Nokia, Nokia Connecting People and Navi Bars are registered trademarks of Nokia Corporation. Other product and company names mentioned herein may be trademarks or trade names of their owners.
Nokia operates a policy of continuous development. Therefore we reserve the right to make changes and
improvements to any of the products described in this manual without any prior notice.
Panel frontal y posterior 5
Conexión del Mediamaster 5
Preparación del mando a distancia 5
Conexiones habituales 6
Conexión al televisor con el EUROCONECTOR 6
Conexión al televisor sin el EUROCONECTOR 6
Conexión al aparato de vídeo
con el EUROCONECTOR 7
Conexión al aparato de vídeo
sin el EUROCONECTOR 7
Acerca de la tarjeta de abonado 8
Conexión a un sistema de alta fidelidad 8
Acerca de la transmisión digital 8
Conexión a la antena de TV 8
Este Manual de introducción explica cómo conectar el Mediamaster y cómo realizar la primera instalación.
También describe algunas de las principales funciones del producto.
Encontrará un Manual del usuario más detallado y en inglés en las páginas del servicio de asistencia de
Nokia.com en Internet.
Conexión del Mediamaster
e instalación por primera vez 9
Información general sobre
la instalación por primera vez 9
Instalación por primera vez 10
Primera conexión e inicio 10
Ver la TV y escuchar la radio 11
Navegación con las Navi Bars 11
Los menús de la carpeta Ajustes 11
La carpeta Editar listas 12
Ordenar canales 14
Guía de programas: EPG 14
Licencia de usuario final
del software Nokia Mediamaster 15
Datos técnicos 16
Lea esta información antes de utilizar el Mediamaster.
• No utilice otra fuente de alimentación que no sea la unidad original que se le entrega con el
Mediamaster.
• Deje 10 cm de espacio libre en torno al Mediamaster para garantizar una ventilación suficiente.
• No cubra los orificios de ventilación del Mediamaster con objetos como periódicos, manteles,
cortinas, etc.
• No coloque el Mediamaster sobre un aparato que desprenda calor.
• No coloque en el Mediamaster fuentes de calor con llama viva, como por ejemplo velas.
• Utilice un paño suave y un producto de limpieza diluido en agua para la limpiar la carcasa de
la unidad.
• Evite que goteen líquidos sobre el Mediamaster y no lo exponga a posibles salpicaduras.
• No coloque en el Mediamaster ningún objeto que contenga líquido, por ejemplo, vasos o jarras.
• Para dotar a su Mediamaster de una protección adicional, como en el caso de una tormenta, le
recomendamos que lo conecte a través de un dispositivo externo de protección contra la
sobretensión.
• No modifique la conexión de los cables del Mediamaster mientras esté enchufado.
• No le quite la cubierta.
• Evite que el aparato esté expuesto al calor, al frío o a la humedad.
• Las reparaciones debe llevarlas a cabo un centro de servicio técnico autorizado por Nokia.
• Tenga en cuenta que la única forma de aislar el Mediamaster completamente de la red eléctrica
es desenchufar la fuente de alimentación.
ES 3
Mando a distancia
Este apartado describe el funcionamiento del Mediamaster mediante los botones del mando a distancia.
mute Pulse una vez para activar o desactivar el sonido (silencio/
okPara confirmar una selección.
cursor hacia
arriba
cursor hacia
abajo
cursor a la
izquierda
cursor a la
derecha
optPara ver las (opciones) de los ajustes temporales mientras
infoTiene tres funciones diferentes:
sonido).
Pulse y mantenga pulsado el botón unos segundos
para activar el modo en espera del Mediamaster. Use
también este botón para encender el Mediamaster.
Para abrir las Navi Bars
En los menús, sirve para subir y, en la modalidad de
visionado, sirve para cambiar el canal siguiente.
En los menús, sirve para bajar y, en la modalidad de
visionado, sirve para cambiar el canal anterior.
En los menús, sirve para desplazarse a la izquierda/cambiar
opciones.
En modo visualización, baja el volumen.
En los menús, sirve para desplazarse a la derecha / cambiar
opciones.
En modo visualización, sube el volumen.
se ve la TV.
En modo Navi Bars, activa el filtraje y la ordenación de
canales.
Si lo pulsa una vez aparecerá el nombre del programa
actual.
Si lo pulsa dos veces aparecerá información sobre el
programa actual y el siguiente.
Si lo pulsa tres veces aparecerá la guía con la programación
para los 7 días siguientes (EPG).
backPara retroceder un nivel de menú cada vez.
Para cerrar las Navi Bars.
Para alternar entre el canal actual y el anterior.
0 - 9Para cambiar de canal y seleccionar opciones de menú
0Para alternar entre la recepción del Mediamaster o
naviPara abrir y cerrar las Navi Bars.
txtPulsar para entrar en el teletexto (si está disponible).
tv/radioPara alternar entre el modo TV y radio.
ES 4
individuales.
NOTA: Si se especifica 0 como primer dígito, se activa la
función Opciones de visionado de la TV (véase 0 a
continuación).
cualquier otra recepción en el televisor (en función del
modelo de TV).
Conexión del Mediamaster
Panel frontal y posterior
TV aerial
para la conexión de la antena.
También funciona una antena
Nokia activa interior
con esta conexión *
Botón Reset
Ranura
112 T = para una tarjeta de abonado Viaccess
120 T = para una tarjeta de abonado Conax
Conexión EUROCONECTOR "TV" * *
para la conexión al EUROCONECTOR TV
DC in
para conectar el cable
desde la fuente de
alimentación externa
TV/VCR
para la conexión a la
entrada RF del
televisor o a un
aparato de vídeo
* IMPORTANTE. CONSULTE LA
INFORMACIÓN DE LA PÁGINA 9 PARA
DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN DE LA
ANTENA.
Audio digital
Salida de audio
digital (conexión
óptica con TOS-link)
Una luz verde indica que el Mediamaster está encendido.
Una luz roja indica que se está en modo en espera.
La luz parpadea en rojo cuando se reciben órdenes desde el
mando a distancia.
La luz parpadea en verde mientras se actualiza el software.
Conexión del Mediamaster
La caja del Mediamaster debe contener los siguientes artículos:
• el Mediamaster
• un mando a distancia con 2 pilas AAA
• un cable EUROCONECTOR de 1 metro (con todas las prestaciones)
• un Manual de introducción
• una fuente de alimentación
Preparación del mando a distancia
Fuente de alimentación
EUROCONECTOR
• Quite la tapa del compartimento de las pilas que se encuentra
en la parte inferior del mando a distancia.
• Inserte las dos pilas AAA (1,5 V), tal como se indica en el
diagrama. Respete las marcas de polaridad + y - que aparecen
en el interior.
• Vuelva a colocar la tapa.
* * La conexión EUROCONECTOR "TV"
Cuando conecte otros dispositivos a esta toma, use siempre un
EUROCONECTOR con todas las prestaciones, como el que viene
con el producto. Existen EUROCONECTORES que no tienen todas las
patillas conectadas. Si los utiliza, podría reducirse la calidad de
imagen.
ES 5
Conexión del Mediamaster
Conexiones habituales
En este apartado se describen algunas de las formas más habituales
de conectar el equipo.
Si se presentan problemas al realizar las conexiones y necesita ayuda,
póngase en contacto con su distribuidor o con los servicios de asistencia de Nokia.
Conexión al televisor con el EUROCONECTOR
• Conecte el cable de la antena en la conexión de entrada de la
antena de TV del Mediamaster.
• Conecte el cable RF en la salida TV/VCR del Mediamaster y en la
entrada de la antena del televisor.
• Conecte un cable EUROCONECTOR entre la toma correspondiente
del televisor y la conexión EUROCONECTOR "TV" del Mediamaster.
• Encienda el televisor, enchufe el Mediamaster y enciéndalo también.
Puede que tenga que seleccionar el canal AV (EUROCONECTOR)
en el televisor para poder ver la TV digital. En algunos casos, el
televisor seleccionará automáticamente este canal cuando el
Mediamaster se haya encendido.
NOTA: Para ver los canales analógicos (los tradicionales 1, 2, 3,
4, 5), deberá conectar el cable RF.
Le aconsejamos que, ante cualquier duda, consulte el manual
del usuario del televisor.
Conexión al televisor sin el EUROCONECTOR
• Extraiga el cable de la antena del televisor y conéctelo a la toma
de entrada TV aerial del Mediamaster.
• Conecte el cable RF en la salida TV/VCR del Mediamaster y en la
entrada RF del televisor.
• Encienda el televisor, enchufe el Mediamaster y enciéndalo también.
• Seleccione un número de programa en el televisor que no esté
siendo usado para otros canales de TV.
• Siga las instrucciones del manual del televisor para sintonizar el
televisor en el canal que muestra el menú de Instalación por
primera vez del Mediamaster.
• Siga las instrucciones del manual del televisor para guardar este
canal.
• Cuando vea el menú de la instalación por primera vez, pulse el
botón ok del mando a distancia del Mediamaster para empezar la
instalación.
Si la calidad de la imagen es baja, más tarde podrá cambiar el canal
43 UHF predefinido a cualquier otro número entre el 21 y el 69.
También tendrá que sintonizar el televisor en el mismo (es decir, el
nuevo) número de canal.
ES 6
Conexión del Mediamaster
Conexión al aparato de vídeo con el
EUROCONECTOR
• Extraiga el cable de la antena del televisor y conéctelo a la toma
de entrada TV aerial del Mediamaster.
• Conecte un cable EUROCONECTOR entre la toma correspondiente
del televisor y la conexión EUROCONECTOR "TV" del vídeo.
• Conecte el cable RF en la salida TV/VCR del Mediamaster y en la
entrada RF del vídeo.
• Conecte el cable RF en la salida TV/VCR del vídeo y en la entrada
RF del televisor.
• Conecte un cable EUROCONECTOR entre la toma EUROCONECTOR
del vídeo y la toma EUROCONECTOR del Mediamaster.
• Encienda el televisor, enchufe el Mediamaster y enciéndalo
también.
• En el vídeo, debería haber un botón de selección de AV. Utilice
este modo para grabar la TV digital.
Puede que tenga que seleccionar el canal AV (EUROCONECTOR)
en el televisor. En algunos casos, el televisor seleccionará
automáticamente este canal cuando el Mediamaster se haya
encendido.
NOTA: En este caso, el vídeo deberá estar encendido o en
modo en espera para ver la TV digital. Para grabar canales
digitales, deberá seleccionar el canal AV (EUROCONECTOR) en el
vídeo.
Le aconsejamos que, ante cualquier duda, consulte los
manuales del usuario del vídeo y del televisor.
Conexión al aparato de vídeo sin el
EUROCONECTOR
• Extraiga el cable de la antena del televisor y conéctelo a la toma
de entrada TV aerial del Mediamaster.
• Conecte el cable RF en la salida TV/VCR del Mediamaster y en la
entrada RF del vídeo.
• Conecte el cable RF en la salida TV/VCR del vídeo y en la entrada
RF del televisor.
• Encienda el televisor, enchufe el Mediamaster y enciéndalo
también.
• Elija un canal libre en el vídeo y sintonícelo hasta que vea un
programa en el Mediamaster. Guarde este canal.
Seleccione el canal en el vídeo cuando quiera grabar canales
digitales.
ES 7
Conexión del Mediamaster
Acerca de la tarjeta de abonado
El Mediamaster 112 T incorpora un descodificador para la
encriptación de Viaccess.
El Mediamaster 120 T incorpora un descodificador para la
encriptación de Conax.
Introduzca totalmente una tarjeta de abonado válida en la ranura
situada en la parte trasera del Mediamaster. El chip de color dorado
debe quedar boca abajo y hacia adentro.
Conexión a un sistema de alta fidelidad
Es posible conectar un cable TOS-link de la salida de audio digital
del Mediamaster a un sistema de alta fidelidad que incorpore la
entrada de audio correspondiente.
• La salida de audio digital TOS-link también se utiliza para la
conexión a un descodificador digital Dolby/DTS externo.
Acerca de la transmisión digital
Las señales de radio y TV pueden verse bloqueadas por edificios,
montañas y por el terreno de los alrededores. En función de si el
receptor está situado en un valle, detrás de una montaña o en un
edificio de hormigón, la calidad de la recepción puede cambiar
considerablemente.
Como con la mayoría de transmisiones, las malas condiciones
climatológicas afectan a la calidad de la recepción.
Conexión a la antena de TV
Puede conectar el Mediamaster a los tipos de antena siguientes:
1. Antena exterior estándar
En la medida de lo posible, utilice una antena exterior de tejado
destinada a recibir canales UHF/VHF (21-69).
Tenga en cuenta lo siguiente:
• En algunos bloques de pisos, el sistema de antena montada en
el tejado incluye un filtro y un selector de canales. Si es así,
puede que la antena no funcione con el Mediamaster. Consúltelo
con el propietario de la finca.
• Es posible que muchas antenas antiguas montadas en tejados
sólo reciban un número limitado de canales, lo que hace difícil o
incluso imposible recibir canales digitales transmitidos a
frecuencias altas. El problema se soluciona reemplazando la
antena de tejado.
ES 8
Conexión del Mediamaster e instalación por primera vez
• Algunas antenas exteriores están orientadas hacia un
transmisor analógico. La antena debe estar orientada hacia un
transmisor de TV digital.
• No siempre es aconsejable colocar la antena lo más alto posible.
Si surge algún problema, pruebe con diferentes alturas.
2. Antenas interiores y montadas en ventana
Este tipo de antena puede ser adecuada si las condiciones de
recepción son muy buenas. En caso de emplear una antena interior,
recuerde lo siguiente:
• Utilice una antena para los canales UHF/VHF (21-69), p. ej. una
antena direccional.
• Coloque la antena en la ventana y oriéntela hacia el transmisor
de TV, si es posible.
• Se recomienda utilizar una antena Nokia activa con un
amplificador integrado para conseguir una señal de mayor
intensidad.
La intensidad de la señal de TV varía según las reflexiones de, por
ejemplo, los edificios. La señal presenta dificultades para atravesar
paredes gruesas de hormigón o piedra. En cambio, las
construcciones de madera no suponen un gran obstáculo para las
señales digitales de TV.
5 V de alimentación para la antena activa
La antena Nokia activa interior debe funcionar con 5 V del conector
TV aerial situado en la parte trasera del Mediamaster.
Si el Mediamaster está conectado a una antena local como, por
ejemplo, la de un piso de alquiler, puede que la alimentación 5 V
cause molestias a la antena del edificio cuando esté activada.
Puede desactivar esta opción en el menú del televisor.
Información general sobre la instalación por
primera vez
Cuando haya conectado correctamente el Mediamaster, también
deberá realizar una "Instalación por primera vez". Durante este
procedimiento, aparecerá información de ayuda en la parte inferior
de los menús.
El botón ok confirma siempre la selección efectuada dentro de los
menús y, si lo pulsa, le llevará al siguiente paso del proceso de
instalación. No obstante, a veces hay que introducir más de un valor
en un menú. Realice primero todos los cambios necesarios.
A continuación, confírmelos todos a la vez pulsando ok.
• Si desea volver al menú anterior pulse back.
• Use los botones cursor hacia arriba/hacia abajo para
desplazarse de una línea a otra hacia arriba y hacia abajo.
• Use los botones cursor a la izquierda/a la derecha para
cambiar las opciones.
• Utilice los botones numéricos del mando a distancia para
introducir valores numéricos.
ES 9
Instalación por primera vez
Primera conexión e inicio
• Enchufe el Mediamaster a la red eléctrica y aparecerá el menú
"Instalación por primera vez".
•Pulse ok para proseguir con la búsqueda de canales.
El menú se mostrará mientras el Mediamaster esté buscando
canales de TV y radio.
Los canales que se encuentren figurarán en una lista en pantalla.
NOTA: La búsqueda puede durar varios minutos. Puede cancelar la
búsqueda en cualquier momento pulsando ok.
Cuando el proceso de búsqueda finaliza, un mensaje le indica
cuántos canales de TV y radio se han encontrado.
•Pulse ok para empezar a ver canales de TV digitales.
Si automáticamente no aparece ningún canal de TV después de
haber finalizado el proceso de instalación,
• Desplácese arriba o abajo con los botones para seleccionar
otro canal.
ES 10
Ver la TV y escuchar la radio
Navegación con las Navi Bars
Las Navi Bars sirven para seleccionar los canales de TV/radio y para
entrar en menús en los que poder realizar distintos ajustes.
1. Abra las Navi Bars con el botón navi u ok; para ocultarlas, pulse
el botón back.
2. Cuando las Navi Bars están abiertas, puede mover las carpetas
en dirección horizontal y vertical mediante los botones del
cursor.
La barra horizontal contiene carpetas, p. ej. Toda la TV, Todas las
radios y Ajustes. Cada carpeta tiene uno o varios marcadores.
• Para resaltar una carpeta, use los botones .
• Cuando se sitúa en una carpeta, los marcadores se despliegan en
una columna.
• Seleccione un marcador mediante los botones .
• Para confirmar la selección de un canal de TV, o para abrir un
marcador, pulse el botón ok.
Debajo de la barra horizontal de carpetas hay una ventana de
información sobre el marcador resaltado.
Al moverse por los canales de TV o radio, puede marcar los
programas en la ventana de información con los símbolos
siguientes:
= el canal es nuevo, todavía no se ha visitado
= el usuario ha bloqueado el canal.
= el canal está codificado.
Navi Bars
Nombre del
marcador
Marcador
resaltado
Ventana de información
Nombre de
la carpeta
Marcador
Carpeta
Los menús de la carpeta Ajustes
La carpeta Ajustes de las Navi Bars le permite acceder a distintos
marcadores que contienen menús. En la ilustración de la derecha,
aparece resaltada la carpeta Ajustes con el marcador Usuario.
Cuando intente abrir algunos de los menús de las carpetas se le
solicitará la introducción de un código de acceso. Este código viene
predefinido de fábrica como 1234.
Pulse ok para abrir el menú Usuario.
Pulse info para obtener información sobre la carpeta Ajustes
resaltada en ese momento.
Los menús le permiten realizar distintos ajustes que afectan al
funcionamiento del Mediamaster. Por ejemplo, en el menú
Preferencias del usuario que se muestra en la ilustración de la
derecha puede cambiar los ajustes para la duración de la banda
informativa, el tiempo de indicación del volumen, y así
sucesivamente. En la parte inferior de cada menú aparece
información que le resultará útil para saber de qué modo pueden
afectar los cambios al Mediamaster.
ES 11
Ver la TV y escuchar la radio
La carpeta Editar listas
La carpeta TV puede contener muchos canales. Si crea sus propias
listas, le será más fácil manejar los canales.
Con estos menús puede crear y modificar listas de canales favoritos.
Elegir lista
Si tiene varias listas y desea modificarlas, elija la lista que desea
modificar con los botones .
Crear una lista
Elabore sus propias listas con los canales que ve con más frecuencia.
Asigne un nombre específico a cada lista, p. ej. "Noticias" o "Niños".
Las listas que cree aparecerán como una carpeta nueva en la parte
horizontal de las Navi Bars.
Cuando se selecciona una lista, se ven únicamente los canales
definidos en la lista.
Puede crear listas distintas para los canales de TV y de radio.
Escribir el nombre de una lista
• Pulse el botón numérico que corresponde al carácter que desea:
una vez para el primer carácter, dos para el segundo y así
sucesivamente.
• Antes de introducir otro carácter, espere unos segundos hasta
que el cursor se mueva automáticamente a la siguiente
posición.
• A continuación figuran los caracteres disponibles:
1*#&%=,!;-+)/ \$@^1
2a b c 2 Å Ä Á Á Â Ã
3d e f 3 É É Ë Ê
4g h i 4 Î Ï Í Ì
5j k l 5
• Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, utilice opt.
• Para insertar un espacio, pulse el botón 0.
• Si comete un error, elimine los caracteres pulsando txt tantas
veces como sea necesario.
• Cuando haya asignado un nombre a la lista, pulse ok.
• Para añadir canales a la lista, entre en "Añadir/Borrar canales".
6m n o 6 Ö Ô Ñ Ó Ò
7p q r s 7 $
8t u v 8 Ü Ù Ú
9w x y z 9
0espacio y 0
ES 12
Ver la TV y escuchar la radio
Borrar la lista seleccionada
Si desea eliminar una lista de forma permanente, primero
selecciónela con los botones en la línea "Seleccionar la lista".
A continuación, desplácese a "Borrar la lista seleccionada" y pulse
ok.
Renombrar la lista elegida
Póngale un nombre nuevo a la lista. Consulte el apartado "Crear una
lista" de la página anterior.
Añadir/Borrar canales
En este menú, puede agregar y eliminar canales de las listas.
Para añadir o eliminar un canal de la lista, pulse
El cuadrado que hay a la derecha de cada línea está vacío cuando se
trata de canales eliminados, y contiene una " " cuando se trata de
canales añadidos. Al lado del nombre del canal, se pueden mostrar
tres símbolos diferentes:
para canales nuevos, que no ha visitado antes, para canales
bloqueados por el usuario y para canales codificados.
• Desplácese al canal deseado con los botones .
•Pulse opt si quiere previsualizar el canal.
• Añada/elimine un canal pulsando info.
• Cuando termine, confirme las selecciones y salga del menú
pulsando ok.
info
.
Reordenar canales
Esta función le permite ordenar los canales dentro de las listas.
• Con el botón , marque el canal que desea desplazar a una
nueva posición.
• Desplace el canal a la posición deseada con los botones .
• Luego, pulse el botón .
•Pulse ok para confirmar la nueva posición.
Bloquear canales
Para abrir este menú, se le pedirá que introduzca el código de
acceso.
Este código viene definido de fábrica como 1234.
Puede bloquear (y después desbloquear) los canales de cualquiera
de las listas con el fin de impedir que sus hijos los puedan ver, etc.
• Seleccione el canal que desee bloquear y pulse info.
Repita el procedimiento para cada canal que desee bloquear.
•Pulse opt si quiere previsualizar el canal.
•Pulse ok para confirmar.
Los canales bloqueados estarán marcados con el símbolo " ".
• Para ver los canales bloqueados, deberá introducir el código de
acceso.
ES 13
Ver la TV y escuchar la radio
Ordenar canales
Es posible seleccionar el orden de los canales en las carpetas Toda
la TV y Todas las radios.
Una vez resaltada la carpeta de TV o Radio en las Navi Bars, pulse el
botón opt del mando a distancia.
• Elija si desea que los canales se muestren por orden alfabético
o numérico en las carpetas.
• Seleccione los nombres de los canales que desea mostrar en las
carpetas de TV/Radio.
Canales gratuitos = Sólo los canales que no necesitan una
tarjeta de abonado para poder verse.
Todos los canales = Canales que dependen de una tarjeta de
abonado + canales gratuitos.
Nota: La ordenación de canales no se aplica a las carpetas Favoritos.
Guía de programas: EPG
Si pulsa el botón info tres veces mientras está viendo un canal
aparecerá la Guía electrónica de programas (EPG) del Mediamaster.
En la guía electrónica de programas encontrará información sobre
los programas del día y de los próximos siete días (siempre y
cuando esta información forme parte de la transmisión del canal
distribuidor).
También puede seleccionar el tipo de programa del que desea
obtener información; por ejemplo, Cine, Deporte o Música.
Utilice los botones de flecha para explorar la guía. Para salir, pulse
el botón info o back.
ES 14
Licencia de usuario final del software Nokia Mediamaster
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE EL CONTRATO DE SOFTWARE DEL USUARIO FINAL DE NOKIA CORPORATION MULTIMEDIA, NOKIA CORPORATION, ANTES DE UTILIZAR EL
SOFTWARE.
Este contrato de software (en adelante, el "Contrato") se establece entre Usted (persona o entidad), el usuario final, y Nokia Corporation Multimedia de Nokia
Corporation (en adelante, "Nokia"). Este Contrato le autoriza a utilizar el Software determinado en la Cláusula 1 de más abajo, que está incluido en este receptor
de televisión digital de Nokia. Éste es un Contrato relativo a los derechos del usuario, no a la venta.
Lea detenidamente el Contrato antes de utilizar el Software. Al utilizar este receptor de televisión digital Nokia, expresa su conformidad con las condiciones de
este contrato. Si no está de acuerdo con las condiciones del mismo, devuelva este receptor de televisión digital Nokia junto con la documentación sobre el producto
al establecimiento donde lo adquirió. ACEPTA QUE AL UTILIZAR ESTE SOFTWARE DECLARA HABER LEÍDO ESTE CONTRATO, HABERLO ENTENDIDO Y HABER DADO SU
CONFORMIDAD A SOMETERSE A SUS DISPOSICIONES.
1. SOFTWARE. En este Contrato, el término "Software" significa, en conjunto: (i)
el producto de software identificado arriba (ii) imágenes digitales, fotografías
de serie, gráficos y demás ilustraciones (en adelante "Archivos de serie") (iii)
material explicativo escrito y cualquier otra documentación relacionada con el
mismo (en adelante, "Documentación"); (iv) tipos de letra, y (v) mejoras,
versiones modificadas, actualizaciones, complementos y ejemplares del
Software, si hubiera alguno, de los que hubiera obtenido licencia de Nokia en
virtud de este Contrato.
2. DERECHOS DEL USUARIO Y UTILIZACIÓN. Nokia le concede derechos no
exclusivos y no transferibles de usuario final para que utilice el Software
únicamente en este receptor de televisión digital Nokia.
3. RESTRICCIONES A LOS DERECHOS DEL USUARIO. Queda prohibido copiar,
distribuir o realizar productos derivados del Software, con las excepciones
siguientes:
(a) Puede ceder todos sus derechos sobre el Software al transferir este receptor
de televisión digital Nokia de forma definitiva, siempre que entregue el
receptor de televisión digital Nokia y todos los ejemplares de la
Documentación del mismo, no se quede con ninguna copia y el destinatario
acepte las condiciones del presente Contrato.
(b) Está prohibido utilizar, modificar, traducir, reproducir y transferir el
derecho de uso del Software, así como copiar el Software, salvo en los casos
expresados en este Contrato.
(c) Está prohibido revender, excepto en lo dispuesto en la cláusula 3 (a),
otorgar sublicencias, alquilar, arrendar y prestar el Software.
(d) Está prohibido invertir, descompilar, desmontar o realizar cualquier intento
por descubrir el código fuente del Software (hasta el punto que fije la ley para
estas restricciones) y crear productos derivados basados en el Software.
(e) Salvo que se diga lo contrario en la Documentación, queda prohibido
mostrar, modificar, reproducir y distribuir cualquiera de los Archivos de s erie
contenidos en el Software. En caso de que la Documentación le permita
mostrar los Archivos de serie, no podrá distribuirlos por separado, es decir, de
modo que éstos constituyan el contenido principal del producto distribuido.
Consulte los archivos "Léame" (en caso de que haya) acerca de estos Archivos
de serie. De ese modo conocerá qué derechos tiene sobre dicho material. Está
prohibido utilizar los Archivos de serie para producir material injurioso,
difamatorio, fraudulento, lascivo, obsceno, pornográfico o ilegal por cualquier
otra razón. En estos supuestos, no podría hacer valer sus derechos sobre los
Archivos de serie ni sobre los productos derivados de los mismos.
(f) Acepta utilizar el Software de acuerdo con todas las leyes que le sean
aplicables en la jurisdicción en la que vaya a utilizarlo, incluidas, entre otras,
las restricciones aplicables relacionadas con el copyright y otros derechos de la
propiedad intelectual.
4. COPYRIGHT. Este Software y todos los derechos, sin limitación y con la
inclusión de los derechos de propiedad, pertenecen a Nokia y a los
concedentes y afiliados, y están protegidos por las disposiciones de los
tratados internacionales y por las leyes nacionales aplicables del país en el que
se estén utilizando. La estructura, la disposición y el código del Software
constituyen importantes secretos comerciales e información confidencial que
pertenecen a Nokia y a sus concedentes y afiliados. Queda terminantemente
prohibido copiar el Software.
5. ENTRADA EN VIGOR Y VENCIMIENTO. El presente Contrato entrará en vigor el
mismo día en que Usted utilice el receptor de televisión digital Nokia. Puede
rescindir el Contrato en cualquier momento devolviendo, y corriendo con
todos los gastos, este receptor de televisión digital Nokia junto con todo el
material relacionado que le ha proporcionado Nokia. Sus derechos de usuario
finalizarán de forma automática e inmediata, sin necesidad de comunicación
por parte de Nokia, si incumple cualquiera de las disposiciones de este
Contrato. En ese supuesto, deberá devolver inmediatamente, corriendo Usted
con los gastos, este receptor de televisión digital Nokia junto con todo el
material relacionado al lugar donde lo haya adquirido.
6. NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN. Este Contrato no obliga a Nokia a nada más que
lo especificado en el mismo.
7. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. HASTA EL ALCANCE MÁ XIMO PERMITIDO POR
LA LEGISLACIÓN VIGENTE, NI NOKIA, NI SUS EMPLEADOS, NI SUS CONCEDENTES NI
SUS AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO DE NINGÚN TIPO DE
PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS, VENTAS O DATOS, NI DE LOS COSTES DE
SUMINISTRO DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS, DAÑOS MATERIALES, DAÑOS
PERSONALES, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO O PÉRDIDA DE INFORMACIÓN
COMERCIAL. TAMPOCO SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, DIRECTO,
INDIRECTO, IMPREVISTO, ECONÓMICO, CUBIERTO, EJEMPLAR, ESPECIAL NI
CONSIGUIENTE, INDEPENDIENTEMENTE DEL ORIGEN DE SU CAUSA Y YA SEA SURGIDO
DE CONTRATO, AGRAVIO, NEGLIGENCIA U OTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD
DERIVADA DEL USO O DE LA IMPOSIBILIDAD DE USO DEL SOFTWARE, AUNQUE
NOKIA, SUS CONCEDENTES O SUS AFILIADOS ESTÉN INFORMADOS DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ALGUNOS PAÍSES, ESTADOS O JURISDICCIONES
PROHIBEN LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES, PERO NO SU LIMITACIÓN. EN
TALES CASOS, LA RESPONSABILIDAD DE NOKIA, SUS EMPLEADOS, SUS CONCEDENTES
O SUS AFILIADOS ESTARÁ RESTRINGIDA A 50 DÓLARES ESTADOUNIDENSES.
Ninguna de las cláusulas de este Contrato perjudicará los derechos
estatutarios de ninguna parte que actúe de consumidor. Nokia actuará en
nombre de sus empleados, concedentes y afiliados en casos de renuncia,
exclusión o restricción de obligaciones y responsabilidades, tal como se
dispone en esta cláusula 7 del presente Contrato, pero no en otros casos ni
para otros fines.
8. CONTROL DE LA EXPORTACIÓN. El Software, datos técnicos incluidos, contiene
software criptográfico sujeto a controles de exportación en función d e las leyes
estadounidenses Export Administration Regulations ("EAR") y puede verse
sometido a controles de importación o exportación en otros países. Las EAR
prohíben el uso del Software y de los datos técnicos por parte de usuarios
finales que sean gobiernos, como se menciona a continuación, sin autorización
previa del gobierno de los EE.UU. En el apartado 772 de las EAR encontramos la
definición del concepto d e gobierno como usuario final: "cualquier
departamento, organismo o cualquier otra institución nacional, regional o
local que lleve a cabo funciones gubernamentales, como las instituciones de
investigación gubernamentales, las entidades gubernamentales o sus
unidades de negocio individuales (tal como se especifica en el Apartado 772 de
las EAR) dedicadas a la fabricación o distribución de productos o servicios
presentes en la Lista Militar Wassenaar, y las organizaciones gubernamentales
internacionales. Este concepto no incluye las empresas de servicios públicos
(empresas de telecomunicaciones y proveedores de servicios de Internet;
bancos e instituciones financieras; transportes; entidades de difusión o
entretenimiento, organizaciones educativas, organizaciones médicas y de
salud pública, empresas de venta al detalle o al por mayor y entidades
industriales o de fabricación no involucradas en la elaboración o distribución
de productos o servicios presentes en la Lista Militar Wassenaar)". Acepta
cumplir estrictamente todas las reglas de importación y exportación aplicables
y declara que Usted es responsable de obtener las licencias para exportar,
reexportar, enviar o importar el Software. Asimismo, declara que no es un
gobierno como usuario final, según lo definido arriba, y que no transferirá el
Software a ningún gobierno como usuario final sin previa autorización.
9. INFORMACIÓN DE CONTACTO. Si desea ponerse en contacto con Nokia acerca
de este Contrato, escriba a la dirección siguiente:
Nokia Corporation Multimedia
Keilalahdentie 2-4,
P.O. Box 226
FIN-00045 Nokia Group, Finland
Tel. +358 7180 08000
10. LEGISLACIÓN APLICABLE Y DISPOSICIONES GENERALES.
El presente Contrato está regido por la legislación finlandesa. Cualquier
disputa surgida a raíz del Contrato o con relación al mismo, se resolverá
mediante un juez árbitro único nombrado por la Cámara Central de Comercio
de Finlandia. El procedimiento de arbitraje tendrá lugar en Helsinki (Finlandia)
y se desarrollará en lengua inglesa. Si alguna de las partes de este Contrato
resultara nula e inaplicable, ello no afectará a la validez del balance del
Contrato, el cual mantendrá su validez y aplicación en función de sus
disposiciones. Este Contrato únicamente puede modificarlo por escrito un
representante autorizado de Nokia. Este documento constituye el contrato
íntegro establecido entre Nokia y Usted con relación al Software, y prevalece
sobre cualquier anterior declaración, reunión, compromiso, contrato de
usuario, comunicación o anuncio relativo al Software.
ES 15
Datos técnicos
Ω
ΩΩΩ
Estándares transmisiónDVB, MPEG 2
Entrada RF, salida del
modulador
Conector de entrada/salida IEC hembra / IEC macho
Frecuencia de RF174-300 MHz y 474-862 MHz
Nivel de entrada RFDe -78 a -30 dBm
Impedancia RF 75
Intervalo de frecuenciaCircuito puente 47-862 MHz
Sistemas de TV admitidosPAL B/G, I y SECAM
Intervalo de frecuenciaModulador RF 471, 25-855,
Canal de salidaCanales 21-69
Canal predefinido43
Señal de salidaPAL I, G y SECAM
DesmodulaciónOFDM 2 k y 8 k, QPSK
EUROCONECTOR TV
Salida de vídeo1 Vpp (±1 dB) / 75
Salida de audio0,5 Vrms / RL >10 k
Salida RGBRGB interno
Ancho de banda RGB5,8 MHz ±3 dB
Salida blanqueo rápidoInterna
Salida de estado0/6/12 V / RL >10 k
25 MHz
Panel frontal
1 indicador, diodo emisor de
luz
Fuente de alimentación
externa
Entrada230 V ± 10 %, 50-60 Hz
Consumo energéticomáx. 11 W
Consumo energético
en modo en espera
Datos generales
El código del modelo, la variante y el número de serie se
encuentran en una etiqueta en la parte inferior del
receptor.
El sistema de Acceso Condicional Viaccess (CA) es
Embedded en el 112 T y el sistema Conax CA en el 120 T.
Alimentación de CC
al Mediamaster
Temperatura de
funcionamiento
Temperatura de
almacenamiento
HumedadDe 25 a 75 % humedad
Distancia de funcionamiento
del mando a distancia
Dimensiones (An x P x Al)167 x 165 x 40 mm
máx. 2 W
16 V
De +5° C a +45° C
De -40° C a +65° C
relativa
Aproximadamente 10 m
ES 16
Conexión óptica TOS-linkPara señales de salida de
Descodificador de audioMPEG-1, capa I y II
audio PCM, DTS y Dolby Digital
Bitstream
Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation
www.nokia.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.