Nokia 1208, 1200 user Manual [el]

Manual do Utilizador do Nokia 1200/1208
9202414
Edição 3 PT
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE NOKIA CORPORATION declara que este produto RH-99/RH-105 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
© 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.
Nokia, Nokia Connecting People e Navi são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia Corporation. Nokia tune é uma marca sonora da Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste documento poderão ser marcas comerciais ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar a totalidade ou parte do conteúdo deste documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright © 1997-2007. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva­se o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem aviso prévio.
NA MÁXIMA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, NEM A NOKIA NEM NENHUM DOS SEUS LICENCIADORES SERÁ, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE DADOS OU DE RECEITAS NEM POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS,
CONSEQUENCIAIS OU INDIRECTOS, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA COMO FOREM CAUSADOS.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É FORNECIDO "TAL COMO ESTÁ". SALVO NA MEDIDA EXIGIDA PELA LEI APLICÁVEL, NÃO SÃO DADAS GARANTIAS DE NENHUM TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, NOMEADAMENTE, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE ACEITABILIDADE COMERCIAL E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO OBJECTIVO, RELACIONADAS COM A EXACTIDÃO, FIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVER OU RETIRAR ESTE DOCUMENTO EM QUALQUER ALTURA, SEM AVISO PRÉVIO.
A disponibilidade de determinados produtos, assim como as aplicações e serviços desses mesmos produtos, poderão variar de zona para zona. Para obter informações detalhadas e saber quais as opções de idiomas, consulte o seu agente Nokia.
Controlos de exportação Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software sujeito à legislação e regulamentação de exportação dos Estados Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios à legislação.
9202414/Edição 3 PT

Índice

Para sua segurança .................................................................. 5
1. Como começar................................................................... 10
Instalar o cartão SIM e a bateria...................................................................... 10
Carregar a bateria................................................................................................. 11
Ligar e desligar....................................................................................................... 13
2. O telefone .......................................................................... 15
Teclas e componentes.......................................................................................... 15
Funções principais ................................................................................................ 16
Efectuar e atender uma chamada.................................................................... 17
Altifalante ............................................................................................................... 17
Escrever texto......................................................................................................... 18
Mensagens.............................................................................................................. 19
Contactos ................................................................................................................ 20
Lanterna................................................................................................................... 21
Listas telefónicas múltiplas................................................................................ 21
3. Informações sobre a bateria ............................................. 23
Carregar e Descarregar........................................................................................ 23
Normas de autenticação de baterias Nokia .................................................. 25
Cuidados e manutenção ........................................................ 28
Informações adicionais sobre segurança.............................. 31
4

Para sua segurança

Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou ilegal. Para mais informações, leia o manual completo do utilizador.
LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA
Não ligue o dispositivo quando a utilização de um telefone celular for proibida ou quando possa causar interferências ou situações de perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR
Cumpra todas as leis locais. Mantenha sempre as mãos livres para operar o veículo enquanto conduz. Enquanto conduz, a sua principal preocupação deve ser a segurança na estrada.
INTERFERÊNCIAS
Todos os dispositivos celulares podem ser susceptíveis a interferências, as quais podem afectar o respectivo desempenho.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM HOSPITAIS
Respeite quaisquer restrições. Desligue o dispositivo quando se encontrar perto de equipamento clínico.
5
DESLIGAR O DISPOSITIVO QUANDO VIAJAR DE AVIÃO
Respeite quaisquer restrições. Os dispositivos celulares podem causar interferências nos aviões.
DESLIGAR O DISPOSITIVO DURANTE O REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Não utilize o dispositivo numa estação de serviço. Não o utilize perto de combustíveis ou de produtos químicos.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM LOCAIS DE DETONAÇÕES
Respeite quaisquer restrições. Não utilize o dispositivo em locais onde são realizadas detonações.
UTILIZAR O DISPOSITIVO CORRECTAMENTE
Utilize o dispositivo apenas nas posições explicadas na documentação do produto. Não toque na antena desnecessariamente.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
A instalação ou reparação deste produto está reservada a pessoal técnico qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias certificados. Não ligue o dispositivo a produtos incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA
O dispositivo não é resistente à água. Mantenha-o seco.
6
CRIAR CÓPIAS DE SEGURANÇA
Não se esqueça de criar cópias de segurança ou de manter um registo escrito de todas as informações importantes guardadas no seu dispositivo.
LIGAR O DISPOSITIVO A OUTROS DISPOSITIVOS
Quando ligar o dispositivo a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do utilizador para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o dispositivo a produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e com rede. Prima a tecla terminar as vezes que forem necessárias, para limpar o visor e regressar ao modo de standby. Introduza o número de emergência e prima a tecla de chamada. Forneça os dados do local onde se encontra. Não termine a chamada até ter permissão para o fazer.
Acerca do seu dispositivo
O dispositivo celular descrito neste manual está certificado para utilização nas redes GSM 900 e GSM 1800. Para mais informações sobre redes, contacte o seu operador de rede.
Quando estiver a fazer uso das funções deste dispositivo, cumpra toda a legislação e respeite os costumes locais, o direito à reserva
7
sobre a intimidade da vida privada e outros, incluindo direitos de autor (copyrights).
Aviso: Para utilizar qualquer das funções deste dispositivo, à excepção do despertador, o dispositivo tem de estar ligado. Não ligue o dispositivo quando a utilização de um dispositivo celular possa causar interferências ou situações de perigo.
Serviços de rede
Para utilizar o telefone, terá de subscrever os serviços de um operador de rede celular. Muitas das funções requerem funções de rede especiais. Estas funções não estão disponíveis em todas as redes; outras redes podem requerer que celebre acordos específicos com o operador de rede, para poder utilizar os serviços de rede. O seu operador de rede pode dar-lhe instruções e explicar quais os custos inerentes. Algumas redes podem ter limitações que afectam o modo de utilização dos serviços de rede. Por exemplo, algumas redes poderão não suportar todos os caracteres e serviços dependentes do idioma.
É possível que o seu operador de rede tenha solicitado a desactivação ou a não activação de determinadas funções no seu dispositivo. Se for esse o caso, essas funções não serão apresentadas no menu do dispositivo. O dispositivo poderá ter, também, uma configuração especial, tais como alterações em
8
nomes de menus, na ordem dos menus e nos ícones. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
Assistência Nokia na Internet
Para obter a última versão deste manual, informações adicionais, efectuar downloads e informar-se dos serviços relacionados com o seu produto Nokia, consulte a página www.nokia.com/support ou o Web site local da Nokia.
9

1. Como começar

Instalar o cartão SIM e a bateria

Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador.
Mantenha todos os cartões SIM fora do alcance das crianças. Para verificar a disponibilidade e obter informações sobre como
utilizar os serviços do cartão SIM, contacte o fornecedor do cartão SIM, o qual poderá ser o fornecedor de serviços, o operador de rede ou outro fornecedor.
Este dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida pela bateria BL-5CA.
1. Faça deslizar a tampa posterior para removê-la (1). Eleve a bateria e retire-a (2).
2. Retire o suporte do cartão SIM, com cuidado, para fora do encaixe do telefone (3). Insira o cartão SIM no suporte, de modo a que o canto biselado fique virado para o canto superior direito e a área dos contactos dourados fique voltada para baixo (4). Feche o suporte do cartão SIM e prima para o encaixar (5).
10
3. Volte a instalar a bateria e a tampa posterior (6, 7).
Nota: Antes de retirar as tampas, desligue sempre a alimentação e desligue o carregador e qualquer outro dispositivo. Evite tocar nos componentes electrónicos durante a substituição das tampas. Guarde e utilize sempre o dispositivo com as tampas instaladas.

Carregar a bateria

Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e
acessórios certificados pela Nokia para uso com este modelo específico. A utilização de quaisquer
11
outros tipos poderá invalidar qualquer aprovação ou garantia e pode ser perigosa.
Verifique o número do modelo do carregador, antes de o utilizar com este dispositivo. Este dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida por um carregador AC-3.
Para obter informações sobre os acessórios certificados disponíveis, contacte um Agente Autorizado ou Revendedor. Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha, não o cabo.
1. Ligue o carregador a uma tomada.
2. Ligue o carregador ao telefone. A barra indicadora da bateria começa a mover-se. A bateria está completamente carregada quando a barra deixa de se mover.
Sugestão: Para economizar energia, desligue o carregador quando a bateria estiver completamente carregada.
Se a bateria estiver completamente descarregada, pode ser necessário aguardar alguns minutos para que o
12
indicador de carga apareça no visor ou para poder efectuar chamadas.

Ligar e desligar

Prima a tecla Terminar, sem soltar. Utilize o telefone apenas na
posição normal de funcionamento.
O dispositivo possui uma antena interna.
Nota: Tal como acontece com outros dispositivos transmissores de rádio, evite tocar desnecessariamente na antena quando a antena estiver a ser utilizada. Por exemplo, evite tocar na antena durante a realização de uma chamada telefónica. O contacto com uma antena de transmissão ou recepção afecta a qualidade das comunicações de rádio, pode fazer com que o dispositivo funcione a um nível de consumo de energia superior ao normalmente necessário e pode reduzir a duração da bateria.
13
14
Nota: Não toque neste
conector, uma vez que se destina a ser utilizado apenas por pessoal técnico de assistência autorizado.

2. O telefone

Teclas e componentes

• Nome da rede ou logótipo do operador (1)
• Intensidade do sinal da rede (2)
• Nível de carga da bateria (3)
• Auscultador (4)
• Altifalante (5)
• Lanterna (6)
• Funções das teclas de selecção (7)
• Teclas de selecção (8)
• Tecla Navi™ (9), daqui em diante designada por tecla de deslocamento
• Tecla de chamada (10)
• Tecla terminar/tecla de alimentação (11)
15
• Teclado (12)
• Conector do carregador (13)
• Conector do auricular (14)

Funções principais

Seleccione Menu para aceder às seguintes funções:
Mensagens — para criar, enviar, abrir e gerir mensagens. Contactos — para guardar nomes e números de telefone
na memória do cartão SIM e do telefone. Registo cham. — para aceder aos números de telefone das
chamadas não atendidas, recebidas e efectuadas. Definições — para configurar as várias funções do
telefone.
Despertador — para definir a hora do alarme. Lembretes — para gerir lembretes. Jogos — para configurar os efeitos dos jogos ou jogar os
jogos instalados no telefone.
Extras — para aceder às opções Calculadora, Conversor, Temporizador, Agenda, Cronómetro, Compositor, Demonstração e Lanterna
16
Serviços SIM — para utilizar serviços adicionais, caso sejam suportados pelo cartão SIM.

Efectuar e atender uma chamada

Para efectuar uma chamada, introduza o número de telefone, incluindo o indicativo do país e da região, se necessário. Prima a tecla de chamada para efectuar a chamada para o número. Desloque-se para a direita, para aumentar, ou para a esquerda, para diminuir o volume do auscultador ou do auricular durante uma chamada telefónica.
Para atender uma chamada recebida, prima a tecla de chamada. Para rejeitar a chamada sem a atender, prima a tecla terminar.

Altifalante

Se a opção estiver disponível, pode seleccionar Altifal. ou Telef. para utilizar o altifalante ou o auscultador do telefone durante uma chamada.
Aviso: Não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode ser extremamente elevado.
17

Escrever texto

Pode introduzir texto utilizando a introdução tradicional de texto ou a introdução assistida de texto . Para utilizar a introdução tradicional de texto, prima a tecla repetidamente até que a letra seja apresentada. Para activar a introdução assistida de texto durante a escrita, seleccione Opções > Dicionário e o idioma pretendido; para a desactivar, seleccione Opções > Dicionário > Desact. dicion..
Quando estiver a utilizar a introdução assistida de texto, prima cada tecla uma única vez para uma letra individual. Se a palavra apresentada for a pretendida, prima 0 e comece a escrever a palavra seguinte. Se pretender alterar a palavra, prima *, repetidamente, até ser apresentada a palavra pretendida. Se for apresentado o carácter ? a seguir à palavra, significa que esta não consta no dicionário. Para acrescentar a palavra ao dicionário, seleccione Letras, introduza a palavra (utilizando a introdução tradicional de texto) e seleccione OK.
Sugestões para escrever texto: para introduzir um espaço, prima 0. Para mudar rapidamente de método de introdução de texto, prima # repetidamente e verifique
18
o indicador na parte superior do visor. Para acrescentar um número, prima a tecla numérica pretendida, sem soltar. Para obter uma lista de caracteres especiais durante a introdução tradicional de texto, prima *; quando estiver a utilizar a introdução assistida de texto, prima *, sem soltar. Para anular a eliminação da mensagem na janela de modificação, seleccione Opções > Desfaz. limpar.

Mensagens

Os serviços de mensagens apenas podem ser utilizados se forem suportados pelo operador de rede ou pelo fornecedor de serviços.
O dispositivo suporta o envio de mensagens de texto que excedem o limite de caracteres de uma única mensagem. As mensagens mais longas são enviadas como uma série de duas ou mais mensagens. O seu operador de rede poderá cobrar cada mensagem da série. Os caracteres com acentos ou outras marcas, bem como os caracteres especiais de alguns idiomas como, por exemplo, o chinês, ocupam mais espaço e limitam o número de caracteres que pode ser enviado numa única mensagem.
1. Seleccione Menu > Mensagens > Escrever mensagem.
19
2. Escreva a mensagem.
3. Para enviar a mensagem, seleccione Opções > Enviar, introduza o número de telefone do destinatário e seleccione OK.
Nota: O seu dispositivo pode indicar que a sua mensagem foi enviada para o número do centro de mensagens programado no dispositivo. O seu dispositivo pode não indicar se a mensagem foi recebida no destino pretendido. Para mais informações sobre serviços de mensagens, contacte o seu operador de rede.
Para apagar todas as mensagens lidas ou todas as mensagens existentes numa pasta, seleccione Menu > Mensagens > Apagar mensagens > Todas as lidas ou a pasta pretendida.

Contactos

Pode guardar nomes e números de telefone na memória do telefone e na memória do cartão SIM. A lista telefónica interna pode guardar até 200 nomes.
Para procurar um contacto, desloque-se para baixo, no modo de repouso, e introduza as primeiras letras do nome. Seleccione o nome pretendido.
20
Pode também seleccionar Menu > Contactos e entre as seguintes opções:
Adicionar contacto—para guardar nomes e números de telefone na lista telefónica.
Copiar—para copiar nomes e números de telefone, todos de uma vez ou um a um, da lista telefónica interna para a lista telefónica do cartão SIM ou vice versa.

Lanterna

Para ligar ou desligar a lanterna, seleccione Menu > Extras > Lanterna > Ligar ou Desligar.

Listas telefónicas múltiplas

O telefone suporta até cinco listas telefónicas em separado para múltiplos utilizadores. Quando a função de listas telefónicas múltiplas está activada, apenas estão visíveis os contactos da lista telefónica activa.
Para activar a função de listas telefónicas múltiplas, seleccione Menu > Contactos > Definições > Listas
telefónicas múltiplas > Estilo da lista telefónica > Listas múltiplas. Para activar uma lista telefónica, seleccione
21
Menu > Contactos > Definições > Listas telefónicas
múltiplas > Lista telefónica actual e a lista telefónica pretendida, ou Cont. partilhado.
Um contacto pode pretender a uma ou a várias listas telefónicas. Os contactos de Cont. partilhado podem ser acedidos a partir de todas as listas telefónicas. Para atribuir um contacto a uma ou a várias listas telefónicas, seleccione Menu > Contactos > Definições > Listas telefónicas múltiplas > Gerir contactos. Marque o contacto pretendido e seleccione-o. Marque as listas telefónicas onde pretende guardar o contacto e seleccione Efect. > Sim.
Para alterar o nome das listas telefónicas, seleccione
Menu > Contactos > Definições > Listas telefónicas múltiplas > Mudar o nome de listas telefónicas e a lista
telefónica pretendida.
22

3. Informações sobre a bateria

Carregar e Descarregar

O dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, embora acabe por ficar inutilizada. Quando a autonomia em conversação e standby se tornar marcadamente inferior à normal, está na altura de substituir a bateria. Utilize apenas baterias certificadas pela Nokia e recarregue-as apenas utilizando os carregadores certificados pela Nokia, destinados a este dispositivo.
Ao utilizar uma bateria de substituição pela primeira vez, ou se a bateria não tiver sido utilizada durante muito tempo, pode ser necessário ligar o carregador e, em seguida, desligá-lo e voltar a ligá-lo para iniciar o carregamento da bateria.
Desligue o carregador da tomada de corrente e do dispositivo, quando não estiver a ser utilizado. Não deixe uma bateria completamente carregada ligada a um carregador, porque o sobreaquecimento pode encurtar a respectiva vida útil. Se uma bateria completamente carregada não for utilizada, vai perdendo a carga ao longo do tempo.
Se a bateria estiver completamente descarregada, pode ser necessário aguardar vários minutos até o indicador de carga aparecer no visor ou para poder efectuar chamadas.
23
Utilize a bateria apenas para a sua função específica. Nunca utilize um carregador ou uma bateria danificados.
Não provoque um curto-circuito na bateria. Pode ocorrer um curto-circuito acidental quando um objecto metálico, como seja uma moeda, um clip ou uma caneta, causar a ligação directa dos terminais positivo (+) e negativo (-) da bateria. (Estes terminais têm o aspecto de filamentos metálicos na bateria). Esta situação pode verificar-se, por exemplo, se transportar uma bateria sobressalente num bolso ou num saco. O curto-circuito dos terminais pode danificar a bateria ou o objecto que a ela for ligado.
Se deixar a bateria em locais extremamente quentes ou frios, tais como no interior de um automóvel fechado, em condições climatéricas extremas, a capacidade e duração da bateria poderão ser reduzidas. Tente sempre manter a bateria a uma temperatura entre 15° C e 25° C (59° F e 77° F). Um dispositivo utilizado com uma bateria muito quente ou fria pode não funcionar temporariamente, mesmo que a bateria esteja completamente carregada. O rendimento da bateria fica particularmente limitado quando é sujeita a temperaturas muito abaixo do nível de congelação.
Não destrua as baterias queimando-as, porque podem explodir. As baterias também podem explodir se forem danificadas. Desfaça-se das baterias em conformidade com o estabelecido
24
na regulamentação local. Recicle-as, sempre que possível. Não as trate como lixo doméstico.
Não desmonte nem fragmente células ou baterias. No caso de ocorrer uma fuga na bateria, não deixe o líquido entrar em contacto com a pele ou com os olhos. Se tal acontecer, lave imediatamente a pele ou os olhos com água abundante ou procure assistência médica.

Normas de autenticação de baterias Nokia

Para sua segurança, utilize sempre baterias Nokia originais. Para se certificar de que está a comprar uma bateria Nokia original, adquira-a num agente Nokia autorizado, procure o logótipo Nokia Original Enhancements na embalagem e inspeccione o selo de holograma através da execução dos seguintes passos:
A concretização bem sucedida dos quatro passos não consiste numa garantia total da autenticidade da bateria. Se tiver motivos para suspeitar que a sua bateria não é uma bateria Nokia original e autêntica, deve evitar a utilização da mesma e levá-la ao agente autorizado ou ponto de serviço Nokia mais próximo para obter ajuda. O seu agente ou ponto de serviço Nokia irá inspeccionar a autenticidade da bateria. Se a autenticidade não for comprovada, devolva a bateria ao local de compra.
25
Autenticar o holograma
1. Ao observar o selo de holograma, deverá ver, de um ângulo, o símbolo Nokia figurado por duas mãos quase em contacto e, observando-o de outro ângulo, o logótipo Nokia Original Enhancements.
2. Inclinando o holograma para o lado esquerdo, direito, inferior e superior do logótipo, deverá ver 1, 2, 3 e 4 pontos, respectivamente, em cada uma das posições.
3. Raspe a parte lateral do selo para expor um código de 20 dígitos, por exemplo, 12345678919876543210. Rode a bateria de forma a que os números fiquem virados para cima. A leitura do código de 20 dígitos é efectuada começando pelo número na linha superior e continuando para a linha inferior.
26
4. Confirme se o código de 20 dígitos é válido, seguindo as instruções em www.nokia.com/baterycheck.
Para criar uma mensagem de texto, introduza o código de 20 dígitos, por exemplo, 12345678919876543210 e envie-o para +44 7786 200276.
São aplicáveis tarifas de operadores nacionais e internacionais. Deverá receber uma mensagem a indicar se o código foi
autenticado.
E se a bateria não for autêntica?
Se não for possível confirmar que a sua bateria Nokia com o selo de holograma é uma bateria Nokia autêntica, não a utilize. Leve-a ao agente autorizado ou ponto de serviço Nokia mais próximo para obter ajuda. A utilização de uma bateria que não seja certificada pelo fabricante poderá ser perigosa e resultar num desempenho fraco, para além de danificar o dispositivo e os respectivos acessórios. Poderá também invalidar qualquer aprovação ou garantia aplicável ao dispositivo.
Para obter mais informações sobre as baterias Nokia originais, visite o site www.nokia.com/battery.
27

Cuidados e manutenção

O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões que se seguem ajudá-lo-ão a preservar a cobertura da garantia.
• Mantenha o dispositivo seco. A chuva, a humidade e todos os tipos de humidificantes podem conter minerais, que causarão a corrosão dos circuitos electrónicos. Se o dispositivo ficar molhado, retire a bateria e deixe-o secar completamente, antes de voltar a instalá-la.
• Não utilize ou guarde o dispositivo em locais com pó e sujidade. Os componentes móveis e electrónicos podem ser danificados.
• Não guarde o dispositivo em locais quentes. As temperaturas elevadas podem reduzir a duração dos dispositivos electrónicos, danificar as baterias e deformar ou derreter certos plásticos.
• Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o dispositivo retoma a temperatura normal, pode formar-se humidade no respectivo interior, podendo danificar as placas dos circuitos electrónicos.
• Não tente abrir o dispositivo senão segundo as instruções deste manual.
28
• Não deixe cair, não bata nem abane o dispositivo. Um manuseamento descuidado pode partir as placas do circuito interno e os mecanismos mais delicados.
• Não utilize produtos químicos, diluentes ou detergentes abrasivos para limpar o dispositivo.
• Não pinte o dispositivo. A pintura pode obstruir os componentes móveis e impedir um funcionamento correcto.
• Utilize apenas a antena fornecida ou uma antena de substituição certificada. Antenas, modificações ou ligações não autorizadas podem danificar o dispositivo e infringir normas que regulamentam os dispositivos de rádio.
• Utilize os carregadores em espaços interiores.
• Crie sempre uma cópia de segurança dos dados que pretende manter, tais como contactos e notas da agenda.
• Para reiniciar o dispositivo de tempos a tempos, a fim de optimizar o desempenho, desligue a respectiva alimentação e retire a bateria.
Estas sugestões aplicam-se igualmente ao dispositivo, à bateria, ao carregador ou a qualquer acessório. Se qualquer dispositivo não estiver a funcionar correctamente, leve-o ao serviço de assistência autorizado mais próximo.
29
Eliminação
O símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado incluído no produto, nos documentos ou na embalagem lembra que na União Europeia todos os produtos eléctricos e electrónicos, baterias e acumuladores devem ser objecto de recolha selectiva no final do respectivo ciclo de vida. Não deposite estes produtos nos contentores municipais, como se se tratassem de resíduos urbanos indiferenciados.
Entregue os produtos nos pontos de recolha para evitar possíveis riscos para o ambiente e a saúde humana causados pela eliminação não controlada de resíduos e para promover a reutilização sustentada dos recursos materiais. As informações estão disponíveis junto de retalhistas do produto, autoridades locais de gestão de resíduos, organizações nacionais de responsabilização dos produtores ou o seu representante Nokia local. Para mais informações, consulte a Eco-declaração do produto ou as informações específicas de cada país, em www.nokia.com.
30

Informações adicionais sobre segurança

Crianças
O dispositivo e os respectivos acessórios podem conter componentes de pequenas dimensões. Mantenha-os fora do alcance das crianças.
Ambiente de funcionamento
Lembre-se da necessidade de cumprir quaisquer normas especiais em vigor em qualquer área e desligue o seu dispositivo quando a utilização do mesmo for proibida ou quando possa constituir causa de interferências ou situações de perigo. Utilize o dispositivo apenas na posição normal de funcionamento. Este dispositivo cumpre as normas de exposição a frequências de rádio, quando utilizado na posição normal de utilização, junto ao ouvido, ou quando posicionado a uma distância de, pelo menos, 2,2 cm (7/8 polegadas) do corpo. Quando uma bolsa de transporte, uma mola para cinto ou um suporte forem utilizados junto ao corpo, não deverão conter metal e o produto deverá ser colocado à distância acima indicada do corpo.
Para poder transmitir ficheiros de dados ou mensagens, este dispositivo requer uma ligação de qualidade à rede. Nalguns
31
casos, a transmissão de ficheiros de dados ou mensagens pode ser atrasada, até estar disponível uma ligação de qualidade. Certifique-se do cumprimento das instruções de distância do corpo acima especificadas, até à conclusão da transmissão.
Os componentes do dispositivo são magnéticos. O dispositivo poderá atrair objectos metálicos. Não coloque cartões de crédito ou outros suportes magnéticos de armazenamento junto do dispositivo, uma vez que as informações guardadas nestes suportes podem ser apagadas.
Dispositivos clínicos
O funcionamento de qualquer equipamento transmissor de rádio, incluindo telefones celulares, pode interferir com a funcionalidade de dispositivos clínicos indevidamente protegidos. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo clínico, para determinar se este se encontra devidamente protegido contra a energia de rádio-frequência externa ou no caso de ter alguma dúvida. Desligue o dispositivo em instalações de serviços de saúde, sempre que existir regulamentação afixada nesse sentido. Os hospitais ou instalações de serviços de saúde poderão utilizar equipamento sensível à energia de frequências de rádio externa.
Dispositivos médicos implantados
Os fabricantes de dispositivos médicos recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15,3 cm (6 polegadas) entre
32
um dispositivo sem fios e um dispositivo médico implantado, como um pacemaker ou um cardioversor desfibrilhador implantado, para evitar potenciais interferências com o dispositivo médico. Os portadores destes dispositivos:
• Devem manter sempre o dispositivo sem fios a mais de 15,3 cm (6 polegadas) do dispositivo médico, quando o dispositivo sem fios estiver ligado.
• Não devem transportar o dispositivo sem fios num bolso junto ao peito.
• Devem utilizar o dispositivo sem fios no ouvido oposto ao lado do dispositivo médico, para minimizar potenciais riscos de interferências.
• Devem desligar imediatamente o dispositivo sem fios se existir qualquer motivo para suspeitar de interferências.
• Devem ler e cumprir as indicações do fabricante do dispositivo médico implantado.
Se tiver quaisquer dúvidas acerca da utilização do dispositivo sem fios com um dispositivo médico implantado, consulte o seu prestador de serviços de saúde.
Auxiliares de audição
Alguns dispositivos celulares digitais podem causar interferências em determinados auxiliares de audição. Se ocorrerem interferências, contacte o seu operador de rede.
33
Veículos
Os sinais de rádio-frequência podem afectar sistemas electrónicos incorrectamente instalados ou inadequadamente protegidos em veículos motorizados, como por exemplo, sistemas electrónicos de injecção, de travagem (anti-bloqueio) anti-derrapante, de controlo de velocidade e de airbag. Para mais informações, consulte o fabricante ou o representante do veículo ou de qualquer equipamento instalado posteriormente.
A reparação do dispositivo ou a sua instalação num veículo deverá ser efectuada apenas por pessoal qualificado. Uma instalação ou reparação incorrecta pode ser perigosa, além de poder causar a anulação de quaisquer garantias aplicáveis ao dispositivo. Verifique regularmente se todo o equipamento do dispositivo celular do seu veículo está montado e a funcionar em condições. Não guarde ou transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo compartimento onde guarda o dispositivo e respectivos componentes ou acessórios. No caso de veículos equipados com airbag, lembre-se de que os airbags são accionados com um grande impacto. Não coloque objectos, incluindo equipamento celular, fixo ou portátil, na área sobre o airbag ou de accionamento do mesmo. No caso de uma instalação inadequada de equipamento celular num veículo, poderão ocorrer lesões graves se o sistema de airbag for accionado.
A utilização do dispositivo a bordo de um avião é proibida. Desligue o dispositivo, antes de embarcar num avião. A utilização
34
de dispositivos telefónicos celulares num avião pode ser perigosa para o controlo do avião, afectar a rede celular e é ilegal.
Ambientes potencialmente explosivos
Desligue o dispositivo quando se encontrar em qualquer área com um ambiente potencialmente explosivo e cumpra todas as sinalizações e instruções existentes. Os ambientes potencialmente explosivos incluem áreas em que, normalmente, seria advertido no sentido de desligar o motor do seu veículo. Faíscas nessas áreas poderão representar perigo de explosão ou de incêndio, tendo como resultado lesões pessoais ou, inclusivamente, a morte. Desligue o dispositivo em locais de abastecimento, como por exemplo, próximo de bombas de gasolina em estações de serviço. Observe as restrições de utilização de equipamento de rádio em zonas de depósitos, armazenamento e distribuição de combustível, fábricas de químicos ou locais onde sejam levadas a cabo operações que envolvam a detonação de explosivos. As áreas com um ambiente potencialmente explosivo estão frequentemente, mas não sempre, claramente identificadas. Entre estas áreas, contam-se os porões dos navios, instalações de transferência ou armazenamento de químicos; veículos que utilizem gás de petróleo liquefeito (como o gás propano ou butano) e áreas em que se verifique a presença de químicos ou partículas no ar, como grão, pó ou limalhas.
35
Chamadas de emergência
Importante: Os telefones celulares, incluindo este dispositivo, funcionam utilizando sinais de rádio, redes celulares, redes terrestres e funções programadas pelo utilizador. Por estes motivos, as ligações não podem ser garantidas em todas as condições. Nunca deve ficar dependente exclusivamente dum dispositivo celular para as comunicações essenciais, como por exemplo, emergências médicas.
Para efectuar uma chamada de emergência:
1. Se o dispositivo estiver desligado, ligue-o. Verifique se a intensidade de sinal é adequada.
Algumas redes podem exigir que esteja correctamente instalado no dispositivo um cartão SIM válido.
2. Prima a tecla terminar as vezes que forem necessárias, para limpar o visor e preparar o dispositivo para a realização de chamadas.
3. Introduza o número de emergência oficial do local onde se encontra. Os números de emergência variam de local para local.
4. Prima a tecla de chamada.
Se estiverem a ser utilizadas determinadas funções, poderá ser necessário desactivá-las primeiro, para poder efectuar uma
36
chamada de emergência. Para mais informações, consulte este manual ou o seu operador de rede.
Quando efectuar uma chamada de emergência, forneça todas as informações necessárias com a maior precisão possível. O seu dispositivo celular pode ser o único meio de comunicação no local de um acidente. Não termine a chamada até ter permissão para o fazer.
Informações de certificação (SAR)
Este dispositivo móvel cumpre os requisitos relativos à exposição a ondas de rádio.
O seu dispositivo móvel é um transmissor e receptor de rádio. Foi concebido de forma a não exceder os limites de exposição a ondas de rádio recomendados pelas directrizes internacionais. Estas directrizes foram desenvolvidas pela organização científica independente ICNIRP e incluem margens de segurança, de modo a garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade e do estado de saúde.
As normas de exposição para dispositivos móveis utilizam uma unidade de medição, designada por SAR ("Specific Absorption Rate" - Taxa de Absorção Específica). O limite de SAR especificado nas directrizes da ICNIRP é de 2,0 watts/quilograma (W/kg), calculados sobre 10 gramas de tecido corporal. Os testes de SAR são realizados utilizando posições de funcionamento
37
standard, com o dispositivo a transmitir ao seu mais elevado nível de potência certificada, em todas as bandas de frequência testadas. O nível real de SAR de um dispositivo, quando está a funcionar, pode situar-se muito abaixo do valor máximo, devido ao facto de o dispositivo ter sido concebido de modo a utilizar apenas a energia necessária para alcançar a rede. Este valor pode mudar em função de diversos factores, como por exemplo, a distância a que se encontrar de uma estação base da rede. O valor de SAR mais elevado, nos termos das directrizes da ICNIRP para utilização do dispositivo junto ao ouvido, é de 0,91 W/kg.
A utilização de acessórios com o dispositivo pode alterar os valores de SAR. Os valores de SAR podem variar em função dos requisitos de registo e teste nacionais, bem como da banda da rede. Poderão estar disponíveis mais informações sobre o valor SAR nas informações sobre o produto, em www.nokia.com.
38
Loading...