Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea
detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y
operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
Apuntes sobre su teléfono
ApuntesFuente de información
Mi númeroProveedor de servicio
celular
Número a llamar
sobre correo de voz
Servicio al cliente Proveedor de servicio
Modelo de teléfono 1220
Tipo de teléfonoNKC-1
ESN (Número de
serie electrónico)
Proveedor de servicio
celular
celular
Etiqueta, debajo de la
batería.
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes
TDMA y AMPS.
La información contenida en este Manu a l del Usua rio fu e escr ita para el teléfono
Nokia 1220. Nokia Mobile Phones opera bajo un sistema de desarrollo continuo.
Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto
descrito en este manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA
DE DATOS O GANANC IAS O POR CUALQUIER OTRO D AÑO ESPECIAL O INCIDENTAL,
POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDI RECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO “TAL CUAL”. ADEMÁS DE LAS
EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN
TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE MERCADEO Y DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN,
FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENT O. NOKIA SE RESERVA EL DERE CHO
DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER
MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este producto contiene bienes, tecnología o software exportados desde los Estados
Unidos de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración
de Exportaciones. Se prohibe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej., cuando
usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/
Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales
interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con
su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección 15 de los
reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la
condición de que no cause interferencia perjudicial.
Nokia. Todos los derechos reservados.
07/2002
Se incluye el software de protocolo de segu ridad o criptográfico RSA BSAFE
de RSA Security.
Lea estas normas sencillas. El incumplimiento de estas normas puede ser
peligroso o ilegal. Vea “Información importante de seguridad” pág. 95,
para información más detallada.
No encienda el teléfono cuando se prohiba
su uso
No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono
celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
La seguridad del tráfico es lo más importante
No use el teléfono mientras conduce. Si tiene que usar el teléfono,
estacione su automóvil antes de hablar.
Interferencias
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que
podrían afectar el rendimiento.
Apague el teléfono en los hospitales
Respete todas las normas o reglamentos vigentes. Apague el
teléfono en los hospitales o cuando esté cerca de equipos médicos.
Apague el teléfono en las aeronaves
Los teléfonos celulares pueden causar interferencias.
1
Apague el teléfono cuando cargue combustibles
No use el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de
combustibles o elementos químicos.
Apague el teléfono cerca de donde se realicen
explosiones
No utilice el teléfono donde se est én realizando explosiones. Respete
las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos vigentes.
[ 1 ]
1
Úselo sensatamente
Use el teléfono sólo en la posición normal. No toque la antena a
no ser que sea necesario.
Servicio técnico especializado
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar
el equipo.
Accesorios y baterías
Use sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos
incompatibles.
No moje el teléfono
Este aparato no e s re s i stente al agua . Manténgalo seco.
Hacer llamadas
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Marque
el número, incluyendo el código de área, luego oprima . Para
finalizar la llamada, oprima . Para contestar , oprima .
Llamadas de emergencia
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio.
Oprima . (ej.: para salir de una llamada/menú, borrar la
pantalla). Marque el número de emergencia, luego oprima .
Indique su ubicación. No corte la llamada hasta que reciba la
instrucción de hacerlo.
[ 2 ]
Bienvenido y guía rápida
2Bienvenido y guía rápida
Enhorabuena por la compra de su teléfon o celular
Nokia - una nueva herramien ta para la sociedad
de información móvil.
Antes de empezar, prepare su teléfono carga ndo
la batería y aprendiendo cómo mantenerlo.
Este capítulo le dará instrucciones sobre cómo
configurar su teléfono e informaciones útiles sobre:
• El uso de este manual del usuario
• Servicios de redes celulares
• Contacto con Nokia
• APROVECHE AL MÁXIMO ESTE MANUAL
Los siguientes datos le ayudarán a optimizar el uso de este manual mientras
aprende a manejar su teléfono.
Entender los términos
Este manual usa ciertos términos para ciertas operaciones:
• Oprimirsignifica presionar brevemente una tecla y soltarla. P or ejemplo:
oprima significa oprimir la tecla cero por 1 segundo y luego
soltarla.
• Mantener oprimida si gnifica oprimir una tecl a y mante nerla op rimida
por 1-3 segundos (depende de la función utilizada), y después soltarla.
• Oprima Menú signif ica oprimir (la tecla de selección), bajo Menú
en la pantalla del teléfono.
• Destacado significa que una opción elegida que se ve en la pantalla
aparece dentro de una barra sombreada. Active una opción destacada
oprimiendo .
2
[ 3 ]
2
Seguir las pistas gráficas
Esta guía usa los íconos siguientes para avisos importantes.
Dato: Le informa sobre atajos o métodos alternativos.
Nota: Da información aclaratoria o concepto importante.
Importante: Da información vital para el buen funcionamiento de
las opciones.
Precaución: Le alerta sobre la posibilidad de la pérdida de datos.
Aviso: Le ayuda a evitar daños personales, al teléfono o a la propieda d.
Formatos convencionales de documentación
Este manual usa varios tipos de textos para asuntos específicos, denominados
convencionales, para entender y seguir fácilmente las instrucciones.
Convencional¿Qué significa?
negrillaIndica cualquiera de lo siguiente:
• La palabra o frase aparece en la pantalla.
• Textos esp eci ales , t ale s c omo Notas y Avisos.
azul en negrilla Indica cualquiera de lo siguiente:
• La palabra es una página Web.
• La palabra o frase aparece en el glosario.
cursivaIndica énfasis. Preste mucha atención a cualquier
información en cursiva.
[ 4 ]
Bienvenido y guía rápida
Otros formatos del manual
Llame al Centro de Servicio al Cliente para solicitar un manual del usuario
en cualquiera de los formatos siguientes:
• Braille
• Tipo grande de letras
• Audiocassette
• Texto electrónico (en discos de 3.5 pulgadas en Microsoft Word o
WordPerfect)
Nota: Estos formatos del manual están disponibles en inglés.
Servicio al Cliente
NOKIA MOBILE P H ON E S
6000 Connection Drive
Irving, Texas 75039 EE.UU.
Tel.: (972 ) 894 -5000
Fax: (972) 89 4-5050
Usuarios TTY/TTD:1-800-24-NOKI A ( 1-800-246-6542)
NOKIA MEXICO, S.A . de C.V.
Paseo de los Tamarindos, 400-A, Piso 16
Col. Bosques de las Lomas
01520 México D.F. MÉXICO
Tel.: (525) 261-7200
Fax: (525) 261-7299
NOKIA ARGENTINA, S.A.
Azopardo 1071
C1107ADQ Buenos Ai res, ARGENTINA
Tel.: (11) 4307-1427
Fax: (11) 4362-8795
2
[ 5 ]
2
Manténgase al día
De vez en cuando, Nokia podría actualizar este manual del usuario para
reflejar cambios. La edición más reciente de este manual puede ser
encontrada en www.nokia.com/latinoamerica
También se dispone de un manual interactivo en www.nokiahowto.com
(en inglés).
• SERVICIOS DE RED CELULAR
Se incluye en este manual una cantidad de opciones denominadas Servicios
de Red. Son servicios especiales a los que se p odrá subscribir con su proveedor
de servicio celular. Antes de poder aprovechar cualquiera de los Servicios
de Red, deberá subscribirse a éstos con su proveedor de servicio y obtener
las instrucciones sobre su uso.
Nota: Es posible que ciertas redes no respalden todos los caracteres
de idioma.
Los servicios de red para teléfono Nokia incluyen:
• Correo de voz y voz confidencial
• Llamada en espera, reenvío de llamadas e identificación de llamadas
• Mensajes de texto y de gráficos
• Envío de su propio número
Subscríbase con su proveedor de servicio
Antes de poder aprovechar cualquier servicio, deberá subscribirse a los
servicios que requiera con su proveedor de servicio celular. Su proveedor
le dará las descripciones disponibles e instrucciones sobre su uso.
• REGISTRE SU TELÉFONO
Asegúrese de registrar la garantía del teléfono al momento de su compra.
Esto le facilitará a solicitar asistencia si t iene que llamar al centro o p reguntar
sobre la reparación de su teléfono.
[ 6 ]
Bienvenido y guía rápida
• LO BÁSICO DE SU TELÉFONO
Esta sección le provee una vista de su teléfono para ayudarle a familiarizarse
con su teclado, puerto de conexiones y botón de encendido.
Apagar/
Encender
Auricular
Pantalla
Tecla
direccional
Tecl a de
selección
izquierda
Tecla Hablar
Tecla
direccional
Protuberancias
Tecla de selección
derecha
Tecla Finalizar
Teclado
2
Puerto de
conexión
Micrófono
[ 7 ]
2
Usar la antena
Dato: Su teléfono tiene una a ntena in terna.
Igual como sucede con cualquier dispositivo
transmi s or, no deberá tocars e sin necesidad
cuando el teléfono esté encendido.
El contacto con la antena afecta
la calidad de la llamada y puede h acer que el teléfono
funcione a una potencia más elevada de la necesaria.
Evite tocar la antena durante la llamada para
optimizar su rendimiento y el tiempo de conversación.
Posición normal: Sujete el teléfono en su posición
normal de funcionamiento sobre el hombro y con
la antena haci a ar riba.
Instalar y retirar la batería
Esta sección le indicará cómo instalar y retira r l a b ate ría. D ebe retirarla
cuando la cambie o para verificar la etiqueta (debajo de la batería).
INSTALAR LA BATERÍA
1 Coloque la batería en el
compartimiento con la etiqueta
hacia arriba y la zona dorada
de contacto alineada con las
puntas de contacto.
2 Deslice la batería en su lugar.
2
1
[ 8 ]
Bienvenido y guía rápida
3 Dejando aproximadamente un
1/4 de pulgada de la cubierta
fuera del teléfono, colóquela
alineada con la parte posterior
del mismo. Deslice la cubierta
en su lugar.
1/4 de pulgada
4 Presione la cubierta y deslícela
hasta que encaje en su lugar.
RETIRAR LA BA TE R ÍA
Para ver los datos debajo de la batería, o para cambiarla, debería reti rarla.
Importante: Disponga de las baterías usadas de acuerdo con las
ordenanzas locales (ejemplo: reciclaje). No disponga de éstas como
desperdicio doméstico.
1 Sujete el teléfono con la parte
frontal hacia abajo. En las
esquinas inferiores del teléfono,
use el pulgar e índice para
presionar la batería.
2 Coloque el otro pulgar en la
ranura aproximadamente a 1
pulgada desde la parte superior
del teléfono. Presione la cubierta
posterior y retírela deslizándola,
y después levántela.
Parte Inferior
del teléfono
2
[ 9 ]
2
3 Busque la se par aci ón
entre la batería y la parte
superior del teléfono.
4 Oprima la pestaña de
sujeción en las esquinas y
retírelas de la batería.
5 Retire la batería.
Aviso: P ara retirar la batería , no use ningún objeto que pueda causar
daños al teléfono o a la batería.
Cargar la batería
1 Conecte el c argador a una tomacorriente
estándar, y luego enchufe el cable del
cargador a la base del teléfono.
2 La barra indicadora de la fuerza de la
batería aparece y empieza a oscilar. Si
el teléfono está encendido, aparecerá
tambiénCargando.
3 Cuando la barra indicadora de la batería deja de oscilar, la carga
está completa. También aparece Batería cargada, si el teléfon o está
encendido.
4 Desconecte el cargador del teléfono.
[ 10 ]
Bienvenido y guía rápida
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA
Observe estas guías para optimizar el rendimiento de su batería:
• Con su teléfono apagado, cargue su batería nueva por tres horas antes de
su uso inicial. Utilice la batería hasta que esté totalmente descargada.
Repita este paso dos veces hasta realizar tres ciclos completos de carga.
• El tiempo de funcionamiento de la batería podría ser menos del tiempo
calculado durante las primeras cargas lo cual es normal.
• Cuando la batería está totalmente descargada, puede que la barra
indicadora no aparezca inmediatamente.
• Tras la primera carga, puede hacer y recibir llamadas durante el ciclo
de carga, pero las llamadas interrumpen la carga. Cuando finalice la
llamada, la carga continuará.
• Las barras indicadoras en la pantalla dejan de oscilar y quedan fijas
cuando la batería está totalmente cargada. Si deja el teléfono co nectado
al cargador, la batería recibirá más carga.
Nota: La batería aceptará la “carga de matenimien to” por dos horas
más. Vea “Información de referencia” pág. 93, para más información
sobre baterías.
• El tiempo de carga depende del cargador y la batería que se usan para
la carga. Ver “Baterías” pág. 103, para los tiempos de carga, conversación
y reserva.
PROLONGAR LA VIDA DE LA BAT E RÍA
Una batería NiMH podría durar más y podría rendir mejor si la descarga
completamente de vez en cuando. Para descargar la batería, deje su
teléfono encendido hasta que la batería esté agotada completamente y el
teléfono se apague por sí mismo.
Importante: No trate de descargar la batería por cualquier
otro medio.
2
[ 11 ]
• CONFIGURAR EL AURICULAR
2
Su teléfono es compatible con los auriculares HDC-5, HDE-2
y HDB-5. El auricular provee uso manos libres de alta
comodidad.
Conectar el auricular
1 Enchufe la clavija del auricular en la base de su teléfono.
2 Coloque en su oído el extremo redondeado del auricular.
Usar el auricular
Nota: Configure su teléfono para que responda automáticamente
cuando el auricular esté conectado. Vea “Contestado automático”
pág. 61, para más información.
Cuando tenga conectado el auricular, podrá
hacer y contestar llamadas como siempre.
El micrófono queda colgado en un lado de
la cabeza. A pesar de que e l micrófono parece
estar lejos de la boca, se puede hablar a un
volumen normal.
[ 12 ]
Bienvenido y guía rápida
• LA GUÍA RÁPIDA
Hacer una llamadaMarque el número telefónico, y oprima .
Contestar una lla mad aOprima o Contestar.
Contestar una lla mad a con
otra en espera
Finalizar una llamadaOprima .
Enmudecer una llamadaOprima .
Volver a marcarOprima dos veces.
Ajustar el volum en de una
llamada
Menú durante una llamada Durante la llamada, oprima Opciones.
Marcación de un toqueMantenga oprimida una de las teclas de la 2 a la 9.
Guardar un nombre y
número
Recuperar un nombre/nrº Oprima Nombre, elija Búsqueda.
Recuperar un nombre/nrº
durante una llama da
Verificar su correo de voz Mantenga oprimida o llame al nrº del correo de voz.
Enviar un mensaje de texto Oprima Menú 1-1. Redacte el mensaje. Oprima Opciones
Enviar un men saje de email Oprima Menú 1-2. Ingrese la dirección de email. Oprima
Leer un mensaje nuev o Oprima Leer. Si tiene más de un mensaje, vaya al mensaje
Contestar un textoOprima Opciones, vaya a Contestar, y oprima Elegir.
Contestar un mensaje de
email
Enviar una tarjeta de
negocios
Oprima
Durante la llamada, oprima
o
para bajarlo.
Ingrese un número, oprima Guardar, después ingrese el
nombre, y oprima OK.
Oprima Opciones, recorra hasta Llamada nueva, oprima
Elegir, oprima Búsqueda, ingres e la prime ra letr a del no mbre.
(Enviar será la primera opción), después oprima Elegir.
Ingrese el número del destinatario, y oprima Enviar.
OK, ingrese el Tema, oprima OK, redacte el mensaje, oprima
Opciones, vaya a Enviar, después oprima Elegir. (Será
necesario ingresar el número de puerto que le dió su
proveedor de servicio.)
que quiera, y de nuevo oprima Leer.
Al leer el mensaje, opri ma Opciones, vaya a Contestar,
después oprima Elegir.
Obtenga el nombre del directorio, oprima Opciones, elija
Enviar tarjeta, ingrese el número del destinatario; oprima
Enviar.
.
para subir el volumen
2
[ 13 ]
• SOLICITAR AYUDA
2
Hallar la etiqueta de su teléfono
Cuando llame al Centro Nokia de Servicio al Cliente o a su proveedor de
servicio, deberá facilitar ciertos datos sobre su teléfono. Estos datos se
hallan en la etiqueta, debajo de la batería dentro de la cubierta posterior del
teléfono. La etiqueta contiene datos importantes sobre su teléfono incluyendo
el número de serie y del modelo. Favor no retire ni borre esta etiqueta.
Contactar a Nokia
Para cualquier pregunta, tras r evisar la sección de Averías, (ver “Detección
de averías” pág. 11 6) , recomendamos que tenga disponibles los datos
siguientes antes de contactar al Centro Nokia de Servicio al Cliente o a su
proveedor de servicio:
• Número del modelo del teléfono (Nokia 1220)
• ESN (Número de serie electrónico – en la etiqueta debajo de la batería)
• Su código postal
• El teléfono o accesorio en cuestión
Centro Nokia de Servicio al Cliente
NOKIA MOBILE P H ON E S
6000 Connec t i o n Drive 75039
Irving, Texas
EE.UU.
Tel.: (972) 894-5000
Fax: (972) 89 4-5050
NOKIA MÉXICO, S.A. de C.V.
Paseo de los Tamarindos, No. 400
Torre A Piso 16
Col. Bosque de las Lomas
01520 México D.F.
MÉXICO
Tel.: (525) 261-7200
Fax: (525) 261-7299
[ 14 ]
Bienvenido y guía rápida
NOKIA ARGENTINA, S.A.
Azopardo 1071
C1107ADQ Buenos Aires
ARGENTINA
Tel.: (11) 4307-1427
Fax: (11) 4362-8795
Contacto con su proveedor de servicio
Puede guardar en su teléfono el número de asistencia al cliente de su
proveedor de servicio. Este número le facilitará a ponerse en contac to con
su proveedor para cualquier pregunta o tema sobre su servicio telefónico.
Soluciones de acceso
Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y
amigables, incluso para los usuarios con limitaciones. Nokia mantiene
una página Web que se dedica a las soluciones de fácil acceso. Para más
información sobre las funciones de su teléfono, accesorios, y otros productos
Nokia diseñados con dichas propiedades, visite la página Web de Nokia:
www.nokiaaccessibility.com
CARACTERÍSTICAS PARA FACILITAR EL USO
Este teléfono Nokia tiene muchas características que facilitan su uso,
incluyendo:
• Protuberancias debajo de la tecla para una referencia rápida
sobre la ubicación de las teclas
• Sensación táctil al oprimir una tecla
• Capacidad para enviar y recibir mensajes cortos de texto y de email
• Comodidad con marcación de 1 toque
• Timbrados musicales personalizables
2
[ 15 ]
2
LPS-3 ADAPTADOR PARA AUXILIARES AUDITIVOS
El Adaptador para Auxiliares Auditivos (LPS-3) es un accesorio Nokia diseñado
para hacer los teléfonos más accesibles para los usuarios con limitaciones
auditivas. Con este Adaptador de Nokia se provee por primera vez a los
usuarios con limitaciones auditivas un verdadero acceso a la telefonía
digital. Los usuarios que usan aparatos auditivos con bobina en “T” pueden
hacer y recibir llamadas sin interferencias.
Para activar el Adaptador, vea “Configuraciones de accesorio” pág. 60.
Nota: El Adaptador se adquiere por separado como un accesorio.
CÓMO FUNCIONA EL ADAPTADOR
El Adaptador para Auxiliares Auditivos LPS-3
usa la tecnología inductiva para transmitir
sonidos a un dispositivo auricular equipado
con bobina en “T”. Con la tecnología inductiva,
se amplifica más eficazmente el sonido que
proviene del teléfono y se elimina cualquier
ruido de fondo.
Es fácil usar el adaptador. Cuélguelo alrededor
del cuello, conéctelo a su teléfono y hable
directame nte hacia el micrófono. Para
detalles sobre el uso del LPS-3, refiérase a la
literatura adjunta con dicho ac c esori o.
[ 16 ]
Las funciones básicas
3Las funciones básicas
Esta sección le presenta brevemente el teléfono e indica los pasos rápidos
para:
• Hacer y contestar llamadas
• Ajustar el volumen del auricular
• Navegar en los menús
• Usar los atajos al menú
También encontrará informaciones sobre los íconos y cómo seguir los textos
de ayuda en el teléfono. El resto de este manual del usuario le provee detalles
completos sobre el uso del teléfono.
• ENCENDER/APAGAR EL TELÉFONO
Aviso: No encienda el teléfono donde se
prohiba e l uso del t eléfono celular o cuando
su uso pueda c au sar int erfe r enc ia o peli gro .
ENCENDER su teléfono
Mantenga oprimida la tecla de encendido/apagado
por 2 segundos.
APAGAR su teléfono
Mantenga oprimida la tecla de encendido/apagado.
O bien, oprima rápidamente la tecla de encendido/
apagado. ¡Apagar! ap arece de stacado. Op rima Elegir.
3
Encender/
Apagar
• HACER Y CONTESTAR LLAMADAS
Hay varias formas de hacer y contestar llamadas vía su teléfono. Cuando
aprenda las operaciones básicas, descubrirá otros datos a lo largo de este
manual cuando lea las características del teléfono.
[ 17 ]
3
Usar el teclado
1 Ingrese el número te l efónico, incluyendo el
código de área, si es necesario.
2 Oprima .
Importante: No deberá tocar innecesariamente la antena cuando el
teléfono esté prendido. El contacto con la antena afecta la calidad
de la llamada y puede hacer el teléfono funcionar con una potencia
más alta de la necesaria.
Usar el directorio
1 En la Pantalla inicial, oprima o y recorra hasta el número.
2 Oprima para hacer la llamada.
Dato: Para recorrer la lista con rapidez, oprima la tecla con la primera
letra del nombre. Debería oprimir la tecla varias veces para que
aparezca la letra deseada.
Hacer llamada con marcación de 1 toque
Mantenga oprimida la tecla asignada al número deseado.
Para saber cómo guardar un número para la marcación de 1 toque, vea
“Asignar una tecla a la marcación de 1 toque” pág. 74.
Finalizar una llamada
Oprima .
Contestar una llamada
Al sonar el teléfono, oprima . Puede oprimir cualquier tecla, excepto
las teclas de encendido/apagado, finalizar o teclas direccionales.
Nota: Si el Bloqueo de teclas está activado, el teclado
automáticamente se desbloqueará cuando entre una llamada.
[ 18 ]
Las funciones básicas
Enmudecer una llamada entrante
Oprima o Sin Sonido para enmudecer el timbrado musical de una
llamada entrante.
Volver a llamar un número recién marcado
Oprima dos veces.
Ajustar el volumen del auricular
Durante la llamada, puede ajustar el volumen del
auricular oprimiendo las teclas direcciona les debajo
de la pantalla.
• Oprima para subir el volumen.
• Oprima para bajar el volumen.
• LA PANTALLA INICIAL
Al encender su teléfono, aparecerá un
gráfico de bienvenida y después la
Pant alla inicial.
La pantalla inicial aparece cuando el
teléfono está en estado de inactividad.
Pantalla inicial
La barra del menú
Cuando oprime Menú, verá una barra
oscilante vertical a la derecha de la
pantalla. Esta barra desplaza hacia
arriba/abajo para indicar su ubicación
en el menú.
Barra del menú
3
[ 19 ]
3
Indicadores e íconos
Su teléfono tiene dos tipos de identificadores: indicadores e íconos.Los indicadores indican una situación. El teléfono usa tres tipos de
indicadores: fuerza de la señal, fuerza de la batería y fuerza del volumen
del auricular.
Los íconos son representaciones gráficas de un menú o situación. Por ejemplo,
un ícono aparece cuando hay pendiente un mensaje de voz en su buzón.
Indicadores
Indicador de
la fuerza de
la señal
1Fuerza de la señal – muestra la fuerza de la señal de la red celular
en su ubicación. Cuanto más alta la barra, más fuerte será la señal.
2 Fuerza de la batería – muestra cuánta carga queda en la batería.
Cuanto más alta la barra, más carga tendrá la batería.
Indicador de
la fuerza de la
batería
Íconos en la pantalla
Íconos¿Qué significa?
Una llamada activa.
Silencio ha sido elegido como el perfil actual.
El teclado está bloqueado para evitar opresiones accidentales.
Uno o más nuevos mensajes de voz a la espera.
Uno o más nuevos mensajes de texto a la espera.
(Si destella, la memoria está llena.)
[ 20 ]
Íconos¿Qué significa?
Servicio digital disponible.
Modalidad estándar de texto para ingresar letras. Oprima
para cambiar entre las letras mayúsculas y minúsculas.
Modalidad predecible para agilizar el ingreso de mensajes de
texto. Oprima para cambiar entre las mayúsculas y
minúsculas.
Modalidad 123. Este ícono aparecerá al mantener oprimida
cuando ingrese textos. Ya puede ingresar sólo números
(letras no). Mantenga oprimida otra vez para regresar
al ingreso de texto.
Modalidad de carácter especial. Esto aparece al oprimir
cuando está ingresando textos. Cuando los caracteres
aparezcan, escoja un carácter especial oprimiendo Elegir.
El reloj de alarma está programado.
Las funciones básicas
3
[ 21 ]
• USAR LAS TECLAS DE SELECCIÓN
3
La tecla de selección le permite elegir entre las
varias opciones.
En la base de la Pantalla inicial aparecerán
dos opciones: Menú y Nombre. Las teclas de
selección se hallan justo debajo de estas
opciones.
La tecla de selección izquierda está debajo
de Menú. La tecla de selección derecha está
debajo de Nombre.
En la Pantalla inicial, cuando oprima la tecla de selección izquierda, el menú Mensajes aparecerá. El texto encima de la tecla de selecc ión izquierda cambia
a Elegir y el texto encima de la tecla de selección derecha cambia a Salir.
Cuando esté en la Pantalla inicial y oprima la tecla de selección derecha,
aparecerán las opciones para Nombre. El texto encima de la tecla de selección
izquierda cambia a Elegir, y el texto encima de la tecla de selección derecha
cambia a Salir.
• TECLAS DIRECCIONALES
Use las teclas direccionales, ubicadas justo
debajo de la pantalla, para navegar en los
menús y el directorio.
Nota: El menú Conf iguraciones de accesorio no aparecerá a no ser
que haya conectado su teléfono a un acce s o ri o .
[ 22 ]
Las funciones básicas
• AYUDA EN PANTALLA
La mayoría de los menús tienen textos breves en un sistema de ayuda en
pantalla. Para ver el texto de ayuda, recorra al menú y espere unos 15
segundos. Oprima Más o para seguir leyendo el texto. Oprima Retro
para salir, o espere unos segundos para regresar al menú actual.
• NAVEGAR EN LOS MENÚS DEL TELÉFONO
Un menu es una lista de opciones que se usan para cambiar las
programaciones o usar las funciones de su teléfono. Cada men ú puede
tener varios submenús. Hay 2 formas de acceder a los menús/submenús:
navegar o usar los atajos. E ste manual usa el método de atajos para describir
cómo usar las funciones del teléfono.
Recorrer los menús
1 En la Pantalla inicial, opri ma Menú, después recorra los menús usan do
las teclas y .
2 Use la s teclas de selección y direccionales para navegar en los submenús;
oprima para regresar a la Pantalla inicial.
Ej., cuando vea (Menú > Configuraciones > Silenci o), oprima Menú, vaya
a Configuraciones, oprima Elegir, va ya a Silencio, y oprima Opciones.
Regresar al menú anterior
Regrese al menú anterior usando la tecla de selección debajo de Salir o
Retro. Regrese a la Pantalla inicial desde cualquier menú, oprimiendo .
3
Usar los atajos
Los menús y y submenús llevan números para ayudarle a localizarlos
fácilmente. Los números aparecen en la esquina superior derecha de la
pantalla e indican su ubicación en el menú.
1 Oprima Menú.
2 Dentro de 3 segundos, ingrese el primer número del menú deseado.
Continúe hasta que haya ingresado todos los números.
Por ejemplo, para elegir la configuración Silencio, oprima Menú 3-2-1.
[ 23 ]
Loading...
+ 111 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.