su proveedor, y luego oprima OK.
4 Vaya a Número telefónico para consultar saldo, oprima Elegir .
5 Ingres e el nrº de balance facilitado por su proveedor, y oprima OK.
6 Vaya a Nº tfno. servicio al cliente, y luego oprima Elegir.
7 Ingres e el número telefónico de servicio al cliente que le facilitó su
proveedor, y oprima OK.
• FECHA DE VENCIMIENTO
Podrá guardar/editar la fecha de caducidad de su crédito de prepago cuando
agregue dinero a su cuenta. Ingrese y cambie la fecha manualmente.
1 Oprima Menú 7 (Menú > Prepago).
2 Recorra hasta Fecha de vencimiento, y luego oprima Elegir.
3 Ingrese su fecha de vencimiento, luego oprima OK.
Para ver la fecha de vencimiento actual que ingresó, oprima Menú 7-5.
12
[ 89 ]
13 Juegos
Su teléfono le sirve para la comunicación y
para la diversión. Brinda tres juegos: Snake II,
Space impact, y Pairs II.
Aviso: Su teléfono debe estar encendido para
usar esta función. No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del
teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
• EMPEZAR UN JUEGO NUEVO
1 Oprima Menú 6 (Menú > Juegos), y oprima Elegir.
2 Vaya la juego que quiera, y oprima Elegir.
3 Elija Ju e go nu e v o , y oprima Elegir.
13
Cada juego tiene más opciones:
Opción¿Qué hace?
ContinuarContinúa un juego parado.
Juego nuevoEmpieza un juego nuevo.
Nivel
(sólo para Snake II y Pairs II)
Laberintos
(sólo para Snake II)
Puntaje mayorMuestra el puntaje mayor.
InstruccionesDa instrucciones sobre cómo jugar el
Elige el nivel de dificultad del juego.
Elige entre los distintos diseños de
laberintos.
partido.
[ 90 ]
Opción¿Qué hace?
Juegos
Prueba de tiempo
(sólo para Pairs II)
Rompecabezas
(sólo para Pairs II)
Para más datos e instrucciones sobre los juegos Nokia, visite la página
www.nokia.com/latinoamerica
VALORES DE JUEGOS
Puede activar/desactivar los sonidos y luces de los juegos. Para acceder al
menú de configuraciones de juegos, oprima Menú > Juegos > Valores.
Para ir al nivel siguiente, debe hallar
todos los pares antes de que se agote
la mecha del cartucho de la dinamita.
Revela los pares con los mínimos
intentos posibles.
• SNAKE II
Alimente la víbora con tantas golosinas como le sea posible y mírela como
crece. Oprima Menú 6-1.
Oprima , , y para hacerla mover hacia la comida.
Cuanto más cerca la cola de la víbora, más puntos se acumularán. Puede
elegir un campo abierto o entre cinco laberintos diferentes. Si la víbora
choca contra su cola o contra el muro, el juego se acaba.
• SPACE IMPACT
Utilice sus armas para sobrevivir los ataques de los enemigos. Cada vez que
derrota al enemigo, sube un nivel. Oprima Menú 6-2.
Para moverse de arriba/abajo, oprima y .
Para moverse de la izquierda a la derecha, oprima y .
Para disparar sus armas principales, oprima o .
Para disparar sus armas adicionales, oprima o .
13
[ 91 ]
13
• PAIRS II
El gol es revelar los pares con los mínimos intentos posibles. Oprima Menú
6-3, y elija entre Prueba de tiempo y Rompecabezas.
Mueva el cursor con las teclas , , y .
Para revelar los gráficos, oprima .
Cuando esté jugando a la modalidad Prueba de tiempo, deberá hallar todos
las pares antes de que se agote la me cha del cartucho de la dinamita para
poder adelantar al siguiente nivel.
[ 92 ]
Información de referencia
14 Información de referencia
Esta sección da información de las baterías, accesorios y cargador es, guías
de seguridad e información técnica. La información en esta sección está
sujeta a cambi os, a medida que cambia n las bater ías, cargadores y accesorios.
• NOTAS SOBRE LA BATERÍA
Carga y descarga
Su teléfono es potenciado por una batería recargable.
¡Observe que el total rendimiento de una batería nueva sólo se consigue
después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga!
La batería se puede cargar y descargar un centenar de veces pero se desgastará
eventualmente. Cuando el tiempo de operación (de conversación y de reserva)
es destacadamente más corto que el normal, ya es el momento para adquirir
una batería nueva.
Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por el fabricante del
teléfono. Cuando no utilice el cargador, desconéctelo de la fuente eléctrica.
No deje la batería conectada al cargador por más de una semana, ya que la
sobrecarga podrá acortar su vida. Cuando se deje sin usar, una batería cargada
completamente se descargará eventualmente.
Las temperaturas extremas afectan la habilidad de carga de su batería. P uede
que la batería necesite primero un enfriamiento o calentamiento.
Para optimizar los tiempos de funcionamiento de las baterías NiMH,
descárguelas de vez en cuando, dejando su teléfono encendido hasta que
la batería esté agotada completamente y el teléfono se apague por sí mismo
(o mediante de un descargador de batería aprobado para su teléfono). No
trate de descargar la batería por cualquier otro medio.
Utilice la batería solamente para su finalidad destinada.
No use baterías o cargadores desgastados o dañados.
14
[ 93 ]
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.