Nokia 1220 User Manual

NOKIA
1220
MANUALDELUSUARIO
Nokia 1220
Manual del Usuario
¡Importante!
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
Apuntes sobre su teléfono
Apuntes Fuente de información
Mi número Proveedor de servicio
celular
Número a llamar sobre correo de voz
Servicio al cliente Proveedor de servicio
Modelo de teléfono 1220 Tipo de teléfono NKC-1 ESN (Número de
serie electrónico)
Proveedor de servicio celular
celular
Etiqueta, debajo de la batería.
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes TDMA y AMPS.
INFORMACIÓN LEGAL
Número de Parte: 9354586, Edición No. 1 Copyright ©2002 Los logos Nokia, Nokia Connecting P eople, Nokia Original Accessories, Nokia 1220, Space Impact y Snake II son marcas, registradas o no, de Nokia. Impreso en Canadá
Patente Nº 5818437 y otras patentes pendientes. Software Ingreso intuitivo de texto T9 Copyright ©1999-2001. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
La información contenida en este Manu a l del Usua rio fu e escr ita para el teléfono Nokia 1220. Nokia Mobile Phones opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O GANANC IAS O POR CUALQUIER OTRO D AÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDI RECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO TAL CUAL”. ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN, FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENT O. NOKIA SE RESERVA EL DERE CHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este producto contiene bienes, tecnología o software exportados desde los Estados Unidos de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de Exportaciones. Se prohibe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej., cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/ Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición de que no cause interferencia perjudicial.
Nokia. Todos los derechos reservados.
07/2002
Se incluye el software de protocolo de segu ridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security.

Contenido

1 Seguridad ante todo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Bienvenido y guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aproveche al máximo este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Servicios de red celular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Registre su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Lo básico de su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Configurar el auricular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
La guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Solicitar ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 Las funciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Encender/apagar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Hacer y contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
La pantalla inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Usar las teclas de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Teclas direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2
Ayuda en pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Navegar en los menús del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Menú del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 8
4 Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ingreso estándar de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ingresar espacios, signos de puntuación y
caracteres especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Usar el ingreso predecible de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
[ i ]
5 Directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Usar los menús del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Guardar nombres, números y direcciones de email . . . . . . . . . .37
Recuperar nombres y númer os . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Editar un nombre o número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Borrar nombres y números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Personalizar la vista del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Verificar el estado de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
6 Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Opciones de registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Verificar las llamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Verificar las llamadas recibidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Verificar los números marcados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Verificar cronómetros de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
7 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Mensajes de gráficos/texto/email. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Mensajes de gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Mensajes de email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
8 Personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Conjuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
9 Funciones modernas para las llamadas . . . . . . . . . . . . . . .65
Opciones utilizables durante las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Voz confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Traslado de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
[ ii ]
Enviar su propia ID de llamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Elegir un número telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Marcación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Usar la marcación de 1 toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Configurar las secuencias de tonos al tacto. . . . . . . . . . . . . . . 75
Elegir un sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
10 Seguridad de su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Bloqueo de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
El Código de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Restringir llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
11 Funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Reloj de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Enviar y recibir tarjetas de negocios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4
Descargar timbrados musicales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
12 Servicios prepagados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Usar el servicio prepago. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Verificar su saldo de prepago. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8
Agregar dinero a su cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Llamar al nº tfno servicio al cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Guardar sus números de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Fecha de vencimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
13 Juegos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Empezar un juego nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Snake II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Space impact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Pairs II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
[ iii ]
14 Información de referenci a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Notas sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Información importante de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Información de certificado (SAR-TAE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Seguridad del accesorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Detección de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Anexo A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Anexo B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
[ iv ]
Seguridad ante todo

1 Seguridad ante todo

Lea estas normas sencillas. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Vea “Información importante de seguridad” pág. 95, para información más detallada.
No encienda el teléfono cuando se prohiba su uso
No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
La seguridad del tráfico es lo más importante
No use el teléfono mientras conduce. Si tiene que usar el teléfono, estacione su automóvil antes de hablar.
Interferencias
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que podrían afectar el rendimiento.
Apague el teléfono en los hospitales
Respete todas las normas o reglamentos vigentes. Apague el teléfono en los hospitales o cuando esté cerca de equipos médicos.
Apague el teléfono en las aeronaves
Los teléfonos celulares pueden causar interferencias.
1
Apague el teléfono cuando cargue combustibles
No use el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos químicos.
Apague el teléfono cerca de donde se realicen explosiones
No utilice el teléfono donde se est én realizando explosiones. Respete las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos vigentes.
[ 1 ]
1
Úselo sensatamente
Use el teléfono sólo en la posición normal. No toque la antena a no ser que sea necesario.
Servicio técnico especializado
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar el equipo.
Accesorios y baterías
Use sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles.
No moje el teléfono
Este aparato no e s re s i stente al agua . Manténgalo seco.
Hacer llamadas
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Marque el número, incluyendo el código de área, luego oprima . Para finalizar la llamada, oprima . Para contestar , oprima .
Llamadas de emergencia
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Oprima . (ej.: para salir de una llamada/menú, borrar la pantalla). Marque el número de emergencia, luego oprima . Indique su ubicación. No corte la llamada hasta que reciba la instrucción de hacerlo.
[ 2 ]
Bienvenido y guía rápida

2 Bienvenido y guía rápida

Enhorabuena por la compra de su teléfon o celular Nokia - una nueva herramien ta para la sociedad de información móvil.
Antes de empezar, prepare su teléfono carga ndo la batería y aprendiendo cómo mantenerlo. Este capítulo le dará instrucciones sobre cómo configurar su teléfono e informaciones útiles sobre:
El uso de este manual del usuario
Servicios de redes celulares
Contacto con Nokia

APROVECHE AL MÁXIMO ESTE MANUAL

Los siguientes datos le ayudarán a optimizar el uso de este manual mientras aprende a manejar su teléfono.
Entender los términos
Este manual usa ciertos términos para ciertas operaciones:
Oprimir significa presionar brevemente una tecla y soltarla. P or ejemplo:
oprima significa oprimir la tecla cero por 1 segundo y luego soltarla.
Mantener oprimida si gnifica oprimir una tecl a y mante nerla op rimida por 1-3 segundos (depende de la función utilizada), y después soltarla.
Oprima Menú signif ica oprimir (la tecla de selección), bajo Menú en la pantalla del teléfono.
Destacado significa que una opción elegida que se ve en la pantalla aparece dentro de una barra sombreada. Active una opción destacada oprimiendo .
2
[ 3 ]
2
Seguir las pistas gráficas
Esta guía usa los íconos siguientes para avisos importantes.
Dato: Le informa sobre atajos o métodos alternativos. Nota: Da información aclaratoria o concepto importante.
Importante: Da información vital para el buen funcionamiento de
las opciones.
Precaución: Le alerta sobre la posibilidad de la pérdida de datos. Aviso: Le ayuda a evitar daños personales, al teléfono o a la propieda d.
Formatos convencionales de documentación
Este manual usa varios tipos de textos para asuntos específicos, denominados convencionales, para entender y seguir fácilmente las instrucciones.
Convencional ¿Qué significa?
negrilla Indica cualquiera de lo siguiente:
La palabra o frase aparece en la pantalla.
Textos esp eci ales , t ale s c omo Notas y Avisos.
azul en negrilla Indica cualquiera de lo siguiente:
La palabra es una página Web.
La palabra o frase aparece en el glosario.
cursiva Indica énfasis. Preste mucha atención a cualquier
información en cursiva.
[ 4 ]
Bienvenido y guía rápida
Otros formatos del manual
Llame al Centro de Servicio al Cliente para solicitar un manual del usuario en cualquiera de los formatos siguientes:
Braille
Tipo grande de letras
Audiocassette
Texto electrónico (en discos de 3.5 pulgadas en Microsoft Word o
WordPerfect)
Nota: Estos formatos del manual están disponibles en inglés.
Servicio al Cliente
NOKIA MOBILE P H ON E S 6000 Connection Drive Irving, Texas 75039 EE.UU. Tel.: (972 ) 894 -5000 Fax: (972) 89 4-5050
Usuarios TTY/TTD:1-800-24-NOKI A ( 1-800-246-6542) NOKIA MEXICO, S.A . de C.V.
Paseo de los Tamarindos, 400-A, Piso 16 Col. Bosques de las Lomas 01520 México D.F. MÉXICO Tel.: (525) 261-7200 Fax: (525) 261-7299
NOKIA ARGENTINA, S.A. Azopardo 1071 C1107ADQ Buenos Ai res, ARGENTINA Tel.: (11) 4307-1427 Fax: (11) 4362-8795
2
[ 5 ]
2
Manténgase al día
De vez en cuando, Nokia podría actualizar este manual del usuario para reflejar cambios. La edición más reciente de este manual puede ser encontrada en www.nokia.com/latinoamerica
También se dispone de un manual interactivo en www.nokiahowto.com (en inglés).

SERVICIOS DE RED CELULAR

Se incluye en este manual una cantidad de opciones denominadas Servicios de Red. Son servicios especiales a los que se p odrá subscribir con su proveedor de servicio celular. Antes de poder aprovechar cualquiera de los Servicios de Red, deberá subscribirse a éstos con su proveedor de servicio y obtener las instrucciones sobre su uso.
Nota: Es posible que ciertas redes no respalden todos los caracteres de idioma.
Los servicios de red para teléfono Nokia incluyen:
Correo de voz y voz confidencial
Llamada en espera, reenvío de llamadas e identificación de llamadas
Mensajes de texto y de gráficos
Envío de su propio número
Subscríbase con su proveedor de servicio
Antes de poder aprovechar cualquier servicio, deberá subscribirse a los servicios que requiera con su proveedor de servicio celular. Su proveedor le dará las descripciones disponibles e instrucciones sobre su uso.

REGISTRE SU TELÉFONO

Asegúrese de registrar la garantía del teléfono al momento de su compra. Esto le facilitará a solicitar asistencia si t iene que llamar al centro o p reguntar sobre la reparación de su teléfono.
[ 6 ]
Bienvenido y guía rápida

LO BÁSICO DE SU TELÉFONO

Esta sección le provee una vista de su teléfono para ayudarle a familiarizarse con su teclado, puerto de conexiones y botón de encendido.
Apagar/
Encender
Auricular
Pantalla
Tecla
direccional
Tecl a de selección izquierda
Tecla Hablar
Tecla
direccional
Protuberancias
Tecla de selección derecha
Tecla Finalizar
Teclado
2
Puerto de
conexión
Micrófono
[ 7 ]
2
Usar la antena
Dato: Su teléfono tiene una a ntena in terna.
Igual como sucede con cualquier dispositivo transmi s or, no deberá tocars e sin necesidad cuando el teléfono esté encendido.
El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede h acer que el teléfono funcione a una potencia más elevada de la necesaria.
Evite tocar la antena durante la llamada para optimizar su rendimiento y el tiempo de conversación. Posición normal: Sujete el teléfono en su posición normal de funcionamiento sobre el hombro y con la antena haci a ar riba.
Instalar y retirar la batería
Esta sección le indicará cómo instalar y retira r l a b ate ría. D ebe retirarla cuando la cambie o para verificar la etiqueta (debajo de la batería).
INSTALAR LA BATERÍA
1 Coloque la batería en el
compartimiento con la etiqueta hacia arriba y la zona dorada de contacto alineada con las puntas de contacto.
2 Deslice la batería en su lugar.
2
1
[ 8 ]
Bienvenido y guía rápida
3 Dejando aproximadamente un
1/4 de pulgada de la cubierta fuera del teléfono, colóquela alineada con la parte posterior del mismo. Deslice la cubierta en su lugar.
1/4 de pulgada
4 Presione la cubierta y deslícela
hasta que encaje en su lugar.
RETIRAR LA BA TE R ÍA
Para ver los datos debajo de la batería, o para cambiarla, debería reti rarla.
Importante: Disponga de las baterías usadas de acuerdo con las ordenanzas locales (ejemplo: reciclaje). No disponga de éstas como desperdicio doméstico.
1 Sujete el teléfono con la parte
frontal hacia abajo. En las esquinas inferiores del teléfono, use el pulgar e índice para presionar la batería.
2 Coloque el otro pulgar en la
ranura aproximadamente a 1 pulgada desde la parte superior del teléfono. Presione la cubierta posterior y retírela deslizándola, y después levántela.
Parte Inferior del teléfono
2
[ 9 ]
2
3 Busque la se par aci ón
entre la batería y la parte superior del teléfono.
4 Oprima la pestaña de
sujeción en las esquinas y retírelas de la batería.
5 Retire la batería.
Aviso: P ara retirar la batería , no use ningún objeto que pueda causar
daños al teléfono o a la batería.
Cargar la batería
1 Conecte el c argador a una tomacorriente
estándar, y luego enchufe el cable del cargador a la base del teléfono.
2 La barra indicadora de la fuerza de la
batería aparece y empieza a oscilar. Si el teléfono está encendido, aparecerá también Cargando.
3 Cuando la barra indicadora de la batería deja de oscilar, la carga
está completa. También aparece Batería cargada, si el teléfon o está encendido.
4 Desconecte el cargador del teléfono.
[ 10 ]
Bienvenido y guía rápida
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA
Observe estas guías para optimizar el rendimiento de su batería:
Con su teléfono apagado, cargue su batería nueva por tres horas antes de
su uso inicial. Utilice la batería hasta que esté totalmente descargada. Repita este paso dos veces hasta realizar tres ciclos completos de carga.
El tiempo de funcionamiento de la batería podría ser menos del tiempo calculado durante las primeras cargas lo cual es normal.
Cuando la batería está totalmente descargada, puede que la barra indicadora no aparezca inmediatamente.
Tras la primera carga, puede hacer y recibir llamadas durante el ciclo de carga, pero las llamadas interrumpen la carga. Cuando finalice la llamada, la carga continuará.
Las barras indicadoras en la pantalla dejan de oscilar y quedan fijas cuando la batería está totalmente cargada. Si deja el teléfono co nectado al cargador, la batería recibirá más carga.
Nota: La batería aceptará la carga de matenimien to por dos horas más. Vea “Información de referencia pág. 93, para más información sobre baterías.
El tiempo de carga depende del cargador y la batería que se usan para la carga. Ver “Baterías pág. 103, para los tiempos de carga, conversación y reserva.
PROLONGAR LA VIDA DE LA BAT E RÍA
Una batería NiMH podría durar más y podría rendir mejor si la descarga completamente de vez en cuando. Para descargar la batería, deje su teléfono encendido hasta que la batería esté agotada completamente y el teléfono se apague por sí mismo.
Importante: No trate de descargar la batería por cualquier otro medio.
2
[ 11 ]

CONFIGURAR EL AURICULAR

2
Su teléfono es compatible con los auriculares HDC-5, HDE-2 y HDB-5. El auricular provee uso manos libres de alta comodidad.
Conectar el auricular
1 Enchufe la clavija del auricular en la base de su teléfono. 2 Coloque en su oído el extremo redondeado del auricular.
Usar el auricular
Nota: Configure su teléfono para que responda automáticamente
cuando el auricular esté conectado. Vea Contestado automático” pág. 61, para más información.
Cuando tenga conectado el auricular, podrá hacer y contestar llamadas como siempre.
El micrófono queda colgado en un lado de la cabeza. A pesar de que e l micrófono parece estar lejos de la boca, se puede hablar a un volumen normal.
[ 12 ]
Bienvenido y guía rápida

LA GUÍA RÁPIDA

Hacer una llamada Marque el número telefónico, y oprima . Contestar una lla mad a Oprima o Contestar. Contestar una lla mad a con
otra en espera Finalizar una llamada Oprima . Enmudecer una llamada Oprima . Volver a marcar Oprima dos veces. Ajustar el volum en de una
llamada Menú durante una llamada Durante la llamada, oprima Opciones. Marcación de un toque Mantenga oprimida una de las teclas de la 2 a la 9. Guardar un nombre y
número Recuperar un nombre/nrº Oprima Nombre, elija Búsqueda. Recuperar un nombre/nrº
durante una llama da Verificar su correo de voz Mantenga oprimida o llame al nrº del correo de voz. Enviar un mensaje de texto Oprima Menú 1-1. Redacte el mensaje. Oprima Opciones
Enviar un men saje de email Oprima Menú 1-2. Ingrese la dirección de email. Oprima
Leer un mensaje nuev o Oprima Leer. Si tiene más de un mensaje, vaya al mensaje
Contestar un texto Oprima Opciones, vaya a Contestar, y oprima Elegir. Contestar un mensaje de
email Enviar una tarjeta de
negocios
Oprima
Durante la llamada, oprima o
para bajarlo.
Ingrese un número, oprima Guardar, después ingrese el nombre, y oprima OK.
Oprima Opciones, recorra hasta Llamada nueva, oprima Elegir, oprima Búsqueda, ingres e la prime ra letr a del no mbre.
(Enviar será la primera opción), después oprima Elegir. Ingrese el número del destinatario, y oprima Enviar.
OK, ingrese el Tema, oprima OK, redacte el mensaje, oprima Opciones, vaya a Enviar, después oprima Elegir. (Será
necesario ingresar el número de puerto que le dió su proveedor de servicio.)
que quiera, y de nuevo oprima Leer.
Al leer el mensaje, opri ma Opciones, vaya a Contestar, después oprima Elegir.
Obtenga el nombre del directorio, oprima Opciones, elija
Enviar tarjeta, ingrese el número del destinatario; oprima Enviar.
.
para subir el volumen
2
[ 13 ]

SOLICITAR AYUDA

2
Hallar la etiqueta de su teléfono
Cuando llame al Centro Nokia de Servicio al Cliente o a su proveedor de servicio, deberá facilitar ciertos datos sobre su teléfono. Estos datos se hallan en la etiqueta, debajo de la batería dentro de la cubierta posterior del teléfono. La etiqueta contiene datos importantes sobre su teléfono incluyendo el número de serie y del modelo. Favor no retire ni borre esta etiqueta.
Contactar a Nokia
Para cualquier pregunta, tras r evisar la sección de Averías, (ver “Detección de averías” pág. 11 6) , recomendamos que tenga disponibles los datos siguientes antes de contactar al Centro Nokia de Servicio al Cliente o a su proveedor de servicio:
Número del modelo del teléfono (Nokia 1220)
ESN (Número de serie electrónico en la etiqueta debajo de la batería)
Su código postal
El teléfono o accesorio en cuestión
Centro Nokia de Servicio al Cliente
NOKIA MOBILE P H ON E S 6000 Connec t i o n Drive 75039 Irving, Texas EE.UU. Tel.: (972) 894-5000 Fax: (972) 89 4-5050
NOKIA MÉXICO, S.A. de C.V. Paseo de los Tamarindos, No. 400 Torre A Piso 16 Col. Bosque de las Lomas 01520 México D.F. MÉXICO Tel.: (525) 261-7200 Fax: (525) 261-7299
[ 14 ]
Bienvenido y guía rápida
NOKIA ARGENTINA, S.A. Azopardo 1071 C1107ADQ Buenos Aires ARGENTINA Tel.: (11) 4307-1427 Fax: (11) 4362-8795
Contacto con su proveedor de servicio
Puede guardar en su teléfono el número de asistencia al cliente de su proveedor de servicio. Este número le facilitará a ponerse en contac to con su proveedor para cualquier pregunta o tema sobre su servicio telefónico.
Soluciones de acceso
Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y amigables, incluso para los usuarios con limitaciones. Nokia mantiene una página Web que se dedica a las soluciones de fácil acceso. Para más información sobre las funciones de su teléfono, accesorios, y otros productos Nokia diseñados con dichas propiedades, visite la página Web de Nokia:
www.nokiaaccessibility.com
CARACTERÍSTICAS PARA FACILITAR EL USO
Este teléfono Nokia tiene muchas características que facilitan su uso, incluyendo:
Protuberancias debajo de la tecla para una referencia rápida sobre la ubicación de las teclas
Sensación táctil al oprimir una tecla
Capacidad para enviar y recibir mensajes cortos de texto y de email
Comodidad con marcación de 1 toque
Timbrados musicales personalizables
2
[ 15 ]
2
LPS-3 ADAPTADOR PARA AUXILIARES AUDITIVOS
El Adaptador para Auxiliares Auditivos (LPS-3) es un accesorio Nokia diseñado para hacer los teléfonos más accesibles para los usuarios con limitaciones auditivas. Con este Adaptador de Nokia se provee por primera vez a los usuarios con limitaciones auditivas un verdadero acceso a la telefonía digital. Los usuarios que usan aparatos auditivos con bobina en “T” pueden hacer y recibir llamadas sin interferencias.
Para activar el Adaptador, vea Configuraciones de accesorio” pág. 60.
Nota: El Adaptador se adquiere por separado como un accesorio.
CÓMO FUNCIONA EL ADAPTADOR
El Adaptador para Auxiliares Auditivos LPS-3 usa la tecnología inductiva para transmitir sonidos a un dispositivo auricular equipado con bobina en “T”. Con la tecnología inductiva, se amplifica más eficazmente el sonido que proviene del teléfono y se elimina cualquier ruido de fondo.
Es fácil usar el adaptador. Cuélguelo alrededor del cuello, conéctelo a su teléfono y hable directame nte hacia el micrófono. Para detalles sobre el uso del LPS-3, refiérase a la literatura adjunta con dicho ac c esori o.
[ 16 ]
Las funciones básicas

3 Las funciones básicas

Esta sección le presenta brevemente el teléfono e indica los pasos rápidos para:

Hacer y contestar llamadas

Ajustar el volumen del auricular
Navegar en los menús
Usar los atajos al menú
También encontrará informaciones sobre los íconos y cómo seguir los textos de ayuda en el teléfono. El resto de este manual del usuario le provee detalles completos sobre el uso del teléfono.

ENCENDER/APAGAR EL TELÉFONO

Aviso: No encienda el teléfono donde se
prohiba e l uso del t eléfono celular o cuando su uso pueda c au sar int erfe r enc ia o peli gro .
ENCENDER su teléfono
Mantenga oprimida la tecla de encendido/apagado por 2 segundos.
APAGAR su teléfono
Mantenga oprimida la tecla de encendido/apagado. O bien, oprima rápidamente la tecla de encendido/
apagado. ¡Apagar! ap arece de stacado. Op rima Elegir.
3
Encender/
Apagar
HACER Y CONTESTAR LLAMADAS
Hay varias formas de hacer y contestar llamadas vía su teléfono. Cuando aprenda las operaciones básicas, descubrirá otros datos a lo largo de este manual cuando lea las características del teléfono.
[ 17 ]
3
Usar el teclado
1 Ingrese el número te l efónico, incluyendo el
código de área, si es necesario.
2 Oprima .
Importante: No deberá tocar innecesariamente la antena cuando el
teléfono esté prendido. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer el teléfono funcionar con una potencia más alta de la necesaria.
Usar el directorio
1 En la Pantalla inicial, oprima o y recorra hasta el número. 2 Oprima para hacer la llamada.
Dato: Para recorrer la lista con rapidez, oprima la tecla con la primera
letra del nombre. Debería oprimir la tecla varias veces para que aparezca la letra deseada.
Hacer llamada con marcación de 1 toque
Mantenga oprimida la tecla asignada al número deseado. Para saber cómo guardar un número para la marcación de 1 toque, vea
Asignar una tecla a la marcación de 1 toque” pág. 74.
Finalizar una llamada
Oprima .
Contestar una llamada
Al sonar el teléfono, oprima . Puede oprimir cualquier tecla, excepto las teclas de encendido/apagado, finalizar o teclas direccionales.
Nota: Si el Bloqueo de teclas está activado, el teclado automáticamente se desbloqueará cuando entre una llamada.
[ 18 ]
Las funciones básicas
Enmudecer una llamada entrante
Oprima o Sin Sonido para enmudecer el timbrado musical de una llamada entrante.
Volver a llamar un número recién marcado
Oprima dos veces.
Ajustar el volumen del auricular
Durante la llamada, puede ajustar el volumen del auricular oprimiendo las teclas direcciona les debajo de la pantalla.
Oprima para subir el volumen.
Oprima para bajar el volumen.

LA PANTALLA INICIAL

Al encender su teléfono, aparecerá un gráfico de bienvenida y después la
Pant alla inicial.
La pantalla inicial aparece cuando el teléfono está en estado de inactividad.
Pantalla inicial
La barra del menú
Cuando oprime Menú, verá una barra
oscilante vertical a la derecha de la
pantalla. Esta barra desplaza hacia arriba/abajo para indicar su ubicación en el menú.
Barra del menú
3
[ 19 ]
3
Indicadores e íconos
Su teléfono tiene dos tipos de identificadores: indicadores e íconos. Los indicadores indican una situación. El teléfono usa tres tipos de
indicadores: fuerza de la señal, fuerza de la batería y fuerza del volumen del auricular.
Los íconos son representaciones gráficas de un menú o situación. Por ejemplo, un ícono aparece cuando hay pendiente un mensaje de voz en su buzón.
Indicadores
Indicador de
la fuerza de
la señal
1Fuerza de la señal muestra la fuerza de la señal de la red celular
en su ubicación. Cuanto más alta la barra, más fuerte será la señal.
2 Fuerza de la batería muestra cuánta carga queda en la batería.
Cuanto más alta la barra, más carga tendrá la batería.
Indicador de
la fuerza de la
batería
Íconos en la pantalla
Íconos ¿Qué significa?
Una llamada activa. Silencio ha sido elegido como el perfil actual.
El teclado está bloqueado para evitar opresiones accidentales.
Uno o más nuevos mensajes de voz a la espera.
Uno o más nuevos mensajes de texto a la espera. (Si destella, la memoria está llena.)
[ 20 ]
Íconos ¿Qué significa?
Servicio digital disponible. Modalidad estándar de texto para ingresar letras. Oprima
para cambiar entre las letras mayúsculas y minúsculas.
Modalidad predecible para agilizar el ingreso de mensajes de texto. Oprima para cambiar entre las mayúsculas y minúsculas.
Modalidad 123. Este ícono aparecerá al mantener oprimida
cuando ingrese textos. Ya puede ingresar sólo números (letras no). Mantenga oprimida otra vez para regresar al ingreso de texto.
Modalidad de carácter especial. Esto aparece al oprimir cuando está ingresando textos. Cuando los caracteres aparezcan, escoja un carácter especial oprimiendo Elegir.
El reloj de alarma está programado.
Las funciones básicas
3
[ 21 ]

USAR LAS TECLAS DE SELECCIÓN

3
La tecla de selección le permite elegir entre las varias opciones.
En la base de la Pantalla inicial aparecerán dos opciones: Menú y Nombre. Las teclas de selección se hallan justo debajo de estas opciones.
La tecla de selección izquierda está debajo de Menú. La tecla de selección derecha está debajo de Nombre.
En la Pantalla inicial, cuando oprima la tecla de selección izquierda, el menú Mensajes aparecerá. El texto encima de la tecla de selecc ión izquierda cambia a Elegir y el texto encima de la tecla de selección derecha cambia a Salir.
Cuando esté en la Pantalla inicial y oprima la tecla de selección derecha, aparecerán las opciones para Nombre. El texto encima de la tecla de selección izquierda cambia a Elegir, y el texto encima de la tecla de selección derecha cambia a Salir.

TECLAS DIRECCIONALES

Use las teclas direccionales, ubicadas justo debajo de la pantalla, para navegar en los menús y el directorio.
Nota: El menú Conf iguraciones de accesorio no aparecerá a no ser que haya conectado su teléfono a un acce s o ri o .
[ 22 ]
Las funciones básicas

AYUDA EN PANTALLA

La mayoría de los menús tienen textos breves en un sistema de ayuda en pantalla. Para ver el texto de ayuda, recorra al menú y espere unos 15 segundos. Oprima Más o para seguir leyendo el texto. Oprima Retro para salir, o espere unos segundos para regresar al menú actual.

NAVEGAR EN LOS MENÚS DEL TELÉFONO

Un menu es una lista de opciones que se usan para cambiar las programaciones o usar las funciones de su teléfono. Cada men ú puede tener varios submenús. Hay 2 formas de acceder a los menús/submenús: navegar o usar los atajos. E ste manual usa el método de atajos para describir cómo usar las funciones del teléfono.
Recorrer los menús
1 En la Pantalla inicial, opri ma Menú, después recorra los menús usan do
las teclas y .
2 Use la s teclas de selección y direccionales para navegar en los submenús;
oprima para regresar a la Pantalla inicial.
Ej., cuando vea (Menú > Configuraciones > Silenci o), oprima Menú, vaya a Configuraciones, oprima Elegir, va ya a Silencio, y oprima Opciones.
Regresar al menú anterior
Regrese al menú anterior usando la tecla de selección debajo de Salir o Retro. Regrese a la Pantalla inicial desde cualquier menú, oprimiendo .
3
Usar los atajos
Los menús y y submenús llevan números para ayudarle a localizarlos fácilmente. Los números aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla e indican su ubicación en el menú.
1 Oprima Menú. 2 Dentro de 3 segundos, ingrese el primer número del menú deseado.
Continúe hasta que haya ingresado todos los números.
Por ejemplo, para elegir la configuración Silencio, oprima Menú 3-2-1.
[ 23 ]
Loading...
+ 111 hidden pages